HW100-B1439 - Lave linge frontal HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW100-B1439 HAIER au format PDF.
| Type de produit | Lave-linge frontal |
| Marque | HAIER |
| Modèle | HW100-B1439 |
| Capacité nominale | 10 kg |
| Dimensions (H x L x P) | 850 x 595 x 600 mm |
| Poids net | 74 kg |
| Tension d'alimentation | 220-240 V ~ / 50 Hz |
| Courant nominal | 10 A |
| Puissance maximale | 2000 W |
| Pression d'eau | 0,03 - 1 MPa |
| Classe d'efficacité énergétique | A+++ |
| Vitesse d'essorage maximale | 1400 tr/min |
| Programmes de lavage | 16 programmes (Coton, Synthétique, Mixte, Bébé Coton, Hygiénique, Sport, Jeans, Coton+, Rapide, Express 15 min, Quotidien, Laine, Délicat, Lavage Main, Couette, Essorage) |
| Fonctions supplémentaires | Vapeur, Rinçage+, Speed Up, Fin différée, Sécurité enfants |
| Type d'installation | Pose libre |
| Niveau sonore (lavage/essorage) | 53 / 67 dB(A) |
| Consommation d'eau annuelle | 9940 L/an |
| Consommation d'énergie annuelle | 130 kWh/an |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage du tiroir à lessive, filtre de la pompe, tambour, vanne d'arrivée d'eau |
| Sécurité | Verrouillage porte, sécurité enfants, arrêt automatique |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces d'origine disponibles via service client Haier |
FOIRE AUX QUESTIONS - HW100-B1439 HAIER
Questions des utilisateurs sur HW100-B1439 HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave linge frontal au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW100-B1439 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW100-B1439 de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HW100-B1439 HAIER
Manuel d'utilisation Du lave-linge
HW80-B1439
HW100-B1439
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez dire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant deiors nouveaux exploiter cet appareil, et youss assurer une installation, une utilisation et un entretien securisés et adequats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours s'y reférer pour une utilisation sécurisée et ajustée de l'appareil.
Si vous doivent vendre, donner ou laisser l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utiliseur puisse maitriser l'appareil, notamment les règles de sécurité.

Legende
Avertissement- Consignes importantes de sécurité

Généralités et conseils

Informations sur l'environnement

Mise au rebut
Contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d'appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les déchets menagers. Veuillez déposer l'appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie!
Débranche l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles et mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne se coince dans l'appareil.
FR
1-Consignes de sécurité 4
2-Description du produit 7
3-Panneau de commande 8
4-Programmes 11
5-Consommation 12
6-Utilisation quotidienne 13
7-Lavage ecologique 18
8-Entretien et nettoyage 19
9-Dépannage 22
10-Installation 26
11-Informations techniques 30
12-Service clientèle 32
1-Consignes de sécurité
Avant demettre l'appareil en marchepour la première fois,veuilleslire les consignes de sécurité suivantes!

AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Vérifiez qu'aucun dommage lié au transport n'a été subi par l'appareil.
Retirez tous les boulons de transport.
Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
Il faut toujours au moins des deux personnes pour la manipulation de l'appareil car il est lourd.
Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et comprendnant les risques relatifs à son usage.
Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés.
Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil.
Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher
de l'appareil lorsquela porte est ouverte.
Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
Remontez les fermétures éclair, recousez les éléments mal fixés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge
ne s'emmèle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nous ou lorsque vos
mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utilis-
sation, pour laisser l'humidité s'évaporer.
Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou
d'humidité sur l'appareil.
Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou
des agents de nettoyage à sec à proximé de l'appareil.
Évitez d'utiliser un pulvérisateur inflammable à proximé de l'ap-
pareil.
Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air libre.

AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Évitez de retarder ou d'insérer la fiche en présence de gaz inflam-mables
Évitez de laver des matériaux du type caoutchou ou éponge à des températures élevées.
Évitez d'ouvrir le tiroir à lessivependant le cycle delavage.
Evitez de toucher la portependant le lavage, car elle est chaude.
Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot.
Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un système de verrouillage et s'ouvre quelques instantes après la fin du cycle de lavage.
Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprenevre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour economiser l'énergie et pour des fins de sécurité.
Tenez la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil.
Entretien et nettoyage
Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et l'entretien.
Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprenevre tout entretien.
Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir la porte et le tiroir à lessive lorsquel l'apparéil est en marche
N'utilisez pas un pulverisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Faites replacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées uniquement afin d'éviter tout risque.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Installation
Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte.
N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximé d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.
1- Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT!
Installation
- Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5^ .
Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou après d'un mur ou d'un meuble.
N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou a proximé des sources de chaleur (par exemple, les cusinières, chauffe-eau).
Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électricque. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
Assurez-vous d'utiliser uniquement l'ensemble de cordons électriques et de flexibles d'arrivée d'eau livré.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommages. S'ils sont endommages, veuillez les faire replacer par un électricien.
Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet apparéil.
Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d'arrivée d'eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet apparéil est unconçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suívez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également unconçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industririel.
Aucune modification ou alération de cet apparéil n'est autorisée. Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et d'actions en responsabilité.

Remarque:
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de leur méthode.
2.1 Description de l'appareil

- Tiroir à lessive/adoucissant
- Sélecteur de programme
- Plan de trabajo
- Ecran
- Plaque signalétique
- Volet d'entretien
- Pieds ajustables

- Boulons de transport (T1-T4)
- Couvercle arrête
- Vis du couvercle arrêté (S1-S6)
- Cordon d'alimentation
- Vanne d'arrivée d'eau
- Tuyau de vidange
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig.: 2-3).

3-Panneau de commande

1 Tiroir à lessive/adoucis-sant
2 Selenieur de programme
3 Écran
4 Bouton "Marche / Arrêt"
5 Boutons de fonctions
6 Touche du "Fin differée"
7 Bouton « Départ/Pause »

Remarque : Signal sonore
Le signal sonore retentit dans les cas suivants :
lorsque you appuyez sur un bouton ;
lorsque you tournez le selectiveur de programme ;
à la fin d'un programme;
en cas de dysfonctionnement.
Voussouspèze désactiver le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE.

3-1

3-2
3-3

3.1 Bouton « Marche/Arrêt »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-1) pourmettre l'appareil en marche.L'écran s'allume et levoyant du bouton "Départ/Pause"clignote.Appuyez a nouveaupendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil.Siacaucen élément du panneau ou aucun programme n'est activé au bout d'un moment, I'appareil s'eteint automatiquement.
3.2 Sélecteur de programme
Voussouspèce s'électionner l'un des 16 programmes en tournant le bouton (Fig. 3-2). La LED correspondante s'allume et les paramètres par défaut s'affichent.
3.3 Écran
L'écran (Fig. 3-3) affiche les informations suivantes :
Durée du programme
Fin différée
- Codes d'erreur et informations sur l'entretien
3.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient trois compartments (Fig. 3-4):
Compartment 1: Arrivée d'eau uniquement, pas de lessive
Compartment 2 : Lessive pour le programme
Compartment : Adoucissant, agent de conditionnement, etc.
Adaptez le type de lessive au type de linge et au prog-
ramme utilisé. Vous pouvez vous reférer à la partie "6.5 Sélection du dédTangent" de ce manuel pour vous aider ainsi qu'à l'emballage du dédTangent.
3.5. Boutons de fonctions
Les boutons de fonctions (Fig. 3-5) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s'affichent à l'écran.
Toutes les fonctions se désactiver lorsque vous éteignez l'appareil ou lorsque vous configurez un nouveau programme.
Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez selectionner l'option souhaitation en appuyant de manière sequentielles sur le bouton.
Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction jusqu'à ce que les voyants LED s'allument ou, dans le cas d'une seule option, les voyants LED s'éteignent.



Remarque: Paramètres d'usine
Pour garantir des résultats optimaux à chaque programme, Haier a défini avec précision les paramètres par défaut. En l'absence d'indications particulières, nous vous recommendons d'utiliser les paramètres par défaut.
3.5.1- Bouton de fonction "Temp."
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.5.1) pour changer la tempérapure de lavage du programme. Si aucune valeur ne s'illumine, l'eau ne sera pas chauffée.
En combinaison avec le bouton « Vapeur», la fonction de verrouillage infant peut être activée/désactivée (voir SECURITE ENFANTS).
3.5.2- Bouton de fonction "Essorage"
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.5.2) pour changer ou dé-sélectionner la fonction d'essorage. Si aucune valeur ne s'illumine, le linge ne sera pas essoré.
3.5.3-Bouton de fonction "Vapeur"
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-5-3) pour activer la fonction vapeur. Lorsque cette fonction est activée, la température par défaut est la température maximal du programme selectionné.
Cette fonction peut être activée uniquement avec les programmes suivants :
Hygiénique, Bébe coton, Mixte, Synthétique, Coton.
Lorsque la fonction est activée, la LED au-dessus du bouton s'allume.
En appuyant à nouveau sur ce bouton, la fonction peut être désactivée et la LED au-dessus du bouton s'éteint.


3-Panneau de commande
Lorsque la fonction est activée, la température du programme ne peut pas être modifiée. Si le bouton "Temp." est enforcé la fonction "Vapeur" sera désactivée. Vous pouvez acciter la fonction « Vapeur » avant de démarrer un programme. Vous ne pouvez pas activer la fonction « Vapeur » lorsque l'appareil exécute déjà un programme.

3.5.4 Bouton de fonction "Rinçage+
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.5.4) pour rincer le linge plus intensément avec de l'eau douce. Cette fonction est recommendée pour les personnes à la peau sensible.
Voussoussezélectionnerunàtroiscyclesenappuyant surleboutonplusieursfois.Ilss'affichentsur l'écran avecl'extensionP--1/P--2/P--3.
Cette fonction permet d'économiser du temps et de l'énergie. Reconnandée si le linge est légèrement sale. Appuyez simultanément sur les boutons "Rinçage +" et "Fin différée" (Fig. 3-5-5) pendant environ 3 secondes pour activer la fonction "Speed Up". L'indicateur SPEED UP s'affiche sur l'écran. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les programmes (voir PROGRAMMES).

3.6 Bouton "Fin différée"
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-6) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser la fin du programme par incrément de 30 minutes, de 0,5 à 24 h. Par exemple, si l'écran affiche 6:30 le cycle du programme s'achève dans 6 heures et 30 minutes. Appuyez sur le bouton "Départ/Pause" pour activer le début de fin différée. Ne s'applique pas au programme ESSORAGE.


Remarque : Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommendé d'activer la fin différée.

3.7 Bouton "Départ/Pause"
Appuyez légarement sur ce bouton (Fig. 3-7) pour démarrer ou arrêté le programme actuellement affchéé. Le voyant LED au dessus du bouton s'allume pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du programme.
3.8 Sécurité enfants
Appuyez simultanément sur le bouton "Temp." et "Vapeur" (Fig. 3-8-1) pendant 3 secondes pour bloquer l'activation des éléments du panneau. Pour déverrouiller, appuyez à nouveau sur les deux boutons.
L'écran affiche [Lrd (Fig. 3.8.2) si vous appuyez sur le bouton, lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s'opère.
| o En option, /No | |||||||||||
| Programme | Charge max. en kg1) HW80-B1439 HW100-B1439 | Température en °C2) plage sélecti- onnable | PRÉGLAGE | 2 | 1 | Type de fibre | Vitesse de rotation prédéfinie en tr / min | Fonction | |||
| Vapeur | Rinçage supplé- mentaire | Speed up | |||||||||
| Coton | 8 | 10 | * à 903) | 30 | o | o | / | Coton | 1400 | o | o |
| Synthétique | 4 | 5 | * à 60 | 30 | o | o | / | Tissu synthétique ou mélange | 1200 | o | o |
| Mixte | 4 | 5 | * à 60 | 30 | o | o | / | Mélange de linge en cotton et synthé- tique légèrement sale | 1000 | o | o |
| Bébé Coton | 4 | 5 | * à 40 | * | o | o | / | Coton / synthé- tiques | 1000 | o | o |
| Hygiénique | 4 | 5 | 90 | 90 | o | o | / | Coton | 1000 | o | o |
| Sport | 4 | 5 | * à 40 | 20 | o | o | / | Vêtements de sport | 800 | / | o |
| Jeans | 4 | 5 | * à 60 | 30 | o | o | / | Jeans | 1000 | o | o |
| Coton+ | 8 | 10 | * à 903) | 30 | o | o | / | Coton | 1000 | o | o |
| Rapide4) | 4 | 5 | * à 40 | 40 | o | o | / | Linge en cotton ou synthétique légèrement sale. | 1000 | / | o |
| Express 15 min | 1 | 1 | * à 40 | * | o | o | / | Coton / Synthétique | 1000 | / | o |
| Quotidien | 4 | 5 | * à 60 | 30 | o | o | / | Tissus en cotton | 1000 | o | o |
| Laine | 4 | 5 | * à 40 | * | o | o | / | Tissu en laine ou à teneur en laine lavable en machine | 800 | / | o |
| Décicat | 2 | 2.5 | * à 30 | 30 | o | o | / | Linge délicat et soie | 400 | / | o |
| Lavage Main | 2 | 2.5 | * à 30 | 30 | o | o | / | Linge marqué du symbole de lavage à la main | 400 | / | o |
| Couette | 2 | 2.5 | * à 60 | 40 | o | o | / | Coton | 1000 | o | o |
| Essorage | 8 | 10 | / | / | / | / | / | tous les tissus | 1000 | / | / |
1) Concernant le linge sec.
2*: I'eau ne chaffe pas (aucune valeur ne s'ilumine).
3) Choisissez 90^ comme température de lavage uniquement pour des exigences hygieniques particulières
4)Réduisez la quantité de détergent car la durée du programme est courte.
5-Consommation
Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions locales.
| Programme | Tempéra-ture en °C | Charge max. en kg | Énergie en kWh | Eau en L | Durée du lavage en h : min | Efficacité d'esso-rage en % |
| HW80-B1439 | ||||||
| Coton+* | 40°C | 4.0 | 0.48 | 34 | 4:10 | 52 |
| 60°C | 4.0 | 0.55 | 35 | 4:10 | 53 | |
| 60°C | 8.0 | 0.51 | 44 | 4:05 | 53 | |
| HW100-B1439 | ||||||
| Coton+* | 40°C | 5.0 | 0.50 | 38 | 4:25 | 53 |
| 60°C | 5.0 | 0.65 | 39 | 4:28 | 53 | |
| 60°C | 10.0 | 0.59 | 54 | 4:28 | 54 | |
- Programme standard pour l'étiquetage énergétique conforme à la norme 2010/30 UE : Coton+ 60^ C / 40^ C avec réglage de la vitesse de rotation maxi.
Les programmes standard coton 60^ et 40^ convenient au nettoyage du linge en coton légèrement sale. Ils sont les plus efficaces en termes de consommation d'eau et d'énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier en fonction du cycle de température indiqué.

Remarque : Pesage automatique
L'appareil est équipé d'une option de détention de la charge. Lorsque la charge est faible, l'énergie, l'eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes.
6.1 Alimentation
Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous reférer à la section INSTALLATION.
6.2 Raccordement d'eau
Avant le raccordement, assurez-vous de la propre et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau.
Ouvrez le robinet (Fig. 6-2).


Remarque: Étanchéité
Avant l'utilisation, vérifie la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible d'arrivée d'eau en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
- Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d'entretien des étiquettes de lavage.
Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'il sè decolorent ou s'abiment. - Videz les poches (clés, pieces de monnaie, etc.) et retirez les objets de decoration très durs (broches).
Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué).
Fermez les fermétures éclair, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. - Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grandes pieces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. - Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorrés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément si possible.


ATTENTION!
Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent cause des dysfonctionnements ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil.
6-Utilisation quotidienne
Tableau d'entretien
Lavage
| 95 | Lavage à 95°C maximum, programme normal | 60 | Lavage à 60°C maximum, programme normal | 60 | Lavage à 60°C maximum, programme pour linge délicat ou facile d'entretien |
| 40 | Lavage à 40°C maximum, programme normal | 40 | Lavage à 40°C maximum, programme pour linge délicat ou facile d'entretien | 40 | Lavage à 40°C maximum, programme spécial pour le linge délicat |
| 30 | Lavage à 30°C maximum, programme normal | 30 | Lavage à 30°C maximum, programme pour linge délicat ou facile d'entretien | 30 | Lavage à 40°C maximum, programme spécial pour le linge délicat |
| Température maximale de lavage à la main 40 °C | Ne pas laver | ||||
| Blanchiment | |||||
| Agents de blanchi-ment autorisés | Oxygène unique-ment/non chloré | N'utilise pas d'agent de blanchiment | |||
| Séchage | |||||
| Séchage par culbutage possible température normale | Séchage par culbu-tage possible température faible | Ne passez pas au séche-linge | |||
| I | Séchage sur corde | Séchage à plat | |||
| Repassage | |||||
| Repassage à une tem-périque maximale de 200 °C | Repassage à une température moyenne de 150 °C | Repassage à une températureasse de 110 °C; sans vapeur (le repassage à la va-peur peut provoquer des dommages irré-versibles) | |||
| Ne pas repasser | |||||
| Entretien professionnel des textiles | |||||
| P | Nettoyage à sec au perchloroéthylène | F | Nettoyage à sec aux hydrocarbures | Evitez tout nettoyage à sec | |
| W | Nettoyage profession-nel par voie humide | W | Nettoyage à sec uniquement | ||
6.4 Chargement de l'appareil
Insérez le linge, pièce par pièce
- Ne surchargez pas l'appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction des programmes! Règle générale pour la charge maximale: Gardez un espace de 15 cm entre la charge et la partie supérieure du tambour.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucune piece de linge n'est coincée entre le joint et la porte.
6.5 Sélection du détermgent
L'efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des déterments spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
Respectez les recommandations du fabricant du détergent.
N'utilise pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire.
Choisisse le détergent le mieux adapté
| Programme | Type de détergent | ||||
| Universel | Couleur | Délicat | Spécial | Adoucissant | |
| Coton | L/P | L/P | - | - | o |
| Synthétique | L/P | L/P | L | - | o |
| Mixte | L/P | L/P | - | - | o |
| Bébé Coton | L/P | L/P | - | - | o |
| Hygiénique | L/P | L/P | L | - | o |
| Sport | - | - | - | L | o |
| Jeans | L/P | L/P | L | - | o |
| Coton+ | L/P | L/P | - | - | o |
| Rapide | L | L | - | - | o |
| Express 15 min | L | L | - | - | o |
| Quotidien | L/P | L/P | L | - | o |
| Laine | - | - | - | L | o |
| Délicat | - | - | L | - | o |
| Lavage Main | - | - | - | L | o |
| Couette | - | - | L | L | - |
L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif - = non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommendé d'activer la fin différée.
Voici nos recommendations :
Detergent en poudre: 20^ C à 90^ C^* (utilisation optimale : 40 - 60^ C )
Detergent couleur: 20^ C à 60^ C (utilisation optimale: 30 - 60^ C )
Detergent laine/vétement délicat: 20^ à 30^ (=utilisation optimale:)
- Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygieniques particulières.
6-Utilisation quotidienne

6.6 Ajout de détermagent
- Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
- Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartments respectifs (Fig. 6-3).
- Repoussez doucement le tiroir.

Remarque:
Retirez les résidus de détermgent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N'utilise pas trop de détergent ou d'adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent.
Remplissez toujours le tiroir à détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter dans le compartment 2.
Pour que le détergent liquide se diffuse bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le lingè et mettez-la dans le lave-linge.
N'utilise pas de détergent liquide si vous avez scélectionné « Fin différée »
- Choisissez avec soin les réglages du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.


6.7 Mettez l'appareil en marche.
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pourmettre l'appareil en marche (Fig. 6-4).Levoyant LED du bouton "Marche/Arrêt clignote.
6.8 Sélection d'un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, Sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-5) pour sélectionner le programme ajustat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s'allume et les paramètres par défaut s'affichent.

Remarque : Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommendons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détermagent dans le compartment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial machine pour éliminer les résidus potentiellement génants.

6.9 Ajout de fonctions optionnelles
Selectionnez les options et les paramètres requis (Fig. 6-5); reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDANE.
6.10 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-7) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton "Marche/Arrêt s'allume continuèlement L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour effectuer des modifications, vous doivent annuler le programme.

6-7
6.11 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Départ/Pause ».
Levoyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l'opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
- Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompree le programme.
- Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pendant 2 secondes environ pour arrêté l'appareil.
- Executez le programme ESSORAGE et selectionnez « pas de vitesse » (tous les voyants eteints) pour evacuer I'eau.
- Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.

Remarque : Verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu'à la fin du programme ou qu'après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
En cas de niveau d'eau élevé ou de température d'eau élevé ou pendant l'essorage, il est impossible d'ouvrir la porte ; le symbole Loc t- s'affiche
6.12 Àprous le lavage
- À la fin du cycle du programme, End s'affiche.
- La machine s'arrête automatiquement.
- Retirez le linge le plus tout possible pour éviter les odeurs et que le linge ne se froisse.
- Fermez l'arrivée d'eau.
- Débranchez la prise d'alimentation.
- Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n'utilise pas la machine.

Remarque: Mode Veille / Économiseur d'énergie
Une fois l'appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l'utilise pas au bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L'écran s'éteint pour economiser l'énergie. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour dé-sactiver le mode Veille.
6.13 Activation ou déactivation de l'alarme
You pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin :
- Mettez l'appareil en marche.
- Sélectionnez le programme ESSORAGE.
- Appuyez simultanément sur les boutons « Fin différée » et « Rincage + » pendant 3 secondes environ. « bEEP OFF » s'affiche et l'alarme se désactive.
Pour activer l'alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « bEEP On » s'affiche.

Utilisation respectueuse de l'environnement
Pour une(MeilleureutilisationdeI'energie,de I'eau,du détergent et du temps,tenez-vous en à la charge maximale recommandée.
Ne surchargez pas l'appareil (à l'aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge).
Pour le linge légèrement sale, Sélectionnéz le programme Lavage rapide.
- Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
- Choisissez la température de lavage ajusté la plus BASSE - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60^ .
Optimise les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.
Sélectionnez la vitesse d'essorage maximale en cas d'utilisation d'un sèche-linge domestique.
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu'il ne reste pas de résidus de détermagent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1):
- Tirez le tiroir jusqu'à la butée.
- Appuyez sur le bouton d'ouverture pour le retirer.
- Nettoyez ensuite le tiroir avec de l'eau et remetez-le en place dans l'appareil.
8.2 Nettoyage de la machine
Débranchez la machine pendant le nettoyage et l'entretien.
Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en câoutchouc.
N'utilise pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.
8.3 Vanne et filtré d'arrivée d'eau
Pour éviter toute obstruction de l'alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son filtré.
Débranchez le cordon d'alimentation et fermez l'arrivée d'eau.
Démontez le flexible d'arrivée d'eau à l'arrière (Fig. 8-3) de l'appareil, ainsi que le robinet.
Rincez le filtré avec de l'eau et une Brosse (Fig. 8-4).
- Insérez le filtré et installez le flexible d'arrivée d'eau.
8.4 Nettoyage du tambour
Retireez les pièces métalliques introduitues accidentellement dans le tambour (fig. 8-5), notamment les épingle, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent cause des taches de rouille et des dom-mages.
Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l'agent de nettoyage.
N'utilisez pas d'objet dur ou de laine d'acier pour le nettoyage.





Remarque: Hygiène
Pour un entretien régulier, nous vous recommendons de lancer le programme HYGIÉ-NIQUE à vide pour éliminer les résidus potentiellement génants tous les trois mois. Ajoutez une petite quantité de détergent dans le compartment du produit de lavage (2) ou utilisez un nettoyant spécial machine.
8-Entretien et nettoyage

8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période:
- Debranchez la fiche électrique (fig. 8-6).
- Fermez l'arrivée d'eau (fig. 8-7).
- Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n'utilise pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le cordon d'alimentation, l'arrivee d'eau et le tuyau devidange. Assurez-vous que tout est correctement installed et qu'il n'y a pas de fuite.
i Remarque: Hygiène
Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommendons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial machine pour éliminer les résidus potentiellement génants.



8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtré une fois par mois et inspectez le filtré de la pompe, pour vérifier par exemple si l'appareil:
nevidange pas l'eau;
n'essorepas;
émet un bruit inhabituel en cours de fonctionnement.
! AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure! L'eau contenue dans le filtr de la pompe peut être très chaude! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi.
- Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).
- Ouvrez le volet d'entretien. Vous pouvez utiliser une piece de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).
- Placez un écipient creux pour recueillir l'eau de vidange (Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être plus importante que prévu!
- Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l'extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-10).
- Retirez le bouton d'étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10).
- Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine.
- Démontez et retirez le filtré de la pompe en le tournant dans le sens antihoraire (Fig. 8-12).
-
Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13).
-
Nettoyez soigneusement le filtré de la pompe à l'eau courante, par exemple (Fig. 8-14).
10.Remontez-le soigneusement (Fig.8-15). - Fermez le volet d'entretien.


ATTENTION!
Le bouchon du filtré de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n'est pas bien serré, l'eau peut s'échapper.
Le filtré doit être en place, sinon une fuite peut se produit.
Voussoupiezérsoudre laplupart desproblèmesquipourraient survenir sans expertise précise.En cas de probleme,veuillezverifier toutesles solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente.Voir SERVICE CLIENTTELE.

AVERTISSEMENT!
Avant tout entretien, veuilles arrêté r'appareil et débranchez-le du secteur.
- Les apparèils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait cause des dommages considérables.
Pour éviter tout risque, faites replacer le cable d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées.
9.1 Codes d'informations
Les codes suivants s'affichent uniquement à titre d'information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprise.
| Code | Message |
| 4:25 | Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heures et 25 minutes |
| 6:30 | Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différé est évalué à 6 heures et 30 minutes |
| P-- 1/2/3 | 1/2/3 Rincçages supplémentaires sélectionnés (voir BOUTONS DE FONCTION „Rincçage +e"). |
| End | Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. |
| CLrd | La fonction Sécurité enfants est activée |
| Lock | La porte est fermée à cause du niveau d'eau ou de température élevé ou du déroulement de l'essorage. |
| bEEP OFF | Le signal sonore est désactivé |
| bEEP On | Le signal sonore est activé |
| SPEEDUp | La fonction "Speed up" est activée. |
9.2 Dépannage avec affichage de code
| Problème | Cause | Solution |
| E 1 | • Erreur de vidange, l'eau n'a pas été entièrement évacuée après 6 minutes | • Nettoyez le filtrde la pompe. • Vérifiéz l'installation du tuyau de vidange. |
| E2 | • Verrouillage - erreur. | • Fermez correctement la porte. |
| E4 | • Le niveau d'eau n'a pas été atteint après 8 minutes. • Le tuyau de vidange s'auto-siphonne. | • Assurez-vous que le robinet est entière-ment ouvert et que la pression de l'eau est normale. • Vérifiéz l'installation du tuyau de vidange. |
| E8 | • Niveau de sécurité de l'eau - erreur. | • Contactez le service après-vente. |
| F3 | • Câteur de température - erreur. | • Contactez le service après-vente. |
| F4 | • Erreur de chauffage | • Contactez le service après-vente. |
| F7 | • Moteur - erreur. | • Contactez le service après-vente. |
| FR | • Câteur de niveau d'eau - erreur | • Contactez le service après-vente. |
| FC0 ou FC1 ou FC2 | • Erreur de communication anor-male | • Contactez le service après-vente. |
| Unb | • Charge déséquilbrée - erreur. | • Vérifiez et équilibrez la charge de linge dans le tambour. Réduisez la charge de linge. |
9.3 Dépannage sans affichage de code
| Problème | Cause | Solution |
| Le lave-linge ne fonctionne pas. | • Le programme n'a pas encore dé-marré. • La porte n'est pas correctement fermée. • La machine n'a pas été mise sous tension. • Panne de courant. • Le Verrouillage infant est activé. | • Vérifiez le programme et dé-marrez-le. • Fermez correctement la porte. • Mettez la machine sous ten-sion. • Vérifiez l'alimentation. • Désactiverz la sécurité enfants. |
| Le lave-linge ne se remplit pas d'eau. | • Il n'y a pas d'eau. • Le flexible d'alimentation est tordu. • Le filtrde du flexible d'alimentation est bouché. • La pression de l'eau est inférieure à 0,03 MPa. • La porte n'est pas correctement fermée. • Coupure d'eau. | • Vérifiez le robinet d'eau. • Vérifiez le flexible d'alimenta-tion. • Débouchez le filtrde du flexible d'alimentation. • Vérifiez la pression de l'eau. • Fermez correctement la porte. • Vérifiez l'acciviée d'eau. |
| La machine se vidange pendant qu'on y introduit de l'eau. | • La hauteur du tuyau de vidange est infé-rieure à 80 cm. • L'extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau. | • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. • Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plongé dans l'eau. |
| Problème de vidange. | • Le tuyau de vidange est obstrué. • Le filtrde la pompe est bouché. • L'extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol. | • Débouchez le tuyau de vidange. • Nettoyez le filtrde la pompe. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. |
| Forte vibration pen-dant l'essorage. | • Certains boulons de transport n'ont pas été retireurs. • L'appareil n'est pas installé sur une surface stable. • La charge de la machine n'est pas correcté. | • Retirez tous les boulons de trans-port. • Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface stable et plane. • Vérifiez le poids et l'équilibre de la charge. |
| L'opération s'arrête avant la fin du cycle de lavage. | • Coupure d'eau ou panne de cou- rant. | • Vérifiez le branchement élec- trique et l'alimentation en eau. |
| L'opération s'arrête pendant un certain temps. | • Un code d'erreur s'affiche à l'écran. • Problème d'au poids de la charge • Le programme effectue le cycle de trempage | • Vérifiez les codes affichés. •Réduisez ou ajustez la charge. • Annulez le programme et redé- marrez. |
| Une quantité excess- sive de mousse flotte dans le tambour et/ou le tiroir à lessive. | • Le détergent n'est pas adapté. • Quantité excessive de détergent. | • Vérifiez les recommendations en matière de lessive. •Réduisez la quantité de lessive. |
| Ajustement auto- matique du temps de lavage. | • La durée du programme de lavage est ajustée. | • Ce phénomène est normal et n'acte pas le fonctionne- ment. |
| Échec de l'essorage. | • Mauvaise répartition du linge. | • Vérifiez la charge de la machine et la répartition du linge, puis reliancez un programme d'es- sorage. |
| Résultat de lavage in- satisfaisant. | • Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionne. • La quantité de lessive est insuffi- sante. • La charge maximale est dépassée. • Le linge est inégalement réparti dans le tambour. | • Sélectionnez un autre pro- gramme. • Choisissez la lessive selon le degré de salissure et les spécifi- cations du fabricant. •Réduisez la charge. • Détachez le linge. |
| Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge. | • Des particules insolubles de dé- tergent peuvent persistier sous forme de taches blanches sur le linge. | • Rincez à nouveau. • Essayez de Brosser les points sur le linge sec. • Choisissez un autre détergent. |
| Le linge contient des taches grises | • provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents. | • Prétraitez le linge à l'aide d'un nettoyant spécial. |

Remarque : Formation de mousse
En cas de formation d'une quantité importante de mousse durant l'essorage, le moteur s'arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Àpres 3 échecks d'élimination de la mousse, le programme s'achève sans essorage.
Si les messages d'erreur reapparaissent après les mesures prises, eteignez l'appareil, débranche-ile et contactez le service clientèle.
9.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend.
En cas de panne de courant pendant un programme, l'ouverture de la porte se bloque mécaniquement. Si vous doivent-retirer le linge, le niveau d'eau ne doit pas être visible sur la porte en verre. - Risque de brûlure !
Réduisez le niveau d'eau suivant l'étape 1 à 6 du chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FILTRE DE LA POMPE).
Tirez le levier (A) situé en dessous du volet d'entretien (Fig. 9-1) jusqu'à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit cig.
Fixez toutes les pièces et fermez le volet d'entre-tien.

10.1 Préparation
Retirez l'appareil de l'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris la base en polystyrene et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l'ouverture de l'emballage, vous pourriez voir des gouttes d'eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résultat des essais à l'eau effectués à l'usine.

Remarque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.


10.2 Démontez les boulons de transport
Les boulons de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l'intérieur de l'appareil durant le transport afin d'éviter des dommages internes.
- Retirez le couvercle arrêté (Fig. 10-1).
- Retireez les 4 boulons à l'arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (A) de la face interne de l'appareil (Fig. 10-2).
- Replacez le couvercle arriere en l'inserant dans les deux interstices, avec la convexité orientée vers l'extérieur (Fig. 10-3).
- Fermez les trouss avec des bouchons obturateurs (Fig. 10-4).

Remarque: Conservez-les en lieu sûr
Conservez les boulons de transport dans un endroit s ur pour une utilisation ulterieure.
Chaque fois que vous souhaitez deplacer l'appareil, remontez d'abord les boulons.
10.3 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l'appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport rétérés avant l'installation pour éviter tout dommage :
- Retirez les bouchons obturateurs.
- Retirez le couvercle arrêté
- Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport.
- Serrez les boulons à l'aide d'une clé.
-5. Replacez le couvercle arriere.
10.4 Alignment de l'appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 10-5) pour obtenir un nivellement complet. Cela réduira les vibrations et le bruit pendant l'utilisation, de même que l'usure. Nous recommendons d'utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
- Desserrez le contre-écrou (1) à l'aide d'une clé.
- Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
- Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier

10.5 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprende entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l'arrête de l'appareil si possible.

AVERTISSEMENT!
Utilisez uniquement l'ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilise jamais d'ensemble de raccordement usage!
Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d'eau froide.
Avant le raccordement, vérifie si l'eau est propre et claire.
Les raccordements suivants sont possibles:
10.5.1 Tuyau de vidange à l'évier
Suspendez le tuyau de vidange au rebord d'un évier de taille adequate, à l'aide du support en U (fig. 10-6).
Protégéz convenablement le support en U contre tout glissement.
10.5.2 Tuyau de vidange au raccordement d'évacuation des eaux usées
Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40 mm.
Placez le tuyau de vidange à environ 80 mm des conduits d'évacuation des eaux usées.
Fixez le support en U et attachez-le solidement (Fig. 10-7).


10.5.3 Raccordement du tuyau de vidange à l'évier
Le raccordement doit se situer au-dessus du si-phon
Un raccord à embout est habituèlement fermé par un bloc (A). Vous devez le retarder pour éviter tout dysfonctionnement (fig. 10-8).

ATTENTION!
Le tuyau de vidange ne doit pas etre submergé par l'eau, et doit etre fixé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si le conduit est à une hauteur de moins de 80 cm, le lave-linge se vidange de maniere continue lorsqu'on le remplit (siphonnement automatique).
Le tuyau de vidange n'est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.

10.6 Raccordement d'eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
- Raccordez le flexible d'arrivée d'eau à la pointe biseautée de l'appareil (Fig. 10-9). Resserrez manuellement le joint à vis.
- L'autre extrémité est raccordée à un robinet d'eau avec un filetage de 3/4 po (Fig.10-10)

10.7 Branchement électrique
Avant chaque branchement, vérifiez si :
l'alimentation électrique, la prise et le fusible correspondent à la plaque signalétique;
la prise d'alimentation est mise à la terre et aucune fiche multiple ou rallonge n'est utilisé;
la fiche et la prise d'alimentation correspondent parfaitement.
Branchez la fiche à la prise(Fig.10-11)

AVERTISSEMENT!
Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d'évacuation et flexible d'alimentation en eau potable) sont solides, sèches et neprésentent aucune fuite!
Veilz à ce que ces pieces ne soient jamais piétinées, pliees ou tordues.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le replacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d'éviter tout risque.

Remarque: Hygiène
A pres chaque installation ou une perte d'activite prolongee, nos you recomman-dons, avant la premiere utilisation, de lancer le programme HYGIENIQUE a vide et d'ins-serer une petite quantite de detergent dans le compartment du produit de lavage (2) ou un nettoyant special machine pour eliminer les residus potentiellement genants.
11-Informationstechniques
11.1 Fiche du produit conforme à la règlementation UE No 1061/2010)
| Nom du fournisseur ou de la marque du produit | Haier | |
| Référence du modele établi par le fournisseur | HW80-B1439 | HW100-B1439 |
| Capacité nominale (kg) | 8 | 10 |
| Classe d'efficacité énergétique | A+++ | |
| Consommation d'énergie annuelle (AE en kWh/an)1) | 115 | 130 |
| Consommation d'énergie d'un programme coton 60 °C standard, en pleine charge (kWh/cycle) | 0.51 | 0.59 |
| Consommation d'énergie d'un programme coton 60 °C standard, en charge partielle (kWh/cycle) | 0.51 | 0.65 |
| Consommation d'énergie d'un programme coton 40°C standard, en charge partielle (kWh/cycle) | 0.48 | 0.50 |
| Consommation électrique pondérée du mode Arrêt (W) | 0.38 | 0.35 |
| Consommation électrique pondérée du mode Laisse sur marche (W) | 0.50 | 0.43 |
| Consommation d'eau annuelle (AWen l/ann)2) | 8400 | 9940 |
| Catégorie d'efficacité à l'essorage3) | B | |
| Vitesse d'essorage maximal (tr/min)4) | 1400 | |
| Teneur en humidité résiduelle (%)4) | 53 | |
| Programme coton 60 °C standard5) | Coton+ +60°C + rotation max | |
| Programme coton 40 °C standard5) | Coton+ +40°C + rotation max | |
| Durée du programme coton 60 °C en pleine charge (min) | 245 | 260 |
| Durée du programme coton 60 °C en charge partielle (min) | 250 | 257 |
| Durée du programme coton 40°C en charge partielle (min) | 250 | 257 |
| Durée du mode Laisse sur marche (T1en min)6) | 2min | |
| Bruit aérien (lavage/essorage) en dB(A) re 1 pW7) | 53/67 | 53/67 |
| Type | Pose Libre | |
1) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60^ et 40^ en pleine charge et charge partielle et les modes de consommation réduite. La consommation réelle d'énergie varie en fonction de l'utilisation de l'appareil.
2) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60^ et 40^ en pleine et charge partielle. La consommation d'eau réelle varie en fonction de l'utilisation de l'appareil.
3) La catégorie G correspond à l'efficacité la plus faible et la catégorie A correspond à l'efficacité la plus élevé.
4) Sur la base du programme coton 60^ standard en pleine charge et du programme coton 40^ standard en charge partielle.
5) Le « programme coton 60^ standard » et le « programme coton 40^ standard » sont des programmes de lavage standards associés aux informations contenues dans l'étiquette et la fiche. Ces programmes conviennent au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d'eau et d'énergie.
6) Au cas où il existe un système de gestion de l'alimentation électrique.
7) Sur la base du programme coton 60^ standard en pleine charge.
11.2 Autres données techniques
| HW80-B1439 HW100-B1439 | |
| Dimension (H x L x P en mm) | 850x595x550 850x595x600 |
| Tension en V | 220-240 V~/50 Hz |
| Courant en A | 10 |
| Puisance maximale en W | 2000 |
| Pression d'eau en MPa | 0.03≤P ≤1 |
| Poids net en kg | 72/74 |
11.3 Normes et directives

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
12-Service clientèle
Nous vous recommendons notre service clients Haier et l'utilisation de pieces de rechange d'origine.
Si vous avez un probleme avec l'appareil, veuillez vous reférer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
ète vendeur local ou
rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouvez des numeros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
Pour contacter notre Service, assurez-vous que les informations ci-après sont disponibles.
Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique.
Modèle
N° de série
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouvez ci-jointes nos adresses en Europe :
| Adresses de Haier en Europe | |||
| Pays* | Adresse postale | Pays* | Adresse postale |
| Italie | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIE | France | Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE |
| Espagne Portugal | Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE | Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg | Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE |
| Allemagne Autriche | Haier Allemagne GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE | Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russia | Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE |
| United Kingdom | Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni | ||
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
