TSX-112 - Système audio de bureau YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSX-112 YAMAHA au format PDF.
| Type de produit | Enceinte audio compacte avec lecteur CD intégré |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM/AM, Bluetooth, entrée auxiliaire |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 300 mm (L) x 200 mm (H) x 200 mm (P) |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils Bluetooth, CD audio, et radio FM/AM |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 20 W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, réception radio, streaming audio via Bluetooth |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service après-vente Yamaha |
| Informations générales utiles | Idéal pour une utilisation domestique, design compact et moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - TSX-112 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur TSX-112 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio de bureau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSX-112 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSX-112 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI TSX-112 YAMAHA
Charactéristiques
- Tout iPod/iPhone, CD, périphérique USB, dispositif radio et externe utilisant AUX peut être lu.
-Cet apparéil vous réveille d'une manière/agréable avec la musique régée au volume que vous souhaitez grâce à la fonction d'alarme. Comme son d'alarme, vous avez le choix entre de la musique, un bip sonore ou les deux. - Mémorisation/ réglage de vos 30 stations radio préférentes.
-Vous pouvez régler les graves et les aigus selon vos préférences.
A propos de ce mode d'emploi
L'« iPod » décrit dans ce manuel peut également faire ↔ la « iPhone »
- Ce mode d'emploi décrit comment faire fonctionner cet apparéil en utilisant ses touches. Certaines de ces fonctions sont également disponibles via la télécommande.
- Le symbole « ^S » avec un/des numero(s) de page indique la/les page(s) de refERENCE correspondante(s).
- Les remarques contiennent d'importantes informations relatives à la sécurité et à l'utilisation de l'appareil. Le symbole 念 attire votre attention sur un conseil d'utilisation.
- Ce mode d'emploi a été imprimé avant la fabrication de l'appareil. Les caractéristiques et la conception sont sujettes à modification, notamment à des fins d'amélioration. En cas de divergence entre le mode d'emploi et l'appareil, c'est le produit qui prime.
Accessoires fournis
Télécommande

(avec pile CR2032)
Antenne FM

Cache de la station d'accueil

Face supérieure, face avant

① Station d'accueil iPod : permet de connecter un iPod.
② Fente pour disque (cP.7)
③ appuyez pour allumer/éteindre le système.
(4) Témoin d'alarme: s'allume lorsque la fonction d'alarme est activée et clignote lors du réglage de l'alarme. (P. 10)
⑤ SOURCE : permet de changer de source.
⑥ Afficheur de la face avant : affiche diverses informations.
L'heure y est affichee lorsque le système est eteint. Si vous reglez le système en mode d'économie d'énergie, toutes les informations indiquées sur l'afficheur de la face avant ne sont plus visibles et vous réduisez la consommation d'énergie. Pour plus d'informations sur la procédure de réglage en mode d'économie d'énergie, reportez-vous à la section « Panneau arrêté (branchement de l'antenne) ». (P. 4)
⑦ ▲:permet d'éjecter le CD.
⑧ RETURN: en cours de réglage, permet de revenir à l'élement précédent.
⑨ ENTER: permet de confirmier le réglage.
⑩ Port USB (P.7)
中
Lorsqu'un périphérique USB est raccordé au port USB, il est en charge. Lorsque le système est étêtant ou en mode d'économie d'énergie, le périphérique n'est pas charge.
(11) (prise pour casque): permet de brancher un casque.
ALARM:permét d'activer/de désactiver l'alarme (E P.11)
13 PRESET (pendant l'écoute de la radio): permet de sélectionner la station radio préseLECTIONnée. (P. 9) - / + : permet de changer le réglage (P. 10)
14 SNOOZE/SLEEP (P. 11, 13)
15 Touches de réglage audio : permet de passer, de rechercher en arrêté/en avant, de dire/mettre en pause, d'arrêté et de régler le volume
Afficheur de la face avant

① Témoin SLEEP : s'allume lorsquela minuterie de mise en veille est active. (P. 13)
② Témoin PRESET : s'allume lorsqu'you mettez des stations radio en mémoire. (C P. 9)
③ Témoin STEREO : s'allume lorsque l'appareil reçoit un signal puissant d'une émission stéreo FM.
(4) Témoin AUTO : s'allume lorsque l'appareil est régèle en mode de syntonisation automatique. (P. 8)
⑤ Témoin SHUFFLE: s'allume lorsquecouvemettez voireiPod/CD/USBenmode de lecture aléatoire. (P.12)
(6) Témoin REPEAT : s'allume lorsque vous mettez votre iPod/CD/USB en mode de lecture repétée. (P. 12)
⑦ Témoin MUTE : s'allume lorsqu'le son est coupé.
⑧ Afficheur multifonction : affiche diverses informations.
(9) Témoin TUNED: s'allume lorsqu'une station radio est réglée. (P. 8)
Témoin MEMORY : clignote lorsque vous recherchez une station radio à l'aide de la mise en mémoire automatique des fréquences. Il s'allume lorsque vous mettez des stations en mémoire manuellement ou automatiquement. (€ 9)
Témoins multifonction :donnent des informations sur la musique apparaisant actuellement sur l'afficheur multifonction.(P.8)
Témoins de fonctionnement : affiche les touches de menu disponibles pour l'objet du menu OPTION actuellément sélectionné.
Panneau arrête (branchement de l'antenne)

① Antenne FM (fournie)
② Borne d'antenne FM :permet de brancher l'antenne FM fournie.
③ AUX:permertdebrancherundispositifaudio externe.(P.12)
④ CLOCK
SET:permet de regler l'horloge.(P.6)
ON: permet d'afficher l'heure actuelle lorsque le système est eteint.
OFF: permet de basculer le système en mode d'économie d'énergie lorsque celui-ci est étant. Toutes les informations indiquées sur l'afficheur de la face avant ne sont plus visibles dans ce mode. Cela peut réduire la consommation d'énergie.
⑤ Câble d'alimentation : à brancher dans une prise de courant.
Remarques
L'antenne doit etre deployee.
- Si vous utilisez une antenné extérieure au lieu de l'antenne FM fournie, la réception sera(Meilleure.
- Si la réception de la radio est mauvaise, changez la hauteur, le sens ou l'emplacement de l'antenne.
- Si vous utilisez une autre antenné FM que cette fournie avec l'appareil, veillez à ce que la base de l'antenne ne soit pas filtée.

Meme si le système est eteint/en mode d'ecconomie d'énergie, la fonction d'alarme est disponible.
▶ Telecommande

Utilisation de la télécommande
Veillez à litre la section « PRECAUTIONS RELATIVES À LA PILÉ » (P. 18) avant de manipuler la pile.

① Émetteur de signaux infrarouges
② SNOOZE/SLEEP : permet de régler la fonction snooze/sleep. (P. 11, 13) Maintenez cette touche enforcée, puis appuyez sur les touches directionnelles / ENTER pour régler la fonction sleep.
③ ALARM: permet d'activer/de désactiver l'alarme (P. 11)
④ Touches de selection de source : permettent de changer de source.
⑤ FOLDER (pendant la lecture d'un CD de données/periphérique USB) : permet de changer de dossier.
(6) , : permet de naviguer parmi les éléments de l'écran e l'iPod.
⑦ OPTION: affiche le menu d'options. (P. 13)
(lecture aléatoire), (répéter) (P. 12)
(9) TUNING (pendant l'écoute de la radio): permet de régler la radio (P. 8)
10 PRESET (pendant l'écoute de la radio): permet de sélectionner la station radio préseLECTIONnée (P.9)
11 :permet d'allumer/eteindre le systeme
⑫ CLOCK: affiche l'heure (P. 6)
13 1,▶1 (pendant la lecture): pour effectuer un saut vers l'arrière et vers l'avant/pour accélérer la recherche arrière et avant (pour cela, maintenez cette touche enfonnée)
MENUE:permet de revenir au niveau supérieur du menu del'ipod.
▶II: lecture/pause
/ / (pendant l'utilisation du menu d'options): permét de changer le réglage ENTER
(pendant l'utilisation de l'iPod) : permet de sélectionner un groupe/démarrer la lecture (pendant l'utilisation du menu d'options) : permet de confirmer le réglage
14 :permet d'arreter la lecture.
15 DISPLAY: permit de changer les informations affichées sur la face avant. (E P. 8)
16 MUTE: permet de couper/ remètre le son.
VOLUME:permet de regler le volume
18 MEMORY : permet de mémoriser les stations radio présélectionnées. (P. 9)
Remplacement de la pile de la télécommande
Tout en poussant la languette de dégagement dans le sens (A), faites glisser vers l'extérieur le support de la pile dans le sens (B).

CONNEXION D'UN iPod

Placez votre iPod sur la station d'accueil prévue à cet effet.

L'iPod est charged lorsqu'il est placé sur la station d'accueil. En mode d'économie d'énergie, l'iPod n'est pas charge.
Remarques
- Pour sécuriter la connexion, installez un adaptateur de station d'accueil compatible fourni avec l'iPod ou un adaptorateur de station d'accueil universal (vendu séparément), puis retirez l'étiu protecteur de votre iPod.
- Si vous n'utilise pas d'adaptateur ou si ce dernier n'est pas compatible, la connexion risque d'être instable ou de s'internomme, ce qui risque d'endommager l'appearil ou de provoquer des dysfonctionsnements. Pour de plus amples informations concernant l'adaptateur « Dock», veuillez vous renseigner sur le site internet officiel d'Apple.
- Si vous connectez de force un iPod dans sa housse de protection, vous risquez d'endommager le connecteur. Retireze la housse de protection avant de connecter l'iPod.
- Placez le cache sur la station d'accueil de l'iPod des que vous ne usel utilisez plus.
RéGLAGE DE L'HORLOGE

1
Face arrrière

2
Face avant

3
Face arrrière
1 Réglez CLOCK sur SET.
2 Reglez l'heure.
Appuyez sur -1+ pour régler l'heure
puis appuyez sur ENTER.
Suivez la même procédure pour les minutes.

Lorsque you reglez l'horloge, appuyez sur RETURN pour revenir au réglage precedent.
- Appuyez sur SNOOZE/SLEEP sur la face avant pour passer de l'affchage de l'heure au format 12 et 24 heures.
3 Reglez CLOCK sur ON pour terminer.
Au moment où ON est régé, les secondes sont régées sur 00 et le décompte de l'heure commence.

L'heure est affichée pendant quelques instantssomme queyouappuyezsurCLOCK sur la telecommande.
- Vous pouvez basculer le système en mode d'économie d'énergie en régissant CLOCK sur la face arrière sur OFF.
Remarque
Les réglages de l'heure sont perdus environ 5 minutes après avoir débranché l'appareil.
ÉCOUTE DE L'iPod
Pour plus de détails sur les modèles d'iPod compatibles, reportez-vous à la section « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES » (P. 18).
Pour plus de détails sur l'utilisation de la télécommande, reportez-vous à la section « Télecommande » (E8 P. 5).

1

2
1 Placez votre iPod sur la station d'accueil prévue à cet effet.
2 Réglez SOURCE sur iPod.
3 Actionnez l'iPod.
Les fonctions de lecture sont disponibles sur la télécommande, l'IPod et cet apparéil.

- Vous pouvez-retirer l'iPodds que vous le souhaitez.
Lorsque de la musique est lue sur 1'iPod, cet appeareil allume automatique le systeme pour la tire même si le systeme avait etient.

Cet apparéil étèint automatiquement le système si l'iPod n'est pas connecté et si aucune opération n'est exécutée pendant 60 minutes.
ÉCOUTE D'UN CD ET DES DONNÉES D'UNE CLÉ USB
Écoute d'un CD

1
2

1 Reglez SOURCE sur CD.
2 Insérez un CD.
La lecture commence automatique. Les fonctions de lecture sont disponibles sur la télécommande et cet apparéil.

La lecture du disque de données commence dans l'ordre alphanumeric des fichiers.
Remarque
Insérez le CD avec l'étriquette orientée vers l'avant de l'appareil.
Écoute des données d'un périphérique USB

1

2
1 Réglez SOURCE sur USB.
2 Branchez un périphérique USB.
La lecture commence automatique. Les fonctions de lecture sont disponibles sur la télécommande et cet apparéil.

- Vous pouvez-retirer toute périhérique USBès que vous le souhaitez.
- La lecture commence dans l'ordre de la date et de l'heure de creation.

- Si vous appuyez sur la touche pendant la lecture, la lecture demarrera la prochaine fois au début de la piste que vous écoutez la fois précédente. Si vous appuyez de nouveau sur la touche alors que la lecture est arrêtée, elle demarrera la prochaine fois par la première piste du CD/periphérique USB.
- Pour plus de détails sur les disques et fichiers pouvant être lus, reportez-vous à la section « REMARQUES SUR LES DISQUES ET PÉRIPHÉRIQUES USB » (P. 17).
- Cet apparéil étèint automatiquement le système 60 minutes après que le CD/periphérique USB soit arrêté ou mis en pause.
Passage d'un dossier à un autre pour un CD de données/periphérique USB

Télécommande
Selectionnez le dossier de votrechioix à l'aide de FOLDER.
Accedez au premier fichier du dossier précédent/suivant.
Le nom du dossier apparait sur l'afficheur du panneau avant pendant quelques instants.
ROOT s'affiche pour le dossier racine lorsque le repertoire contient des fichiers pouvant etre lus.
COMMUTATION DE L'AFFICHAGE
Vou puevez modifier les informations de lecture qui apparaissent sur l'afficheur de la face avant. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s'affichtent pas correctement.
Appuyez plusieurs
fois de suite

Telecommande
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY pendant la lecture.
iPod
Numéro du morceau et temps écoulé (réglage par défaut)
↓
Numéro du morceau et temps restant
↓
Nom du morceau
↓
Nom de l'artiste
↓
Titre de l'album
↓
Retour au réglage par défaut
Remarque
Cette fonction est disponible pour iPod classic, iPod nano (de 2e génération et générations ultérieures), iPod touch et iPhone. Toutfois, même avec ces modèles, cette fonction risque de ne pas être disponible selon la version du logiciel de votre iPod.
CD/USB
Numero de la plage/du fichier et temps ecoulé du morceau en cours (réglage par défaut)
↓
Numero de la plage et temps restant du morceau en cours*1
↓
Durée totale du disque*1
↓
Temps restant du disque*1
↓
Nom du fichier*2
↓
Nom de la piste*3
↓
Nom de l'artiste*3
↓
Titre de l'album*3
↓
Retour au réglage par défaut
1 Uniquement pour les CD audio
2 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA
*3 Uniquement lorsque la plage sélectionnée contient des informations
ÉCOUTE DES STATIONS RADIO
Syntonisation de stations radio
1

2

Telecommande
1 Reglez SOURCE sur FM.
Pour une syntonisation automatique, maintenez la touche TUNING enforcée. Pour une syntonisation manuelle, appuyez sur TUNING plusieurs fois de suite.
Remarque
Si vous effectuez une syntonisation manuellement, le son est en mono.
Présélection des stations radio
Vou puez memoriser vos 30 stations radio favorites à l'aide de la fonction de présélection.
Mise en mémoire automatique des fréquences

1

2
Maintenze la touche enforcée
Telecommande

3
Télécommande
1 Reglez SOURCE sur FM.
2 Maintenez la touche MEMORY enforcée pendant plus de 2 secondes.

Pour annuler la préselection, appuyez de nouveau sur MEMORY avant que l'été 3 ne soit terminée.
3 Appuyez sur ENTER.
La mise en memoire automatique démarre.
Remarque
Lorsque you lancez la mise en mémoire automatique, toutes les stations mémorisées sont effacées et de nouvelles stations sont mises en mémoire.
Mise en mémoire manuelle des fréquences

1
Telecommande
2

Telecommande

3
Telecommande
4

Telecommande
1 Choisissez l'une de vos stations radio préférentes.
2 Appuyez sur MEMORY.
3 Sélectionnez le numéro sous lequel vous souhaitez<mémoriser la station.

Pour annuler la préselection, appuyez de nouveau sur MEMORY.
4 Appuyez sur ENTER pour terminer.
Sélection d'une station radio préseLECTIONnée

1

2
1 Reglez SOURCE sur FM.
2 Sélectionnez la station radio préseLECTIONnée à l'aide de PRESET.

Vous pouvez supprimer une station présélectionné en appuyant sur OPTION Touches directionnelles / ENTER sur la télécommande pour sélectionner PRESET DELETE.
UTILISATION DE LA FONCTION D'ALARME
Fonctions d'alarme
Cet apparéil peut lire votre musique préféérée et/ou faire retentir le bip à l'heure que vous avez définie. Les fonctions d'alarme de cet apparéil sont décrites ci-dessous.
Cet apparéil a 3 types d'alarme associant de la musique et un bip sonore :
| SRC+BEEP | La source audio sélectionnée et le bip retentissent en même temps. Le volume de lecture de la source commence à diminuer 3 minutes avant l'heure régée, puis il augmente régulièrement pour atteindre le volume défièni. Ensuite, à l'heure régée, le bip sonore est activé. Ce mode est recommendé pour un réveilcomfortable. |
| SOURCE | La source sélectionnée est lue simultanément. Le volume discret augmente progressivement jusqu'à atteindre le niveau réglé. |
| BEEP | Seul le bip sonore retentit à l'heure régée. |
- La source de l'alarme lue à l'heure régée peut être sélectionnée dans l'iPod, un CD audio, un CD de données, un appareil USB ou la radio. En fonction de la source, les fonctions suivantes peuvent également être sélectionnées :
| SOURCE | Élément sélectionnable | Fonction |
| iPod | Reprendre la lecture | La piste que vous avez écoutee la fois précédente reprend. |
| CD audio/CD de données/USB | Piste | La piste sélectionnée est lue de manière répétée. |
| Rerendre la lecture | La piste que vous écoutez la fois précédente est lue. | |
| FM | Présélection | La station radio présélectionnée que vousCHOISISSEZ est lue. |
| Rerendre la lecture | La station radio que vous écoutez la fois précédent est lue. |
- La fonction snooze est également disponible.
Réglage de l'alarme
Réglage de l'heure de l'alarme et du son

1
Mainteze la touche enforcé

2

3

4
(comme souhaité)
1 Maintenez la touche ALARM enforcée pendant plus de 2 secondes.
Le témoin d'alarme (((●)) et les éléments de réglage clignotent.
2 Reglez l'heure de l'alarme.
Appuyez sur -1+ pour régler l'heure puis appuyez sur ENTER.
Suivez la même procédure pour les minutes.
3 Reglez le type d'alarme.
Choisissez entre SRC+BEEP, SOURCE ou BEEP. Pour plus de détails sur le type d'alarme, reportez-vous à la section « Fonctions d'alarme » (P. 10).
4 Sélectionnez la source (comme souhaité).
Si vous choisissez SRC+BEEP ou SOURCE, selectionnez la source. Une source autre que AUX peut être selectionné.

5
(comme souhaite)

6
5 Sélectionnez une piste ou une station radio ( comme souhaite). Lorsque la source est CD/USB/FM, selectionnez une piste ou une station radio pour l'alarme.

Pour selectionner le dernier morceau ou laforthème station radio que vous avez écoutee,selectionnez « --- »
- Lorsque la source est reglése sur iPod, la piste que vous avez écoutee la fois précédente reprend.
6 Reglez le volume de l'alarme.
Pour que le volume de l'alarme corresponde à celui utilisé en dernier, selectionnez « --- »
Une fois que vous avez regle le volume de l'alarme, celle-ci est reglee et le témoin d'alarme ( ) s'allume.

Lorsque vous reglez l'alarme, appuyez sur RETURN pour revenir au réglage précédent.
Pour annuler sans regler l'alarme, appuyez sur ALARM avant que I'etape 6 ne soit terminée.
Activation/désactivation de l'alarme

Activez/désactive la fonction d'alarme.

Lorsque l'alarme est activé, le témoin d'alarme ((C)) s'allume et l'heure d'alarme s'affiche quelques instants.
Opérations pendant que l'alarme retentit
À l'heure régée, le son d'alarme retentit. Pendant ce temps, les opérations suivantes sont disponibles.
Remarque
Si la source ne peut pas'être可以选择 à l'heure de l'alarme (par ex. I'Pod n'est pas en place), un bip sonore est émis.
Utilisation de la fonction snooze

Appuyez sur SNOOZE/SLEEP.
Le son de l'alarme s'arrête puis reprend au bout de 5 minutes.

Lorsque SRC+BEEP est regle, appuyez sur SNOOZE/SLEEP pour arreret le bip sonore. Appuyez de nouveau sur SNOOZE/SLEEP pour arreret la source. Le bip retent 5 minutes après l'arrêt de la source. La source est attenuée 1 minute avant que le bip retentisse.
Lorsque la fonction snooze est activée, le témoin d'alarme clignote.
Arrêt de l'alarme

Appuyez sur ALARM ou 念

- Si vous n'arrêtez pas l'alarme, celle-ci s'arrête automatiquement après 60 minutes.
- La fonction d'alarme s'arrête lorsqu vous arrêtez l'alarme, mais les réglages tels que l'heure de l'alarme sont enregistrés pour plus de facilité la fois suivante. Pour régler de nouveau l'alarme, appuyez sur ALARM.
LECTURE ALÉATOIRE/REPÉTÉE
Lecture aléatoire
Appuyez plusieurs
fois de suite

Telecommande
| CD/USB | iPod |
| → SHUFFLE FOLDER (lecture aléatoire de tous les morceaux du dossier) | → SHUFFLE SONGS (lecture aléatoire des morceaux) |
| → SHUFFLE ALL (lecture aléatoire de l'ensemble des morceaux) | → SHUFFLE ALBUMS (lecture aléatoire des albums) |
| → SHUFFLE OFF (arrêt de la lecture aléatoire) | → SHUFFLE OFF (arrêt de la lecture aléatoire) |
Lecture repétée
Appuyez plusieurs
fois de suite

Télécommande
| CD/USB | iPod |
| → REPEAT ONE (lecture repétée une seule fois) | → REPEAT ONE (lecture repétée une seule fois) |
| → REPEAT FOLDER (lecture repétée de tous les morceaux du dossier) | → REPEAT ALL (lecture repétée de l'ensemble des morceaux) |
| → REPEAT ALL (lecture repétée de l'ensemble des morceaux) | → REPEAT OFF (arrêt de la lecture repétée) |
| → REPEAT OFF (arrêt de la lecture repétée) |

- Vous ne pouvez pas définir SHUFFLE ALBUMS lorsque vous utilisez un iPod touch ou un iPhone.
- Lorsque la source contient des dossiers, la lecture aléatoire/repétée d'un dossier peut être seLECTIONnée.
Pour certains modles d'ipod, les fonctions de lectures alatoire et repetee peuvent ne pas etree affichees ou prises en charge.
Lorsque la lecture s'effectue a partir de l'iPod, l'ordre de reglage de la lecture aléatoire et répetée varie en fonction du modele de l'iPod.
ÉCOUTE D'UNE SOURCE EXTERNE




1 Raccordez votre dispositif audio portable à AUX à l'aide d'un cable à mini fiche de 3,5 mm disponible dans le commerce.
Remarque
Baissez le volume de cet apparéel et de votre dispositif audio portable avant le raccordement.
2 Réglez SOURCE sur AUX.
3 Commencez la lecture sur le dispositif audio portable raccordé.
4 Reglez le niveau de volume de l'appareil et du dispositif audio portable.
UTILISATION DE LA FONCTION SLEEP
Vous pouvez régler l'heure à laquelle le système doit s'arrêter automatiquement.

1
Maintenez la touche enforcée
2
1 Maintenez la touche SNOOZE/ SLEEP enfoncée pendant plus de 2 secondes.
2 Sélectionnez la durée de la fonction sleep entre 30, 60, 90 et 120, puis appuyez sur SLEEP OFF.
Lorsque la durée est régée, la fonction sleep est activée et le témoin SLEEP s'allume.
Pour quitter sans modifier le réglage actuel, appuyez sur SNOOZE/SLEEP.
UTILISATION DU MENU D'OPTIONS
Le menu d'options s'affiche sur l'afficheur de la face avant si vous appuyez sur la touche OPTION de la télécommande. Le menu d'options vous permet de définir diverses fonctions utiles.
| Menu d'options | Paramètre ou plage de réglage | Page de référence |
| PRESET DELETE | (S'affiche uniquement lorsque la source d'entrée est réglée sur FM.) | 9 |
| DIMMER | DIMMER OFF (le plus lumineux)/DIMMER 1/DIMMER 2 (le plus nombre) | Cette page |
| TREBLE | -10 dB à +10 dB | Cette page |
| BASS | -10 dB à +10 dB | Cette page |
| AUTO POWER OFF | TIME OFF/ TIME 8H/ TIME 4H AUTO POWER OFF règle le système pour le désactiver ou le règle en mode d'économie d'énergie lorsque aucune opération n'est exécutée pour un laps de temps prédéfini. | Cette page |

1
Télécommande

2
Telecommande
3

Télécommande

4
Télécommande
5

Télécommande
6
Télécommande
1 Appuyez sur OPTION.
2 Sélectionné le menu d'options souhaïte avec les touches ▲/▼.
3 Validez à l'aide de la touche ENTER.
4 Modifiez les parametes à l'aide des touches ▲/▼.
5 Validez le réglage à l'aide de la touche ENTER.
Pour définition d'autres options, répétez les étapes 2 à 5.
6 Quittez le menu d'options à l'aide de la touche OPTION.
6 Quittez le menu d'options à l'aide de la touche OPTION.
Pour annuler sans changer les réglages, appuyez sur OPTION avant que l'objet 5 soit terminée.
Réglage de l'atténuation/la tonalité
DIMMER: permet de modifier la luminosité de l'afficheur de la face avant.
TREBLE*: permet de régler la réponse haute fréquence.
BASS*: permet de régler la réponse BASSE fréquence.
- Disponible également lorsque vous utilisez un casque.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si cet apparéil ne semble pas fonctionner normalement, vérifie les points de la liste suivante. Si l'anomalie constatée n'est pas mentionné, ou bien si les mesures suggériées sont sans effet, mettez l' apparéil hors tension, débranchez la fiche du cordon d'alimentation et adressé-vous au revendeur ou au service après-vente Yamaha agréé le plus proche.
Généralités
| Anomalies | Causes possibles | Solution |
| Les haut-parleurs n'émettentaucun son. | Le volume est régé au niveau minimum. | Réglez le niveau du volume. |
| La source est peut-être incorrecte. | Sélectionnez la source correcte. | |
| Le casque est branché. | Débranchez le casque. | |
| Le son grésille/est déforméou un bruit anormal est émis. | Le volume de la source d'entrée estexcessif ou le volume de l'apparéil estexcessif (en particulier les graves). | Ajustez le volume à l'aide de VOLUME oules graves à l'aide du menu d'options(€ P. 13). |
| Cet apparéil ne fonctionnpas correctement. | Cet apparéil a peut-être été soumis à unchoc électrique puissant, comme lafoudre ou uneforte chargeélectrostatique, ou bien la tensiond'alimentation a chuté. | Éteignez l' apparéil et débranchez le cabled'alimentation. Attendez environ 30seconds, rebranchez le cabled'alimentation et allumez l' apparéil. |
| Le système s'éteint immidiatementaprès s'étre allumé. | ||
| Un apparéil numérique ou hautefréquence produit des bruits. | Cet apparéil est peut-être trop pris de l' apparéil numérique ou haute fréquence. | Éloignez les deux apparéils l'un de l'autre. |
| L'reglage de l'horloge a étéeffacé. | L'alimentation de cet apparéil a étécoupee pendant plus de cinq minutes. | Branchez correctement la prise du cabled'alimentation sur la prise murale et réglezde nouveau l'horloge(€ P. 6). |
| Lorsque l'alarme doitretentir, un seul bip estémis ; vous n'entendezaucune musique. | La source de l'alarme sélectionnée n'estpas branchée ou insérée. | Si vous ave sélectionné iPod ou USB,veillez à ce que le périphérique soitconnecté. Si vous ave sélectionné CD,veillez à ce que le CD soit inséré. |
| Le type d'alarme est réglé sur BEEP. | Réglez le type d'alarme sur SRC+BEEP ouSOURCE(€ P. 10). | |
| L'horloge clignote et il estimpossible d'utiliserl' apparéil. | CLOCK sur la face arrêté est réglé surSET et cet apparéil est en mode deréglage de l'horloge. | Réglez CLOCK situé sur la face arrêté surON(€ P. 6). |
| Le système s'éteintsoudainement. | La fonction de désactivation automatiquedu système éteint l' apparéil. | Cet apparéil éteint automatiquement lesystème 60 minutes après que lepériphérique USB ou le CD est arrêté. |
| La fonction sleep(€ P. 13) peut êtreréglée. | Allumez l' apparéil et relancez la lecture de la source. | |
| La fonction AUTO POWER OFF estactivée. | Si vous reglez AUTO POWER OFF surTIME OFF, la lecture est possible en continu(€ P. 13). |
Réception de la radio
| Anomalies | Causes possibles | Solution |
| Trop de parasites pendant l'écoute d'une émission stéréo. | L'antenne n'est peut-être pas convenablement raccordée. | Assurez-vous que l'antenne est convenablement raccordée (« P. 4). |
| La station sélectionnée est trop éloignée, ou bien la réception des ondes est médiocre dans la région où vous habitez. | Essayez d'effectuer la symtonisation manuellement pour obtenir un signal de toute autre qualité (« P. 8) ou bien utilisez une antenne extérieure multivoies. | |
| Mème avec une antenne extérieure, la réception est médiocre. (Le son est déformé.) | Distorsion due à la propagation par trajets multiples ou aux interférences radio. | Modifiez la hauteur, l'orientation ou la disposition de l'antenne. |
iPod
Remarque
En cas d'erreur de transmission sans message sur l'afficheur de la face avant de l'appareil, vérifie les liaisons à votre iPod (P. 6).
| Message d'état | Causes possibles | Solution |
| iPod Connecting iPod Charging | L'appareil est en train de reconnaître la liaison de votre iPod. | Si ce message reste affchéé sur la face avant et que la lecture ne démarre pas, raccordez de nouveau l'iPod (€ P. 6). |
| Unknown iPod | Présence d'un obstacle entre votre iPod et l'appareil. | Raccordez de nouveau l'iPod (€ P. 6). |
| L'iPod utilisé n'est pas pris en charge par l'appareil. | Seuls l'iPod classic, l'iPod nano (de 2e génération et générations ultérieures), l'iPod touch et l'iPhone sont pris en charge. | |
| iPod | L'appareil a reconnu给你们 iPod ; toutes, il ne peut pas obtenir certaines informations, comme par exemple le temps écoulé. | |
| iPod Unflugged | Votre iPod a été débranché de sa station d'accueil. | Raccordez votre iPod à sa station d'accueil (€ P. 6). |
| Over Current | L'iPod utilisé n'est pas pris en charge par l'appareil. | Déconnectez l'iPod et mettez l'appareil hors puis sous tension. Raccordez ensuite l'iPod pris en charge (€ P. 18). |
| L'iPod n'est pas correctement connecté. |
| Anomalies | Causes possibles | Solution |
| Aucun son | L'iPhone n'est pas correctement place sur sa station d'accueil. | Placez l'iPod de manière appropriée. |
| Le casque est branché. | Débranchez le casque. | |
| La version du logiciel de l'iPod n'a pas été mise à jour. | Téléchargez le logiciel iTunes le plus récent pourmettre à jour la version du logiciel de l'iPod. | |
| L'iPod ne se charge pas. | L'iPhone n'est pas place correctement sur la station d'accueil iPod. | Retirez l'iPod de l'appareil puis replacez-le sur sa station d'accueil (€ 5 P. 6). |
| Le système est régé en mode d'économie d'énergie (€ 5 P. 2). | Réglez CLOCK sur ON sur la face arrêtepour annuler le mode d'économie d'énergie (€ 5 P. 4). | |
| La musique en cours de lecture est soudain annulée et une autre piste se lance sans que vous ayez exécuté aucune opération. | La fonction Shake to Shuffle de l'iPod est activée. | Déactivez la fonction Shake to Shuffle dans les réglages de l'iPod. |
Télécommande
| Anomalies | Causes possibles | Solution |
| La télécommande ne fonctionne pas convenablement. | Il se peut que vous utilisez la télécommande hors de sa portée de fonctionnement. | Pour plus d'informations sur la portée de la télécommande, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande » (© P. 5). |
| Le capteur de télécommande de cet apparéil est exposé à la lumière directe du soleil ou d'un éclairage (lampes fluorescentes à convertisseur). | Changez d'éclairage ou réorientez l' apparéil. | |
| La pile est épuisée. | Remplacez la pile par une neuve. | |
| Présence d'obstacles entre le capteur de cet apparéil et la télécommande. | Retirez les obstacles. |
Lecture d'un disque
| Anomalies | Causes possibles | Solution |
| Le disque ne peut pas être inséré. | Le système est régé en mode d'économie d'énergie (€ P. 2). | Réglez CLOCK sur ON sur la face arrêté pour annuler le mode d'économie d'énergie (€ P. 4). |
| Certains boutons ne fonctionnent pas. | Il se peut que le disque inséré dans l'appareil ne soit pas compatible. | Utilisez un disque pris en charge par l'appareil (€ P. 17). |
| La lecture ne commence pas immédiatement après avoir appuyé sur ▶II. | Il se peut que le disque soit sale. | Essuyez le disque. |
| Il se peut que le disque inséré dans l'appareil ne soit pas compatible. | Utilisez un disque pris en charge par l'appareil (€ P. 17). | |
| Si l'apparèil a été déplace d'un endroit frioid à un endroit chaud, de la condensation a pu se former sur la lentille de lecture de disque. | Attendez une heures ou deux que l'appareil s'acclimait à la température de la piece puis réessayez. | |
| « No Disc » ou « Unknown Disc » apparait sur l'afficheur de la face avant après l'insertion d'un disque. | Il se peut que le disque inséré dans l'appareil ne soit pas compatible. | Utilisez un disque pris en charge par l'appareil (€ P. 17). |
| Il se peut que le disque soit sale. | Essuyez le disque. | |
| Le disque est inséré de l'arrête vers l'avant. | Insérez un disque en dirigeant le côte avec l'étiquette vers vous. | |
| Le disque ne contient aucun fichier lisible. | Utilisez un disque contenant des fichiers lisibles (€ P. 17). | |
| Une erreur est survenue dans l'appareil. | Éjectez le disque à l'aide de la touche ▲. |
Lecture d'un péripérisque USB
Remarque
En cas d'erreur de transmission sans message sur l'afficheur de la face avant de l'appareil, vérifie les liaisons au périphérique USB (P. 7).
| Message d'état | Causes possibles | Solution |
| USB Unflugged | Le pérophérique USB n'est pas correctement connecté. | Reconnectez-le (€3 P. 7). |
| Unknown USB | L'appareil ne peut pas dire l'pérophérique USB connecté. | Connectez un pérophérique USB pris en charge (€3 P. 17). |
| Le nom du fisier est trop long. | Il ne doit pas excéder 250 caractères. | |
| Over Current | Le pérophérique USB n'est pas correctement connecté. | Déconnectez le pérophérique USB et mettez l'appareil hors puis sous tension. Reconnectez ensuite un pérophérique USB compatible (€3 P. 17). |
| No Files | Le pérophérique USB ne contient aucun fisier pouvant être lu. | Utilisez un pérophérique USB contenant des fisiers pouvant être lu (€3 P. 17). |
| Un pérophérique USB non compatible est connecté à l'appareil. | Arrêtez le système et reconnectez le pérophérique USB à l'appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, cela signifie que le pérophérique USB n'est pas compatible avec l'appareil. | |
| USB Time Out | Le nombre de fisiers/dossiers dépasse la limite. | Réduisez le nombre de fisiers/dossiers ; reportez-vous aux limitations indiquées dans ce manuel (€3 P. 17). |
| Anomalies | Causes possibles | Solution |
| Un fichier MP3/WMA sur le pérophérique USB ne peut pas être lu. | Le pérophérique USB n'est pas reconnectu. | Arrêtez le système et reconnectez le pérophérique USB à l'appareil. |
| Connectez un adaptateur secteur, s'il est fourni avec le pérophérique. | ||
| Formatez le pérophérique USB et copiez de nouveau les fisiers. | ||
| Si les solutions ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, cela signifie que le pérophérique USB n'est pas compatible avec l'appareil. |
REMARQUES SUR LES DISQUES ET PÉRIPHÉRIQUES USB
Informations relatives aux disques
Cet apparéil est concu pour être utilisé avec des CD audio, des CD - R^1 et des CD - RW^1 significant les logos suivants.






^*1 ISO 9660

Cet apparéil peut dire les disques portant les logos ci-dessus. Les logos sont imprimés sur les disques et sur leurPOCHETTE.
Remarques
- Ne mettez pas d'autres types de disques dans cet apparéil.
Vous risqueriez de l'endommager. - Les CD-R/RW ne peuvent être lus que si leur session a été fermée.
- Certains disques ne peuvent pas etre lus a cause de leurs caractéristiques ou de leurs conditions d'enregistrement.
- N'utilisez pas de disques qui ne sont pas ronds (en forme de cœur, etc.).
- N'utilisez pas des disques dont la surface est rayée.
Manipulation des disques
- Ne touchez pas la surface des disques. Tenez un disque par le bord (et son centre).
- N'utilise pas de stylo ni de marquee à pointe dure pour écrire sur le disque.
- N' apposez pas de ruban adhesif, d'étiquette, de colle, etc. sur vos disques.
- Ne recouvre pas le disque d'une protection contre les rayures.
- N'insérez pas plusieurs disques à la fois dans l'appareil. L'appareil et les disques risqueraient d'être endommagés.
- N'insérez pas d'objets étrangers dans la fente pour disque.
- Ne placez pas de disque fendu, voilé ouprésentant des parties collantes.
- N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à une température ou à une humidité élevée, ou bien à la poussière.


Attentio

Si le disque est sale, essuyez-le avec un chiffon sec, du centre vers la périhérie. N'utilise pas d'agent de nettoyage, ni de diluant.
Pour éviter tout problème, n'utilise pas les nettoyants optiques, en vente dans le commerce.

Informations relatives aux péripériques USB
Cet apparéil prend en charge les périphériques de stockage de masse USB (ex. mémoires flash et lecteurs audio portables) conformés au format FAT16 ou FAT32.
Remarques
- Certains périhériques peuvent ne pas fonctionner correctement avec ce produit même s'ils replissent les exigences requises.
- Ne raccordez pas de périhériques autres que des périhériques de stockage de masse USB (ex. chargeurs USB ou concentrateurs USB), ordinateurs, lecteurs de cartes, disques durs externes, etc. à cet apparéil.
- Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de données enregistrées sur le périhérique USB pouvant se produit lorsqu'il est connecté à cet apparéil.
- L'utilisation et l'alimentation de tous les types de péphériques USB ne sont pas garanties.
- Les pérophériques USB utilisant le cryptage ne peuvent fonctionner avec ce système.
À propos des fichiers MP3 ou WMA
Remarques
L'appareil peut dire les éléments suivants :
| Fichier | Vitesse de transmission (Kbps) | Fréquence d'échantillonnage (kHz) |
| MP3 | 8 - 320*2 | 16 - 48 |
| WMA | 16 - 320*2 | 22,05 - 48 |
*2 Les vitesses de transmission constante et variable sont prises en charge.
- Les nombres maximaux de fichiers/dossiers pouvant être affichés sur l'appareil sont les suivants.
| CD de"Données | USB | |
| Nombre total maximal de fichiers*3 | 512 | 9 999 |
| Nombre maximal de dossiers*3 | 255 | 999 |
| Nombre maximal de fichiers par dossier | 511 | 255 |
*3 La racine compte pour un dossier.
- Les fichiers protégés par des droits d'auteur ne peuvent pas'être lus.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
>SECTION LECTEUR
iPod (connexion numérique)
- Compatible avec ....iPod touch (1ère, 2e, 3e et 4e générations)
iPod classic
iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e et 6e génération)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
CD
- Type............Laser semi-conducteur GaAs/GaAlAs
- Longueur d'onde 790 nm
Puisance de sortie 7 mW
USB
- Connecteur d'entrée ..........prise STÉRÉO à mini fiche de 3,5 mm
SECTION AMPLIFICATEUR
- Puissance de sortie maximale. 15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10 % DHT)
- Casque.........prise STEREO a mini fiche de 3,5 mm (impédance adaptable de 16 à 32 Ω)
>SECTION SYNTONISEUR
- Plage de syntonisation FM. 87,50 à 108,00 MHz
GÉNÉRALITÉS
- Alimentation. 230 V c.a., 50 Hz
- Consommation électrique 23 W
- Consommation lorsque le système est eteint. 2,7 W
- Consommation en mode d'économie d'énergie.........0,2 W
- Dimensions (L × H × P) ....... L457 × H180,5 × P173,5 mm
- Poids 5,1 kg
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
SECURITE LASER
Cet apparéil utilise un laser. En raison des risques de blessure oculaire, le retrait du couvercle ou les réparations de l' apparéil devront être confiées exclusivement à un technicien d'entretien qualifié.
DANGER
Il existe un risque d'exposition au laser en cas d'ouverture. Évitez l'exposition directe des yeux au faisceau. Lorsque cet apparéil est branché à la prise de courant, ne regardez pas par l'ouverture du plateau de chargement du disque ni par les autres ouvertures.
Le laser de cet apparéil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe 1.
iPod, iPhone
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoire électronique a été spécialement concu pour être raccordé respectivement à un iPod ou un iPhone et qu'il a été certifié par le développement comme répondant aux normes de performances d'Apple.
Apple n'est pas responsable du bon fonctionnement de cet appeil ni de sa conformite aux normes de sécurité et à la refigmentation en vigueur.
Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut promètre les performances de la technologie sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
PRECAUTIONS RELATIVES À LA PILE
L'usure de la pile diminue considérablement la portée effective de la télécommande. Dans ce cas, remplacez la pile dés que possible.
- Une pile déchargeé risque de couler. En cas de fuite, mettez-la immédiattement au rebut. Évitez de toucher le matériel qui a fui et vaillez à ce qu'il n'entre pas en contact avec vos vêtements. Nettoyez soignement le compartment des piles avant d'insérer une nouvelle pile.
- Conservez la pile hors de portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle de la pile, consultez immédiatement un medecin.
- Lorsque vous prévoyez de ne plus utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez la pile de la télécommande.
N'essayez pas de recharger la pile fournie ni de la démonter.