CD-S300 S - Lecteur CD YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD-S300 S YAMAHA au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec les CD audio, CD-R, CD-RW, et CD-DA |
| Alimentation électrique | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 435 mm x 320 mm x 105 mm |
| Poids | Environ 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio Yamaha et autres équipements audio standard |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, programmation des pistes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées variable, se référer au service après-vente Yamaha |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails |
FOIRE AUX QUESTIONS - CD-S300 S YAMAHA
Questions des utilisateurs sur CD-S300 S YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD-S300 S - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD-S300 S de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI CD-S300 S YAMAHA
Compact Disc Player Lecteur Compact Disc
SOMMAIRE
INTRODUCTION
COMMANDES ET FONCTIONS 2
Panneau avant 2
Connexions du panneau arrriere 3
Télécommande. 4
Lecture programmee Audio CD 5
OPÉRATIONS
LECTURE iPod/PERIPHÉRIQUE USB 6
Connexion des iPod/periphériques USB 6
Lecture de l'iPod. 6
Lecture des péripériques USB 6
Débrancher les iPod/periphériques USB 7
iPod/periphériques USB pris en charge. 7
- Caracteristiques
Sortie numérique optique
Sortie numérique coaxiale
- Lisibilité disque CD-R, CD-RW
(Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8).
- Lisibilité disque MP3, WMA
- Lisibilité fichier MP3, WMA enregistré sur un périphérique USB
(Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8).
- Lisibilité de l'iPod
- Lecture programmée (Audio CD uniquement)
- Lecture en série aléatoire
- Lecture repétée de plage unique/fichier, tout le disque/fichier/periphérique en entier
- Lecture repétée A-B (Audio CD uniquement)
- Réglage des informations de l'afficheur et de la luminosité
- Fonction PURE DIRECT
Accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien reçu tous les éléments suivants.
Cordon d'alimentation
- Télecommande
- Piles (AA, R6, UM-3) (× 2)
Cable stereo RCA
Remarques concernant les piles
- Changez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte.
Utilize des piles AA, R6 ou UM-3.
Assurez-vous que les pôles sont correctement orientés. Voir l'illustration à l'intérieur du logement des piles. - Retirez les piles si la télécommande n'est pas utilisé pendant un certain temps.
- N'utilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles usagées.
- N'utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganése). Lizez attentivement les indications portées sur le boitant des piles car leur appearance peut être la même bien que leur type diffère.
INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES
FORMAT DE DISQUE ET FICHIER
LISIBLES. 8
UTILISER LE RÉGLAGE AVANCE 9
GUIDE DE DÉPANNAGE 10
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES. 11
- Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la mesure du possible, ne touche pas le produit qui a fui et évitez qu'il ne viennent en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soignement le logement des piles avant demettre en place des piles neuves.
- Ne vous débarrasssez pas des piles comme s'il s'agissait ordures menagères;Traits-z-les conformément à la réglementation locale.
■ Manipulation du boîtier de télécommande
- Entre le boitant de télécommande et l'appareil l'espace doit être libre d'obstacles.
- Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
- Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
-
Ne conservez pas, ne rangez pas le boitier de télécommande dans les endroits suivants:
-
très humides, par exemple près d'un bain
très chauds, par exemple près d'un apparéil de chauffage ou d'un poële - exposés à des températures très basses
-
poussiéreux
-
Ne pas exposer le capteur de télécommande à une lumière puissant, en particulier à une lampe fluorescente à onduleur, sinon le boîtier de télécommande ne fonctionnera pas correctement. Le cas échéant, faites en sorte que le boîtier ne soit pas directement éclairé.
A propos de ce manuel
- Le symbole appelle votre attention sur un conseil d'utilisation.
- Dans ce manuel, les CD audio sont appelés « Audio CD », les disques MP3/WMA sont appelés « Data Disc » et les fichiers MP3/WMA enregistrés sur le périphérique USB sont appelés « USB ».
Le Audio CD, Data Disc et USB indiquent les formats de données musicales pouvant ettre utilisés lors de l'opération. - Ce mode d'emploi a été imprimé avant la fabrication de l'appareil. Les caractéristiques et la presentation ont pu être modifiées à fin d'amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d'emploi et l'appareil, ce dernier prime.
Panneau avant

① (Mise sous tension)
Appuyez sur la touche pourmettre l'appareil sous tension.
#
- Le témoin situé au-dessus de cette touche s'allume lorsque vous mettez l'appareil sous tension.
- La lecture démarre automatiquement si vous mettez l'appareil sous tension alors qu'un disque est inséré dans le plateau du CD.
② Témoin de mise sous tension de l'appareil
S'allume selon les descriptions suivantes:
ALLUMÉ: Brilliant
ETEINT: Hors tension
③ Port iPod/USB
Connectez votre périphérique iPod ou USB. Pour plus de détails, voir page 6 pour plus de détails.
(4) Témoin iPod/USB
Éteint: mode CD sélectionné.
Orange: Connexion préte.
Vert: iPod/USB connecté et les fichiers lisibles ont été détectés (lecture prête).
⑤ CD/USB
Commute entre le mode CD et le mode iPod/USB (voir page 6).
#
Lorsque le tímein iPod/USB n'est pas allumé, cet apparéil est en mode CD.
(6) PURE DIRECT
Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour améliorer la qualité audio.
#
- Le témoin PURE DIRECT s'allume.
- La sortie numérique est désactivée.
L'afficheur du panneau avant est désactifié lors de la lecture et seuls les témoins et les messages minimum requis sont affichés.
Remarque
Connectez en utilisant les terminaux de ANALOG OUT lorsque vous utilisez le mode PURE DIRECT (voir la page 3).
⑦ Plateau du disque
Pour charger un disque.
(8) (Ouvrir/Fermer)
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
⑨ Capteur de telecommande
Reçoit les signaux émis par la télécommande.
10 / (Suvivant/Recherche en arrêté), / (Suvivant/Recherche en avant)
/ : Pour passer à la plage suivante.
: Pour returner au début de la plage en cours.
一 / 一 (deux fois): Pour returner a la plage precedente.
Maintenez la touche 一 / 一 ou 一 /一 enforcée pour effectuer une recherche vers l'arrête/avant.
(1) (Lire)
Pour lancer la lecture.
(Pause)
Lecture en pause. Appuyez sur ou pour reprendre la lecture.
③ (Arreter)
Arrête la lecture.

(4) Témoin du statut de lecture
S'allume lorsque cet apparéil est en mode de lecture ou de pause.
15 Témoin du type de source
Indique le type du content de la lecture en cours.
Témoin de l'affichage du temps et du mode de lecture
Indique le mode de lecture en cours et le statut d'affichage du temps (voir pages 5 et 5 pour les modes de lecture, et page 5 pour l'affichage du temps).
Témoin de réglage avancé
Indique les modes spécifique actifs. Pour plus de détails, voir « UTILISER LE RÉGLAGE AVANCE » (page 9).
18 Affichage d'informations multiples
Connexions du panneau arrière
ATTENTION
Avant d'étabir une connexion, veiliez à ce que l'appareil, l'amplificateur et tous les autres composants soient hors tension.

VOLTAGE SELECTOR (Modèles pour l'Asie et standard uniquement)
ATTENTION
Le VOLTAGE SELECTOR situé sur le panneau arrêté de cet apparéil doit être régèle sur votre tension secteur locale AVANT le raccordement du cable d'alimentation fourni à la prise murale CA. Un réglage incorrect du VOLTAGE SELECTOR peut endommager l' apparéil et créé un risque d'incendie.
Tournez le VOLTAGE SELECTOR dans le sens hora ou antihoraire pour lemettre en position correcte à l'aide d'un tournevis.
Les tensions sont les suivantes :110/120/220/230-240 V CA, 50/60 Hz

Télécommande

Installation des piles dans la télécommande

1 Appuyez sur la partie et faites glisser le couvercle du compartment à piles pour le retirer.
2 Insérez les deux piles fournies (AA, R6, UM-3) en respectant les polarités (+ et -) indiquées dans le compartment à piles.
3 Faites glisser le couvercle pour le remetre en place jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Utilisation de la télécommande
La télécommande émet un faisceau infrarouge directionnel. Veillez à diriger la télécommande directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet apparéil pendant le fonctionnement.

① Émetteur de signal infrarouge
Envoie des signaux infrarouges à cet apparéil.
② CD/USB
Commute entre le mode CD et le mode iPod/USB (voir page 6).
#
Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet apparéil hors tension.
③ PROGRAM
Pour activer ou désactiver le mode de lecture programmée. Pour plus de détails, voir « Lecture programmée » à la page suivante.
④ DIMMER
Chaque fais que vous appuyez sur DIMMER, le niveau de luminosité change de 4 niveaux.

Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet apparéil hors tension.
⑤ Boutons numériques
Àutiliser pour selectionner directement une plaque sur le disque ou un document dans le fichier en cours.
(Rechercher en arrêté), (Rechercher en avant)
Recherche les plages en arrêté/en avant lorsque la touche est enforcée.
⑦ (Sauter en arrêté), (Sauter en avant)
: Pour passer a la plage suivante.
: Pour returner au début de la plage en cours.
(duex fois): Pour returner à la plage précédente.
FOLDER (Dossier en bas), (Dossier en haut)
Data Disc USB
: Pour returner au dossier précédent.
: Pour passer au dossier suivant.
Voir la page page 6 pour plus de détails.
⑨ OPEN/CLOSE
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
10 PURE DIRECT
Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour améliorer la qualité audio. Pour plus de détails, voir page 2.

Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet apparéil hors tension.
11 RANDOM
Pour activer ou désactiver le mode de lecture de séquence aléatoire.
Remarque
Le mode de lecture aléatoire est annulé lorsque le disque est éjecté.
12 REPEAT
Répête la lecture d'une seule plage ou de toutes les plages. Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT pendant la lecture, les changements du mode de lecture en répétition sont les suivants :
- REP TRACK (lecture en répétition unique): Une seule plage est lue de façon répetée.
- REP ALL (répéter toute la lecture): Toutes les plages (le disque entier) sont lues de manière répétée.
Data Disc USB
- REP FOLDER (répéter la lecture du dossier): Tous les documents (le dossier entier) sontlus de manière répétede.

La lecture repétée fonctionne également pour la lecture programmée et la lecture en série aléatoire.
13 DISPLAY
Pour changer le mode d'affichage du temps. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY pendant la lecture, les changements du mode d'affichage du temps sont les suivants :
Audio CD

Data Disc USB

14 A/B Audio CD
Pour répéter la lecture d'une section spécifique d'une plage. Afin de régler les points de début et de fin (A et B), appuyez deux fois sur A/B durant la lecture Pour annuler la répétition A-B, appuyez à nouveau sur A/B.
Remarques
- Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B d'une plage à une autre plage.
- Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B pour un Data Disc et un USB.
- Si vous arrêtez la lecture en appuyant sur (Arrête), la répétition A-B est annulée.
- Vous ne pouvez pas utiliser la répétition A-B lorsque cet apparéil est en mode PURE DIRECT.
15 CLEAR
Pour effacer la plage programmée.
16 ENTER
Confirme un numero de plage saisi lorsque vous programmez des plages.
(Pause)
Lecture en pause. Appuyez sur ou pour reprendre la lecture.
18 (Lire)
Lance la lecture.
Voir les pages 8 pour plus d'informations sur la lecture MP3/WMA.
19 (Arreter)
Arrête la lecture.
Gráce au mode de lecture programmée, vous pouze生存 les plages dans une série programme.
3 Repetez l'etape 2 pour programmer la plage suivante.
1 Appuyez sur PROGRAM lorsque la lecture est arrêtée.
Cet apparéil est régèle en mode d'édition de programme.
2 Sélectionnez une plage en utilisant les boutons numériques et appuyez sur la touche ENTER.
Vous pouvez programmermer jusqu'à 24 plages.

Pour annuler la plage programmée, appuyer sur CLEAR.
4 Appuyez sur
La lecture démarre à partir du début de la série programmée.

Afin d'effacer toutes les plages programmesés, appuyez sur CLEAR lorsque la lecture est arrêtée.
Remarque
Les plages programmesmes sont effacées lorsque le disque est éjecté ou lorsque cet apparéil est mis hors tension.
LECTURE iPod/PERIPHÉRIQUE USB
Connexion des iPod/periphériques USB
Remarques iPod
- Utilisez le cable USB fourni avec votre iPod. Si aucun cable USB n'est fourni, achetez-en un auprès d'Apple Inc.
- Éteignez votre iPod.
- N'utilizez pas de concentrateur USB.

Lecture de l'iPod
1 Appuyez sur la touche CD/USB pour sélectionner le mode iPod/USB.
Le témoin iPod/USB situé sur le panneau avant s'allume en orange, puis devient vert lorsque la lecture est préte.
2 Pour lancer la lecture.
Actionne votre iPod pour démarrer la lecture, sélectionner un morceau,mettre en pause,et arrêté la lecture.
#
Vou puevez aussi utiliser les boutons suivants: (Lire), (Pause), (Arreter), (Sauter en arrêté), (Sauter en avant), (Recherche en arrêté), et (Recherche en avant) sur cet appeareil ou télécommande.
Remarque
Il est possible que l'iPod ne fonctionne pas normalement avec cet apparéil si le logiciel installé sur l'iPod n'est pas mis à jour. Assurez-vous d'utiliser la dernière version du logiciel de l'iPod.
Lecture des péripériques USB
1 Appuyez sur la touche CD/USB pour sélectionner le mode iPod/USB.
Le témoin iPod/USB situé sur le panneau avant s'allume.
2 Pour lancer la lecture.
Le nom du fichier s'affiche sur l'afficheur du panneau avant et la lecture démarre automatiquement dans l'ordre, selon la date et 1'houre de création si les fichiers lisibles se trouvent dans le périphérique USB.
3 Sélectionner un morceau.
Appuyez sur la touche FOLDER / de la télécommande pour selectionner un dossier, puis appuyez sur ou sur les boutons numériques pour selectionner un morceau.
4 Pour arrêté la lecture.
Appuyez sur (Arrêter).
Voir les pages 8 pour plus d'informations sur la lecture de MP3/WMA.
Débrancher les iPod/periphériques USB
Arrête la lecture, puis débranchez votre iPod ou péripérisque USB. Nous vous recommendons d'appuyer sur CD/USB pour passer en mode CD, de vous assurer que le témoin CD/USB s'éteint, puis de débrancher votre iPod/ péripérisque USB.
ATTENTION
Ne débranchez pas votre iPod ou votre périphérique USB lorsqu'ils sont en cours de lecture, ou lorsque « USB READING » s'affiche sur le panneau avant.
iPod/periphériques USB pris en charge
Modèles iPod pris en charge
- iPod classic (le modele 120GB inclus)
- iPod nano (2e, 3e et 4e générations)
- iPod touch (1e et 2e générations) (depuis avril 2009)
Remarques
- iPod est autorisé à la reproduction et à la lecture, à condition que les personnes effectuent des copies à titre personnel ou lisent du matériel non protégé, ou bien du matériel légalement autorisé à la reproduction et à la lecture. La violation du droit d'auteur est interdite par la loi.
- Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables de la perte de données enregistrées sur l'iPod raccordé à cet apparéil. Par précaution, il est recommendé de créé des copies de sauvegarde des fischiers.
Péripétriques USB pris en charge
Cet apparéil prend en charge les périḥériques de stockage de masse USB (c.à.d., les mémoires flash, les lecteurs de carte ou les lecteurs audio portables) qui utilisent le format FAT16 ou FAT32.
Remarques
- Il se peut que certains appeareils ne fonctionnent pas correctement même s'ils repondent aux conditions requises.
- Cet apparéil ne prend pas en charge les périhériques USB cryptés.
- Ne pas connecter de périhériques autres que les périhériques de stockage de masse USB : chargeurs USB, concentrateur USB, PC, HDD externes, etc.
- Lorsque vous insérez plusieurs cartes mémoire simultanément dans un lecteur de carte raccordé au port iPod/USB de cet apparéil, une seule des cartes mémoire est reconnaue.
- Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables de la perte de données enregistrées sur les périhériques USB raccordés à cet apparéil. Par précaution, il est recommendé de créé des copies de sauvegarde des fichiers.
- La possibilité d'utiliser et d'alimenter tous les types de péripériques USB n'est pas garantie.
FORMAT DE DISQUE ET FICHIER LISIBLES
Fichiers MP3 et WMA lisibles (périphrérique USB et Data Disc)
MP3
| Format | Débit binaire (kbps) | Réponse en fréquence (kHz) |
| MPEG 1 Audio Layer-3 | 32-320 * | 32/44,1/48 |
| MPEG 2 Audio Layer-3, 2 | 8-160 * | 16/22,05/24 |
| MPEG-2.5 Audio Layer-2 | 8-160 * | 8/11,025/12 |
- Débit binaire variable également pris en charge.
WMA
Version 8
- Version 9 (débits binaires standard et variable pris en charge. Formats Professional et Lossless non pris en charge).
| Profil | Débit binaire (kbps) | Réponse en fréquence (kHz) |
| High Profile | 32-320 * | 32/44,1/48 |
| Mid Profile | 16-32 | 16/22,05 |
- Débit binaire variable également pris en charge.
Remarques
- La lecture d'un Data Disc commence par ordre alphanumeric.
- La lecture du périphérique USB démarre dans l'ordre, selon la date et l'heure de création.
- Cet apparéil ne peut pas dire les fichiers WMA (DRM) protégés par les droits d'auteur.
- Le disque doit être compatible ISO 9660.
- Il se peut que le temps écoulé ne s'affiche pas correctement lors de la lecture de contenus de débits binaires variables.
| Data Disc | USB | |
| Nombre maximal de fichiers | 999 | 32767 |
| Nombre maximal de dossiers | 256 | 256 |
| Nombre maximal de fichiers par dossier | 512 | 512 |
Disques lisibles
Utilisez des disques compact comptant les marques ci-dessous.

Disques compact (audionumeriques)

... Disques audionumériques, CD-R, CD-RW

Disques CD-R ou CD-RW comportant l'une des phrases suivantes. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY

Disques CD-R ou CD-RW finalises.

Remarque
Il est possible que ce lecteur de disque compact ne puisse pas effectuer la lecture de certains disques CD-R/CD-RW ou de disques sur lesquels l'enregistrement n'a pas ete effectue correctement.

... Disques CD-TEXT
Le titre du disque, le nom de l'artiste, et le nom du morceau sont aussi affichés ainsi que le temps écoulé lors de la lecture d'un CD avec CD TEXT.
Pour lire un disque compact de 8 cm
Placez-le dans le renfoncement du plateau du disque. Ne mettez pas de disque compact de taille normale (12 cm) sur un disque compact de 8 cm.
Pour éviter toute anomalie de fonctionnement sur cet apparéil :
- N'utilise pas de disques de formes non standard (cœur, etc.) en vente sur le marché, car ils risquent d'abirmer l'appareil.

- N'utilisez pas de disques相对较 du ruban adhésif, des joints ou de la colle. Sinon, ce disque risque de se coincer dans l'appareil et de l'endommager.
■ Manipulation des disques compact
- Manipulez avec soin le disque afin de ne pas rayer la surface de lecture. Ne voilez pas les disques.

- Afin de conserver la surface de lecture propre, essuyez-la avec un chiffon propre et sec. N'utilisez jamais de nettoyeur pour disque, d'atomiseur, ou de solution chimique.
- Ne pas essuyer avec un mouvement circulaire'; essuyez du centre vers le bord en un mouvement droit.

Utilisez un stylo à embout deux lorsqu vous écrivez sur l'étiquette du disque.
Lorsque le disque n'est plus utilisé, retirez-le de l'appareil et rangez-le dans son coffret.
- Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil, à une température élevée ou à une humidité excessive pendant une période prolongée.
Remarque: Ne pas utiliser un dispositif de nettoyage optique, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
UTILISER LE RÉGLAGE AVANÇÉ
Cet apparéil est équipé des deux modes spéciaux suivants, qui peuvent s'avérer utiles à des fins spécifique dans des magasins ou bureaux.
Remarque
Les fonctions du mode spécial sont incompatibles avec l'iPod.
Mémoire de mode de lecture
Enregistre le mode de lecture en cours (REPEAT et RANDOM) après avoir mis l'appareil hors tension, sauvégardant le temps de réglage du mode de lecture à chaque fois que vous mettez l'appareil sous tension. Le témoin RESUM situé sur l'afficheur du panneau avant s'allume si activé.
Mode prét
Pause la lecture après chaque plage, vous permettant de démarrer la plage suivante à n'importe quel moment.
Le tímoin RDY sur l'afficheur du panneau avant s'allume si activé.
Pour activer et configurer le réglage avancé, procédez aux étapes suivantes. Utilisez les boutons situés sur le panneau avant.

*: Réglage par défaut
La prochaine fais que vous mettrez l'appareil sous tension, celui-ci s'allumera avec les réglages que vous avez indiqués ci-dessus.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifie les points suivants afin de déterminer si le problème peut être résolu à l'aide des mesures simples proposées. Si ce n'est pas le cas, ou si le problème n'est pas répertorié dans la colonne Anomalies, débranchez le cordon d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente/agréé Yamaha le plus proche pour obtenir une assistance.
| Anomalies | Causes possibles | Solutions | Voir la page |
| Impossible demettre cet appeareil sous tension. | Le cordon d'alimentation n'est pas raccordé à la prise d'entrée AC IN située sur le panneau arrière ou à la prise murale. | Raccordez fermement le cordon d'alimentation. | 3 |
| Le plateau du disque ne se referte pas complètement. | Un objet obtrue le plateau. | Vérifiez attentivement le plateau et retirez l'objet. | — |
| La lecture du disque ne démarre pas. | Le disque est endommagé. | Vérifiez attentivement le disque et remplacez-le le cas échéant. | — |
| Présence d'humidité sur le bloc optique. | Attendez 20 à 30 minutes après la mise sous tension de l'apparéil, puis essayez de dire le disque. | — | |
| Le disque est inséré à l'envers. | Rechargez le disque en orientant l'étiquette vers le haut. | — | |
| Le disque est sale. | Nettoyez le disque. | 9 | |
| Le format du fichier MP3 ou WMA n'est pas compatible avec cet apparéil. | Remplacez le disque par un disque correctement enregistré pouvant être lu par cet apparéil. | 9 | |
| Le disque CD-RW (réinscriptible) n'est pas correctement enregistré. | Remplacez le disque par un disque correctement enregistré pouvant être lu par cet apparéil. | 9 | |
| Il s'agit d'un disque non standard ne pouvant pas être lu par cet apparéil. | Remplacez le disque par un disque correctement enregistré pouvant être lu par cet apparéil. | 9 | |
| Cet apparéil est en mode iPod/USB. | Passez en mode disque en appuyant sur CD/USB. | 2 | |
| La lecture de l'iPod ne démarre pas bien que l'iPod soit connecté. | L'iPod connecté n'est pas compatible avec cet apparéil. | Connectez un iPod compatible avec cet apparéil. Les iPod compatibles sont les suivants: · iPod classic (le modulo 120GB inclus) · iPod nano (2e, 3e et 4e générations) · iPod touch (1e et 2e générations) (Depuis avril 2009) | 7 |
| Cet apparéil est en mode disque. | Passez en mode iPod/USB en appuyant sur la touche CD/USB. | 6 | |
| La lecture du périhérique USB ne démarre pas. | Raccordement incorrect du périhérique USB. | Procedez à nouveau au raccordement de votre périhérique USB. | 6 |
| Le format du fichier MP3 ou WMA n'est pas compatible avec cet apparéil. | Remplacez le fichier par un fichier correctement enregistré pouvant être lu par cet apparéil. | 8 | |
| Cet apparéil est en mode disque. | Passez en mode iPod/USB en appuyant sur la touche CD/USB. | 6 | |
| La lecture est retardée ou commence au mauvais endroit. | Le disque est peut-être rayé ou endommagé. | Vérifiez attentivement le disque et remplacez-le le cas échéant. | 8 |
| Aucun son. | Raccordement incorrect des cables de sortie. | Raccordez correctement les cables. Si le problème persististe, il se peut que les cables soient défectueux. | 3 |
| Utilisation incorrecte de l'amplificateur. | Réglez les commandes de l'amplificateur sur la sélection d'entree correcte. | — | |
| Impossible de litre le son provenant d'un composant raccordé aux prises DIGITAL OUT. | Le mode PURE DIRECT est activé. | Déactivé le mode PURE DIRECT ou établissez une connexion analogue. | 2, 3 |
| Existence de « sauts ». | Cet apparéil est soumis à des vibrations ou à des impacts. | Déplacez cet apparéil. | — |
| Le disque est sale. | Nettoyez le disque. | 8 | |
| Existence de « ronflement ». | Raccordement incorrect des câbles. | Raccordez fermement les câbles audio. Si le problème persististe, il se peut que les câbles soient défectueux. | 3 |
| Parasites provenant d'un tuner proche. | Le tuner est trop près de l' apparéil. | Éloignez le tuner de cet apparéil ou mettez cet apparéil hors tension. | — |
| Parasites provenant de l'intérieur du plateau du disque. | Le disque est peut-être voilé. | Remplacez le disque. | — |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement ou fonctionne anormalement. | Distance ou angle incorrectly. | La télécommande fonctionne jusqu'à une portée de 6 m et à un axe de 30 degrès maximum par rapport au panneau avant. | 4 |
| Les rayons directs du soleil ou un éclairage direct (provenant d'une lampe fluorescente à changement de fréquence, etc.).frappent le capteur de télécommande de cet apparéil. | Repositionnez cet apparéil. | — | |
| Les piles sont épuisées. | Remplacez toutes les piles. | 4 |
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Section audio
- Réponse en fréquence 2 Hz - 20 kHz, ±0,5 dB
Distorsion harmonique ^+ bruit (1kHz) 0.003% ou moins
Taux S/N 105 dB ou plus - Gamme dynamique 96 dB ou plus
Tension de sortie (1 kHz, 0 dB) 2,0 ± 0,3 V
Propriétés diode laser
- Matériel. GaAlAs
-
Longueur d'onde. 790 nm
Sortie laser max. 1,23 W^* -
Cette sortie correspond à la valeur mesurée à une distance d'environ 200 mm à partir de la surface de la lentille de focalisation sur le bloc du capteur optique.
Général
- Conditions de puissance
Modèle pour les États Unis et le Canada .... 120 V CA, 60 Hz
Modèle pour l'Australie 240 V CA, 50 Hz
Modèle pour l'Europe et la G.B. 230 V CA, 50 Hz
Modèlespourl'Asieet standard 110-120/220-240VCA,50/60Hz
Modèle pour la Chine 220 V CA, 50 Hz
- Température de service. +5^ à +35^ (+41^ à +95^)
- Consommation 13 W
- Dimensions (L × H × P) 435 × 86 × 260 mm
Poids 3,5 kg
Notez que toutes les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
iPodTM
« iPod » est une marque déposée d'Apple Inc, enregistrée aux E.U. et dans d'autres pays.
« Made for iPod » signifie qu'un accessoirelectronique a eté concu spécifique pour être connecté à l'iPod et a eté certifié par le développement selon les standards de performance d'Apple.
Apple ne se tient pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ou de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité.