YAMAHA CD-S300 S - Lecteur CD

CD-S300 S - Lecteur CD YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD-S300 S YAMAHA au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA CD-S300 S - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : CD-S300 S

Catégorie : Lecteur CD

Type de produit Lecteur CD
Caractéristiques techniques principales Compatible avec les CD audio, CD-R, CD-RW, et CD-DA
Alimentation électrique AC 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 435 mm x 320 mm x 105 mm
Poids Environ 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio Yamaha et autres équipements audio standard
Fonctions principales Lecture aléatoire, répétition, programmation des pistes
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées variable, se référer au service après-vente Yamaha
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails

FOIRE AUX QUESTIONS - CD-S300 S YAMAHA

Mon CD ne se lit pas, que faire ?
Vérifiez si le CD est correctement inséré dans le lecteur. Assurez-vous également que le CD n'est pas rayé ou sale. Si le problème persiste, essayez avec un autre CD.
Le son est faible, comment augmenter le volume ?
Assurez-vous que le volume de l'appareil est réglé à un niveau approprié. Vérifiez également le volume de votre amplificateur ou de vos haut-parleurs.
Le lecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Essayez un autre câble d'alimentation si nécessaire.
Comment réinitialiser le lecteur CD ?
Pour réinitialiser le lecteur, débranchez-le de la prise électrique pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le.
Le lecteur fait des bruits étranges pendant la lecture, est-ce normal ?
Des bruits légers peuvent être normaux, mais si le bruit est fort ou inhabituel, cela peut indiquer un problème mécanique. Dans ce cas, contactez le service après-vente.
Comment changer les réglages audio ?
Utilisez le menu des paramètres sur l'appareil pour ajuster les réglages audio selon vos préférences. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Le lecteur ne reconnaît pas certains CD, pourquoi ?
Certains CD peuvent ne pas être compatibles avec le lecteur. Assurez-vous que le format du CD est pris en charge par le lecteur YAMAHA CD-S300 S.
Peut-on utiliser des CD gravés avec ce lecteur ?
Oui, le YAMAHA CD-S300 S peut lire des CD gravés, mais assurez-vous qu'ils sont correctement finalisés.
Le télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le lecteur.

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD-S300 S - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD-S300 S de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI CD-S300 S YAMAHA

Compact Disc Player Lecteur Compact Disc

  • Sortie numérique optique
  • Sortie numérique coaxiale
  • Lisibilité disque CD-R, CD-RW (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8).
  • Lisibilité disque MP3, WMA
  • Lisibilité fichier MP3, WMA enregistré sur un périphérique USB (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8).
  • Lisibilité de l’iPod
  • Lecture programmée (Audio CD uniquement)
  • Lecture en séquence aléatoire
  • Lecture répétée de plage unique/fichier, tout le disque/ fichier/périphérique en entier
  • Lecture répétée A-B (Audio CD uniquement)
  • Réglage des informations de l’afficheur et de la luminosité
  • Fonction PURE DIRECT ■ Accessoires fournis Vérifiez que vous avez bien reçu tous les éléments suivants.
  • Cordon d’alimentation
  • Piles (AA, R6, UM-3) (×2)
  • Câble stéréo RCA ■ Remarques concernant les piles ■ Manipulation du boîtier de télécommande
  • Entre le boîtier de télécommande et l’appareil l’espace doit être libre d’obstacles.
  • Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
  • Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
  • Ne conservez pas, ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants: – très humides, par exemple près d’un bain – très chauds, par exemple près d’un appareil de chauffage ou d’un poêle – exposés à des températures très basses – poussiéreux
  • Ne pas exposer le capteur de télécommande à une lumière puissante, en particulier à une lampe fluorescente à onduleur, sinon le boîtier de télécommande ne fonctionnera pas correctement. Le cas échéant, faites en sorte que le boîtier ne soit pas directement éclairé. ■ À propos de ce manuel
  • Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
  • Dans ce manuel, les CD audio sont appelés « Audio CD », les disques MP3/WMA sont appelés « Data Disc » et les fichiers MP3/WMA enregistrés sur le périphérique USB sont appelés « USB ». USB
  • Le Audio CD , Data Disc et indiquent les formats de données musicales pouvant être utilisés lors de l’opération.
  • Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime. 1 Fr Français
  • Changez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte.
  • Utilisez des piles AA, R6 ou UM-3.
  • Assurez-vous que les pôles sont correctement orientés. Voir l’illustration à l’intérieur du logement des piles.
  • Retirez les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain temps.
  • N’utilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles usagées.
  • N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez attentivement les indications portées sur le boîtier des piles car leur apparence peut être la même bien que leur type diffère.
  • Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la mesure du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez qu’il ne vienne en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.
  • Ne vous débarrassez pas des piles comme s’il s’agissait ordures ménagères; traitez-les conformément à la réglementation locale. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ■ Caractéristiques INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCTION

(Mise sous tension) Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil sous tension. Remarque

Connectez en utilisant les terminaux de ANALOG OUT lorsque vous utilisez le mode PURE DIRECT (voir la page 3).

  • Le témoin situé au-dessus de cette touche s’allume lorsque vous mettez l’appareil sous tension.
  • La lecture démarre automatiquement si vous mettez l’appareil sous tension alors qu’un disque est inséré dans le plateau du CD. 7 Plateau du disque Pour charger un disque. 2 Témoin de mise sous tension de l’appareil S’allume selon les descriptions suivantes: ALLUMÉ: Brillant ÉTEINT: Hors tension 9 Capteur de télécommande Reçoit les signaux émis par la télécommande. 3 Port iPod/USB Connectez votre périphérique iPod ou USB. Pour plus de détails, voir page 6 pour plus de détails. 4 Témoin iPod/USB Éteint: mode CD sélectionné. Orange: Connexion prête. Vert: iPod/USB connecté et les fichiers lisibles ont été détectés (lecture prête). 5 CD/USB Commute entre le mode CD et le mode iPod/USB (voir page 6). Lorsque le témoin iPod/USB n’est pas allumé, cet appareil est en mode CD. 6 PURE DIRECT Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour améliorer la qualité audio.
  • Le témoin PURE DIRECT s’allume.
  • La sortie numérique est désactivée.
  • L’afficheur du panneau avant est désactivé lors de la lecture et seuls les témoins et les messages minimum requis sont affichés. 2 Fr

(Ouvrir/Fermer) Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.

(Suivant/Recherche en arrière), (Suivant/Recherche en avant) : Pour passer à la plage suivante. : Pour retourner au début de la plage en cours. (deux fois): Pour retourner à la plage précédente. Maintenez la touche

enfoncée pour effectuer une recherche vers l’arrière/avant. (Lire) Pour lancer la lecture. (Pause) Lecture en pause. Appuyez sur lecture. (Arrêter) Arrête la lecture.

E Témoin du type de source Indique le type du contenu de la lecture en cours. G Témoin de réglage avancé Indique les modes spécifiques activés. Pour plus de détails, voir « UTILISER LE RÉGLAGE AVANCÉ » (page 9). INTRODUCTION D Témoin du statut de lecture S’allume lorsque cet appareil est en mode de lecture ou de pause. H Affichage d’informations multiples F Témoin de l’affichage du temps et du mode de lecture Indique le mode de lecture en cours et le statut d’affichage du temps (voir pages 5 et 5 pour les modes de lecture, et page 5 pour l’affichage du temps). Connexions du panneau arrière ATTENTION Avant d’établir une connexion, veillez à ce que l’appareil, l’amplificateur et tous les autres composants soient hors tension. Câble numérique optique Câble audio (fourni) Numérique coaxial câble Amplificateur Raccordez le cordon d’alimentation à la prise d’entrée AC IN située sur le panneau avant lorsque toutes les connexions sont complètes, puis branchez le cordon d’alimentation à la prise murale. Lorsque le mode PURE DIRECT est activé, les signaux audio sortent uniquement des prises de la ANALOG OUT. ■ VOLTAGE SELECTOR (Modèles pour l’Asie et standard uniquement) ATTENTION 230240V Français Le VOLTAGE SELECTOR situé sur le panneau arrière de cet appareil doit être réglé sur votre tension secteur locale AVANT le raccordement du câble d’alimentation fourni à la prise murale CA. Un réglage incorrect du VOLTAGE SELECTOR peut endommager l’appareil et créer un risque d’incendie. Tournez le VOLTAGE SELECTOR dans le sens horaire ou antihoraire pour le mettre en position correcte à l’aide d’un tournevis. Les tensions sont les suivantes : ...............................110/120/220/230-240 V CA, 50/60 Hz Témoin de tension VOLTAGE SELECTOR 3 Fr

COMMANDES ET FONCTIONS

Télécommande ■ Installation des piles dans la télécommande

Appuyez sur la partie et faites glisser le couvercle du compartiment à piles pour le retirer.

Insérez les deux piles fournies (AA, R6, UM3) en respectant les polarités (+ et –) indiquées dans le compartiment à piles.

Faites glisser le couvercle pour le remettre en place jusqu’à ce qu’il s’encliquette. ■ Utilisation de la télécommande La télécommande émet un faisceau infrarouge directionnel. Veillez à diriger la télécommande directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet appareil pendant le fonctionnement. À moins de 6 m 1 Émetteur de signal infrarouge Envoie des signaux infrarouges à cet appareil.

2 CD/USB Commute entre le mode CD et le mode iPod/USB (voir page 6). 5 Boutons numériques À utiliser pour sélectionner directement une plage sur le disque ou un document dans le fichier en cours.

Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension. 3 PROGRAM Pour activer ou désactiver le mode de lecture programmée. Pour plus de détails, voir « Lecture programmée » à la page suivante. 4 DIMMER Chaque fois que vous appuyez sur DIMMER, le niveau de luminosité change de 4 niveaux. 4 Fr Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension. (Rechercher en arrière), (Rechercher en avant) Recherche les plages en arrière/en avant lorsque la touche est enfoncée.

(Sauter en arrière), (Sauter en avant) : Pour passer à la plage suivante. : Pour retourner au début de la plage en cours. (deux fois): Pour retourner à la plage précédente.

COMMANDES ET FONCTIONS

8 FOLDER haut) Data Disc (Dossier en bas), (Dossier en USB 9 OPEN/CLOSE Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque. 0 PURE DIRECT Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour améliorer la qualité audio. Pour plus de détails, voir page 2.

Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension. A RANDOM Pour activer ou désactiver le mode de lecture de séquence aléatoire. Remarque Le mode de lecture aléatoire est annulé lorsque le disque est éjecté. B REPEAT Répète la lecture d’une seule plage ou de toutes les plages. Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT pendant la lecture, les changements du mode de lecture en répétition sont les suivants :

  • REP TRACK (lecture en répétition unique): Une seule plage est lue de façon répétée.
  • REP ALL (répéter toute la lecture): Toutes les plages (le disque entier) sont lues de manière répétée. Data Disc USB
  • REP FOLDER (répéter la lecture du dossier): Tous les documents (le dossier entier) sont lus de manière répétée.

La lecture répétée fonctionne également pour la lecture programmée et la lecture en séquence aléatoire. C DISPLAY Pour changer le mode d’affichage du temps. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY pendant la lecture, les changements du mode d’affichage du temps sont les suivants : Remarques

  • Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B d’une plage à une autre plage.
  • Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B pour un Data Disc et un USB.
  • Si vous arrêtez la lecture en appuyant sur (Arrêter), la répétition A-B est annulée.
  • Vous ne pouvez pas utiliser la répétition A-B lorsque cet appareil est en mode PURE DIRECT. E CLEAR Pour effacer la plage programmée. F ENTER Confirme un numéro de plage saisi lorsque vous programmez des plages. (Pause) Lecture en pause. Appuyez sur lecture.

(Lire) Lance la lecture. Voir les pages 8 pour plus d’informations sur la lecture MP3/WMA. (Arrêter) Arrête la lecture. Lecture programmée Audio CD Grâce au mode de lecture programmée, vous pouvez lire les plages dans une séquence programmée.

Appuyez sur PROGRAM lorsque la lecture est arrêtée. Cet appareil est réglé en mode d’édition de programme. Audio CD Temps écoulé de la plage en cours (par défaut) Nom de l’album

Sélectionnez une plage en utilisant les boutons numériques et appuyez sur la touche ENTER. Temps restant de la plage en cours de lecture Nom de l’artiste

Temps total restant du disque Nom de la plage Répétez l’étape 2 pour programmer la plage suivante. Vous pouvez programmer jusqu’à 24 plages.

(disque CD TEXT uniquement) Data Disc INTRODUCTION : Pour retourner au dossier précédent. : Pour passer au dossier suivant. Voir la page page 6 pour plus de détails. D A/B Audio CD Pour répéter la lecture d’une section spécifique d’une plage. Afin de régler les points de début et de fin (A et B), appuyez deux fois sur A/B durant la lecture Pour annuler la répétition A-B, appuyez à nouveau sur A/B. Pour annuler la plage programmée, appuyer sur CLEAR. USB Temps écoulé du fichier en cours (par défaut) Nom de l’album

Appuyez sur La lecture démarre à partir du début de la séquence programmée.

Titre Remarque (Documents comportant les informations sur l’étiquette uniquement) Français Nom de l’artiste Afin d’effacer toutes les plages programmées, appuyez sur CLEAR lorsque la lecture est arrêtée. Les plages programmées sont effacées lorsque le disque est éjecté ou lorsque cet appareil est mis hors tension. 5 Fr OPÉRATIONS LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB Connexion des iPod/périphériques USB Remarques iPod

  • Utilisez le câble USB fourni avec votre iPod. Si aucun câble USB n’est fourni, achetez-en un auprès d’Apple Inc.
  • Éteignez votre iPod.
  • N’utilisez pas de concentrateur USB.

Connectez le périphérique USB ou l’iPod via le câble USB Lecture de l’iPod

Appuyez sur la touche CD/USB pour sélectionner le mode iPod/USB. Le témoin iPod/USB situé sur le panneau avant s’allume en orange, puis devient vert lorsque la lecture est prête.

Pour lancer la lecture. Actionne votre iPod pour démarrer la lecture, sélectionner un morceau, mettre en pause, et arrêter la lecture.

Vous pouvez aussi utiliser les boutons suivants : p (Lire), e (Pause), s (Arrêter), b (Sauter en arrière), a (Sauter en avant), w (Recherche en arrière), et f (Recherche en avant) sur cet appareil ou télécommande. Lecture des périphériques USB

Appuyez sur la touche CD/USB pour sélectionner le mode iPod/USB. Le témoin iPod/USB situé sur le panneau avant s’allume.

Pour lancer la lecture. Le nom du fichier s’affiche sur l’afficheur du panneau avant et la lecture démarre automatiquement dans l’ordre, selon la date et l’heure de création si les fichiers lisibles se trouvent dans le périphérique USB.

Sélectionner un morceau. Appuyez sur la touche FOLDER de la télécommande pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur b/a ou sur les boutons numériques pour sélectionner un morceau. Remarque Il est possible que l’iPod ne fonctionne pas normalement avec cet appareil si le logiciel installé sur l’iPod n’est pas mis à jour. Assurez-vous d’utiliser la dernière version du logiciel de l’iPod.

Pour arrêter la lecture. Appuyez sur s (Arrêter). Voir les pages 8 pour plus d’informations sur la lecture de MP3/WMA. 6 Fr LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB Débrancher les iPod/périphériques USB Arrêter la lecture, puis débranchez votre iPod ou périphérique USB. Nous vous recommandons d’appuyer sur CD/USB pour passer en mode CD, de vous assurer que le témoin CD/USB s’éteint, puis de débrancher votre iPod/ périphérique USB. ATTENTION OPÉRATIONS Ne débranchez pas votre iPod ou votre périphérique USB lorsqu’ils sont en cours de lecture, ou lorsque « USB READING » s’affiche sur le panneau avant. iPod/périphériques USB pris en charge ■ Modèles iPod pris en charge

  • iPod classic (le modèle 120GB inclus)
  • iPod nano (2e, 3e et 4e générations)
  • iPod touch (1e et 2e générations) (depuis avril 2009) Remarques
  • iPod est autorisé à la reproduction et à la lecture, à condition que les personnes effectuent des copies à titre personnel ou lisent du matériel non protégé, ou bien du matériel légalement autorisé à la reproduction et à la lecture. La violation du droit d’auteur est interdite par la loi.
  • Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables de la perte de données enregistrées sur l’iPod raccordé à cet appareil. Par précaution, il est recommandé de créer des copies de sauvegarde des fichiers. ■ Périphériques USB pris en charge Cet appareil prend en charge les périphériques de stockage de masse USB (c.à.d., les mémoires flash, les lecteurs de carte ou les lecteurs audio portables) qui utilisent le format FAT16 ou FAT32. Remarques Français
  • Il se peut que certains appareils ne fonctionnent pas correctement même s’ils répondent aux conditions requises.
  • Cet appareil ne prend pas en charge les périphériques USB cryptés.
  • Ne pas connecter de périphériques autres que les périphériques de stockage de masse USB : chargeurs USB, concentrateur USB, PC, HDD externes, etc.
  • Lorsque vous insérez plusieurs cartes mémoire simultanément dans un lecteur de carte raccordé au port iPod/USB de cet appareil, une seule des cartes mémoire est reconnue.
  • Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables de la perte de données enregistrées sur les périphériques USB raccordés à cet appareil. Par précaution, il est recommandé de créer des copies de sauvegarde des fichiers.
  • La possibilité d’utiliser et d’alimenter tous les types de périphériques USB n’est pas garantie. 7 Fr

■ Fichiers MP3 et WMA lisibles (périphérique USB et Data Disc) ■ Disques lisibles Utilisez des disques compact comportant les marques ci-dessous. MP3 Débit binaire (kbps) Réponse en fréquence (kHz) MPEG 1 Audio Layer-3 32-320 * 32/44,1/48 MPEG 2 Audio Layer-3, 2 8-160 * 16/22,05/24 MPEG-2.5 Audio Layer-2 8-160 * 8/11,025/12 Format

Disques compact (audionumériques)

Disques audionumériques, CD-R, CD-RW

  • Disques CD-R ou CD-RW comportant l’une des phrases suivantes. FOR CONSUMER
  • Disques CD-R ou CD-RW finalisés.
  • Débit binaire variable également pris en charge. WMA
  • Version 9 (débits binaires standard et variable pris en charge. Formats Professional et Lossless non pris en charge). Débit binaire (kbps) Réponse en fréquence (kHz) High Profile 32-320 * 32/44,1/48 Mid Profile 16-32 16/22,05 Profil
  • Débit binaire variable également pris en charge.
  • Le titre du disque, le nom de l’artiste, et le nom du morceau sont aussi affichés ainsi que le temps écoulé lors de la lecture d’un CD avec CD TEXT. Pour lire un disque compact de 8 cm Remarques
  • La lecture d’un Data Disc commence par ordre alphanumérique.
  • La lecture du périphérique USB démarre dans l’ordre, selon la date et l’heure de création.
  • Cet appareil ne peut pas lire les fichiers WMA (DRM) protégés par les droits d’auteur.
  • Le disque doit être compatible ISO 9660.
  • Il se peut que le temps écoulé ne s’affiche pas correctement lors de la lecture de contenus de débits binaires variables. Data Disc USB Nombre maximal de fichiers

Nombre maximal de dossiers

Nombre maximal de fichiers par dossier

8 Fr Remarque Il est possible que ce lecteur de disque compact ne puisse pas effectuer la lecture de certains disques CD-R/CD-RW ou de disques sur lesquels l’enregistrement n’a pas été effectué correctement. Placez-le dans le renfoncement du plateau du disque. Ne mettez pas de disque compact de taille normale (12 cm) sur un disque compact de 8 cm. Pour éviter toute anomalie de fonctionnement sur cet appareil :

  • N’utilisez pas de disques de formes non standard (cœur, etc.) en vente sur le marché, car ils risquent d’abîmer l’appareil.
  • N’utilisez pas de disques comportant du ruban adhésif, des joints ou de la colle. Sinon, ce disque risque de se coincer dans l’appareil et de l’endommager.
  • Manipulez avec soin le disque afin de ne pas rayer la surface de lecture. Ne voilez pas les disques.
  • Afin de conserver la surface de lecture propre, essuyezla avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de nettoyeur pour disque, d’atomiseur, ou de solution chimique.
  • Ne pas essuyer avec un mouvement circulaire´; essuyez du centre vers le bord en un mouvement droit.
  • Utilisez un stylo à embout doux lorsque vous écrivez sur l’étiquette du disque.
  • Lorsque le disque n’est plus utilisé, retirez-le de l’appareil et rangez-le dans son coffret.
  • Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil, à une température élevée ou à une humidité excessive pendant une période prolongée. Remarque : Ne pas utiliser un dispositif de nettoyage optique, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement. Cet appareil est équipé des deux modes spéciaux suivants, qui peuvent s’avérer utiles à des fins spécifiques dans des magasins ou bureaux. Pour activer et configurer le réglage avancé, procédez aux étapes suivantes. Utilisez les boutons situés sur le panneau avant. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

UTILISER LE RÉGLAGE AVANCÉ

Remarque Les fonctions du mode spécial sont incompatibles avec l’iPod. Mémoire de mode de lecture Enregistre le mode de lecture en cours (REPEAT et RANDOM) après avoir mis l’appareil hors tension, sauvegardant le temps de réglage du mode de lecture à chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension. Le témoin RESUM situé sur l’afficheur du panneau avant s’allume si activé. POWER OFF Activez le réglage avancé (Ouvrir/Fermer) + POWER ON

(Arrêter) Mode prêt Pause la lecture après chaque plage, vous permettant de démarrer la plage suivante à n’importe quel moment. Le témoin RDY sur l’afficheur du panneau avant s’allume si activé. PURE DIRECT + Mémoire de mode de lecture Mode prêt

Sauvegardez les réglages (Lire) POWER OFF

  • : Réglage par défaut 9 Fr Français La prochaine fois que vous mettrez l’appareil sous tension, celui-ci s’allumera avec les réglages que vous avez indiqués ci-dessus.

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants afin de déterminer si le problème peut être résolu à l’aide des mesures simples proposées. Si ce n’est pas le cas, ou si le problème n’est pas répertorié dans la colonne Anomalies, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche pour obtenir une assistance. Voir la page Anomalies Causes possibles Solutions Impossible de mettre cet appareil sous tension. Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à la prise d’entrée AC IN située sur le panneau arrière ou à la prise murale. Raccordez fermement le cordon d’alimentation. Le plateau du disque ne se referme pas complètement. Un objet obstrue le plateau. Vérifiez attentivement le plateau et retirez l’objet. La lecture du disque ne démarre pas. Le disque est endommagé. Vérifiez attentivement le disque et remplacez-le le cas échéant.

Présence d’humidité sur le bloc optique. Attendez 20 à 30 minutes après la mise sous tension de l’appareil, puis essayez de lire le disque.

Le disque est inséré à l’envers. Rechargez le disque en orientant l’étiquette vers le haut.

Le disque est sale. Nettoyez le disque.

Le format du fichier MP3 ou WMA n’est pas compatible avec cet appareil. Remplacez le disque par un disque correctement enregistré pouvant être lu par cet appareil.

Le disque CD-RW (réinscriptible) n’est pas correctement enregistré. Remplacez le disque par un disque correctement enregistré pouvant être lu par cet appareil.

Il s’agit d’un disque non standard ne pouvant pas être lu par cet appareil. Remplacez le disque par un disque correctement enregistré pouvant être lu par cet appareil.

Cet appareil est en mode iPod/USB. Passez en mode disque en appuyant sur CD/USB.

L’iPod connecté n’est pas compatible avec cet appareil. Connectez un iPod compatible avec cet appareil. Les iPod compatibles sont les suivants :

  • iPod classic (le modèle 120GB inclus)
  • iPod nano (2e, 3e et 4e générations)
  • iPod touch (1e et 2e générations) (Depuis avril 2009)

Cet appareil est en mode disque. Passez en mode iPod/USB en appuyant sur la touche CD/USB.

Raccordement incorrect du périphérique USB. Procédez à nouveau au raccordement de votre périphérique USB.

Le format du fichier MP3 ou WMA n’est pas compatible avec cet appareil. Remplacez le fichier par un fichier correctement enregistré pouvant être lu par cet appareil.

Cet appareil est en mode disque. Passez en mode iPod/USB en appuyant sur la touche CD/USB.

La lecture est retardée ou commence au mauvais endroit. Le disque est peut-être rayé ou endommagé. Vérifiez attentivement le disque et remplacez-le le cas échéant. Aucun son. Raccordement incorrect des câbles de sortie. Raccordez correctement les câbles. Si le problème persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.

Utilisation incorrecte de l’amplificateur. Réglez les commandes de l’amplificateur sur la sélection d’entrée correcte.

Le mode PURE DIRECT est activé. Désactivez le mode PURE DIRECT ou établissez une connexion analogique. La lecture de l’iPod ne démarre pas bien que l’iPod soit connecté. La lecture du périphérique USB ne démarre pas. Impossible de lire le son provenant d’un composant raccordé aux prises DIGITAL OUT. 10 Fr

Anomalies Causes possibles Solutions Voir la page Cet appareil est soumis à des vibrations ou à des impacts. Déplacez cet appareil. Le disque est sale. Nettoyez le disque.

Existence de « ronflement ». Raccordement incorrect des câbles. Raccordez fermement les câbles audio. Si le problème persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.

Parasites provenant d’un tuner proche. Le tuner est trop près de l’appareil. Éloignez le tuner de cet appareil ou mettez cet appareil hors tension.

Parasites provenant de l’intérieur du plateau du disque. Le disque est peut-être voilé. Remplacez le disque. La télécommande ne fonctionne pas correctement ou fonctionne anormalement. Distance ou angle incorrects. Existence de « sauts ».

La télécommande fonctionne jusqu’à une portée de 6 m et à un axe de 30 degrés maximum par rapport au panneau avant. Les rayons directs du soleil ou un éclairage direct (provenant d’une lampe fluorescente à changement de fréquence, etc.) frappent le capteur de télécommande de cet appareil. Repositionnez cet appareil. Les piles sont épuisées. Remplacez toutes les piles.

  • Conditions de puissance Modèles pour les États Unis et le Canada ....... 120 V CA, 60 Hz Modèles pour l’Australie ................................ 240 V CA, 50 Hz Modèles pour l’Europe et la G.B. ................... 230 V CA, 50 Hz Modèles pour l’Asie et standard ...................................................110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz Modèle pour la Chine ...................................... 220 V CA, 50 Hz
  • Distorsion harmonique + bruit (1 kHz) .................0,003 % ou moins
  • Taux S/N ................................................................... 105 dB ou plus
  • Gamme dynamique...................................................... 96 dB ou plus
  • Cette sortie correspond à la valeur mesurée à une distance d’environ 200 mm à partir de la surface de la lentille de focalisation sur le bloc du capteur optique. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
  • Température de service ................+5 °C à +35 °C (+41 °F à +95 °F)
  • Consommation .......................................................................... 13 W
  • Dimensions (L × H × P) ..................................... 435 × 86 × 260 mm
  • Poids......................................................................................... 3,5 kg Notez que toutes les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. iPod™ Français « iPod » est une marque déposée d’Apple Inc, enregistrée aux E.U. et dans d’autres pays. « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour être connecté à l’iPod et a été certifié par le développeur selon les standards de performance d’Apple. Apple ne se tient pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. 11 Fr