MODE D'EMPLOI RS 120 II SENNHEISER
Contenu de la fourniture
Casque d'ecoute : HDR 120
Emmetteur: TR 120 avec cable de raccordement audio (fixe)
Bloc d'alimentation: NT-RS 100
Adaptateur 3,5 mm/6,3 mm
Adaptateur RCA/3,5 mm
(uniquement pour la version 926
MHz)
Notice d'emploi

Technische Daten
Voir sur l'embeillage ou sur notre site web www.sennebaille.fr.
Accessolres
Deuxieme ecouteur : HDR 120
Coussinet d'oreillette de rechange
N'utilise que des composants Sennheiser d'origine sous peine d'endommager l'appareil et de perdre tout droit à la garantie.
Veillez que c'elle pappare soit tousjours see et ne f'expose pas a des temperatures extrimes, quelles soient basses ou eleves (idallement, entre 10 et 35^
Prenze soit de l'appareil etPOSE-le à un endroit propre et exempt de poussière.
Les peintures et cires de meubles peuvent ALTERER les pieds de l'émetteur et être à origine de taches sur vos meubles.
Ne stockez pas Your casque sur une tête ficta, Iaccoudoir d'une prise, ou autre supportsemblable, pendant les longues périodes.Le bandeau pourrait s'en trovue elargi et la pression de contact du casque réduite.
Attention: Ne pas utiliser le casque dans des situations demandant une attention spéciale, par exemple en automobile ou lors de travaux à risque.

Attention: Ne pas essayer de recharger des piles standard.
Utiliser uniquement des batteries.
863-865MHz
Bande de fréquence,/agree en:
(sauf sur les batteries)
Eliminez les batteries usagées et déchargeés par le biais de leur revendeur ou dans des conteneurs appropriés.
Veuillage observer les dispositions legales sur l'usage de fréquences dans cette pays.
Connexions
Connectez les cables.
L'émetteur est prévu pour être monté contre un mur. Les accessories de montage ne sont pas inclus.
Collegamenti
Coussinet d'oreillette
Les coussinets d'oreillette sont fixés à l'oreillette au moyen d'une fermeture à baionnette. Pour replacer les coussinets, tournéz-les dans le sens de la flèche, au-delà de la petite résistance perceptible et retirez-les de l'oreillette.
Imbottiture auricolare
Attention: Utilisez exclusivement des batteries, en aucun cas des pilles! Inserez les batteries. Avant
une première utilisation rechargez les batteries pendant au moins 24 heures. Normalement le temps de charge est env. 18 heures. Placez le casque sur son berceau de recharge sur l'émetteur. La DEL rouge indique que les batteries sont chargées. La DEL reste allumée même si les batteries sont complètement chargées. Le système compte une protection contre les surcharges. Des batteries déchargeée induisent une perte sensible de quality sonre.
Accumulatori

Allumez the source sonore and le casque d'ecoute. L'émetteur est activé et désactifé automatiquement. LA DEL verte s'alloume lorsquel casque est en service.
Mettez le casque hors service après utilisation pour que la batterie ne se décharge pas complètement.
Volume
Réglez le volume au niveau du casque d'écoute.
Attention: Écouter à fort niveau peut alterer irrémédiablement le système auditif.
Remarque: Le volume sonore de la source sonore doit etre suffisamment elegé. Dans le cas contraite, l'émetteur se coupe automatiquelement.
Réception
Réglez le canal de réception à l'aise de la commande TUNE prévue a cet effet sur le casque. Si la réception est sujette à des interférences, changez de canal. Pour ce faire, changez la position du commutateur situé à la base de l'émetteur et ajustez le canal de réception.
Quelques apparues Electroniques (p. ex. télévisés) peuvent perturber leur système sans fil. Si c'est le cas, augmente la distance entre l'émetteur et la source d'interference.
ON/OFF