MIELE WT 1602 - Cave à vin

WT 1602 - Cave à vin MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WT 1602 MIELE au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 6 questions ⚙️ Specs
Notice MIELE WT 1602 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cave à vin
Marque Miele
Modèle WT 1602

FOIRE AUX QUESTIONS - WT 1602 MIELE

Comment régler la température de la cave à vin MIELE WT 1602 ?
Pour régler la température de la cave à vin MIELE WT 1602, utilisez le panneau de commande situé à l'avant de l'appareil. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer la température désirée. La température recommandée pour la conservation du vin se situe entre 10 °C et 14 °C.
Que faire si la cave à vin ne refroidit pas correctement ?
Si la cave à vin MIELE WT 1602 ne refroidit pas correctement, vérifiez que la porte est bien fermée et que le joint d'étanchéité n'est pas endommagé. Assurez-vous également que la cave n'est pas surchargée et qu'elle est placée dans un endroit bien ventilé. Si le problème persiste, contactez le service client pour une assistance technique.
Comment nettoyer l'intérieur de la cave à vin ?
Pour nettoyer l'intérieur de votre cave à vin MIELE WT 1602, débranchez l'appareil et retirez toutes les bouteilles. Utilisez un chiffon doux et de l'eau tiède savonneuse pour essuyer les étagères et les parois internes. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Séchez soigneusement avant de rebrancher l'appareil.
Comment éviter la formation de moisissures dans la cave à vin ?
Pour éviter la formation de moisissures dans la cave à vin MIELE WT 1602, maintenez une bonne circulation de l'air en ne surchargeant pas les étagères. Vérifiez régulièrement le joint de porte pour vous assurer qu'il est intact et propre. Maintenez également une humidité adéquate à l'intérieur de la cave.
Pourquoi ma cave à vin émet-elle un bruit inhabituel ?
Un bruit inhabituel provenant de la cave à vin MIELE WT 1602 peut être causé par le compresseur ou les ventilateurs internes. Assurez-vous que l'appareil est correctement nivelé et que rien n'obstrue le ventilateur. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter le service client pour un diagnostic approfondi.
Comment changer l'éclairage intérieur de la cave à vin ?
Pour changer l'éclairage intérieur de la cave à vin MIELE WT 1602, éteignez et débranchez l'appareil. Retirez le couvercle de l'éclairage en suivant les instructions du manuel d'utilisation. Remplacez l'ampoule par une nouvelle du même type et puissance. Rebranchez et vérifiez que l'éclairage fonctionne correctement.

Questions des utilisateurs sur WT 1602 MIELE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WT 1602 - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WT 1602 de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI WT 1602 MIELE

Mode d'emploi et notice de montage Cave à vin

MIELE WT 1602 - Mode d'emploi et notice de montage Cave à vin - 1

Lisez impératifement cette notice d'utilisation et de montage avant dinstaller et de mettre en service votre appareil.

Vous assurerez votre protection et évitez d'endommager votre apparéil.

Table des matières

Description de l'appareil 4
Votrecomtributiona la protection de l'environnement 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. 7
Comment faire des économies d'énergie? 16
Mise en marche et arrêt de l'appareil 17
Enclencher l'appareil 17
Utilisation 17
Mettre l'appareil hors tension 19
Réglages supplémentaires 19
En cas d'absence prolongée. 20
Température et qualité de l'air optimales 21
Température 21
Régler la températe 21
Plaques d'iso1ation pour la separation thermique 23
Selectionner l'unite de températe (Fahrenheit/Celsius) 23
Affichage de températe 24
Humidité de l'air 25
Renouvellement de l'air grace aux filtres à charbon actif 26
Température et alarme de porte 27
Conservation des bouteilles de vin 29
Présentoir de bouteille 30
Capacité maximale 30
Eclairage de presentation 31
Dégivrage automatique 32
Nettoyage et entretien 33
Avant le nettoyage 33
Intérieur, accessoires 33
Fentes d'aération et d'évacuation 34
Joint de porte. 34
Filtres à charbon actif 34
Que faire si...? 35
Origines des bruits 38
Service après-venture/Garantie 39
Conditions et durée de garantie 39
Informations pour instituts de contrôle 40
Branchementélectrique 41

Instructions de montage 42

Lieudinstallation 42

Classe climatique 42

Sol de niche 44

Charniere de porte. 44

Meubles / Eléments avoisinants 44

Aération et évacuation d'air 44

Installation cote a cote. 45

Limiter l'angle d'ouverture de porte 46

Dimensions de la porte (angle d'ouverture 90^ 47

Dimensions de la porte (angle d'ouverture 115^ 47

Cotes d'encastrement 48

Pose du branchement électrique 49

Cotes des façades de meuble 49

Encastrement 50

Outils et accessoires requis 50
Poids des façades 51
Encastrement dans un meuble de séparation. 51
Enbout delinéaire. 51
Ajuster la niche d'encastrement 52
Contrôler la niche d'encastrement. 52
Avant le montage. 52
Preparer la niche d'encastrement 53

Matériel nécessaire au montage 53
Stabilisateur 54
Solution alternative de stabilisation 56

Glisser l'appareil dans la niche 57

Ajustement. 58
Fixer l'appareil dans la niche. 59
Préparer le montage du panneau de façade 61
Fixer et ajuster le panneau de facade 63
Fixer les caches 64
Fixer la plinthe 65
Poser les baguettes de porte 66
Fixer le deflecteur d'air 67

71

MIELE WT 1602 - 71 - 1

(1) Touche d'accès
(2) Sélection de la zone de mise en température du haut
3 Sélection de la zone de mise en température du milieu
(4) Sélection de la zone de mise en température du bas
(5) Réglage de la température (V pour plus froid; ∧ pour moins froid) et réglage de la durée d'éclairage (V pour moins longtemps; ∧ pour plus longtemps)

(6) Sélection de la température pour le vieillissement du vin sur une durée plus longue
(7) Sélection de la température pour la mise en température optimale de vin blanc
(8) Sélection de la température pour la mise en température optimale de vin rouge
(9) Activation / désactivation de l'éclairage de presentation
Désactivation de l'alarme de tempé-rature ou de porte (visible uniquement en cas d'alarme de porte ou de température)

(1) Aération / filtré à charbon actif
② Clayettes en bois
(3) Plaque d'iso1ation pour la separation thermique des zones de mise en tempereature du haut et du milieu
(4) Présentoir de bouteille
⑤ Bandeau de commande / plaque d'isolation pour la séparation thermique des zones de mise en température du milieu et du bas
(6) Interrupteur Marche / Arrêt pour l'ensemble de l'appareil
(7) Porte en verre avec filtre UV

MIELE WT 1602 - 71 - 2

Emballages de transport

Nos emballages protègent votre machine à café des dommages pouvant survenir pendant le transport.

Conservez le carton d'origine et les pièces en polystyrene afin de pouvoir transporter votre apparéil en toute sécurité en cas de déménagement. Vous devez aussi conserver vos emballages d'origine dans l'éventualité d'une réparation, ce qui vous permettra d'envoyer votre apparéil au service après-venture Miele dans les autres conditions.

Votre ancien apparéil

Les apparêils électriques et électroniques dont on se débarrassé contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des apparêils. Si vous déposez ces apparêils usagés avec vos ordures menagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos ancients apparêils avec vos ordures menagères!

MIELE WT 1602 - Votre ancien apparéil - 1

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre apparéil dans un point de collecte spécialement dédié à l'évacuation de ce type d' apparéil. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien apparéil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.

Cet apparéil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement cette notice avant demettre votre apparéil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre apparéil. Respectez ces consignes pour vous protégger et éviter d'endomma-ger votre apparéil.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des générées prescriptions de sécurité.

Veuillez conserve rce document à disposition et le remetre au futur propriete en cas de cession de votre apparéil !

Risque de blessures !

Cet apparéil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant lorsque vous ouvrez la porte. Laissez la porte de l' apparéil fermée jusqu'à ce que l' apparéil soit monté et installé dans sa niche d'encastrement conformément au mode d'emploi.

Risque de blessures !

À plus de 2500 mètres d'altitude, les vitres de l'appareil risquent de se briser !

Les bris de verre peuvent engendrer des blessures graves !

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Cet apparéil est destiné à une utilisation dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installationsemblables au cadre domestique.

Il n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.

Utilisez cet apparéil uniquement pour entreprises du vin dans un cadre domestique.

Toute autre utilisation est à proscire et peut s'avérer dangereuse.

L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs Médicaux. Une utilisation inappropriée de cet apparéil risque d'entrainer une ALTERATION partielle ou totale des produits qui y sont stockés. N'utilise pas non plus cet apparéil dans des zones potentiellement explosives.

Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme aux prescriptions de sécurité.

Les personnes qui en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentalles, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet apparéil en toute sécurité doitIMPérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.

Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet apparéil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation !

Précautions à prendre avec les enfants

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'apparreil sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'unadulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Les charnières de porte de l'appareil constituent un danger. Veillez à ce que les enfants restent éloignés de l'appareil !
Risque d'asphyxie! En jouant, les enfants peuvent s'asphyxier en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

Sécurité technique

Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité ainsi qu'aux directives européennes en vigueur.

Cet apparéil contient du fluide frigorigène isobutane (R600a), gaz naturel sans danger pour l'environnement mais inflammable. Il ne détruit pas la couche d' ozone et n'augmente pas l'effet de serre.

L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne lessons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n' affectent en rien les performances de l'appareil.

Veiliez à n'endommageraucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'st installation de l'appareil.

Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves!

En cas de dommages matériels :

  • n'allumez ni briquet, ni bougie ni:aucun objet susceptible de provoquer une etincelle dans la piece,
  • débranchez l'appareil du réseau électrique,
  • aéréz la piece où se trouve l'appareil pendant quelques minutes puis
  • contactez le service après-vente.

La taille de la piece où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, le gaz se mélangeant à l'air ambient créée un composé qui peut s'avérer inflammable dans une piece trop petite.

Le volume de la piece doit être au moins d'un m^3 pour 8 g de réfrigerant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.

Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspond à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre apparéil.

Comparez ces données avant de brancher votre apparéil et interrogez un électricien en cas de doute.

Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Si le cordon d'alimentation électrique de votre apparéil est endommagé, faites appel à un technicien/agréé par Miele exclusivement, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
N'utilisez pas les rallonges ou multiprisés pour brancher votre appliéil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Si l'humidité atteint des éléments sous tension ou le cable d'alimentation, il y a risquè de court-circuit.

N'installez jamais cet apparéil dans des locaux potentiellement humides ou avec risques d'éclaboussures (garages, bunderies etc.).

Cet apparéil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
N'utilisez jamais votre apparéil si ce dernier est endommagé : il représentée un danger potentiel. Vérifiez que votre apparéil ne présenteaucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, utilisez cet appar.
pareil encastre uniquement.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Débranche toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :

  • le fusible correspondant est déclenché
  • la prise de l'appareil est débranchée.
    Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil du secteur.
    Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Seuls des professionnelnels agréés par Miele sont habilités à réaliser des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation sur votre appar peel.
    Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un SAV non agréé par Miele.
    Les pieces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles replissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pieces défectueuses que par des pieces détachées d'origine.

Précautions d'emploi

Votre apparéil est unconçu pour une classe climatique donnée (plage de température ambiente).

Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique place à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiente inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises.

Ne recouvre pas et n'obstruez jamais les ouvertures d'aération et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommages.
Si vous conservez des matieres grasses dans la contreporte, veillez à ce que ces dernières ne s'écoulient pas sur les parties plastifiées de l'appareil : le plastique est susceptible de se fissurer puis de casser.
Ne stockez pas de produits explosifs ou de sprays dans l'appareil. Certains gaz inflammbles risquent de prendre feu en presence de composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion!
N'utilisezaucnPappareilelectriquea l'intérieur du réfrigérateur ex.: fabrication de glaces à l'italienne par ex.). Il peut y avoir apparition détincelles.Risque d'explosion!
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pieces exclut tout bénéfice de la garantie.

Nettoyage et entretien

N'utilisez pas de corps gras pour le joint de porte : il risque de devenir poreux.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer / dégivrerVote的应用:la vapeur pourrait se déposer sur les élémentsconducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
» N'utilisez pas d'objects pointus ou coupants pour :
- retirer le givre ou la glace,
- décoller des aliments pris dans la glace.
Vous risque de percer le circuit frigorifique et de rendre l'appareil inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans le congélateur pour accélérer le dégivrage. Vous risquez d'abîmer le plastique.
N'utilisez jamais de bombes dégivrantes : ces dernières risquent de diffuser des gaz explosifs et peuventContainir des solvants ou des agents propulseurs qui abîment le plastique et nuisent à la santé.

Votre ancien apparil

Pour éviter que les enfants ne s'enferment dans un apparéil dont vous souhaitez vous débarrasser et se mettent en danger, faites en sorte que la serrure de l' apparéil ne puisse plus être utilisée.

N'endommagez aucune piece du circuit frigorifique :

  • ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorégène,
  • ne coudez pas les tubulures,
  • ne grattez pas les revêtements de surface.

Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires.

Comment faire des économies d'énergie?

Consommation énergétique normaleConsommation énergétique élevé
Installation / Entre-tiendans des locaux aérésdans des locaux fermés, non aérés
pas d'exposition directe à la lumière du soleilexposition directe à la lumière du soleil
éloigné d'une source de chaleur (chauffage, ciusi-nière)préès d'une source de cha-leur (chauffage, ciusinière)
température ambiente idéale d'env. 20 °Ctempérature ambiente élevé
Ne recouvre jamais les lamelles d'aération et dépous-siérez-les régulièrement.si lamelles obstruées ou em-poussiérées
Dépoussiérrez le comprés-seur et la grille métallique (échangeur thermique) si-tués à l'arrière de l'appareil au moins une fois par an.De la poussière s'est accu-mulée sur le compréseur et la grille métallique (échan-geur thermique).
Réglage de la température10 à 12 °CPlus la température diminue et plus la consommation énergétique augmente !
UtilisationDisposition des clayettes en bois à la sortie d'usine.
Ouvrir la porte si nécessaire seulement et la refermer le plus vite possible. Ranger les bouteilles de vin correctement.Des ouvertures de portes trop réquentes et trop longues entraînant des pertes de froid et une pénétration d'air chaud dans l'appareil. L'appareil doit ensuite faire redescendre la température. La durée de fonctionnement du compresseur augmente.
Pour une(Meilleureventilationde l'appareil,ne pas surchar-ger les compartments.

Avant la première utilisation

Nettoyez l'intérieur et les accessoires à l'eau tiède. Séchez le tout avec un chiffon.

Si l'appareil a eté transporte couché, laissez-le reposer debout environ 8h après le transport avant de le brancher. Ceci est très important pour garantir son bon fonctionnement ultérieur!

Enclencher l'appareil

Ouvrez la porte.

MIELE WT 1602 - Enclencher l'appareil - 1

■ Appuyez sur l'interrupteur à bascule.

L'interrupteur à bascule se trouve à droite sous le bandeau de commande.

Les zones sont toujours activées ou désactivées en même temps.

L'appareil commence à produit du froid et l'éclairage interieur s'allume chaque fois que la porte est ouverte.

MIELE WT 1602 - Enclencher l'appareil - 2

La touche d'accès sur le bandeau de commande est allumée.

Attention! L'appareil n'est pas débranché du réseau lorsqu'il est dé-clenché avec l'interrupteur à bas-cule!

Utilisation

Pour commander l'appareil, il suffit d'effleurer les touches sensitives avec le doigt.

Pour mémoire :

  • une touche sélectionnable est toutes rétroéclairée en blanc.
  • Une touche sélectionnée est toujours rétroéclairée en jaune.

MIELE WT 1602 - Utilisation - 1

■ Effleurez la touche d'accès de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.

MIELE WT 1602 - Utilisation - 2

MIELE WT 1602 - Utilisation - 3

MIELE WT 1602 - Utilisation - 4

Sur le bandeau de commande apparaissant maintainant les touches pour les trois zones de mise en température : zone du haut, zone du milieu et zone du bas.

Mise en marche et arrêt de l'appareil

A la sortie d'usine, les zones de mise en température sont attribuées aux types de vin de la façon suivante :

MIELE WT 1602 - Mise en marche et arrêt de l'appareil - 1

MIELE WT 1602 - Mise en marche et arrêt de l'appareil - 2

MIELE WT 1602 - Mise en marche et arrêt de l'appareil - 3

zone du bas :entreposage de vin pour une duréeplus longue (symbole de gauche)
zone du milieu :
entreposage de vin blanc (symbole du milieu)
zone du haut :entreposage de vin rouge (symboledde droite)

Enclencher / déclencher l'éclairage de représentation

MIELE WT 1602 - Mise en marche et arrêt de l'appareil - 4

effleurez la touche pour l'éclairage de presentation.

Afin d'effectuer des régages sur l'appareil (réglage de la température par ex.),

MIELE WT 1602 - Mise en marche et arrêt de l'appareil - 5

effleurez la touche de la zone dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.

La touche sélectionnée est rétroé-clairée en jaune. Pour chaque zone, vous pouvez maintainant

  • régler la température ou
  • régler l'humidité de l'air.

Vous trouverez d'autres informations dans les chapitres correspondants.

Pour déselectionner une zone,

MIELE WT 1602 - Mise en marche et arrêt de l'appareil - 6

MIELE WT 1602 - Mise en marche et arrêt de l'appareil - 7

effleurez à nouveau la touche de la zone sélectionnée au préalable de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc ou sélectionnez directement une autre touche.

Pour quitter le mode de réglage,

MIELE WT 1602 - Mise en marche et arrêt de l'appareil - 8

effleurez la touche d'accès de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc.

Les derniers réglages effectuels sont sauvégardés.

Au bout d'un certain temps l'électronique revient à l'état initial, même sans que la touche d'accès ne soit effleurée.

Metre l'appareil hors tension

MIELE WT 1602 - Metre l'appareil hors tension - 1

■ Appuyez sur l'interrupteur à bascule.

La production de froid et l'éclairage interieur sont désactivés.

Réglages supplémentaires

Des réglages supplémentaires peuvent être effectuels dans le mode de réglage.

Dans le mode de réglage vous pouvez sélectionner certaines fonctions et modifier leurs réglages. Ces fonctions sont décrites dans les chapitres correspondants.

Récapitulatif des fonctions pouvant être sélectionnées dans le mode de réglage :

FonctionTexte affiché
Accéder au mode de ré-glage ou le quitterc
Sélectionner l'unité de température (voir "La température et l'humidité de l'air optimale)
Pas de fonction en mé-moirer
Activer / désactiver le bipsonore des touches (voir "Mise en marche et arrêt de l'appareil")b

Régler l'humidité de l'air (voir "La température et l'humidité de l'air optimale")

0

Activer / désactiver le bip sonore des touches

Si vous ne souhaitez pas entendre de bip sonore à chaque fois que vous effleurez une touche, vous pouvez dé-sactiver ce réglage.

MIELE WT 1602 - Activer / désactiver le bip sonore des touches - 1

Effleurez la touche d'accès de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.

MIELE WT 1602 - Activer / désactiver le bip sonore des touches - 2

Effleurez la touche de la zone de mise en température de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
■ Mémorisez la position de la touche V (ne pas toucher!).
Effleurez de nouveau la touche d'accès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé-clairée en blanc et que toutes les autres touches soient éteintes.

  • Posez un doigt sur la position de la touche V et maintenez votre doigt sur cette position.
    Effleurez plusieurs fois la touche d'accès (ne pas relâcher la touche V!).
    Laissez le doigt 4 secondes de plus sur la touche V jusqu'à ce que les touches c et s'allument.

MIELE WT 1602 - Activer / désactiver le bip sonore des touches - 3

Effleurez maintainant la touche V, jusqu'à ce que l'affichage b apparaisse.
Effleurez de nouveau la touche d'accès.
En effleurant la touche V vous pouvez désir si le bip sonore des touches doit être déscatévu non : b0: le bip des touches est désactivé b1: le bip des touches est activé b-:retour au menu.
- Àprous avoir sélectionné un nouveau réglage, effleurez la touche d'accès pour confirmer.
Effleurez la touche V jusqu'à ce que l'affichage indique un c.

MIELE WT 1602 - Activer / désactiver le bip sonore des touches - 4

Effleurez la touche d'accès.

Vous avez quitté le mode de réglage.

Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement bloquée. Dès que la porte est fermée, l'alarme de porte est de nouveau activée.

En cas d'absence prolongée

Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période relativement longue

mettez l'appareil hors tension,
débranchez l'appareil,
nettoyez l'appareil,
■ laissez la porte légèrement ouverte pour éviter les odeurs.

En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et que l'appareil n'a pas eté nettoyé.

Les vins se bonifient avec le temps en fonction des conditions environnantes. Ainsi la qualité de l'air est aussi importante que la température de l'air.

La cave à vin de mise en température dispose des conditions ideales pour la conservation du vin grâce à sa température constante et optimale ainsi qu'à l'humidité de l'air adaptée et un environnement inodore.

Température

Vous pouvez conserver les vins entre 5 et 18^ . Si vous souhaitez conserver du vin blanc et rouge, choissisez une température comprise entre 10 et 12^ . La plupart des vins blancs sont dégustables à cette température. Le vin rouge doit alors être sorti de la cave et débouché 2 heures avant d'être consommé, afin qu'il puisse s'oxygérer et que sa saveur s'exprime. Une fois ce temps écoulé, le vin rouge est parfaitement chambré.

Une température de conservation supérieur à 22 °C a pour conséquence de faire vieillir le vin trop vite. Evitez de garder trop longtemps du vin à une température en dessous de 5° C car il ne pourrait pas se bonifier correctement.

Les variations de température ont une influence néfaste sur le vin. Le vin ne pourra pas voir correctement. C'est pourquoi il est primordial de s'assurer que la température reste stable.

Régler la température

A la sortie d'usine, les zones de mise en température sont attribuées aux types de vin de la façon suivante :

zone du haut : conservation de vin rouge (16 °C)
zone du milieu : conservation de vin blanc (10 °C)
zone du bas : conservation de vin pour une durée plus longue (11 °C)

Vous pouvez adapter cet aménagement à vos besoin et conserver du vin blanc dans la zone du haut par exemple. Il vous suffit pour cela de régler les températures de la façon suivante :

MIELE WT 1602 - Régler la température - 1

MIELE WT 1602 - Régler la température - 2

Effleurez la touche de la zone concernée de maniere à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.

MIELE WT 1602 - Régler la température - 3

MIELE WT 1602 - Régler la température - 4

MIELE WT 1602 - Régler la température - 5

Effleurez la touche pour le type de conservation souhaité (conservation de vin sur une longue durée / conservation de vin blanc / conservation de vin rouge) de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.

Il n'est pas possible de selectionner la conservation de vin blanc pour la zone du bas.

Température et qualité de l'air optimales

La température peut être régée précisé pour chaque zone.

A la sortie d'usine, les différentes zones de conservation sont paramétrées pour la conservation de vin rouge, de vin blanc et pour la conservation de vin sur une durée plus longue.

Ces réglages peuvent être modifiés le cas échéant.

MIELE WT 1602 - Température et qualité de l'air optimales - 1

Effleurez la touche de la zone concernée de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.

MIELE WT 1602 - Température et qualité de l'air optimales - 2

La température peut être régée à l'aide des deux touches qui se trouvent à côté de l'afficheur de température.

La température, préréglée pour la zone concernée est rétroéclairée en jaune.

En appuyant sur

la touche V : la température baisse la touche A : la température aug-mentation.

  • Appuyez une fois sur la touche : La température est modifiée par pa-liers de 1^ C .
  • Maintenez la touche appuyée : les valeurs de température changent en continu.

Si la température régliable la plus BASSE ou la plus élevé a été atteinte, la touche correspondante V ou A n'apparaît plus sur l'affichage.

L'affichage de température sur le bandeau de commande indique toutes la température souhaitée.

Lorsque vous avez modifié la température, vérifie l'affichage de température au bout de quelques heures. C'est au bout de ce laps de temps seulement que la température s'est stabilisée. Si la température se trouve encore être trop élevé ou trop BASSE, réglez-la à nouveau.

Valeurs réglables pour la température

zone du haut :5 °C à 18 °C
zone du milieu: 5^ C à 18^ C
zone du bas :8°C à 18 °C

Plaques d'iso1ation pour la séparation thermique

L'appareil est équipé de deux plaques d'iso1ation fixes qui séparent l'intérieur en trois zones de température distinctes Ceci permet de conserver jusqu'à trois types de vins différents, par exemple du vin rouge, du vin blanc et du champagne.

Le可以选择 de la bonne température est primordiale pour le goût du vin.

Les températures suivantes sont conseillées pour les différentes sortes de vin suivantes :

Vin rouge :14 °C à 18
Vin rosé :10 °C à 12
Vin blanc :8 °C à 12
Crémant, pro-secco :7 °C à 9
Champagne :5 °C à 7

Sélectionner l'unite de température (Fahrenheit/Celsius)

La température peut être indiquée en degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit.

MIELE WT 1602 - Sélectionner l'unite de température (Fahrenheit/Celsius) - 1

Effleurez la touche d'accès de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.

MIELE WT 1602 - Sélectionner l'unite de température (Fahrenheit/Celsius) - 2

Effleurez la touche de la zone de mise en température de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
■ Mémorisez la position de la touche V (ne pas toucher!).
Effleurez de nouveau la touche d'accès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé-clairée en blanc et que toutes les autres touches soient éteintes.
Poser un doigt sur la position de la touche V et maintenez votre doigt sur cette position.
■ Effleurez plusieurs fois la touche d'accès (ne pas relâcher la touche V!).
Laissez le doigt 4 secondes de plus sur la touche jusqu'à ce que les touches c et s'allument.

MIELE WT 1602 - Sélectionner l'unite de température (Fahrenheit/Celsius) - 3

Température et qualité de l'air optimales

Effleurez maintainant la touche V, jusqu'à ce que l'affichage f apparaisse.
Effleurez de nouveau la touche d'accès.
En effleurant la touche V vous pouvez désir si l'unité de température doit être indiquée en Celsius ou en Fahrenheit :

F O: unité de température en Fahren-heit
- 1: unité de température en Celsius - -:回头 au menu.

  • Àprous avoir sélectionné un nouveau réglage, effleurez la touche d'accès pour confirmer.
    Effleurez maintainant la touche V, jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.

MIELE WT 1602 - Température et qualité de l'air optimales - 1

Effleurez de nouveau la touche d'accès.

Vous avez quitté le mode de réglage.

Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement bloquée. Dès que la porte est fermée, l'alarme de porte est de nouveau activée.

Affichage de température

L'affichage de température sur le bandeau de commande indique toutes la température souhaitée.

L'affichage de température clignote lorsque la température dans une des zones est trop élevé ou trop BASSE.

La température peut être régée à l'aide des deux touches qui se trouvent à côté de l'affichage de température :
- Appuyez une fois sur la touche : La température est modifiée par pa-liers de 1^ .
- Maintenez la touche appuyée : les valeurs de température changent en continu.

Humidité de l'air

Dans un réfrigérateur classique, le taux d'humidité de l'air est trop bas pour le vin; c'est pour cela qu'un réfrigérateur n'est pas adapté à la conservation de vin. Pour bien conserver le vin, il faut un taux d'humidité de l'air assez élevé (60 - 70%) afin que les bouchons restent humides de l'extérieur. En cas d'humidité de l'air trop faible, le bouchon se déshhydrate et la bouteille ne sera plus hermétiquement fermée. C'est également pour cette raison que les bouteilles doivent être conservées à l'horizontal. La qualité du vin est irrémédiablement alterée si de l'air pénétre dans la bouteille.

Conseil: posez la bouteille à la verticale deux heures au moins avant de la servir ou encore mistrs, toute une journee, afin que la lie se dépose au fond de la bouteille.

Régler l'humidité de l'air

A la sortie d'usine, l'appareil est régle sur une humidité de l'air élevée.

Lorsque vous souhaitez utiliser l'apareil pour conserver du vin sur une durée plus longue, vous devriez régler une humidité de l'air élevé. De cette façon, vous obtiendarez des conditions similaires à celles d'une cave.

L'humidité de l'air est régée pour les trois zones.

MIELE WT 1602 - Régler l'humidité de l'air - 1

Effleurez la touche d'accès de maniere à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.

MIELE WT 1602 - Régler l'humidité de l'air - 2

Effleurez la touche de la zone de mise en température de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
■ Mémorisez la position de la touche V (ne pas toucher!).
Effleurez de nouveau la touche d'accès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé-clairée en blanc et que toutes les autres touches soient éteintes.
- Posez un doigt sur la position de la touche V et maintenez votre doigt sur cette position.
Effleurez plusieurs fois la touche d'accès (ne pas relâcher la touche V!).

Température et qualité de l'air optimales

Laissez le doigt 4 secondes de plus sur la touche jusqu'à ce que les touches c et s'allument.

MIELE WT 1602 - Température et qualité de l'air optimales - 1

Effleurez maintainant la touche V, jusqu'à ce que l'affichage o apparaisse.
Effleurez de nouveau la touche d'accès.
En effleurant la touche V vous pouvez maintainant selectionner I'humidié de l'air :

: humidité de l'air basse
o1: humidité de l'air élevée
o-: retour au menu.

  • Àprous avoir sélectionné un nouveau réglage, effleurez la touche d'accès pour confirmer.
    Effleurez maintainant la touche V, jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.

MIELE WT 1602 - Température et qualité de l'air optimales - 2

Effleurez de nouveau la touche d'accès.

Vous avez quitté le mode de réglage.

Lorsque vous avez régle une humidité de l'air elevée, les aérateurs s'enclenchent automatiquement.

Cela permet de répartir de manière homogène, l'humidité de l'air et la température dans l'appareil de façon à ce que tous les vins soient conservés dans de bonnes conditions.

Tant que la porte reste ouverte, les aérateurs restent déclenchés.

Renouvellement de l'air grâce aux filtrres à charbon actif

De l'air extérieur frais pénétre dans l'appareil grâce au filtré à charbon actif. Le filtrage de l'air extérieur par le filtré à charbon actif garantit que celui de l'air frais, sans poussière et sans odeurpénétre dans l'appareil.

De cette façon, votre vin est en plus protégé contre une éventuelle transmission d'odeur.

Remplacez le filtré à carbon actif régulierement ou lorsque des odeurs désagréables apparaisent dans l'appareil (voir "Nettoyage et entretien - Filtre à carbon actif").

L'appareil est équiné d'un système d'alarme permettant d'éviter que la température dans les trois zones de mise en température n'augmente ou ne baisse sans que l'on s'en rende compte afin de protégger le vin.

Activer le système d'alarme

Le système d'alarme est toujours activé. Il n'est pas nécessaire de la reactiver.

Alarme de température

Si la température dans l'une des trois zones augmente trop, la touche de la zone correspondante clignote sur le bandeau de commande.

La touche clignote simultanément pour l'alarme de température et de porte.

Un signal sonore retentit.

Le signal optique et sonore pourrait par exemple s'enclencher

  • quand la porte reste ouverte pendant un certain temps pour déposer, trier ou sortir des bouteilles,
  • quand vous déposez de grandes quantités de bouteilles de vin,
  • en cas de panne de courant

Dès que l'etat d'alarme est terminé, le signal sonore s'arrête et la touche pour l'alarme de température ou de portes éteint. La touche sensitive de la zone correspondante brille à nouveau en continu.

Désactiver l'alarme sonore de température

Si l'alarme sonore vous dérange, vous avec la possibilité de la désactiver.

MIELE WT 1602 - Désactiver l'alarme sonore de température - 1

  • Appuyez sur la touche pour l'alarme de température ou de porte.
    Le signal sonore s'arrête.
    La touche Marche / Arrêt de l'alarme sonore continue à briller jusqu'à ce que l'état d'alarme soit terminé.
    La zone correspondante de l'appareil continue à clignoter sur le bandeau de commande jusqu'à ce que l'état d'alarme soit terminé.

Alarme sonore pour la porte

Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de cinq minutes environ, l'alarme sonore est activée. La touche brille simultanément pour l'alarme de température et de porte.

Dès que la porte de l'appareil est fermée, le signal sonore s'arrête et la touche pour l'alarme de température ou de portes s'éteint.

Température et alarme de porte

Désactiver l'alarme de porte

Si l'alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver.

MIELE WT 1602 - Désactiver l'alarme de porte - 1

■ Appuyez sur la touche pour l'alarme de porte ou de température.

La touche pour l'alarme de porte ou de température s'éteint et le signal sonore s'arrête.

Conseils de conservation

  • Sortez toujours vos bouteilles de vin de leur carton ou de leur boîte avant de les déposer dans la cave à vin.
  • Entreposez les bouteilles de vin toutes à l'horizontal de façon à ce que le bouchon reste humide et que l'air ne puisse pas pénétrer dans la bouteille.
  • Nous vous conseillons de conserver les bouteilles d'un même type de vin sur la même clayette en bois afin d'éviter de devoir déplacer les bouteilles trop souvent.
  • Le rosé et le vin rouge devraient être placés à la verticale et ouverts au moins deux heures avant d'être dégustés afin d'atteindre leur température ideale.

Le Champagne devrait être mis au réfrigérateur avant d'être servi.

  • Avant d'être servi, le vin devrait toutes être un peu plus frais que la température ideale indiquée étant donné qu'il se rechauffe de 1 à 2^ dés qu'il est versé dans un verre.

Clayettes en bois

MIELE WT 1602 - Clayettes en bois - 1

Les clayettes en bois peuvent être sorties sur les rails de guidage, facilitant ainsi le retrait et le dépôt des bouteilles.

Les clayettes en bois peuvent être sorties et replacées dans l'appareil en fonction de vos besoins.

Tirez la clayette en bois vide avec les rails jusqu'à la butée puis soulevez-la pour la retirer.
Pour la remetre en place, reposez la clayette sur les rails de guidage sortis. Elle doit s'enclencher.

Ne couvrez pas les fentes d'áération à l'arrière, ceci est important pour la production de froid!

Présentoir de bouteille

Leprésentoir de bouteille permet de désenter une sélection de vins de manière à ce que l'étiquette puisse également être lue avec la porte fermée.

MIELE WT 1602 - Présentoir de bouteille - 1

Posez les bouteilles de vin sur leprésentoir de façon à ce qu'elles proposent sur les supports en bois ①.
Pourvoir les supports,tirez-dessus etinserez-lesa l'arriere de la clayete en bois ②

Les bouteilles de vin peuvent maintenant de nouveau être entreprises sur les autres clayettes en bois.

Vous pourrez vous procurer des prsentoirs supplémentaires dans les magasins spécialisés.

Leprésentoir de bouteilles ne peut être fixé que sur les clayettes à larges lattes. Dans la zone de mise en température du haut, ces clayettes ne se trouvent qu'en bas. Dans les deux autres zones, ces clayettes se trouvent aussi bien en haut qu'en bas.

Nosusoucvusconseillonsde ne pas déplacerelesclayettes.L'espace dans l'appareil sera ainsiexploitede façon optimale.

Ne superposez jamais les bouteilles sur les clayettes en bois. Vous ne pouvez superposer des bouteilles que si vous retirez la clayette en bois du bas de chaque zone.

Capacité maximale

L'appareil peut accueillir 102 bouteilles (bouteilles de Bordeaux de 0,75 l).

Eclairage de presentation

Vous pouvez régler l'éclairage de presentation de manière à ce que les bouteilles soient également éclairées lorsque la porte est fermée.

Enclencher l'éclairage de presentation

MIELE WT 1602 - Enclencher l'éclairage de presentation - 1

Effleurez la touche d'accès de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.

MIELE WT 1602 - Enclencher l'éclairage de presentation - 2

■ Effleurez la touche de l'éclairage de presentation de manière à ce qu'il soit rétroéclairé en jaune.

L'éclairage de presentation est maintainant enclenché dans la zone du milieu même lorsque la porte de l'appareil est fermée.

Déclencher l'éclairage de presentation

Effleurez la touche de l'éclairage de presentation de manière à ce qu'il soit rétroéclairé en blanc.

L'éclairage de presentation est maintenant déclenché lorsque la porte de l'appareil est fermée.

Durée de fonctionnement de l'éclairage de presentation

La durée de fonctionnement de l'éclairage de presentation est réglée sur 30 minutes à la sortie d'usine.

MIELE WT 1602 - Durée de fonctionnement de l'éclairage de presentation - 1

Afin de modifier ce réglage, mainte-nez la touche pour l'éclairage de pré-sentation appuyée pendant 2 s.

La durée régée (en minutes) apparait sur le bandeau de commande :

MIELE WT 1602 - Durée de fonctionnement de l'éclairage de presentation - 2

à l'aide des deux touches à côté de l'affichage de la durée de fonctionnement de l'éclairage, réglez sa durée de fonctionnement par paliers de 15 minutes :

Vous pouvez régler la durée d'éclairage sur 15, 30, 45, 60, 75 ou 90 minutes.

Effleurez la touche d'accès de maniere à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc.

Lorsque la porte est fermée avant que le réglage ait été validé, l'appareil garde la valeur réglée aupara-vent.

Dégivrage automatique

Le fonctionnement du compresseur peut entraîner une formation de givre et de gouttes d'eau sur la paroi arrêté de l'armoire de mise en température.

Vous n'avez pas à intervenir, puisque l'appareil est équipé d'un dégivrage automatique.

Veillez à ce que l'eau ne penètre pas dans l'électronique ou dans l'éclairage.

N'utilisez jamais d'appareil à vapeur. La vapeur peut pénétrer dans les pieces de l'appareil sous tension et déclencher un court-circuit.

N'enlevez pas la plaque signalé-tique à l'intérieur de l'appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne!

Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas

  • de détergents à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
  • de produits anticalcaire,
  • des produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
  • de détergents contenant des sol-vants,
  • de produits pour inox,
  • de détergents pour lave-vaisselle,
  • de sprays pour fours,
  • Nettoyant pour vitres (le verre de la porte est une exception)
  • d'éponges dures ou de tampon abrasif
  • de gomes de nettoyage,
  • de grattoirs métalliques acérés !

Avant le nettoyage

MIELE WT 1602 - Avant le nettoyage - 1

  • Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur l'interrupteur à bascule.
    L'interrupteur à bascule se trouve devant à droite sous le bandeau de commande.
  • Débranchez l'appareil ou otez le fusible correspondant de l'in installation domestique.
    Retirez toutes les bouteilles se trouvant dans l'appareil et entreprises-les dans un endroit frais.
    Démontez toutes les pieces amovibles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer.

Intérieur, accessoires

Utilisez de l'eau tiède additionné de produit à vaisselle liquide pour les nettoyer. Lavez toutes les pieces à la main et non en machine.

Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois.
- Nettoyez les clayettes en bois qu'avecun chiffon humide. Les clayettes en bois ne doivent pas etre mouillées.
Rincez l'intérieur de l'appareil et les accessoires à l'eau claire, puis se-chez-les avec un chiffon. Gardez les portes de l'appareil ouvertes pendant un moment.

  • Nettoyez la porte avec un nettoyant pour vitres.

Fentes d'aération et d'évacuation

Nettoyez régulièrement la grille d'aération avec un pinceau ou un aspirateur. Les couches de poussière augmentent la consommation d'électricité.

Joint de porte

N'enduisez jamais le joint avec de l'huile ou des graisses. Sinon il devient poreux à la longue.

Nettoyez le joint régulierement à l'eau claire puis séchez-le à l'aide d'un chiffon.

Filtres à carbon actif

Remplacez le filtré à charbon actif régulierement ou lorsque des odeurs désagréables apparaisent dans l'appareil. Vous pourrez vous procurer des filtres auprès du SAV Miele.

MIELE WT 1602 - Filtres à carbon actif - 1

Retirez la protection ① au-dessus du contrôle. Le cas échéant, utilisez un tournevis.
Retirez le filtré usage ② et insérez le nouveau filtré à charbon.
Remontez la cache ①.

Après le nettoyage

  • Replacez toutes les pieces dans l'appareil.
  • Remettez l'appareil sous tension et enclenchez-le.
    Déposez les bouteilles dans l'appareil et fermez la porte.

Les interventions techniques doivent être executées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utilisateur.

Que faut-il faire si . .

... l'appareil ne produit pas de froid ?

Vérifiez si l'appareil est branché. La touche d'accès brille sur le bandeau de commande.
Vérifiez si la fiche de l'appareil est bien insérée dans la prise.
Vérifiez si leFuse de l'installation domestique est bien enclenché. Si oui,appelezleSAV.
- Contrôlez le réglage de la température.

... la température à l'intérieur de l'appareil est trop BASSE ?

■ Augmentez la température.
Vérifiez que la porte de l'appareil est bien fermée.
- Une grande quantité de bouteilles a-t-elle esté congélée à la fois? Etant donné que dans ce cas le générateur de froid fonctionnependant un temps prolongé, la température de l'appareil baisse automatiquement.

... la fréquence et la durée d'enclement du compresseur augmentent?

Vérifiez si l'ouverture pour l'aération ou l'évacuation en bas au niveau du socle est obstruée ou poussièreuse.
La porte a eté ouverte trop souvent ou vous avez placez un grand nombre de bouteilles à la fois dans l'armoire.
Vérifiez que la porte de l'appareil est bien fermée.

... un signal sonore retentit ?

La porte est-elle ouverte depuis plus d'env. 5 minute?

Fermez la porte.

... le signal sonore retentit et la touche pour l'alarme de température ou de porte s'allume ou clignote ?

La porte de l'appareil est ouverte ou
la température dans une des zones a beaucoup augmented parce que

  • trop d'air chaud a pénétré dans l'appareil,
  • les arrivées et évacuations d'air sont poussièresuses ou obstruées,
  • un grand nombre de bouteilles a été entreposé à la fois,
  • l'appareil a été soumis à une panne de courant.

Dès que l'etat d'alarme est terminé, le signal sonore s'arrête et la touche pour l'alarme de température ou de portes s'éteint.

..._,_F" apparait dans un message d'anomalie sur l'afficheur de tempé-rature ?

Une anomalie a ete detectee. appelez le service apres-vente.

... l'éclairage de presentation ne fonctionne plus?

appelez le service après-venture.

... l'éclairage interieur ne fonctionne plus?

L'éclairage interieur s'eteint automatiquement au bout d'env. 5 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Au bout d'un certain temps de refroidissement, il s'alume de nouveau.

Si l'éclairage ne s'allume pas lorsque la porte est ouverte brièvement alors l'ampoule est défectueuse.

  • Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur l'interrupteur à bascule.
  • Débranche l'appareil du réseau en désenclenchant le fusible de l'inhalation domestique.

MIELE WT 1602 - ... le signal sonore retentit et la touche pour l'alarme de température ou de porte s'allume ou clignote ? - 1

Dévissez le carter de lampe dans le sens opposé des aiguilles d'une montre et retirez-le.

Ne touchez pas à l'ampoule halogène avec les mains{nues!

Utilizez un chiffon.

MIELE WT 1602 - ... le signal sonore retentit et la touche pour l'alarme de température ou de porte s'allume ou clignote ? - 2

Sortez la lampe halogène.
Vissez la nouvelle ampoule.

Type de l'ampoule halogène :

5 W/12 V/ douille GY 4.

  • Remontez le carter de lampe et vissez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
    Rebranche l'appareil et enclenchez-le.

. . . un dépôt blanc se forme au niveau des bouchons des bouteilles ?

Les bouchons se sont oxidés au contact avec l'air.

■ Essuyez le dépôt avec un chiffon sec.

Le dépôt n'a pas d'incidence sur la qualité du vin.

. . . de la moisissure se forme sur lesétiquettes des bouteilles de vin ?

En fonction de la colle utilisée pour fixer les étiquettes sur les bouteilles, de la moisissure peut se former.

Nettoyez les bouteilles de vin et éliminez d'eventuels résidus de colle.

Si vous ne pouvez pas.Remédier à la panne en suivant ces conseils,appelez le SAV.

Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible jusqu'à la réparation de la panne pour réduire au maximum la déperdition de froid.

Bruits normauxQuelle est leur origine ?
Brrrr....Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route.
Blubb, blubb....Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passé dans les conduits.
Clic...Des cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le moteur.
Sssrrrrr....Dans les apparèils combinés ou NoFrost un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
Crac ...Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique.
Bruits que l'on peut éviter facilementCauseSolution
Claquement, cliquetementL'appareil n'est pas nivelé.Ajustez l'appareil à l'aide d'un niveau. Pour cela, utilise-sez les pieds vissables sous l'appareil ou utilisez des cales.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres apparèils.Eloignez l'appareil des meubles et des autres apparèils.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou co倾向ent.Contrôlez les pieces amovi-bles et replacez-les correcte-ment le cas échéant.
Des bouteilles ou des réci-pients se touchent.Séparez-les.
Le cable de transport se trouve encore à l'arrière de l'appareil.Retirez le support de cable.

En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :

-ète revendeur Miele

ou

  • le service après-vente Miele.

Vous trouvrez le numéro de téléphone du service après-vente au dos de cette notice d'utilisation et de montage.

Veuillez indiquer le modele et la reférence de votre apparéil. Vous trouverez la reférence du modele sur la plaque signalétique sur les parois laterales de votre apparéil.

Conditions et durée de garantie

La garantie est accordée pour cet apparéil de Froid selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.

Vous trouvrez le numéro de téléphone correspondant au dos de cette notice d'utilisation.

Les contrôlels doivent être effectuels en conformité avec les normes et les directives en vigueur.

Par ailleurs, lors de la préparation et de la mise en œuvre des contrôleis, il faudra tener compte des informations suivantes :

-schémas de chargement,
indications dans la notice de montage et d'utilisation.

Cet apparéil est livré prét à être rac-cordée avec un cable et une prise en monophasé 50 Hz-220 240 V.

Prévoyez un fusible d'au moins 10 A.

Il doit être raccordé uniquement à une prise de courant avec mise à la terre installée selon les normes. Le raccordement ne peut être effectué que sur une installation électrique réglementaire.

Afin qu'en cas d'urgence, l'appareil puisse etre rapidement séparé du réseau électrique, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil afin d'être facilement accessible.

Si la prise de courant n'est plus accessible pour l'utilisateur, l'installation doit être équipée d'un dispositif de disjonction pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs EN 60335).

La fiche ainsi que le cable d'alimentation de l'appareil ne doit pas toucher l'arrière de ceturreille etantdonne que la fiche et le cable d'alimentation risqueraient d'être endommagés par les vibrations de I'appareil, cela pourrait causer un court-circuit.

Evitez également de brancher d'autres apparèils à des prises situées derrière l' apparéil.

Il est interdit d'effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).

L'appareil ne doit pas etre branché sur des /lots d'onduleur,utilisés pour une alimentation electrique autonome comme par ex. une alimentation en energie solaire.

Dans le cas contraire, il peut y avoir une coupure de courant automatique due aux pics de tension. L'électronique pourrait être endommagée. De même, l'appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches économique sachant que cela risquerait de réduire l'alimentation en energia qui entraînerait un rechauffement de l'appareil.

S'il faut remplacer le cable d'alimentation, seul un électricien qualifié est habilité à le faire.

Lieu d'installation

Évitez de placer l'appareil juste à côté d'une table de cuisson, d'un radiateur ou d'une fenêtre exposée à la lumière directe du soleil. Plus la température ambiente est élevé, plus le comprisseur doit fonctionner longtemps et plus l'appareil consomme d'électricité. Choisissez une piece très peu humide que vous pouvez aérer facilement.

S'il est impossible de monter l'appareil ailleurs qu'à proximé d'une source de chaleur, respectez les distances minimales suivantes :

  • tables de cuisson électriques à 3 cm,
  • cuisinières au fioul ou au charbon à 30 cm.

Lorsque vous installez votre apparéil, veillez aussi aux points suivants :

  • la prise de courant ne doit pas se couver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence.
  • la fiche et le cable d'alimentation ne doit pas toucher le dos de l'appareil. Ses vibrations risqueraient de l'endommager.
  • évitez aussi de brancher d'autres appar
    pareils à des prises situées derrière
    l'appareil.

Classe climatique

Votre apparéil est conçu pour une classe climatique donnée (plage de température ambiente). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique place à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiente inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, d'ou une baisse des zones de froid sous les températures requises.

Classe climatiqueTempérature ambiente
SN+10 °C à +32 °C
N+16 °C à +32 °C
ST+16 °C à +38 °C
T+16 °C à +43 °C

Une température ambiente plus basse augmente la durée d'arrêt du compresseur. Il est possible que la température à l'intérieur de l'appareil augmente excessivement avec le cas échéant, risques de dommages.

Dans les zones à climat tropical avec une température supérieure à 38^ et un taux d'humidité qui dépasse les 70% , l'appareil doit être installé dans une piece climatisée. Dans le cas contraire, le fonctionnement optimal de l'appareil n'est plus garantiet.

Le bon fonctionnement de l'appareil n'est garanti que si le montage et le raccordement ont ete effectués en conformite avec ce mode d'emploi.

Attention !

Cet apparéil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant si on laisse la porte ouverte. Laissez la porte fermée tant que l' apparéil n'est pas encastré et installé dans sa niche conformément aux prescriptions de sécurité et de montage. Compte-tenu du poids et de la taille de cet apparéil, faites-vous toujours aider d'une autre personne pour procéder à son installation.

Le poids à vide de l'appareil est de :

KWT 1602 Vi,

KWT 1612 Vi 153 kg

Sol de niche

Pour un montage sécurisé de l'appareil et afin de garantir son bon fonctionnement, le sol doit être plan et bien à l'horizontale.

Le matériel du sol de niche doit etre dur et indeformable.

En raison du poids important d'un appar
pareil en charge, il est nécessaire que le sol soit particulièrement résistant.
Vous pouvez vous renseigner si nécess
saire auprès d'un architecte ou d'un expert en bâtiment.

Le poids d'un apparéil plein est d'environ :

KWT 1602 Vi,
KWT 1612 Vi 319 kg

Charnière de porte

L'appareil est livré avec un dispositif d'ouverture de porte conçu pour durer. Si toutes il fallait le changer, veuilles contacter le service après-vente! Pour inverser le sens du dispositif, adressez-vous à un technicien du service après-vente! N'effectuez jamais cette opération par vous-même!

Meubles / Éléments avoisinants

L'appareil doit'être visseaux meubles et éléments qui l'entourent.
Vousdezaussiconsoider tous les meubles et éléments au sol et/ou au mur.

Aération et évacuation d'air

Les orifices d'entrée et de sortie d'air doivent rester dégagés et être dépoussiers régulierement.

Installation côte à côte

Cet apparéil peut être installé côte à côte avec un autre réfrigérateur ou congélateur!

Le jeu de montage side by side est disponible sur demande auprès du SAV.

Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour savoir qu'elle combinaison peut etre envisagée avec votre apparéil !

Le descriptif de fixation des appareils se trouve dans le mode d'emploi du jeu de montage side by side.

Raccordement sans paroi de séparation grâce au jeu de montage side by side

MIELE WT 1602 - Installation côte à côte - 1

Si les deux apparèils ne sont pas sépa-rés par une paroi de séparation, ils doivent être directement reliés l'un à l'autre grâce au jeu de montage side by side.

Installation avec paroi de séparation grâce au jeu de montage side by side

L'épaissur de la paroi de séparation doit être de 16 mm au moins.

MIELE WT 1602 - Installation côte à côte - 2

MIELE WT 1602 - Installation côte à côte - 3

MIELE WT 1602 - Installation côte à côte - 4

MIELE WT 1602 - Installation côte à côte - 5

Si entre les deux apparciels installés côte à côte, se trouve une cloison d'une épaissieur de 16 à 160 mm, les apparciils sont fixés individuellement dans leur niche avec le matériel de montage joint. Vous aurez également besoin du jeu de montage side-by-side.

Installation avec paroi de séparation sans jeu de montage side by side

Si entre les deux apparèils installés côte à côte, se trouve une cloison d'une épaisseur supérieure à 160 mm, les apparèils sont fixés individuellement dans leur niche avec le matériel de montage joint mais sans jeu de montage side-by-side.

Limiter l'angle d'ouverture deporte

Les charnières de portes sont régliées au départ de l'usine pour pouvoir être grandes ouvertes.

Cependant si la porte de l'appareil se cogne contre un obstacle quand vous l'ouvrez, nous recommendons d'en limiter l'angle d'ouverture à 90^ .

Ouvrez la porte de l'appareil.

MIELE WT 1602 - Limiter l'angle d'ouverture deporte - 1

Introduisez les chevilles de limitation par le haut dans les charnières.

L'angle d'ouverture de la porte de l'appareil est maintainant limité à 90°.

Dimensions de la porte (angle d'ouverture 90^ )

MIELE WT 1602 - Dimensions de la porte (angle d'ouverture 90^ ) - 1

  • Les cotes pour les façades de meubles et les poignées de porte varient selon la conception de la cuisine.
ABC
KWT 1602 Vi, KWT 1612 Vi677 mmFaçade du meuble (max. 38 mm)*Poinnée de porte

Dimensions de la porte (angle d'ouverture 115^ )

MIELE WT 1602 - Dimensions de la porte (angle d'ouverture 115^ ) - 1

  • Les cotes pour les façades de meubles et les poignées de porte varient selon la conception de la cuisine.
ABCD
KWT 1602 Vi, KWT 1612 Vi677 mmFaçade du meuble (max. 38 mm)*Poignée de porte299 mm

MIELE WT 1602 - Dimensions de la porte (angle d'ouverture 115^ ) - 2

KWT 1602 Vi, KWT 1612 Vi

Largeur de niche

A

610 mm - 613 mm

MIELE WT 1602 - Dimensions de la porte (angle d'ouverture 115^ ) - 3
Pose du branchement électrique

MIELE WT 1602 - Dimensions de la porte (angle d'ouverture 115^ ) - 4
Cotes des façades de meuble

En raison du poids et de la taille de l'appareil, le montage doit obligatoirement se faire a deux.

Outils et accessoires requis

  • Perceuse sans fil
  • Tournevis TX
  • Marteau perforateur
  • Perceuses avec forets de différentes tailles adaptés au matériel
  • Marteau
  • Clé à cliquet (avec douille de 8 mm)
  • Bande adhésive
  • Pince réglable
  • Niveau
  • Equerre de butée

Pour fixer la niche d'encastrement au mur situé derrière (cf. chapitre « Encastrer l'appareil »):

  • Chevilles et vis adaptées à la nature du mur

Autres

  • Escabeau
  • Diable
  • Le cas échéant, une poutre en bois (diamètre min. 75 mm x 100 mm) pour empêcher l'appareil de bascu-ler (longueur adaptée à la largeur de niche).
  • Vis à bois de différentes tailles

Accessoires en option

  • Jeu de montage side by side pour montage côte à côte des deux apparreils

Façades en inox

Les façades en inox et les grilles d'aération pour socles aspect inox sont disponibles chez vous revendeur ou au+.

Poids des façades

Avant de monter la façon du meuble, vérifie que les panneaux qui la composent ne dépassent pas le poids maximal autorisé :

Appareil

Poids max. de la
faucade de meuble en kg

KWT 1602 Vi,

62

KWT 1612 Vi

Les portes de meuble montées dépassant le poids autorisé risquent d'endommager les charnières !

Encastrement dans un meuble de séparation

Lorsque vous encastrez l'appareil dans un meuble de séparation, vous devez recouvrir le fond de la niche d'encastrement.

En bout de linéaire

Lorsqu'un côté de l'appareil reste visible, montez un panneau létaire.

Ce panneau doit être raccordé et fixé au mur, au sol ainsi qu'aux meubles et élémentsavoisinants avant d'installer l'appareil dans la niche.

Les dimensions du panneau l'etral correspondant à celles du panneau opposé du meuble.

Ajuster la niche d'encastrement

Avant de monter l'appareil, ajustez soignement la niche d'encastrement à l'aide d'un niveau à bulles. Les quatrecoins de la niche doivent être à 90^ , faut de quoi la porte du meuble ne pourrait être montée correctement.

MIELE WT 1602 - Ajuster la niche d'encastrement - 1

  • Les parois laterales de la niche d'encastrement doivent être planes.
  • Les murs qui entourent la niche d'encastrement doivent avoir une épaisseur minimale de 16 mm.
  • La plinthe doit avoir une épaisseur minimale de 13 mm (épaisseur recommandée : 19 mm).

Contrôler la niche d'encastrement

  • Vérifiez les cotes d'encastrement.
  • Contrôlez la position du branchement électrique (cf. chapitre Branchement électrique).

  • Contrôlez les fixations des meubles et éléments avoisinants.
    Tous les éléments qui entourent la niche d'encastrement doivent être consolidés au mur.

  • Vérifiez que tous les éléments peuvent s'ouvrir sans se générer (angle d'ouverture de porte).

Avant le montage

Attention!

Cet apparéil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant une fois la porte ouverte !

Avant d'encastrer votre apparéil, réti-rez tous les accessoires qui se trou-vent à l'intérieur.
Retirez d'abord le passé-câble du dos de l'appareil.
Vérifiez ensuite que toutes les pieces situées au dos de l'appareil peuvent se mouvoir librement. Si certains éléments sont entravés, courbez-les avec précaution.

Afin de protégger le sol lors du montage de l'appareil,

fixez un reste de moquette ou un re-vêtement similaire sur le sol là où va avoir lieu l'installation.

MIELE WT 1602 - Attention! - 1

Ne retirez pas les dispositifs de réglage de la porte. Vous en aurez besoin plus tard pour encastrer l'appareil dans la niche.
Vérifiez si l'appareil n'a pas subi de dommages pendant le transport.

N'installez jamais un apparéil représentant des dommages!

MIELE WT 1602 - Attention! - 2

Dévissez les angles qui fixent l'appareil à la palette.
Attention! Tenez compte du fait que l'appareil n'est plus maintainu!
- Mettez-vous à plusieurs pourSoulever la palette en faisant bien attention et en commençant par le dos de l'appareil.

Une fois l'appareil posé au sol, vous pouvez le déplacer à l'aide des roulettes placées à l'arrière.

Préparer la niche d'encastrement

Gardez la porte de l'appareil fermée jusqu'à ce que l'appareil soit fixé dans la niche!

En raison du poids et de la taille de l'appareil, assurez-vous qu'il ne risque pas de basculer vers l'avant une fois fixé dans la niche.

Matériel nécessaire au montage

Le matériel nécessaire est fourni avec l'appareil. Une dette identifie chaque sachet.

A chaque étape, les instructions vous invitent à ouvrir le sachet avec la dette correspondante qui contient le matériel nécessaire.

Stabilisateur

Utilisez les sécurités anti-basculement ① jointes pour fixer la niche d'encastrement ② au mur en toute sécurité et éviter tout basculement de l'appareil.

MIELE WT 1602 - Stabilisateur - 1

Danger de basculement! Afin de prévenir tout basculement de l'appareil une fois fixé dans la niche, vous devez au préalable fixer la niche d'encastrement au mur postérieur sur plusieurs points d'attache!

MIELE WT 1602 - Stabilisateur - 2

Utilisez deux sécurités anti-basculément pour chaque apparéil ou quatre sécurités anti-basculément pour chaque combinaison d'appareils (installation côte à côte).

MIELE WT 1602 - Stabilisateur - 3

■ Positionnez les sécurités anti-bascu- lement ① du côté gauche et droit dans la niche d'encastrement, detelle sorte qu'il y ait < 10 mm d'écart jusqu'aux parois laterales.
- Marquez l'emplACEMENT des troughs à percerc sur la paroi arrêté et le pla-fond de la niche d'encastrement à l'aide des securités anti-basculement.
- Mettez les stabilisateurs de côté.
Vous en aurez besoin plus tard.

Dans le paquet joint se trouvent des vis de fixation pour différents types d'utilisation et de matérieliaux. Si les vis jointes ne permettent pas de garantir une bonne fixation des stabilisateurs, prévoyez un autre type de fixation.

MIELE WT 1602 - Stabilisateur - 4

Fixez maintainant la niche d'encastrement au mur.

Si vous avez une niche d'encastrement avec paroi arrêté,

MIELE WT 1602 - Stabilisateur - 5

■ vissez directement la paroi arrêté de la niche d'encastrement sur plusieurs points d'attache à la paroi arrêté. Utilisez des chevilles et vis de fixation adaptées au matériel du la paroi.

Si vous avez une niche d'encastrement sans paroi arrriere,

MIELE WT 1602 - Stabilisateur - 6

fixez la niche d'encastrement au mur situé derrière en utilisant des équérres de fixation visées en plusieurs emplacements. Utilisez des chevilles et vis de fixation adaptées au matériel du mur.

Solution alternative de stabilisation

Vous pouvez aussi sécuriser l'appareil à l'aide d'une poutre en bois montée au-dessus de l'appareil. Le cas échéant, il ne doit y avoiraucun espace entre l'appareil et la poutre en bois.

MIELE WT 1602 - Solution alternative de stabilisation - 1

  • La coupe transversale des poutres en bois doit est au minimum de 75 mm x 100 mm.
  • La longueur de cette poutre en bois correspond à la largeur de la niche d'encastrement.
  • Si la niche est plus profonde que l'appareil, utilisez une poutre en bois avec un diamètre plus grand.
  • La poutre en bois doit couvrir l'appareil sur au moins 50,80 mm.

  • Marquez la position du rebord inférieur de la poutre sur la paroi arrêté de la niche.

  • Sélectionnez la longueur des vis en fonction de l'épaisseur de la poutre en bois.

Préparez le nombre de vis en fonction de la largeur de la niche, detelle sorte que la fixation de la poutre soit bien assurée !

Determinez l'emplacement des éléments muraux sur la paroi arriere de la niche et faites-y coincider l'emplacement des trous dans la poutre.
Percez au préalable les trous dans la poutre.
Fixez la poutre sur la paroi arrêté de la niche.

Glisser l'appareil dans la niche

Si vous souhaitez effectuer une installation côte à côte, raccordez les apparêils les uns aux autres (cf. mode d'emploi du jeu de montageside by side).

MIELE WT 1602 - Glisser l'appareil dans la niche - 1

Dévissez le panneau de socle.

MIELE WT 1602 - Glisser l'appareil dans la niche - 2

  • Protégéz les façades de meubles alentours.
  • Branchez la fiche (1).

Nous recommendons de placer la prise de courant sur le côté de l'appareil afin qu'elle reste facilement accessible!

Dans le cas contraire, l'appareil doit pouvoir être mis hors tension grâce à un disjoncteur multipolaire à ouverteure de contact suffisante!

Dans le cas d'une combinaison side by side, chaque apparéil devra être branché à une prise séparée.

Pour éviter que le cordon d'alimentation ne se coince : attachez un fil au milieu du cordon d'alimentation électrique puis glissez-le sous l'appareil. Enfin tirez le cable vers vous lorsque vous poussez l'appareil dans la niche ②.
Poussez l'appareil dans la niche en faisant très attention.

Si vous avez du mal à glisser l'appareil dans la niche, par exemple si le sol n'est pas plan,
- vous pouvez dévisser légèrement les pieds arrières (cf. "Ajuster l'appareil") puis continuer à glisser l'appareil dans la niche.

Veillez à ne pas endommager les branchements électriques quand vous glissez l'appareil dans la niche !

Retirez les angles de protection des façades des meubles avoisinants.

Ajustement

  • Ajustez l'appareil aux façades des meubles qui l'entourent.

MIELE WT 1602 - Ajustement - 1

Les dispositifs de réglage ③ sur la porte de l'appareil sont prévus pour des écaisseurs de façades de 19 mm ou de 38 mm.

Les pieds avant et arrières peuvent être régles en hauteur par l'avant :

  • Pieds réglables avant : réglage par le dessus avec une clé à cliquet (embout : douille, 8 mm) ④.
  • Pieds réglables arrières : réglage à l'aide d'une visseuse ou d'une clé à cliquet (embout : douille, 8 mm) pour un réglage précis ⑤
    Pour équilibrer le tout, placez un niveau à bulles sur les dispositifs de réglage ③ de la porte de l'appareil.

Important! Pour dévisser les pieds réglables, procédez par étapes : al-ternez toujours gauche, droite, etc.

  • Dévissez les pieds réglibles jusqu'à ce que le repère visible sur le socle se retrouve au moins à la hauteur de référence, à savoir à 32 mm. Cette hauteur est calculée pour une hauteur de niche de 2134 mm.

Important !

Dévissez les pieds réglables au maximum jusqu'à ce que le marquage visible sur le socle se retrouve à 62 mm (hauteur de niche max. hauteur de niche de 2164 mm).

Vous risquez dans le cas contraire de fausser le réglage des pieds arrières!

MIELE WT 1602 - Ajustement - 2

Ajustez de nouveau l'appareil à l'aide du niveau à bulles.
Si vous avez installé une poutre en bois en haut de l'appareil comme solution alternative, tournez l'appareil contre la poutre jusqu'à la butée.

Fixer l'appareil dans la niche

MIELE WT 1602 - Fixer l'appareil dans la niche - 1

MIELE WT 1602 - Fixer l'appareil dans la niche - 2

  • Vissez les languettes de la plaque de fixation ⑥ sur les meubles et éléments qui se trouvent au-dessus de l'appareil.

Si vous n'avez pas la possibilité de consolider la partie haute de l'appareil, nous vous conseillons de consolider ce dernier avec des attaches latérales dans la niche :

MIELE WT 1602 - Fixer l'appareil dans la niche - 3

  • Sortez les languettes des fixations latérales ⑦.

MIELE WT 1602 - Fixer l'appareil dans la niche - 4

Fixez les attaches de fixation latérales avec les vis.

MIELE WT 1602 - Fixer l'appareil dans la niche - 5

Le cas échéant, raccourcissez autant que nécessaire la plaque de recouvrement supérieur ⑧.
- Placez les deux plaques de recouvrement l'une sur l'autre ⑨.

  • Mettez-les en place. Vous entendrez distinctement un cli c lorsqu'elles s'enclenchent ⑩.

En cas de combinaison side by side, assemblez les baguettes ou couvre-joints des deux apparciels pour une baguette d'un seul tenant :

MIELE WT 1602 - Fixer l'appareil dans la niche - 6

Insérez la moitié de la cheville (jointe au jeu de montage side by side) dans le guidage de la plaque de recouvrement de l'appareil de gauche.
■ Insérez la deuxième plaque de recouvrement sur la cheville et pressez les deux plaques de recouvrement l'une contre l'autre.
Dans la niche, assemblez les deux baguettes au-dessus de l'appareil jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.

Ouvrez la porte de l'appareil.

MIELE WT 1602 - Fixer l'appareil dans la niche - 7

MIELE WT 1602 - Fixer l'appareil dans la niche - 8

  • Vissez les languettes supérieures et inférieures de la plaque de fixation (11) sur les meubles / éléments qui entourent l'appareil.

Dans le cas d'une combinaison côte à côte, fixez les apparciels à la paroi extérieure du meuble uniquement.

Préparer le montage du panneau de façon

Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à la butée.

MIELE WT 1602 - Préparer le montage du panneau de façon - 1

  • Dévissez les dispositifs de réglage ⑫ et les équérres d'angles ⑬ de la porte.
  • Mettez de côté les équcherres d'angles ⑬ et les vis. Vous en aurez besoin plus tard.
    Retirez le cache-interrupteur de l'interrupteur.
    ■ Refermez la porte de l'appareil.

MIELE WT 1602 - Préparer le montage du panneau de façon - 2

  • Mesurez l'écart X qui sépare le rail d'ajustage et le rebord supérieur de la façade la plus proche.
  • Dévissez les deux écrous sur la porte de l'appareil et mettez-les de côté. Vous en aurez besoin par la suite.
  • Placez une couverture sur un support stable pour éviter les rayures puis posez-y le premier panneau de façade côté interieur vers le haut.

MIELE WT 1602 - Préparer le montage du panneau de façon - 3

  • Reportez l'écart X sur le côté interieur du panneau de façon.
    ■ Situez puis marquez le milieu Y de la façon.
  • Retirez le cadre de montage de la porte puis positionnez-le en vous calant sur les marquages reportés sur la façon.
    Percez la où cela s'avere nécessaire.
  • Vissez le cadre de montage sur le panneau de façon : utilisez au moins une vis par point de fixation pour fixer le cadre de montage.

MIELE WT 1602 - Préparer le montage du panneau de façon - 4

Utilisez au moins 6 vis pour fixer le cadre de montage à la partie supérieur du panneau de façon.

MIELE WT 1602 - Préparer le montage du panneau de façon - 5

  • Le cadre de montage est équipé d'un nombre de troughs suffisant pour s'adapter aux différents modèles de panneaux de façon.
  • Choisissez le matériel au plus résistant de la porte pour y visser le cadre de montage!
  • La longueur des vis doit être inférieure à l'épaissur du panneau de façon.
    La poignée doit être vissee de l'intérieur.

Fixer et ajuster le panneau de façade

MIELE WT 1602 - Fixer et ajuster le panneau de façade - 1

Sur le cadre de montage, enforcez les équres d'angles jusqu'à la butée dans les ouvertures prévues à cet effet.

MIELE WT 1602 - Fixer et ajuster le panneau de façade - 2

Ouvrez la porte de l'appareil puis fixez le panneau de façon au cadre de montage en le suspendant par le haut sur les boulons filetés ⑭.

MIELE WT 1602 - Fixer et ajuster le panneau de façade - 3

■ Enforcez les équérres d'angles des deux côtés dans le cadre en plastique blanc puis vissez-les bien. Vous trouverez des vis de rechange dans le sachet quiporte la dette E.
- Vissez les écrous ⑤ sur les boulons filetés sans serrer. Ne serrez pas en-core les écrous!
Fermez la porte de l'appareil puis vérifiez si l'espace entre la porte et les portes du meuble est suffisant.

MIELE WT 1602 - Fixer et ajuster le panneau de façade - 4

Ajustez la hauteur de porte de l'ap-pareil à l'aide des boulons filetés 14.
- Ajustez la porte à la profondeur en réglant les ouvertures des équcherres d'angles. Vissez les équcherres d'angles pour les fixer.
Pour fixer la porte de l'appareil, serrez maintainant les écrous du haut ⑤

MIELE WT 1602 - Fixer et ajuster le panneau de façade - 5
Fixer les caches

Montez les baguettes plastifiées des deux côtés de la porte : enforcez-les bien en commençant par le bas, dans l'espace situé entre la porte de l'appareil et la porte du meuble.

MIELE WT 1602 - Fixer et ajuster le panneau de façade - 6

MIELE WT 1602 - Fixer et ajuster le panneau de façade - 7

Fixez ensuite les pinces des caches de chaque côté.

MIELE WT 1602 - Fixer et ajuster le panneau de façade - 8

Montez de chaque côte les caches sur les pinces.

Pour une combinaison side by side, n'utilisez ces caches que sur l'extérieur.

MIELE WT 1602 - Fixer et ajuster le panneau de façade - 9

Montez le cache de l'interrupteur.

Fixer la plinthe

N'obstruez pas les fentes d'aération du socle. Vous risqueriez d'endommager votre apparéil !

  • Coupe la plinthe de socle à la bonne longueur et à la bonne hauteur (entre le rebord inférieur du socle et le sol).

MIELE WT 1602 - Fixer la plinthe - 1

MIELE WT 1602 - Fixer la plinthe - 2

Fixez le socle sur l'appareil et montez la plaquette de protection jointe.

MIELE WT 1602 - Fixer la plinthe - 3

Fixez la plinthe sur l'appareil.

Poser les baguettes de porte

MIELE WT 1602 - Poser les baguettes de porte - 1

Le cas échéant, coupe les baguettes afin d'ajuster leur largeur à l'espace qui sépare la façon et la vente.

Vous disposez d'une baguette test qui vous aidera à déterminer la longueur dont vous avez besoin.

MIELE WT 1602 - Poser les baguettes de porte - 2

Raccourcissez les longues baguettes latérales afin de les adapter à la longueur requise X.

■ Insérez les baguettes dans l'espace qui sépare la façon de porte et la vitre.

MIELE WT 1602 - Poser les baguettes de porte - 3

Raccourcissez les courtes baguettes horizontales afin de les adapter à la longueur requiseY.
■ Insérez les baguettes dans l'espace qui sépare la façon de porte et la vitre.

Fixer le déflecteur d'air

Le déflecteur d'air installé dans la grille d'aération visible sur le socle sépare air de ventilation et air d'aération.

Il empêche l'air chaud de circuler dans l'appareil, ce qui pourrait provoquer un court-circuit.

MIELE WT 1602 - Fixer le déflecteur d'air - 1

MIELE WT 1602 - Fixer le déflecteur d'air - 2

Si nécessaire, raccourcissez les trois éléments du déflecteur d'air.
- Remontez les éléments en mousse sur les côtés.

MIELE WT 1602 - Fixer le déflecteur d'air - 3

Fixez l'évacuation d'air au milieu de la largeur de porte à l'aide de deux vis.

MIELE France

Siège social

9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray

93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX

R.C.S. Bobigny B 708 203 088

Miele Center Paris

55 Boulevard Malesherbes

75008 Paris

Miele Center Nice

285 avenue de Verdun

06700 Saint-Laurent du Var

MIELE WT 1602 - Miele Center Nice - 1

Internet

www.miele.fr

MIELE WT 1602 - Miele Center Nice - 2

La ligne Consommateurs

Conseils, SAV, accessoires et pieces détachées

09 74 50 1000

Appel non surtaxé

Siège en Allemagne

Miele & Cie. KG

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : WT 1602

Catégorie : Cave à vin