AC 517 ANGELCARE

AC 517 - Moniteur ANGELCARE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC 517 ANGELCARE au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: ANGELCARE

Modèle: AC 517

Catégorie: Moniteur

Type de produit Moniteur de bébé avec vidéo et audio
Caractéristiques techniques principales Écran couleur de 4,3 pouces, vision nocturne infrarouge, portée jusqu'à 250 mètres
Alimentation électrique Adaptateur secteur pour l'unité parentale et batterie rechargeable pour l'unité bébé
Dimensions approximatives Unité bébé : 12 x 12 x 10 cm, Unité parentale : 15 x 8 x 2 cm
Poids Unité bébé : 300 g, Unité parentale : 200 g
Compatibilités Compatible avec d'autres appareils Angelcare pour une utilisation multi-appareils
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 5 V pour l'unité parentale
Puissance Consommation faible, optimisée pour une utilisation prolongée
Fonctions principales Détection de mouvement, alerte sonore, communication bidirectionnelle, température ambiante
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client Angelcare
Sécurité Normes de sécurité CE, sans BPA, sans phtalates
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - AC 517 ANGELCARE

Comment réinitialiser le moniteur ANGELCARE AC 517 ?
Pour réinitialiser le moniteur, débranchez-le de la prise électrique, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le.
Que faire si le moniteur ne capte pas le signal ?
Assurez-vous que le récepteur et l'émetteur sont allumés et dans la portée de 250 mètres en espace ouvert. Vérifiez également que les piles de l'émetteur sont chargées.
Comment ajuster le volume du moniteur ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le récepteur pour régler le niveau sonore selon vos préférences.
Le moniteur émet un bruit incessant, que faire ?
Un bruit constant peut indiquer que le récepteur ne capte pas le signal de l'émetteur. Vérifiez la connexion et la portée, ou réinitialisez le moniteur.
Quels types de piles sont nécessaires pour l'émetteur ?
L'émetteur nécessite 4 piles de type AA. Vous pouvez également le brancher sur une prise de courant pour éviter de changer les piles.
Comment savoir si les capteurs fonctionnent correctement ?
Vérifiez les indicateurs lumineux sur l'émetteur. Si le voyant de mouvement s'allume, cela signifie que les capteurs fonctionnent correctement.
Que faire si l'écran du récepteur reste noir ?
Assurez-vous que le récepteur est chargé ou branché. Si l'écran reste noir après la charge, essayez de réinitialiser l'appareil.
Le moniteur indique une perte de connexion, que faire ?
Vérifiez que l'émetteur et le récepteur sont allumés et à portée l'un de l'autre. Vous pouvez également réinitialiser les appareils.
Comment changer les paramètres d'alerte du moniteur ?
Accédez au menu des paramètres sur le récepteur pour ajuster les alertes sonores et visuelles selon vos préférences.
Où puis-je trouver le mode d'emploi du produit ?
Le mode d'emploi est disponible sur le site web d'ANGELCARE ou dans l'emballage du produit.

Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC 517 - ANGELCARE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC 517 de la marque ANGELCARE.

MODE D'EMPLOI

AC 517 ANGELCARE

MANUEL DE L’UTILISATEUR Modèles AC417 et AC517 Moniteur de mouvements respiratoires pour bébé avec vidéo

TABLE DES MATIÈRES MISES EN GARDE 22

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION24 Chargement de l’unité des parents (9 heures)24 Positionnement du détecteur de mouvements25 Installation de la caméra26 Mise en marche du moniteur28 Familiarisation avec votre moniteur29 Activation et désactivation des fonctions supplémentaires32 Ajout d’accessoires37 Dépannage37 Garantie limitée39 Énoncé relatif à l'exposition au rayonnement de radiofréquences

LE NON‑RESPECT DES INSTRUCTIONS OU DES MISES EN GARDE POURRAIT ENDOMMAGER CE PRODUIT OU ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.

L’unité du nourrisson est conforme aux limites d’exposition au rayonnement de radiofréquences établies par la FCC pour un environnement non contrôlé.

Attention : Pour respecter les exigences de la FCC et d’Industrie Canada relatives à l’exposition aux radiofréquences, installez l’unité du nourrisson à une distance d’au moins 20 cm (7,9 po) de TOUTE personne. Le transmetteur de cet appareil ne doit pas être placé à côté d'une autre antenne ou d'un autre transmetteur, et ne doit pas fonctionner en même temps qu'une autre antenne ou qu'un autre transmetteur.

LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS N’EST PAS CONÇU POUR LA SURVEILLANCE D’ADULTES OU D’ENFANTS ÂGÉS DE PLUS DE 24 MOIS.

LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENT N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ POUR SAVOIR SI L’ENFANT EST SORTI DE SON LIT.

MISE EN GARDE Son assemblage doit être fait par un adulte.

Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants lors de l’assemblage. Angelcare® endosse fièrement tous ses produits. Si vous n’êtes pas complètement satisfait ou pour toute question, n’hésitez pas à communiquer avec nous : États‑Unis et Canada : Écrivez-nous à angelcare@cdecinc.ca Autres pays : Veuillez communiquer avec votre distributeur local.

Ce produit répond aux spécifications techniques applicables d'Industrie Canada. • N’UTILISEZ JAMAIS de rallonge avec les adaptateurs. Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs fournis. • Ce produit N’est PAS un jouet. Ne permettez JAMAIS aux enfants de jouer avec ce produit. 1. CE PRODUIT NE REMPL ACE PAS L A SUPERVISION D’UN ADULTE RESPONSABLE. Ce produit est conçu pour aider à la surveillance de votre enfant. Lors de l’utilisation du moniteur, vous devez aussi fournir la supervision nécessaire à la sécurité continue de votre enfant. La surveillance de bébés prématurés ou considérés comme à risque doit toujours se faire sous la supervision d’un professionnel de la santé. Ce moniteur NE DOIT PAS être utilisé à titre de dispositif médical, ni dans le but de prévenir le syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN). 2. NE TOUCHEZ PAS la partie exposée de l’adaptateur lorsqu’il est branché sur une prise de courant. 3. Veuillez TOUJOURS vous assurer que l’émetteur et le récepteur fonctionnent correctement et que vous respectez la portée de chacun. Testez le moniteur avant de l’utiliser pour la première fois, puis vérifiez‑le périodiquement et chaque fois que vous changez l’emplacement de la caméra. 4. Assurez-vous TOUJOURS d’aller immédiatement jeter un coup d’oeil sur le bébé lorsqu’une alarme sonne. 5. N’UTILISEZ PAS le moniteur près de l’eau (bains, éviers, etc.).

ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR NE PAS EXPOSER À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ

6. Gardez le moniteur LOIN des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, etc.). 7. Placez TOUJOURS la caméra et l’unité des parents sur une surface plane, en position verticale, et laissez suffisamment d’espace pour assurer une bonne circulation de l’air. NE LES PLACEZ PAS sur des fauteuils, des coussins, des lits ou tout autre objet qui pourrait nuire à la circulation de l’air. 8. Ce moniteur utilise des ondes publiques pour transmettre des signaux. L’unité des parents pourrait capter des signaux ou des interférences en provenance d’autres moniteurs pour bébés de votre voisinage. Les signaux de votre moniteur pourraient même être captés par d’autres foyers. Afin de protéger votre vie privée, assurez‑vous d’éteindre les deux unités lorsque vous ne les utilisez pas.

MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES

11. L’unité des parents contient une pile Li-ion remplaçable. La pile du détecteur de mouvements sans fil est une pile bouton remplaçable au lithium. Utilisez uniquement la pile de rechange recommandée par Angelcare ®. Il existe un risque d’explosion si une mauvaise pile est utilisée ou si elle est remplacée de manière incorrecte. Veuillez consulter le manuel de l’utilisateur pour connaître l’installation appropriée de la pile. NE COURTCIRCUITEZ PAS les bornes d’alimentation. N’utilisez que l’adaptateur de courant fourni par Angelcare ® pour recharger la pile. Retirez la pile de l’unité des parents lorsque vous comptez l’entreposer pendant une période prolongée. Jetez les piles conformément aux règlements de votre région. La pile bouton est une petite pièce qui représente un risque de suffocation. Conservez TOUJOURS toutes les piles hors de la portée des enfants. 12. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 12.1 Tenez compte des mises en garde – Toutes les mises en garde et les instructions d’utilisation concernant ce produit doivent être respectées. 12.2 Suivez les instructions – Toutes les instructions concernant l’utilisation et le fonctionnement de ce produit doivent être suivies. 12.3 Eau et humidité – N’UTILISEZ PAS cet appareil près de l’eau (p. ex. près d’un bain, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac à laver, dans un endroit humide, près d’une piscine). Veillez à ce qu’AUCUN objet ne tombe sur les unités et qu’AUCUN liquide ne s’infiltre dans les orifices des unités ou du détecteur de mouvement. 12.4 Nettoyage – Débranchez toutes les unités avant de les nettoyer. N’immergez AUCUNE partie du moniteur. Nettoyez‑les seulement avec un linge sec. 12.5 Aération – N’OBSTRUEZ PAS les orifices d’aération. Assurez‑vous que la circulation de l’air est adéquate lorsque les unités sont utilisées. NE RECOUVREZ en aucun cas la caméra ou l’unité des parents avec un objet (p. ex. une couverture). NE PLACEZ PAS les unités dans un tiroir ni

dans un endroit où les sons pourraient être atténués ou bien où l’air ne circule pas librement.

12.6 Sources de chaleur – N’INSTALLEZ PAS les unités près de sources de chaleur, notamment des radiateurs, des bouches d’air chaud, des cuisinières, des téléviseurs ou de tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. La chaleur peut endommager les boîtiers ou les pièces électriques. 12.7 Protection du fil d’alimentation – Protégez et disposez le fil d’alimentation de l’adaptateur et du détecteur de mouvements de façon à évi ter qu’une personne marche dessus ou qu’ il soit coincé par un meuble ou tout autre objet, en prêtant une at tention par ticulière à l’emplacement des fils, des fiches, des prises de courant multiples et des points de sortie sur le produit. La prise de courant doit être près de l’équipement et doit être facilement accessible. Assurez-vous de brancher l’adaptateur sur une prise facile d’accès à proximité de l’unité. Pour vous déconnecter du secteur, débranchez l’adaptateur. 12.8 Accessoires – N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant. NE PLACEZ PAS le produit sur une table, un chariot, un trépied ou un support dont l’équilibre est précaire. Le produit pourrait tomber et causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et être sérieusement endommagé. Utilisez le produit UNIQUEMENT sur une table, un chariot, un trépied ou un support avec lequel il est vendu ou qui est recommandé par le fabricant. Tout assemblage du produit doit être fait selon les instructions du fabricant. 12.9 Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes. 12.10 Entretien et réparation – NE TENTEZ PAS d’entretenir ni de réparer ce produit vous‑même; si vous ouvrez ou retirez des plaques protectrices (sauf le couvercle du compartiment à pile), vous risquez de vous électrocuter ou d’être exposé à d’autres dangers. 12.11 Pièces de rechange – Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez‑vous que les pièces de rechange utilisées sont celles spécifiées par le fabricant ou des pièces possédant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Toute substitution non autorisée pourrait provoquer un incendie, présenter un risque d’électrocution ou vous exposer à d’autres dangers. 12.12 Utilisation – Ce moniteur pour bébés est conçu pour vous aider. Il NE REMPLACE PAS la supervision appropriée d’un adulte responsable et ne doit pas être utilisé comme tel. Utilisez cet appareil UNIQUEMENT aux fins décrites dans le présent manuel. 12.13 Alimentation électrique – N’utilisez ce produit qu’avec les types de prises de courant indiqués sur l’adaptateur. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique de votre résidence, consultez le fournisseur ou l’entreprise d’électricité de votre localité. 12.14 Surcharge – NE SURCHARGEZ PAS les prises murales, les rallonges ou les prises de courant multiples afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution. 12.15 Introduction de liquides ou d’objets – N’INTRODUISEZ JAMAIS un objet dans les fentes du boîtier, car il pourrait toucher à des points sous tension dangereux ou causer des courts-circuits sur certaines pièces, ce qui vous exposerait à des risques d’incendie ou d’électrocution. Ne versez JAMAIS aucun liquide sur le produit. 12.16 Antenne – L’antenne utilisée pour cet émetteur doit se trouver à une distance d’au moins 20 cm de toute personne et ne doit être installée ou utilisée avec aucune autre antenne ni aucun autre émetteur. 12.17 Lignes électriques – Une antenne extérieure NE DOIT PAS se trouver près de lignes électriques aériennes, d’une source d’éclairage ou d’un circuit électrique, ou dans un endroit où elle pourrait tomber sur ces lignes ou circuits électriques, car leur contact pourrait être mortel. 12.18 Sources de vibration – Lorsque le moniteur est en fonction, n’utilisez PAS un mobile ou d’autres accessoires qui pourraient produire des vibrations dans le lit du bébé. Les autres sources de vibration peuvent comprendre les ventilateurs, les machines à laver, la musique forte, etc. Ces sources de vibration peuvent gêner le fonctionnement du moniteur Angelcare ®, et l’alarme pourrait ne pas sonner si elle détecte des mouvements autres que ceux de votre bébé. Assurez-vous d’éliminer toutes les sources de vibration avant d’utiliser le moniteur. 12.19 De fausses alarmes peuvent se déclencher pour plusieurs raisons. La raison la plus courante est que la caméra n’a pas été éteinte après que vous avez retiré votre bébé du lit. Une autre raison pourrait être que le détecteur de mouvements n’a pas été placé correctement sous le matelas. Assurez-vous que le détecteur de mouvements repose sur une surface rigide et plane avec le côté affichant le logo Angelcare ® vers le haut. Le niveau de sensibilité pourrait également nécessiter un réglage. Reportezvous à l’étape 5.1. Lorsqu’une alarme sonne, allez toujours voir sur-lechamp si le bébé va bien. 12.20 Détecteur de mouvements – Votre détecteur de mouvements peut servir dans tout lit de bébé stationnaire. Si le lit du bébé est muni d’une base à lattes ou à ressorts, placez une planche en bois mesurant au moins 33 cm x 33 cm et d’une épaisseur de 6 mm entre la base du lit et le détecteur de mouvements. Le moniteur Angelcare ® ne doit servir que dans un environnement de sommeil stationnaire, tel qu’un lit, de manière à ce que le détecteur de mouvements puisse reposer sur une surface tout à fait plane et rigide. Le détecteur de mouvements est fait de plastique et ne permet pas à l’air de circuler. De la moisissure peut donc se développer sous le matelas, dans la zone du détecteur de mouvements. Afin de prévenir l’apparition de moisissure, nous vous suggérons de retourner le matelas régulièrement.

13.3 N’UTILISEZ PAS les adaptateurs fournis avec d’autres appareils.

13.4 Avant de débrancher l’adaptateur de la caméra, assurez-vous que l’unité des parents est éteinte. 13.5 NE JETEZ PAS les piles dans le feu. Elles pourraient exploser. Vérifiez les règlements en vigueur dans votre localité pour connaître la façon de vous en défaire. 13.6 Faites preuve de vigilance lorsque vous manipulez des piles afin d’éviter de causer un court‑circuit avec tout objet conducteur d’électricité (p. ex. bagues, bracelets, clés). Évitez de surcharger les piles, de les mettre en court‑circuit, d’en inverser la polarité lorsque vous les rechargez, de les endommager et de les incinérer afin d’éviter au moins l’un des effets suivants : rejet de substances toxiques, émanation d’hydrogène ou d’oxygène, et hausse de la température en surface. 13.7 Ne tentez PAS de remettre à neuf la pile fournie avec l’appareil ou recommandée pour celui-ci en la chauffant. Un déversement soudain de l’électrolyte de la pile pourrait se produire, causant des brûlures ou des irritations aux yeux ou sur la peau. 13.8 Si nécessaire et en temps opportun, la pile doit être remplacée par une pile identique neuve ou équivalente (en tension et en grosseur). 13.9 Retirez la pile du produit si vous rangez l’unité des parents pendant plus de 30 jours, car elle pourrait couler et endommager le produit. 13.10 Jetez les piles qui ne sont plus bonnes dès que possible, car elles sont plus susceptibles de couler dans un appareil. Si une pile a coulé ou est percée, elle doit être remplacée immédiatement en utilisant des gants de protection. 13.11 NE rangez PAS ce produit ni la pile fournie avec l’appareil ou conseillée pour celui-ci dans une zone de température élevée.

(Amérique du Nord seulement) 14. Toute modification non autorisée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil. 14.1 REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont établies pour fournir une protection adéquate contre les interférences dangereuses dans un milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives, il peut causer des interférences nuisibles à la radiocommunication. 14.2 Cependant, il est possible que des interférences se produisent indépendamment de l’installation. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur devrait tenter de corriger les interférences en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Accroître la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement sur une prise de courant d’un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. • Consulter le vendeur ou un technicien de radio/télé compétent pour vous aider. 14.3 Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Mise en garde d’Industrie Canada : 15. Cet appareil est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité. 15.1 Les modifications ou les changements apportés à cet équipement n’ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.

13. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONCERNANT LES PILES

13.1 Utilisez UNIQUEMENT une pile de la grosseur et du type spécifiés dans le manuel de l’utilisateur. Il y a risque d’explosion si la pile est remplacée par le mauvais type de pile. 13.2 Chargez la pile pendant 9 heures avant la première utilisation. Assurez‑vous que le moniteur est éteint pendant le temps de recharge. Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs fournis avec le moniteur.

Angelcare® vers le haut. *

Câble micro-USB plat

(pour l’adaptateur de la caméra)

• N’UTILISEZ JAMAIS de rallonge avec les adaptateurs. Utilisez

UNIQUEMENT les adaptateurs fournis. • Ce produit N’est PAS un jouet. Ne permettez JAMAIS aux enfants de jouer avec ce produit. ÉTAPE 2 - POSITIONNEMENT DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS 2.1 - ALIMENTATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Lorsque vous utiliserez le détecteur de mouvements pour la première fois, vous devrez insérer la pile CR3032 fournie. 1) Retirez le couvercle du compartiment de pile à l’aide d’une pièce de monnaie. Effectuez une rotation dans le sens de la flèche. 2) Insérez la pile (CR3032) fournie dans le compartiment. Remarque : Le symbole + doit être orienté vers le haut. 3) Replacez le couvercle du compartiment de pile (les deux points s’alignent). Le détecteur de mouvements est à présent activé.

05m9_Manuel_AC417-517_NA_12697.indd 25

Le détecteur de mouvements fonctionne quels que soient la taille du lit et le type de matelas, à l’exception des matelas à mousse mémoire, des matelas à structure vide et des matelas d’eau. La planche en bois maintient une pression constante sur le détecteur de mouvements, ce qui lui permet de détecter les mouvements du bébé, même lorsque le bébé se trouve aux rebords du lit.

2) Placez le détecteur de mouvements (côté affichant le logo Angelcare® vers le haut) au centre du matelas. Il doit être placé au centre de la planche de bois si un tel support est nécessaire pour le lit.

3) Replacez le matelas. Détecteur de mouvements

• AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Afin de vérifier si l’unité est prête à être utilisée, consultez le manuel d’instructions pour savoir comment vérifier si l’installation a été réalisée convenablement.

ÉTAPE 3 - INSTALLATION DE LA CAMÉRA

3.1 – SÉLECTION D’UN EMPLACEMENT POUR LA CAMÉRA La caméra peut être fixée au mur (à l'aide des pièces fournies) ou être installée au moyen d'un support sur table. Selon la position que vous choisirez, vous devrez retirer la bille métallique du support pour fixer la caméra au mur. Placez la caméra à au moins 1 mètres (3 pieds) du lit

3) Branchez le câble USB sur l’adaptateur de courant et ce dernier sur une prise de courant. 4) Réglez la caméra à l’aide du dispositif de fixation magnétique pour obtenir le meilleur angle de vue sur le bébé dans son lit.

5) Bandes adhésives Six bandes de ruban adhésif double-face sont fournies et doivent être utilisées lorsque la caméra est fixée au mur. Ces bandes sont destinées à positionner parfaitement le câble

USB le long du mur, entre la caméra et l’adaptateur c.a.

a) Les deux faces du ruban présentent des résistances différentes. Alors, assurez-vous de positionner la face portant la mention « 3M » contre le mur. b) On recommande de tester d’abord le ruban sur une zone peu visible du mur pour s’assurer qu’il n’y provoquera aucun dommage. (Angelcare® ne saurait être tenu pour responsable de tout endommagement du mur lié à l’utilisation du ruban adhésif double-face.)

Remarque : Chaque fois que vous allumez votre caméra, le thermomètre interne doit être calibré pour qu’il donne une mesure exacte. Ce processus automatique prend environ 30 minutes. L’affichage de température changeant de couleur sera désactivé par défaut. Vous pouvez activer cette fonctionnalité dans les réglages se trouvant sur l’unité des parents.

CAMÉRA Bouton de pause/de jumelage du détecteur de mouvements

4.2 MISE EN MARCHE DE L'UNITÉ DES PARENTS La caméra et l’unité des parents sont préjumelées.

1) 1 Lorsque l’unité des parents est allumée et que la caméra est éteinte, l’unité des parents affiche l’icône Hors de portée. Si la connexion entre les deux unités est perdue pendant 15 secondes, l’alarme Hors de portée de l’unité des parents retentit (reportez-vous à la section Dépannage) : •

L’icône Hors de portée s’affiche à l’écran et sur la barre d’information.

ICÔNES IMPORTANTES DE LA BARRE D’INFORMATION Détecteur de mouvements sans fil

Pile faible Détecteur de mouvements sans fil État normal Le détecteur de mouvements est en pause Alerte du détecteur de mouvements

Icônes de niveau sonore

Caméra active (son et image)

Indicateurs du niveau de charge de la pile

Trop chaud Hors de portée Pile entièrement chargée (apparaît seulement lorsque l’unité des parents est branchée)

4.3 – RÉGLAGE DE LA DATE Lorsque vous activez l'unité des parents pour la première fois, vous devrez régler la date et l'heure afin d'enregistrer les données. Si vous décidez de sauter cette étape, vous pourrez toujours y revenir plus tard en accédant au menu des réglages .

. Appuyez sur le bouton Enregistrer pour confirmer vos réglages.

. Appuyez sur le bouton Enregistrer pour confirmer vos réglages.

IMPORTANT Le détecteur de mouvements sera automatiquement activé lorsque l’écran revient à l’affichage vidéo.

ÉTAPE 5 - FAMILIARISATION AVEC VOTRE MONITEUR Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare® avec les réglages préprogrammés en usine ou modifier ces réglages selon vos préférences.

IMPORTANT Pour confirmer les réglages, vous devez toujours appuyer sur l’icône Enregistrer située en bas de l’écran (l’icône devient bleue lorsque des modifications doivent être enregistrées).

02:04 3) Appuyez sur le bouton à bascule Détecteur de mouvements pour activer ou désactiver le détecteur (lorsque le détecteur est activé, le bouton est bleu). Appuyez sur le bouton Enregistrer pour confirmer vos réglages.

POUR TESTER LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS IMPORTANT

• Faites l’essai de votre moniteur avant de l’utiliser pour la première fois. • Testez‑le ensuite régulièrement pour vous assurer qu’il fonctionne bien. • Testez votre moniteur chaque fois que vous déplacez le détecteur de mouvements.

L’alarme se déclenche 20 secondes après l’activation du détecteur de mouvements.

SI L’ALARME NE SONNE PAS • • • • Ajustez le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements. Éteignez tout accessoire pouvant provoquer des vibrations, comme un mobile, un ventilateur, de la musique forte, etc.

MISE EN PAUSE ET REMISE EN MARCHE DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Cette fonction vous permet de mettre en pause le détecteur de mouvements lorsque vous retirez le bébé du lit

(p. ex. pour le nourrir ou le réconforter). Boutons PAUSE/REMISE EN MARCHE du détecteur de mouvements

F R POUR ACTIVER/DÉSACTIVER LA FONCTION TIC

1) Pour assurer une surveillance appropriée des mouvements de votre enfant, vous pouvez ajuster le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements dans le menu principal des réglages. Définissez un niveau de sensibilité élevé pour un nouveau-né et réduisez ce niveau à mesure que l’enfant grandit et prend du poids. En outre, plus le matelas est épais, plus le niveau de sensibilité doit être élevé. 1) Appuyez sur l’icône Réglages à l’écran vidéo. 2) Appuyez sur l’icône Détecteur de mouvements . 3) Appuyez sur ou pour ajuster le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements. Appuyez sur le bouton Enregistrer pour confirmer vos réglages.

(10 pieds) entre les deux unités ou réduisez le volume de l’unité des parents.

Pour mettre l’appareil en sourdine, appuyez sur le bouton Volume faible jusqu’à ce que le symbole de sourdine s’affiche.

68°F Appuyez sur le bouton

Volume fort/Volume faible pour ajuster le niveau sonore.

SI VOUS N’ENTENDEZ AUCUN SON :

Rapprochez l’unité des parents de la caméra.

5.3 – PILE COMMENT VÉRIFIER LA PILE :

Débranchez les adaptateurs des deux unités et vérifiez l’indicateur de niveau de charge de la pile.

Chargée aux trois quarts

POUR ACTIVER LA COMMUNICATION BILATÉRALE 68°F 18°C

à l’écran vidéo. pour sélectionner le menu

3) Appuyez sur ou pour ajuster le niveau sonore de la communication bilatérale. Appuyez sur le bouton

Enregistrer pour confirmer vos réglages.

La surveillance sonore est activée en permanence et transmet tous les sons

Activé par le son (VOX activé) Le moniteur transmet les sons seulement lorsqu’il les détecte, en fonction du réglage du niveau de sensibilité. Afin d’économiser de l’énergie, au bout de 10 secondes, la transmission sonore s’arrête s’il n’y a aucune détection de sons.

Si le mode VOX est désactivé, le mode Son en continu s'active. ACTIVER OU DÉSACTIVER LA FONCTION VOX : 1)

2) Appuyez sur l’icône Caméra pour sélectionner le menu des réglages de la caméra. 3) Appuyez sur le bouton à bascule VOX pour activer ou désactiver la fonction VOX. Appuyez sur le bouton Enregistrer pour confirmer vos réglages.

RÉGLAGE DU NIVEAU DE SENSIBILITÉ SONORE (VOX) :

1) 2) Appuyez sur l’icône Caméra pour sélectionner le menu des réglages de la caméra.

2) Appuyez sur l’icône Température pour ouvrir le menu des réglages de la température. 3) Appuyez sur l’icône Modifier l’unité de température.

5) Utilisez les flèches haut/bas pour définir les limites haute et basse de la température. Appuyez sur le bouton Enregistrer pour confirmer vos réglages.

POUR ACTIVER OU DÉSACTIVER LE MODE D’AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE ET DE CHANGEMENT DE COULEUR :

Cette fonction vous permet de régler l’affichage LCD de la caméra. Vous pouvez désactiver complètement l’affichage ou régler l’affichage couleur de la température sur la caméra. Grâce à cette option, les chiffres à l'écran de la caméra se colorent lorsque la température passe au-dessus ou en dessous des valeurs que vous avez établies. L’indicateur de température de l’écran ACL de la caméra deviendra rouge si la température est trop

élevée, bleu si la température est trop basse et blanc si la température est adéquate. 1)

3) Appuyez sur l’icône Modifier pour ouvrir le menu des réglages de l’affichage ACL.

4) Appuyez sur le bouton à bascule Affichage ACL de la caméra pour activer ou désactiver l’affichage ACL de la caméra.

68°F POUR ACTIVER/DÉSACTIVER LA SURVEILLANCE DES MOUVEMENTS ET DE LA TEMPÉRATURE : IMPORTANT Afin d’enregistrer les données sur les mouvements et la température, assurez-vous que la date et l’heure ont été configurées aux ÉTAPES 4.3 et 4.4. La fonction de représentation graphique n’est pas disponible pendant les 20 premières minutes d’utilisation, car le système collecte la première série de données qui sera affichée. Au cours de cette période, l’icône de représentation graphique ne fonctionne pas.

à l’écran vidéo. pour ouvrir les

Cette option n’est pas offerte si aucune donnée n’a encore été sauvegardée (elle peut être utilisée 20 minutes après son activation). 5) Appuyez sur la flèche arrière pour annuler la suppression des données graphiques précédemment sauvegardées. Vous revenez alors à l’écran précédent.

MONITORING IMPORTANT BUTTONS AND ICONS Navigation Icons:

évidence dans la barre d'information.

DÉPANNAGE ENTRETIEN DE VOTRE PILE RECHARGEABLE

• • PERTE DE CONNEXION ENTRE LA CAMÉRA ET L’UNITÉ DES PARENTS •

Si le jumelage est interrompu entre la caméra et l’unité des parents, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour les jumeler

Appuyez sur l’icône Réglages

pour ouvrir le menu de jumelage

3) Appuyez sur l’icône Corbeille pour supprimer la caméra 1 jumelée si l’icône Corbeille apparaît, puis appuyez sur l’icône pour jumeler la caméra 1.

4) Appuyez le bouton Pause/Jumelage en haut à droite de la caméra et maintenez-le enfoncé pendant deux ou trois secondes. 5) Lorsque l’icône Corbeille caméra est jumelée.

Appuyez sur l’icône Réglages

Corbeille apparaît, puis appuyez sur l’icône pour jumeler le détecteur de mouvements. L’indicateur d’alimentation de l’unité des parents clignotera pour indiquer que l’unité est en train d’établir une connexion.

5) Lorsque l’icône Corbeille s’affiche, cela signifie que le détecteur de mouvements est jumelé.

AUCUNE TRANSMISSION DE SON

Vérifiez le niveau du volume sur l’unité des parents et la caméra pour vous assurer qu’il est réglé à un niveau approprié.

Essayez de rapprocher l’unité des parents de la caméra pour voir si vous entendez quelque chose. Chargez l’unité des parents.

• Placez les unités sur une surface plane hors de la portée du bébé. Rechargez l’unité des parents.

PARASITES, DISTORSION, INTERFÉRENCES (D’AUTRES MONITEURS, TÉLÉPHONES SANS FIL, WALKIES TALKIES, ETC.)

• L’ÉCRAN DE L’UNITÉ DES PARENTS EST NOIR (L’UNITÉ DES PARENTS EST ÉTEINTE) • • Veillez à positionner le détecteur de mouvements comme le décrit la section Instructions d’installation. Au besoin, ajustez la sensibilité du détecteur de mouvements. Reportez-vous à l’étape 5.1 pour de plus amples renseignements.

Vous pourriez devoir diminuer la sensibilité du détecteur de mouvements. Reportez-vous à l’étape 5.1 pour de plus amples renseignements.

L’UNITÉ DES PARENTS N’AFFICHE AUCUN RAPPORT SUR LES MOUVEMENTS ET LA TEMPÉRATURE

GARANTIE LIMITÉE Angelcare® garantit au propriétaire initial de ce produit que le moniteur

Angelcare® est exempt de tout défaut de fabrication pour toute la période de garantie (reportez-vous au tableau de garantie pour déterminer cette période pour votre pays). Si, pendant la période de garantie, le dispositif ne fonctionne pas adéquatement lorsqu’il est utilisé comme il est indiqué et dans des conditions normales, Angelcare® réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion, gratuitement. Veuillez communiquer avec votre distributeur pour confirmer la garantie et la période de garantie. Le produit doit être accompagné d’une preuve d’achat, soit un acte de vente, une facture quittancée ou une autre preuve que le système de surveillance est encore sous la garantie d’un an. Angelcare® assumera les frais de réparation ou de remplacement du produit et vous le réexpédiera sans frais. La garantie ne s’applique pas à un produit qui a été endommagé pour cause de mauvais entretien, d’un accident, d’une mauvaise alimentation électrique ou de tout autre mauvais usage. La garantie est nulle si le propriétaire répare ou modifie le produit de quelque façon que ce soit. Angelcare® n’est pas responsable des dommages accessoires ou résultant d’une mauvaise utilisation de ce produit. La garantie exclut toute responsabilité autre que celles énoncées ci‑dessus. Aucune autre garantie n’est donnée.

La garantie ne couvre par les produits et accessoires qui ne sont pas de marque Angelcare®, ni tout problème résultant d’un usage qui n’est pas conforme aux instructions du produit ou du défaut de suivre ces instructions, ni les problèmes causés par l’utilisation d’accessoires, de pièces ou de composants qui ne sont pas fournis par Angelcare®.

LES GARANTIES JURIDIQUES VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. CERTAINS PAYS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE UTILISATION, DE SORTE QUE LES RESTRICTIONS CI‑DESSUS NE S’APPLIQUENT PEUT‑ÊTRE PAS DANS VOTRE CAS. NOUS NE POUVONS ACCEPTER AUCUNE RESPONSABILITÉ DES CONSÉQUENCES RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. IMPORTANT ! Ce moniteur Angelcare® est un produit de soins personnels. Veuillez ne pas le retourner en magasin. Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez communiquer avec votre distributeur avant de retourner ce produit. PÉRIODE DE GARANTIE PAR PAYS Amérique du Nord

1 pile Li-ion incluse (unité des parents)

Adaptateur 100-240 V c.a./5 V c.c. pour l’unité des parents Adaptateur 100-240 V c.a./5 V c.c. pour la caméra 1 pile CR3032 de 3 V incluse (détecteur de mouvements sans fil) Attention : Afin de réduire le risque de choc électrique, ne mettez pas cet appareil en contact avec la pluie ou l’humidité. Danger d’explosion si les piles sont remplacées de manière incorrecte. La pile incluse pour l’unité des parents est une pile Li-ion rechargeable, remplaçable par l’utilisateur, fabriquée par Icon Energy System Co Ltd. (Shenzhen). Utilisez uniquement la pile de rechange recommandée par Angelcare®. Pour obtenir de l’information sur les piles de rechange, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’Angelcare® au www.angelcarebaby.com ou communiquez avec votre distributeur local. Des instructions seront fournies avec la pile de rechange. Conservez toutes les piles hors de la portée des enfants.

Puissance radioélectrique maximale transmise :

• 20 dBm (100 mW) entre la caméra et l’unité des parents • 20 dBm (100 mW) entre la caméra et le détecteur de mouvements

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les symboles de bac roulant à déchets signifient que votre produit ou sa pile doivent être éliminés séparément des déchets ménagers, conformément à la réglementation locale. Lorsque le produit ou la pile ont atteint la fin de leur durée de vie, apportez-les à un point de collecte désigné par les autorités locales. Leur élimination et leur recyclage séparés contribueront à conserver les ressources naturelles ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Consultez le guide d’utilisation pour savoir comment retirer les piles.

Commission (FCC) du gouvernement des États-Unis. Ces limites font partie de lignes directrices exhaustives et établissent des niveaux autorisés d’énergie RF pour la population en général. Les lignes directrices sont basées sur des normes élaborées par des études scientifiques indépendantes. Les normes incluent une marge de sécurité substantielle conçue pour assurer la sécurité de toutes les personnes, sans égard à leur âge et à leur état de santé. La norme d’exposition pour l’unité des parents est basée sur une unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique, ou DAS. La limite de DAS fixée par la FCC est de 1,6 W/kg. Les tests de DAS sont effectués sur une unité des parents qui transmet à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences mises à l’essai. Bien que le DAS soit déterminé au niveau de puissance certifié le plus élevé, le DAS réel de l’unité des parents pendant le fonctionnement de l’unité peut être bien inférieur à la valeur maximale. Cela s’explique par le fait que l’unité des parents est conçue pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance afin d’utiliser uniquement la puissance requise pour atteindre l’unité du nourrisson. En général, plus vous êtes près de l’unité du nourrisson, plus la puissance de sortie est faible. Avant qu’un modèle de moniteur pour bébés ne soit mis à la disposition du public, il doit être testé et la FCC doit recevoir la certification qu’il ne dépasse pas la limite fixée par les exigences adoptées par le gouvernement en matière d’exposition sans risque. Les tests sont effectués dans des positions et des emplacements précis (par exemple, unité placée devant le visage et portée sur le corps) comme l’exige la FCC pour chaque modèle. La valeur de DAS la plus élevée lors des tests pour l’unité des parents est de 0,043 W/kg lorsque l’unité est placée devant le visage et de 0,125 W/kg lorsqu’elle est portée sur le corps (les mesures pour l’unité portée sur le corps du bébé diffèrent selon les modèles, en fonction des accessoires disponibles et des exigences de la FCC). Bien qu’il puisse exister des différences entre les niveaux de DAS des diverses unités des parents et des diverses positions, toutes les unités répondent aux exigences du gouvernement en matière d’exposition sans risque. La FCC a accordé une autorisation d’équipement pour ce modèle d’unité des parents dont tous les niveaux de DAS déclarés ont été évalués conformément aux directives de la FCC en matière d’exposition aux radiofréquences. Les données de DAS concernant ce modèle d’unité des parents sont déposées à la FCC et peuvent être consultées dans la section Display Grant du site http://www.fcc.goc/oet/fccid après une recherche sous FCC ID : N7TAC117R. Aux États-Unis et au Canada, la limite de DAS pour l’unité des parents est de 1,6 watt/kg (W/kg) en moyenne sur un gramme de tissu. La norme intègre une marge de sécurité substantielle afin d’offrir une protection supplémentaire au public et de tenir compte de toute variation de mesure.

DÉCLARATION D’INDUSTRIE CANADA Cet appareil est conforme aux normes RSS exonérées de licence d’Industrie Canada

Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences. (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable de l’appareil. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements établies par Industrie Canada pour répondre aux exigences en matière d’exposition aux radiofréquences. L’émetteur ne doit pas être placé à côté d’une autre antenne ou d’un autre émetteur, et ne doit pas fonctionner en même temps qu’une autre antenne ou qu’un autre émetteur. Ces exigences établissent une limite de DAS de 1,6 W/kg en moyenne sur un gramme de tissu. La valeur de DAS la plus élevée lors des tests pour cette unité des parents est de 0,043 W/kg lorsque l’unité est placée devant le visage et de 0,125 W/kg lorsqu’elle est portée sur le corps. Cet appareil a été testé pour une utilisation typique, porté sur le corps. Pour être conforme aux exigences en matière d’exposition aux radiofréquences, la distance de séparation entre le corps et l’unité des parents, y compris l’antenne, lors des tests était de 0 mm. Les pinces de ceinture, les étuis et autres accessoires semblables d’autres marques utilisés par cet appareil ne doivent pas contenir de composants métalliques. Les accessoires portés sur le corps qui ne répondent pas à ces exigences peuvent ne pas être conformes aux exigences en matière d’exposition aux radiofréquences et ne doivent pas être utilisés. Utiliser uniquement l’antenne fournie.