FIM64F - Table de cuisson FAURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FIM64F FAURE au format PDF.
| Type de table | Vitrocéramique à induction |
| Nombre de foyers | 4 |
| Commandes | Manettes rotatives |
| Puissance totale | Non précisé |
| Dimensions (L x P) | Non précisées |
| Matériau de surface | Vitrocéramique |
| Type d'installation | Encastrable |
| Sécurité enfants | Non précisé |
| Fonction booster | Non précisé |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Non précisé |
| Couleur | Gris |
| Type d'alimentation | Électrique |
| Type de foyer | Induction |
| Type de commandes | Manuelles |
| Compatibilité batterie | Induction |
FOIRE AUX QUESTIONS - FIM64F FAURE
Questions des utilisateurs sur FIM64F FAURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FIM64F - FAURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FIM64F de la marque FAURE.
MODE D'EMPLOI FIM64F FAURE
Table de cuisson vitrocéramique à induction
FIM 64F

Lors de sa fabrication, cet apparéil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une'utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord dire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre apparéil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre apparéil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Viete applieil a ete concu pour etre utilisé par des adultes. Il est destiné a un usage domestique normal. Ne l'utilise pas a des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a ete concu. Vous eviterez ainsi des risques matriel et corporel.
Débranchez votre apparéil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilise que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Si vous appeareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procédér au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre apparéil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le cable d'alimentation au ras de l' apparéil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l' apparéil.
Pendant et après le fonctionnement, les recipients et leur contenu peuvent basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloiignés pour éviter tout risque de brûlle.
Veuillez maintainant dire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre apparéil.
Veuillez lore attentivement la notice d'utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l'eventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :

Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement! Pour éviter d'endommager l'appareil

Conseils généraux et pratiques

Informations environnementales

Risque dù à l'alimentation électrique
Sommaire
Notice d'utilisation 5
Avertissements importants 5
Description de l'appareil 7
Equipement du plan de cuisson 7
Bandeau de commande 7
Voyants 8
Indicateur de chaleur résiduelle 8
Utilisation de l'appareil 9
Sélectionner le niveau de cuisson. 9
Activer/désactiver la fonction Puissance 9
Utilisation de la sécurité enfants. 11
Arrêt automatique 11
Conseils de cuisson 12
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction. 12
Conseils d'économie d'énergie. 13
Exemples d'utilisation pour la cuisson 13
Nettoyage et entretien 15
Que faire si 16
Protection de I'environnement. 17
Instructions d'installation 18
Conseils de sécurité. 18
Montage 20
Plaque signalétique 23
Garantie/Si vous nevez nous contacter 24
Garantie 24
Si vous devez nous contacter 24
Service après-vente 27
Notice d'utilisation

Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommendations.
Utilisation réglementaire
- Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexperience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l'appareil sous la surveillance ou avec les instructions d'une personne responsable.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
- Cét apparéil est uniquement destiné à l'usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtar des aliments.
- L'appareil ne peut enaucun cas servir de plan de travail ou de support.
- Ne pasrialles transformations ou a modifications de I'appareil.
- Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matérielaux facilement inflammables ou d'objets susceptibles de fondre (par ex. du papier alumi-nium, des matières synthétiques ou de l'aluminium) sur ou à promité de l'appareil.
Sécurité enfants
- Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchant de l'appareil.
- Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance.
- Afin d'éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d'activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif des spécialistes agreés.
- Les apparêls encascrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologues et adaptations.
-
En cas de panne de l'appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures),mettre l'appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel chocoléctrique.
-
Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif des spécialistes agreés.
Précautions d'utilisation.
- Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
- Attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation de l'appareil.
- S'assurer que les cables d'appareils électriques n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants.
- LaGRAISSE et L'huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d'incendie!
- Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
- Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s'approcher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.
- Danger de brûlures! Ne pas poser d'objets métalliques, tels que couâteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
- Mettre l'appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur ou un apparéil à haute pression.
Comment éviter d'endommager l'appareil
- Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
- Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique enheitant le bord.
- Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d'un fonds abimé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu'on les déplace.
- Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
- Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pasmettre ces dernières en fonctionnement sans recipient.
- Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poëles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
- Ne recouvre pas l'espace de 5cm permettant d'aérer l'espace entreesti né le plan de travail et la face avant du meuble.
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson

Bandeau de commande

Disposition des zones de cuisson en fonction des commandes
Voyants
| Voyant | Description | |
| Ø | La zone de cuisson est désactivée | |
| Ø - Ø | Niveau de cuisson | Le niveau de cuisson est sélectionné |
| E | Erreur | Apparition d'une anomalie de fonctionnement |
| F | Détction des plats de cuisson | Les plats de cuisson ne sont pas adaptés ou trop petits ou bien il n'y a pas de plat de cuisson sur la zone de cuisson. |
| H | Chaleur résiduelle | La zone de cuisson est encore chaude |
| L | Sécurité enfants | la sécurité enfants est activée |
| P | Puisance | La fonction Puisance est activée |
| - | arrêt automatique | Arrêt activé |
Indicateur de chaleur résiduelle

Avertissement! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillance levoyant indiquant la chaleur résiduelle H

La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s'arrête automatiquement en fonction de la température du système électronique.
Utilisation de l'ordinateil

Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Sélectionner le niveau de cuisson
| Commande des zones de cuisson | Affichage | |
| Augmenter | Tourner vers la droite | ☐ à ☨ |
| Réduire | Tourner vers la gauche | ☐ à ☠ |
| Mettre à l'arrêt | Placer sur zéro | ☐ / H |
Activé/désactiver la fonction Puisssance
La fonction Puissance augmente la performance des zones de cuisson, comme par exemple la possibilité de faire bouillir rapidement une quantité importante d'eau.
| Commande des zones de cuisson | Affichage | |
| Mise en fon-c-tionnement | Tourner légèrement au-delà de la butée de fin de course | P |
| Mise à l'arrêt | Tourner vers la gauche | ® à ® / H |
La fonction puissance est active pendant des durées différentes:
| Diamètre de la zone de cuisson [mm] | Durée de la fonction Puisance [min] |
| 210 | 8 |
Gestion de la puissance
Les zones de cuisson de la table de cuisson disposent d'un niveau de puissance maximum
Deux zones de cuisson forment une paire (voir illustration).
Afin qu'il soit toujours possible d'activer la fonction Puisance, le dispositif de gestion de la puissance réduit, dans certaines circonstances, la puissance de l'autre zone de cuisson correspondante.
Exemple : le niveau de puissance 9 est sélectionné pour une zone de cuisson. La

fonction Puissance est activée pour la zone de cuisson correspondante. La fonction Puissance est exécutée. Cependant, la puissance maximale est dépassée tant pour la zone de cuisson pour laquelle le niveau de puissance 9 a été sélectionné que pour l'autre zone de cuisson pour laquelle la fonction Puissance a été activée. Dans ce cas, le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance de la première zone de cuisson activée, en le faisant passer de 9 à 7, par exemple. L'indicateur affiche 7, ce qui correspond au niveau de puissance maximum possible à ce moment là. (L'indicateur passera de 9 à 7 ou de 9 à 6 ou à une autre valeur en fonction du type d'appareil et de la dimension de la zone de cuisson.)
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l'appareil.
| Commande des zones de cuisson | Affichage | |
| Mise en fonctionnement | Tourne légèrement les commandes des zones de cuisson 1 et 3 simultané-ment vers la gauche à partir de la position zéro | L'est visualisé dans les 4 affichages si vous tentez demettre en fonctionnement une zone de cuisson. |
| Mise à l'accêt | Répéter la procédure | La sécurité enfants est désactivée. Il est dés lors possible de mettre en fonctionnement n'importe queile zone du plan de cuisson. |
Arrêt automatique
Zones de cuisson à induction
- Si une surchauffe anormale de la zone de cuisson s'est produit (ex. réci-pient vide), la zone de cuisson s'eteint automatiquement et - s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur et la laisser refroidir.
- Si le recipient utilisé n'est pas adapté s'allume sur l'afficheur et s'eteint au bout de deux minutes. Ensuite - s'affiche. Si le réglage de la commande de la zone de cuisson est modifié alors que est allumé, - apparait à l'affichage. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur
- Si, après quelques instants, l'une des zones de cuisson n'est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n'est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automatiquement. - s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0.
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction
Vaissselle
| vaisselle | adéquate |
| acier, émail d'acier | oui |
| fonte | oui |
| acier inoxydable | si le fabricant l'a désigné |
| aluminium, cuivre, laiton | --- |
| verre, céramique, porcelain | --- |
La vaisse à feu pour les plaques de cuisson à induction est désignée par le fabricant.
Test d'aptitude
La vaisselle à feu est appropriée pour l'induction si ...
- ... un peu d'eau sur une plaque de cuisson à induction se chauffe en peu de temps avec une puissance de cuisson 9.
... un aimant adhére au fond de la vaisse.
i Certaines vaisselles à feu émettent des bruits lors de leur utilisation sur des plaques de cuisson à induction. Ces bruits ne désignent pas un dysfonci-tionnement de l'appareil et ils n'entravent en aucun cas la fonction de l'ap-pareil.
Fond de la vaisse
Le fond de la vaisse l'at feu doit etre aussi épais et plat que possible
Taille des casseroles
Les plaques de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond de la vaisse jusqu'à une certaine limite. Cependant, la partie magnetique du fond de la vaisse a un diamètre minimal en fonction de la taille des plaques de cuisson.
| Diamètre de la zone de cuisson [mm] | Diamètre minimal du fond du salarié [mm] |
| 210 | 180 |
| 180 | 145 |
| 140 | 120 |
Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.
Conseils d'économie d'énergie

Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d'activer cette dernière.

Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle.
Examples d'utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
| Niveau de cuisson | Type de cuisson | adapté à | Durée | Remarques/conseils |
| 0 | en position | |||
| 1 | Conser-ver au chaud : | Conserver des plats cuits au chaud | si nécesses-saire | les recouvrir |
| 1-2 | Faire fondre | de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gelatine | 5-25 min | Remuez de temps en temps |
| Conser-ver | une omelette norvégienne, royale | 10-40 min | Couvrez-la avec un cou-vercle | |
| 2-3 | Faire gonfler | Faire gonfler du riz ou des plats à base de rizFaire réchauffer des plats cuisinés | 25-50 min | Versez au moins le dou-ble de quantité d'eau que de riz, remuez le riz au lait de temps en temps. |
| 3-4 | Cuire à l'étuvetteCuire à la vapeur | Cuire des légumes ou du poisson à la vapeurCuire de la viande à l'étou-fée | 20-45 min | Pour les légumes, utilise-sez juste un peu d'eau (quelques cuillères à soupe) |
| 4-5 | Cuire à l'eau | Faire cuire des pommes de terre à l'étuvette | 20-60 min | Utilisez juste un peu d'eau, par ex. max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre |
| Faire cuire des quantités assez importantes d'aliments, ragôuts et sou-pes | 60-150 min | Jusqu'à 3 l d'eau plus les ingrédients | ||
| 6-7 | Faire cuire à feu doux | des escalopes, des cordons bleus, des steaks de vian-de hachée, des saucisses, du foie, des roux, des øeurs, des gâteaux aux øeurs, faire frire des beignets. | cuisson continue | Retournez de temps en temps |
| 7-8 | Faire cuire à tempé-rature elevée | des beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des galettes | 5-15 min poèle pro | Retournez de temps en temps |
| 9 | Porter à ébullition Faire revenir Faire frire | Porter des quantités importantes d'eau à ébullition, faire revenir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites | ||
La fonction Puisance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.
Nettoyage et entretien



Attention! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
Attention! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyez l'appareil avec de l'eau et de la lessive.
Attention! Les restes de produits de nettoyage endommagent l'appareil. Nettoyez les restes avec de l'eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation
1.Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
2. Sèchéz l'appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
- Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique.
- Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3.Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage. - Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
| enlevez | |||
| Type de salissure | immé-diate-ment | lorsque l'appareil a refroidi | avec |
| Sucre, mets contenant du sucre | oui | --- | Grattoir de nettoyage* |
| Matériaux en plastique, feuilles en aluminium | oui | --- | |
| Bords calcaires et d'eau | --- | oui | Produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable* |
| Burette àGRAISSSE | --- | oui | |
| Colorations métalliques liésantes | --- | oui | |
- grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Nettoyez les salissures tenaces à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.

Meme s'il n'est plus possible de faire disparaitre les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n'a aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
| Symptôme | Cause possible | Solution |
| Les zones de cuisson ne fonctionnent pas | La zone de cuisson qu'on souhaite utiliser n'est pas en fonctionnement | Mettre la zone de cuisson en fonctionnement |
| Le fusible de l'installation électrique de l'habitation (boîte à fusibles) disjoncte. | Vérifier le fusible. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faire appel à un électricien agréé. | |
| La sécurité enfants est acti-vée. L'sallume | Désactiver la sécurité enfants (se référer au chapitre "Sécu-rité enfants" de la notice d'utilisation de la cusinière) | |
| L'indicateur de chaleur rési-duelle ne s'affiche pas | La zone de cuisson fonction-ne seulement depuis peu et n'est par conséquent pas en-core chaude | Si la zone de cuisson est chaude, contactez le service après-vente. |
| L'affichage alterne entre deux niveaux de cuisson | La commande de la fonction Puisance réduit la puissan-ce de cette zone de cuisson | Voir chapitre „Activer/désac-tiver la fonction Puisance“ |
| F s'allume | Vaissselle de cuisson non adaptée | Utiliser de la vaissselle adap-tee |
| Ne pas placer de vaissselle de cuisson sur le foyer de cuisson | Placer la vaissselle de cuisson | |
| Le diamètre du fond du plat de cuisson est trop petit pour le foyer | Utiliser un foyer de cuisson plus petit | |
| Utiliser de la vaissselle adap-tee | ||
| - s'allume | Une surchauffe anormale de la zone de cuisson s'est pro-duite | Mettre la zone de cuisson à l'arrêt. Mettre la zone de cuisson à nouveau en fonctionnement |
| Aucun ustensile de cuisson n'est posé sur la zone de cuisson | Mettre la zone de cuisson à l'arrêt,poser l'ustensile de cuisson,mettre la zone de cuisson en fonctionnement | |
| L'arrêt automatique s'est dé-clenché | Mettre la zone de cuisson à l'arrêt. Mettre la zone de cuisson à nouveau en fonctionnement | |
| Affichage de E et d'un chif- fre | Erreur du système électroni- que | Débranchez l'appareil pen- dant quelques minutes (enle- vez le fusible de l'installation domestique). Si E s'affiche de nouveau après avoir rebranché l'appa- reil, contactez le service après-vente |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Avertissement! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.

En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Protection de l'environnement

Elimination du matériel d'emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE< , >PS< , etc. Déposez les matériaux d'emballage en fonction de leur signe distinctif dans les conta-neurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).

Appareils usages
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traite comme dechet menager. Il doit etre remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique etlectronique).En procedant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seronttraités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué I'achat.
Instructions d'installation

Conseils de sécurité
Attention! A dire impératifement!
L'utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l'appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres apparèils et aux meubles adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit être garantie par l'installation ; par exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection directement sous l'appareil.
Il faut protégger l'appareil contre l'humidité avec du mastic pour joints au niveau des découvertes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
Montez sur la partie inférieure de l'appareil un élément de protection contre la vapeur et l'humiidity susceptibles d'être dégagées par ex. par un lavevaisselle ou un four.
Eviter de monter l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre.
Autrement, l'ouverture d'une porte ou d'un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.

Risque de blessure par courant électrique.
- La borne de raccordement au réseau est sous tension.
- Mettre la borne de raccordement au réseau hors tension.
- Respecter le schéma de raccordement.
- Respecter les consignes de sécurité du domaine electrolytechnique.
- Assurer une protection contre les contacts électriques par une installation conforme.
- Le raccordement électrique doit exclusivement être effectué par un électricien qualifié.

Dommages matériels par courant électrique.
- Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
Fixer les raccords boulonnés de maniere adequate. - Proceder à la décharge de traction des cables.
-
Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un cable approprié de type H05BB-F T de max. 90^ (ou de plus grande capacité).
-
En cas d'endommagement du cable de raccordement de l'appareil, remplacez impératifement ce dernier par un cable spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90^ ou de plus grande capacité). Ce type de cable est disponible auprès du service après-venture.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet apparéil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Application du joint
-
Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe.
-
Coller immédiatement le joint d'étanchéité autocollant d'un côté livre sur la partie inférieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Ne pas l'étirer. Le point de jonction doit se trouver au milieu d'un côté. ÀpRES avoir mesuré la longueur (laissez quelques mm), poussez fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.
Montage








Plaque signalétique
| Modell FIM64F | Prod.Nr. 949 592 799 | ||
| Typ 55GARD5AU | 230 V 50 Hz | Induction 6,8 kW | |
| Made in Germany | Ser.Nr. | 6,8 kW | |
| FAURE | |||
Garantie/Si vousdeznouscontacter
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre apparéil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité,Vote Vendeur repondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre(APpeareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégiate entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'eventail de nos gamas de produits et vous apporte des informations pour vous aider dans votrechioix en fonction de vos propres besoin.
APRÉS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'utilisation. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos apparèils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
Info Conso
Electrolux

ISO 9001
VERSION 2000
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tel.: 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax:0344622154
E-MAIL:info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL: ehp.consmmateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
www.electrolux.com
| 4 | 5 | 6 |
| Albania | +35 5 4 261 450 | Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane |
| Belgique/België/ Belgien | +32 2 363 04 44 | Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek |
| Česká republika | +420 2 61 12 61 12 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark | +45 70 11 74 00 | Sjøllandsgade 2, 7000 Fredericia |
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg |
| Eesti | +37 2 66 50 030 | Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn |
| España | +34 902 11 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France | www.electrolux.fr | |
| Great Britain | +44 8705 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Helias | +30 23 10 56 19 70 | 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| ® | ® | ® |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Long Mile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37 17 84 59 34 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lithuania | +3702780607 | Žirmūnç 67, LT-09001 Vilnius |
| Luxembourg | +352 42 431 301 | Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Rislokkvn. 2 , 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herzigasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | ul. Kolejowa 5/7, Warszawa |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 451 20 30 | Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO |
| Schweiz/Suisse/ Svizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbičeva 98, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiëe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bra-tislava |
| Suomi | www.electrolux.fi | |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkije | +90 21 22 93 10 25 | Tarlabasi caddesi no : 35 Taksim Istanbul |
| Russien | +7 495 937 7837 | 129090 Moskva, Олимпийсккий поз等工作, 16, BUC „Олимпkin" |
Service après-vente
En cas d'anomalie de fonctionnement vérifie d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "Que faire, si...").
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter vous vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs déliés, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :

- Désignation du modele
- Numéro du produit (PNC)
- Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique) - Type de dysfonctionnement
- Eventuellement le message d'erreur affiché par l'appareil
- Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Pour avoir les numéroes d'identification de l'appareil sous la main, nous vous recommendons de les inscrite ici.
Désignation du modele
··
PNC:
··
S-No:
中
En cas d'intervention sur votre apparéil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.

www.electrolux.com
FAURE
Pour tener nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégie entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au besoin vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cela les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gâmes de produits et vous apportez desinfos pour vous aider dans votrechioin en fonction de vos propres besoin.
APRÉS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos apparèils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt!
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
Info Conso
Electrolux
BP 50142-60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax:0344622154
E-MAIL:info.conso@electrolux.fr
Permanence teléphonique du lundi au vendredi

Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi