RR 5000 - Casque audio sans fil SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RR 5000 SENNHEISER au format PDF.
| Type de casque | Sans fil numérique |
| Utilisation principale | TV |
| Connexion | Sans fil |
| Portée | Jusqu'à 100 mètres (typique) |
| Autonomie de la batterie | Environ 12 heures |
| Temps de charge | 2 à 3 heures |
| Type d'écouteurs | Intra-auriculaires |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Réduction de bruit | Non précisé |
| Microphone intégré | Non |
| Poids | Léger, environ 100 g |
| Compatibilité | TV et autres sources audio numériques |
| Contrôles | Sur l'appareil |
| Accessoires inclus | Station de charge |
| Couleur | Noir |
FOIRE AUX QUESTIONS - RR 5000 SENNHEISER
Questions des utilisateurs sur RR 5000 SENNHEISER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RR 5000 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RR 5000 de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI RR 5000 SENNHEISER
Consignes de sécurité importantes 3
Contenu 6
Vue d'ensemble du produit 7
Mise en service du RS 5000 10
Placer I'emetreur 10
Raccorder l'émetteur à une source audio 11
Raccorder l'émetteur au secteur 15
Charger l'accu du recepteur stéthoscopique 16
Afficher l'autonomie restante de I'accu 17
Utiliser la fonction « Rappel de chargement » 17
Selectionner les embouts d'oreille 18
Utilisation du RS 5000 19
Allumer le système casque sans fil 19
Eteindre le système casque sans fil 20
Porter le récepteur stéthoscopique 21
Régler le volume 22
Régler la balance 23
Utiliser un profil d'ecoute pour améliorer le son 24
Activier/désactiver la fonction « Intelligibilité de la parole » 26
Nettoyage et entretien du RS 5000 27
Remplacer l'accu du récepteur stéthoscopique 28
Fonctions supplémentaires 29
Appairer un ou plusieurs récepteurs stéthoscopiques
avec l'émetteur 29
Effectuer des réglages avancés 30
Réinitialiser les réglages d'usine 33
Charger l'accu avec l'adaptateur de charge MCA 800 34
En cas d'anomalies 35
Si you sortez de la portee de I'emetreur 37
Ca racteistiques techniques 38
Déclarations du fabricant 40
Consignes de sécurité importantes

Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d'utiliser le produit.
Si vous mettez le produit à la disposition d'un tiers, joignez-y toujours ces consignes de sécurité.
N'utilisez pas un produit manifestationnéfectueux.
N'utilisez le produit que dans des environnementes où la transmission sans fil 2,4 GHz est autorisée.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents

Ce casque permet de régler un volume plus élevé qu'un casque conventionnel. ProtégezVote ouie des volumes sonores elevés. Evitez d'écouter à des volumes sonores elevés pendant de longues périodes pour éviter des dommages auditifs permanents. Les casques Sennheiserprésentent aussi une excellente qualité sonore à volume faible ou moyen et assurent une exceptionnelle intelligibilité de la parole.
Régler un volume faible avant demettre le produit à la disposition d'un tiers pour éviter des dommages auditifs.
N'utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. sur la route ou lors d'activités manuelles)
Maintenez toujours une distance d'au moins 10 cm entre le casque/l'adaptateur de charge MCA 800 et un stimulator cardiaque ou defibrillateur implanté. Le casque/l'adaptateur de charge MCA 800 génére des champs magnétiques qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés.
N'utilisez pas le produit à proximé d'eau. N'exposez pas le produit à la pluie ni à l'humidité en raison du risque d'incendie ou d'electrocution.
Conservez le produit, les accessoires et les pieces d'emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin d'eviter des accidents et des risques d'étouffement.
Utilisez exclusivement les blocs secteurs fournis par Sennheiser.
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
Conservez le produit au sec et ne les exposez ni à des températures extrémement basses ni à des températures extrémement haute asin d'éviter des corrosions ou déformations. La température de fonctionnement normale est de 5^ à 40^
Manipuez le produit avec précaution et conservez-le dans un endroit propre, exempt de poussière.
Éteignez le produit après l'utilisation afin d'économiser les piles rechargeables.
Retirez la fiche du bloc secteur de la prise de courant
- pour complètement débrancher le produit du secteur
- en cas d'orage ou
- en cas de périodes d'inutilisation prolongées.
Veillez à ce que le bloc secteur
- soit opérationnel et facilement accessible,
- soit bien branché dans la prise de courant,
- soit uniquement utilisé dans la plage de température admissible,
- ne soit pas exposé directement au soleil durant des périodes prolongées afin d'eviter l'accumulation de chaleur.
Le vernis ou l'encaustique peuvent attaquer les pieds de l'émetteur. comme ceux-ci pourraient dans ce cas tacher vos meubles, il est conseilé de placer l'émetteur sur un tapis antidéraptant.
N'utilisez pas le produit à proximé de sources de chaleur.
Ne nettoyez le produit qu'vec un chiffon doux et sec.
N'utilisez que les apparèils supplémentaires/accessoires/pièces de rechange fournis ou recommends par Sennheiser.
Consignes de sécurité concernant les piles rechargeables lithium-polymère

AVERTISSEMENT
En cas de mauvaise utilisation ou d'utilisation abusive, les piles normales/rechargeables peuvent couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque :
d'explosion,
de dégagement de feu,
de dégagement de chaleur,
- de dégagement de fumée ou de gaz.

Éteignez les produits alimentés par piles rechargeables lorsqu'ils ne sont plus utilisés.

Ne rechargez jamais un produit avec une pile rechargeable intégrée si le produit est manifestement défectueux.

Utilisez uniquement des piles rechargeables et des chargeurs recommends par Sennheiser.

Ne rechargez les piles rechargeables qu'a une température ambiente entre +5^ et +40^ .

En cas de non utilisation prolongée, rechargez les piles rechargeables régulièrement (tous les 3 mois environ).

N'exposez pas les piles normales/rechargeables à des températures supérieures à 70^ , par ex. ne les exposez pas au soleil ou ne les jetez pas au feu.

Déposez les piles normales/rechargeables usages dans un point de collecte spécifique ou rapportez-les à votre revendeur.
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Ce système casque TV sans fil est conçu pour une utilisation TV, hifi et home cinéma et peut être raccordé à des sources audio analogiques et numériques.
Ce produit est uniquement prévu pour un usage隱私 et domestique. Il n'est pas adapté pour une utilisation commerciale. Le produit ne convient également pas pour une utilisation avec des appareils audio portables.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de cette décrite dans les documentations correspondantes.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage resultant d'une mauvaise utilisation ou d'une'utilisation abusive du produit et de ses accessoires.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.
Contenu

Récepteur stéthoscopique RR 5000 avec accu intégré

Émetteur TR 5000 avec logement chargeur

Bloc secteur NT 5-10AW avec adaptateurs pays (EU, UK, US, AU)

1 paire d'embouts d'oreille de petite taille

Câble optique numérique, longueur 1,5 m

Câble audio stéreo, équipé à chaque extrémité d'un jack 3,5 mm, longueur 1,5 m

Consignes de sécurité

Guide de démarrage rapide

Notice d'emploi en angeais, allemand, français et espagnol
Vous trouverez la notice d'emploi dans d'autres langues (fichier PDF) sur notre site web www.sennheiser.com/download.

Pour connaître la liste des accessoires, consultez la page dédiée au RS 5000 sur notre site web www.sennheiser.com. Pour avoir des informations sur les fournisseurs, contactez votre partenaire Sennheiser.
Pour trouver un partenaire Sennheiser dans notre pays, visitez notre site web www.sennheiser.com.
Vue d'ensemble du produit
Vue d'ensemble du récepteur stéthoscopique RR 5000


① Embouts d'oreille, interchangeable
(2) Branches avec fonction marche/ arrêt
(3) Touches de volume + et -
④ LED État récepteur (voir page 9)
⑤ Touche Intelligibilité de la parole
⑥ Marquage R pour l'oreille droite et marquage L pour l'oreille gauche
⑦ Accu intégré
⑧ Contacts de charge

Vue d'ensemble de l'émetteur TR 5000
① LED Accu,
indiquant le processus de
chargement/l'autonomie restante
du récepteur (voir page 16 et 17)
(2) Touches Balance (R pour l'oreille droite et L pour l'oreille gauche)
③ Touche Profil d'écoute pour sélectionner un profil d'écoute (voir page 24)
④ LED Profil d'écoute, indiquant le profil d'écoute sélectionné (voir page 24)
⑤ Logement chargeur pour le récepteur stéthoscopique
_6 Contacts de charge pour le recepteur stéthoscopique, avec aimants de fixation
⑦ LED État émetteur (voir page 9)
⑧ Entrée Digital Optical In (marquée en rose) pour une source audio numérique (optique)
(9) Prise 5V DC 1A (marquée en jaune) pour le bloc secteur
⑩ Entre 3.5 mm In (marquée en bleu) pour une source audio analogue (prise jack 3,5 mm)

Vue d'ensemble de la LED État récepteur
| LED État récepteur | Le récepteur stéthoscopique... |
| - | ... est éteint. |
| s'allume en vert | ... et l'émetteur sont connectés. |
| s'allume en rouge | ... et l'émetteur sont connectés, l'accu est presque décharge. |
| 1s clignote en vert | ... n'est pas connecté à l'émetteur ou ne peut pas connecter à l'émetteur. |
| 1s clignote en rouge | ... n'est pas connecté à l'émetteur ou ne peut pas connecter à l'émetteur, l'accu est presque décharge. |

Vue d'ensemble de la LED État émetteur
| LED État émetteur | L'émetteur... |
| - | ... se trouve en mode veille. |
| s'allume en blanc | ... et le récepteur stéthoscopique sont connectés. La fonction « Intelligibilité de la parole » est désactivé (voir page 26). |
| s'allume en bleu | ... et le récepteur stéthoscopique sont connectés. La fonction « Intelligibilité de la parole » est activé (voir page 26). |
| clignote en bleu et blanc | ... a déetecté un signal audio numérique incompatible (voir page 12). |
i Les LED sur le recepteur stéthoscopique et sur l'émetteur indiquent l'état de fonctionnement actuel. Si vous n'utilise pas les touches du recepteur, la luminosité des LED est automatiquement réduite après environ 30 secondes afin de ne pas vous déranger.
Vue d'ensembles des signaux acoustiques/bips
| Bips... | Signification |
| pendant le fonctionnement, 2 bips | L'accu est presque décharge, rechargéz l'accu (voir page 16). |
| pendant le fonctionnement, pas de transmission audio, 5 bips | Le récepteur stéthoscopique se trouve en dehors de la portée de l'émetteur (voir page 37). |
| lors du changement du volume | Le volume maximum ou minimum est atteint (voir page 22). |
| lors du changement du réglage de balance | Le réglage de balance minimum ou maximum est atteint (voir page 23). |
Mise en service du RS 5000
Placer l'émetteur
Placez l'émetteur à proximé de votre source audio.
Maintenez une distance d'au moins 50 cm entre l'émetteur et autres apparèils sans fil dans la piece afin d'éviter les interférences.
Ne placez pas l'émetteur à proximite immediate d'un object metallique comme une étagère en métal, un mur en béton armé, etc. La portée de l'émetteur pourrait s'en couver réduite.

Raccorder l'émetteur à une source audio
Vous pouvez raccorder l'émetteur soit à une source audio analogue, soit à une source audio numérique (par ex. une télé et un système hi-fi sté reproduction).
Si vous raccordez une source audio à chaque entrée (numérique et analogique), seul le signal de la source audio analogue est produit.

Pour savoir comment raccorder votre système casque sans fil à une télé, vous pouvez regarder les videos sur notre site web www.sennheiser.com/how-to-video
Éteignez votre source audio avant de raccorder l'émetteur.
Vérifiez les possibités de connexion de votre source audio (sortie audio, souvent marquee « OUT »).
Sélectionnez le cable de raccordement correspondant et, si nécessaire, un adaptateur approprié.
En fonction de la possibilité de connexion sélectionnée, reportez-vous au chapitre correspondant et suivez les instructions pour raccorder l'émetteur à une source audio. Les codes couleurs sur l'émetteur et sur les cables facilitent le raccordement de l'émetteur.
| Possibilité de connexion de la source audio | Codecouleur sur l'émetteur | Câble de raccordement | Page | |
| A | Prise optique (numérique) | Câble optique numérique | 12 | |
| B | Prise jack 3,5 mm (analogique) | Câble audio stéréo | 13 | |
| C | Prises RCA (analogiques) | Câble audio stéréo avec adaptateur RCA (prise jack 3,5 mm vers 2 connecteurs RCA ; accessoire optionnel) | 14 | |
| D | Prise péritel (analogique) | Câble audio stéréo avec adaptateur péritel (prise jack 3,5 mm vers connecteur péritel ; accessoire optionnel) | 14 | |

Des accessoires et adaptateurs sont disponibles auprès de votre partenaire Sennheiser.
A
Possibilité de connexion A: Prise optique (digital)
Pour obtenir la meilleure expérience d'écoute possible, nous vous recommandons de raccorder l'émetteur à votre télé ou votre chaîne hi-fi en utilisant le cable optique numérique fourni.
Veuillez notes que votre système casque sans fil ne peutTRAitter que des signaux numériques PCM. Pour savoir comment régler le format audio de la source audio raccordé sur PCM, vérifie le menu « Son » de votre apparéil ou reportez-vous à la notice d'emploi de l'appareil.
Si l'émetteur recoit un signal audio numérique incompatible, la LED État émetteur clignote en blanc et bleu. Une reproduction audio n'est pas possible.
Dnannnnnne nnnnne

- L'apparance du menu « Son » peut varier en fonction de l'appareil utilisé
- Branchez le cable optique numérique sur l'entrée Digital Optical In (marquée en rose) de l'émetteur et sur la sortie optique de votre source audio.

B
Possibilité de connexion B : Prise jack 3,5 mm (analogue)
- Branchez le cable audio stéreo sur la prise jack 3,5 mm Analog 3.5 mm In (marquée en bleu) de l'émetteur et sur la prise casque 3,5 mm de votre source audio.
Analog Audio


Réglez le volume de la prise casque de votre télé/source audio sur au moins un niveau moyen.
Ceci améliore la qualité de la transmission audio. Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice d'emploi de votre télé/source audio.
Si la prise casque de votre source audio est une prise jack 6,3 mm, il vous faut un adaptateur (jack stéreo 3,5 mm sur jack stéreo 6,3 mm; accessoire optionnel) pour pouvoir utiliser le cable audio stéreo 3,5 mm fourni.
Certaines téléés disposent d'une fonction qui coupe les haut-parleurs dés que vous raccordez l'émetteur à la prise casque 3,5 mm. D'autres modèles ont leur propre menu pour régler le volume de la prise casque. Via le menu de réglage de votre télé, vérifiez comment désactiver la fonction de coupure ou régler le volume. Alternatively, branchez l'émetteur sur la télé en utilisant une autre possibilité de connexion (A, C ou D).
C
Possibilité de connexion C: Prises RCA (analogiques)
Branchez l'adaptateur RCA* sur le cable audio stéreo.
Branchez le cable audio stéreo sur la prise jack 3,5 mm (marquée en bleu) de l'émetteur.
Branchez les connecteurs RCA de l'adaptateur sur les prises RCA (souvent marquées « AUDIO OUT » ou ) de votre source audio. Branchez le connecteur RCA rouge sur la prise RCA rouge et branchez le connecteur RCA blanc sur la prise RCA blanche ou noire.
Analog Audio

* accessoire optionnel
D
Possibilité de connexion D: Prise péritel (analogique)
Branchez l'adaptateur péritel* sur le cable audio stéreo.
Branchez le cable audio stéreo sur la prise jack 3,5 mm (marquée en bleu) de l'émetteur.
Branchez le connecteur péritel de l'adaptateur sur la prise péritel (souvent marquee ou ) de votre source audio.
Analog Audio

* accessoire optionnel
Raccorder l'émetteur au secteur
1 Branchez le connecteur du bloc secteur sur la prise jaune de l'émetteur.
2 Sélectionnez l'adaptateur pays approprié et glissez-le sur le bloc secteur jusqu'à ce qu'il s'enclenché avec un cli c audible.
3 Branchez le bloc secteur sur une prise de courant. Toutes les LED sur l'émetteur s'allument pendant 5 secondes. L'émetteur se trouve en mode veille.


Charger l'accu du récepteur stéthoscopique
Un cycle de charge complet prend environ 3 heures. Avant d'utiliser le récepteur pour la première fois, chargez l'accu complètement et sans interruption.
Quand l'accu est presque décharge, la LED état récepteur s'allume en rouge et vous entendez 2 bips dans le récepteur stéthoscopique. La LED Accu de l'émetteur s'allume en blanc. Le récepteur stéthoscopique s'eteint automatiquement au bout de quelques minutes.
Placez le récepteur stéchoscopique dans le logement chargeur de l'émetteur, avec les touches de volume orientées vers le haut. Les aimant de fixation assurent que le récepteur stéchoscopique est automatiquement correctement positionné dans le logement chargeur. Le récepteur stéchosopique s'éteint automatiquement et la LED Accu de l'émetteur s'allume en blanc. Les segments LED indiquent l'état de charge de l'accu. Quand l'accu est complètementCharge, tous les segments LED s'allument en blanc.

| LED Accu | Signification | |
| - | L'émetteur ne charge pas l'accu. | |
| 1er segment clignote | L'accu est en cours de chargement. Niveau de charge : moins que 1/3 | |
| 1er segment allumé, 2e segment clignote | L'accu est en cours de chargement. Niveau de charge : jusqu'à 1/3 | |
| 1er + 2e segment allumés, 3e segment clignote | L'accu est en cours de chargement. Niveau de charge : jusqu'à 2/3 | |
| Tous les segments allumés | L'accu est complètement chargé. | |
| LED Accu clignote rapide- ment | Une erreur de chargement/d'accu s'est produit (voir page 28). | |
i Vouso obtienrez les meilleurs résultats at en plaant le recepteur stéthoscopique always dans le logement chargeur lorsque youne ne l'utilise pas. Le système de recharge intelligent de l'émetteur prévent tout risque de surcharge de l'accu.
i. Vouss pouvez régler l'affichage lors du chargement de sorte qu'il s'estint automatiquement au bout de 30 secondes (voir page 31).
Afficher l'autonomie restante de l'accu
Quand vous allumez le récepteur stéchoscopique, la LED Accu indique l'autonomie restante/l'état de charge de l'accu.
| LED Accu | Signification | |
| LED Accu clignote lentement | L'accu est décharge; rechargez l'accu | |
| 1er segment allumé | Env. 4 heures d'autonomie | |
| 1er et 2e segment allumés | Env. 8 heures d'autonomie | |
| Tous les segments allumés | Env. 12 heures d'autonomie | |
Pour indiquer l'autonomie décroissant de l'accu, la luminosité d'un segment LED diminue lentement avant que le segment s'éteigne.
Si l'autonomie réelle diffère largement des valeurs indiquées, il se peut que l'accu soit use. Dans ce cas, l'accu doit être replacé. Vous trouvrez des informations sur l'accu en page 28.
i. Your pouvez régler l'affichage de l'autonomie restante de sorte qu'il s'estint automatiquement au bout de 30 secondes (voir page 31).
Si vous avez connecté plus qu'un recepteur stéthoscopique à l'émetteur, l'autonomie restante/l'état de charge n'est pas affché.
Utiliser la fonction « Rappel de chargement »
Si vous avez eteint le recepteur stethoscopique et que I'emetteur s'eteint automatiquement (mode veille), la LED Accu clignote pendant 10 minutes pour vous rappeler de recharger le recepteur stethoscopique :
Chargez le récepteur stéthoscopique en le plaçant dans le logement chargeur de l'émetteur (voir page 16).
Le clignotement de la LED s'arrête et le processus de chargement commence.
i Vouspouvez également désactiver la fonction « Rappel de chargement » (voir page 31).



Sélectionner les embouts d'oreille
Vous pouze besoin entre les embouts d'oreille de grande taille et de petite taille (fournis). Le recepteur stéthoscopique est livré avec les embouts d'oreille de grande taille montés.
Pour remplacer les embouts d'oreille :
1 Retirez prudemment les embouts d'oreille du récepteur stéthoscopique.
2 Montez les autres embouts d'oreille sur le récepteur stéchosopique.



Des embouts d'oreille de rechange sont disponibles en différentes formes et matériel aux après de votre partenaire Sennheiser.
Utilisation du RS 5000
Allumer le système casque sans fil


AVERTISSEMENT
Risque d'à un volume élevé!
Ce récepteur permet de régler un volume plus élevé qu'un apparéil conventionnel. Une utilisation continue à volume élevé peut endom-mager votre audition.
Avant de mettre le récepteur stéthoscopique, réglez un volume faible sur le récepteur stéthoscopique.
Ne vous exposes pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées.
Utilisez un profil d'écoute (voir page 24) vous permettant d'améliorer notamment l'intelligibilité de la parole sans avoir besoin d'un volume très élevé.

1 Allumez votre source audio.
Si vous avez raccordé l'émetteur à la prise casque (voir page 13) de votre télé/source audio, réglez le volume de la prise casque de votre télé/source audio sur au moins un niveau moyen.
2 Prenez le récepteur stéthoscopique du logement chargeur de l'émetteur et écartzes ses branches de sorte que vous pouvez lesmettre dans vos oreilles.
Le récepteur stéthoscopique s'allume dés que vous écartez ses branches. La LED État récepteur s'allume en vert. L'émetteur s'allume automatiquement et la LED État émetteur s'allume en blanc ou bleu. La transmission audio commence.
L'autonomie restante du récepteur stéthoscopique est affché sur l'émetteur (voir page 17).


Éteindre le système casque sans fil
Enlevez le récepteur stéthoscopique de sorte que ses branches se plient vers d'intérieur.
Le récepteur stéthoscopique s'eteint automatiquement au bout de 20 secondes. La LED État récepteur s'eteint. L'émetteur s'eteint automatiquement (mode veille) dés qu'aucun récepteur stéthoscopique n'y est connecté. La LED État émetteurs s'eteint.
Placez toujours le récepteur stéthoscopique dans le logement chargeur de l'émetteur pour qu'il soit charge au maximum lorsque vous en aurez besoin.
Le processus de chargement commence (voir page 16).


* la LED s'éteint
Si le récepteur stéchosopique se trouve en dehors de la portée de l'émetteur pendant plus de 5 minutes ou que l'émetteur ne recoitaucun signal audiopendant plus de 30 minutes,le système casque sans fil s'eteint automatiquement (mode veille).
Pour déconnecter l'émetteur du secteur, par ex. quand vous partez en vacances :
Débranche le bloc secteur de la prise de courant.
Porter le récepteur stéthoscopique
Mettez les branches du récepteur stéchosopique dans vos oreilles de sorte que le récepteur pend librement et repose légèrement sur votre poitrine. Respectez les marquages L (gauche) et R (droite) sur l'arrière des branches lorsque vous mettez le récepteur stéchosopique. Les touches de volume sont orientées vers l'avant pour facilititer la manipulation.
Portez le récepteur stéthoscopique de sorte que :
- les embouts d'oreille sont placés directement devant vos canaux auditifs.
- vous sentez une légère pression sur vos oreilles. Les embouts d'oreille s'adaptent à la forme de vos oreilles. Si les embouts d'oreille de grande taille vous donnent une sensation désagréable, essayez les embouts d'oreille de petite taille (Contenu, voir page 18).
- le récepteur pend librement et repose légèrement sur votre poitrine.


Des embouts d'oreille de rechange sont disponibles en différentes formes et matériel aux après de votre partenaire Sennheiser.

Régler le volume

AVERTISSEMENT
Risquedàunvolumeélevé!
Avant de mettre le récepteur stéthoscopique, réglez un volume faible sur le récepteur stéthoscopique.
Ne vous exposes pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées.
Appuyez sur les touches de volume + ou - autant de fois que nécessaire pour régler un volume/agréable. Quand le volume minimum ou maximum est atteint, vous entendez un bip dans le récepteur stéchoscopique.


Si le volume est régle sur un niveau très élevé au moment où vous éteignez le récepteur stéthoscopique, le volume est automatiquement réduit à un niveau faible pour protégger votre audition la prochaine fois que vous utiliserez le récepteur.
Régler la balance
La balance sert à régler l'équilibre sonore entre les oreilles gauche et droite. Réglez la balance de manière à ce que vous puissiez bien entendre avec les deux oreilles.
i La réglage de la balance est mémorisé dans le récepteur stéchosopique. Cela garantit que si vous utilisez plusieurs récepteurs stéchosopiques avec un émetteur, les récepteurs respectifs sont adaptés de manière optimale aux préférences d'écoute individuelles de chaque utilisateur.
Veuillez noter que vous ne pouvez régler les préférences d'écoute individuelles que si vous avez connecté un seul récepteur stéthoscopique à l'émetteur.
Appuyez sur la touche Balance R (droite) ou L (gauche) sur l'émetteur pour augmenter ou réduire progressivement le volume pour l'oreille droite ou gauche.
Quand le réglage de balance minimum ou maximum est atteint,
vous entendez un bip via le récepteur.

Pour réinitialiser le réglage de la balance :
Appuyez simultanément pendant 3 secondes sur les touches Balance R (droite) et L (gauche) sur l'émetteur.

Pour éviter toute modification involontaire de la balance, vous pouze activer la fonction de protection de la balance (voir page 32).
Utiliser un profil d'écoute pour améliorer le son
Les profils d'écoute permettent de modifier le son du signal audio, notamment pour augmenter l'intelligibilité de la parole. Les profils permettent de modifier de manière ciblée certaines plages de fréquences en, par exemple, accentuant ou attenuant les sons graves ou aigus (voir le tableau).
Tous les trois profils possèdent une fonction de compression qui compense les différences de volume en accentuant le volume des passages doux et en réduisant celui des passages forts si nécessaire.
La réglage du profil d'écoute est mémorisé dans le récepteur stéthoscopique. Cela garantit que si vous utilisez plusieurs récepteurs stéthoscopiques avec un émetteur, les récepteurs respectifs sont adaptations de manière optimale aux préférences d'écoute individuelles de chaque utiliser. Veuillez notes que vous ne pouvez régler les préférences d'écoute individuelles que si vous avez connecté un seul récepteur à l'émetteur.
Afficher le profil d'écoute activé
Le profil d'écoute activé n'est pas affché en permanence.
Pour savoirquel profil d'écoute est actuellément activé :
Allumez le récepteur stéthoscopique en le mettant (voir page 19).
Appuyez brièvement sur la touche Profil d'écoute sur l'émetteur. Le profil d'écoute activé est affchépendant 10 secondes.

| Profil d'écoute activé | LED Profil d'écoute | Amélioration du son | Compression |
| - | Aucun segment allumé | Le signal de la source audio raccordée est reproduit sans altération. | non |
| Profil d'écoute 1 | 1er segment allumé | Lessons graves sont légèrement accentués pour produit un timbre chaleurux et riches.Lessons aigus sonreaux avec moins de stridence. | oui |
| Profil d'écoute 2 | 2e segment allumé | Lessons aigus sont fortement accentués pour produit un timbre cristallin et améliorer ainsi l'intelligibilité, notamment l'intelligibilité des consomnes sifflantes et la perception des sons aigus comme le gazouillagement d'un oiseau. | oui |
| Profil d'écoute 3 | 3e segment allumé | Lessons graves sont atténues pour qu'ils ne masquent pas lessons aigus. | oui |
i Voutrouvez une representation graphique des profils d'écoute en page 39.
Selectionner un profil d'écoute
Pour selectionner le profil d'écoute qui vous convient le mieux, procédez comme suit :
1 Allumez votre sourceaudio et selectionnez une émission ou la parole est mise au premier plan.

2 Mettez le récepteur stéchosopique et assurez-vous que seul ce récepteur est connecté à l'émetteur, sinon vous ne pourrez pas régler le profil d'écoute.

3 Utilisez les touches Balance L et R sur l'émetteur pour régler la balance (voir page 23). Cela assure que chaque profil d'écoute sélectionné ultérieurement est parfaitement adapté au réglage gauche/droite de la balance.

4 Appuyez pendant 2 secondes sur la touche Profil d'écoute sur l'émetteur pour sélectionner le prochain profil d'écoute. Appuyez de nouveau pendant 2 secondes sur la touche Profil d'écoute pour sauter au prochain profil d'écoute.

5 Testez lequel des profils d'écoute (1, 2 ou 3) donne la meilleure qualité sonore et améliore votre écoute. Notre profil d'écoute personnalisé est régé et mémorisé dans le récepteur stéthoscopique.

i Nous vous recommendons de repeter la selection du profil d'ecoute de temps en temps parce que votre audition peut s'alterer avec le temps.
Si vous basculez d'un profil d'écoute à l'autre, la fonction « Intelligibilité de la parole » est automatiquement désactivée pour que vous puissiez écouter le profil d'écoute sans ALTERATION du son (voir page 26).
Pour éviter toute modification involontaire du profil d'écoute, vous pouvez activer la fonction de protection du profil d'écoute (voir page 32).
Activer/désactiver la fonction « Intelligibilité de la parole »
Si la parole se mélange avec les bruits de fond génants, la parole peut être difficile à comprendre.
La fonction « Intelligibilité de la parole » déetecte automatiquement les bruit de fond génants et les réduit. Le signal audio est analysé et adapté en permanence et la parole est mise en avant, la rendant plus claire à comprendre.
Examples d'application
| Application | Fonction « Intelligibilité de la parole » | Avantage |
| Films, séries télévisées ou livres audio | activée | Les dialogues, noyés dans la musique ou les bruits de fond, sont plus claires à comprendre. |
| Émissions sportives, émissions de foot | activée | La presentation sportive, noyée dans les bruits de fond du stade, est plus claire à comprendre. |
| Musique | désactivée | Pas de parole, la fonction « Intelligibilité de la parole » n'est pas requise. |
Appuyez sur la touche Intelligibilité de la parole pour activer ou désactiver la fonction.

| LED État émetteur | Fonction « Intelligibilité de la parole » |
| s'allume en bleu | activée Les bruits de fond sont efficacement réduits, la parole est plus claire à comprendre. |
| s'allume en blanc | désactivée |
La fonction « Intelligibilité de la parole » peut également être utilisée de façon complémentaire aux profils d'écoute.

Nettoyage et entretien du RS 5000
ATTENTION
Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du produit!
Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut cause des courts-circuits et endommager les composants électroniques.
Éloignez tout type de liquide du produit.
N'utilise jamais de solvant ou de dédTangent.
Pour nettoyer le système casque sans fil :
Éteignez le système casque sans fil et débranchez l'émetteur de la prise de courant avant le nettoyage.
Ne nettoyez le produit qu'vec un chiffon doux et sec.
Nettoyez de temps en temps les contacts de charge du récepteur stéthoscopique et ceux du logement chargeur en utilisant par exemple un coton-tige.


Pour nettoyer les embouts d'oreille :
Retirez prudemment les embouts d'oreille du récepteur stéthoscopique.
Nettoyez les embouts d'oreille à l'eau chaude savonneuse et rincez-les bien.
Laissez secher les embouts d'oreille.
Remettez les embouts d'oreille sur le recepteur.



Pour des raisons d'hygiène, vous devriez replacer les embouts d'oreille de temps en temps. Des embouts d'oreille de rechange sont disponibles en différentes formes et matérieliaux auprès de votre partenaire Sennheiser.
Remplacer l'accu du récepteur stéthoscopique
L'accu BAP 800 du récepteur stéchosopique est intégré de manière compacte dans le boîtier du récepteur et ne doit pas être remplaçé ou enlevé.
Cependant, si l'autonomie de l'accu diminue fortement ou qu'une erreur de chargement s'affiche lors du chargement de l'accu (voir page 16), l'accu peut etre use ou defectueux et doit etre remplaced.
ATTENTION
Risque d'endommagement du produit!
Pendant la période de garantie, les accus ne doivent etre replacés ou enleves que par un service après-vente agre Sennheiser. Dans le cas contraire, la garantie sera annulée.
Si les accus doivent être replacés ou enlevés, contactez votre service après-vente Sennheiser.
Hors de la période de garantie, les accus peuvent etre replacés ou enleves par un atelier qualifie de maniere appropriée. Les ateliers qualifiés peuvent obtenir des instructions relatives au remplacement et à l'enlèvement des batteries rechargeables auprès du service après-vente Sennheiser.
Pour pouvoir remplaçer l'accu, il vous faut des outils appropriés. Pour cette raison, nous vous recommendons de faire remplaçer l'accu par un service après-vente Sennheiser. Pour trouver un service après-vente Sennheiser dans votre pays, visitez notre site web sur www.sennheiser.com.
Fonctions supplémentaires
Les fonctions supplémentaires suivantes ne sont pas nécessaires pour l'utilisation normale du système casque sans fil. Vous pouvez, cependant, élargir les possibilités d'utilisation du système et régler certaines fonctions selon vos besoins.
Appairer un ou plusieurs récepteurs stéthoscopiques avec l'émetteur
À la livraison, le récepteur stéthoscopique et l'émetteur de votre système casque sans fil sont déjà appairés. La procédure suivant n'est nécessaire que si vous souhaitez appairer des récepteurs stéchosopiques supplémentaires avec l'émetteur.
Vous pouvez simultanément utiliser jusqu'à 4 récepteurs stéchosopiques appairés avec votre émetteur. Tous les autres récepteurs appairés et allumés ne peuvent pas se connecter à l'émetteur.

Si vous avez connecté plus qu'un recepteur à l'émetteur, l'aff-charge de l'autonomie restante/l'état de charge et des profils d'écoute est désactivé. Il n'est également pas possible de régler la balance et le profil d'écoute. Cette fonction ne peut être utilisée que si vous avez connecté un seul recepteur.
Option A (appairage de contact)
Placez le récepteur dans le logement chargeur de l'émetteur. Le récepteur stéthoscopique est appairé avec l'émetteur.





Option B (appairage de proximé)
1 Placez le récepteur le plus pres possible de l'émetteur.
2 Allumez le récepteur stéthoscopique en écartant ses branches.
3 Appuyez simultanément sur les touche de volume + / - et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que la LED État récepteur clignote en rouge. Une fois l'appairage terminé, la LED État récepteur clignote en vert et la LED État émetteur clignote en blanc.
Relâché ensuite les touches.



Activer le mode de réglage sécurisé
Effectuer des réglages avancés
Les réglages avancés vous permettent de régler le système casque sans fil selon vos besoiniers personnels et de protégger les réglages contre toute modification involontaire.
Vous pouvez modifier les réglages avancés en activant le mode de réglage sécurisé :
1 Déconnectez l'émetteur du secteur en retardant le connecteur du bloc secteur de la prise jaune de l'émetteur.
2 Maintenez la touche Profil d'écoute enfoncée et raccordez l'émetteur au secteur en branchant le connecteur du bloc secteur sur la prise jaune de l'émetteur.


Le mode de réglage sécurisé est activée. La LED état émetteur clignote en bleu. Les segments LED indiquent les réglages actuels comme spécifiés dans les chapitres suivants :
- Affichage de l'etat de charge de l'accu (voir page 31)
- Fonction « Rappel de chargement » (voir page 31)
- Fonction de protection du profil d'écoute et de la balance (voir page 32)
Désactiver le mode de réglage sécurisé et mémoriser les réglages avancés
Pour mémoriser les réglages avancés et pour désactiver le mode de réglage sécurisé :
3 Déconnectez l'émetteur du secteur en retardant le connecteur du bloc secteur de la prise jaune de l'émetteur.


Affichage de l'etat de charge de l'accu
Ce réglage est mémorisé dans l'émetteur, indépendamment du récepteur stéthoscopique que vous utilisez.
Pour régler l'affichage de l'objet de charge de l'accu :
Assurez-vous que le mode de réglage sécurisé est activé (voir page 30).
Appuyez sur la touche Balance L sur I'emetteur.
| État et affichage de la LED Accu | Fonction/comportement |
| activée en permanence (fonctionnement et chargement)* | L'état de charge actuel de l'accu est affchéé en permanence lors du chargement. |
| 1er segment allumé | L'autonomie restante de l'accu est affichée en permanence lors du fonctionnement. |
| activée pendant 30 secondes (fonctionnement et chargement) | L'état de charge actuel de l'accu est affchéé pendant 30 secondes lors du chargement. Ensuite, toutes les LED s'éteignent. Le processus de chargement continue.L'autonomie restante de l'accu est affichée pendant 30 secondes lors du chargement. Ensuite, l'affichage s'éteint. |
| 1er segment éteint |
- réglage d'usine
Mémorisez le réglage en débranchant l'émetteur du secteur (voir page 30).
Fonction « Rappel de chargement »
Ce réglage est mémorisé dans l'émetteur, indépendamment du récepteur stéchosopique que vous utilisez.
Pour activer ou désactiver la fonction :
Assurez-vous que le mode de réglage sécurisé est activé (voir page 30).
Appuyez sur la touche Balance R. sur I'emmetteur.

| État et affichage de la fonction « Rappel de chargement » | Fonction/comportement |
| activée* | Si vous avez étéint le récepteur stéthoscopique et que l'émetteur passé en mode veille, l'affichage de l'état de charge de l'accu clignote pendant 10 minutes pour vous rappeler de recharger le récepteur stéthoscopique. |
| 3e segment allumé | |
| désactivée | Une fois le système casque sans fil éteint, toutes les LED restent éteintes. |
| 3e segment éteint |
- réglage d'usine
Mémorisez le réglage en débranchant l'émetteur du secteur (voir page 30).
Fonction de protection du profil d'écoute et de la balance
Ce réglage est mémorisé dans le récepteur stéthoscopique, indépendamment de l'émetteur que vous utilisez.
Assurez-vous que vous avez correctement régle la balance et le profil d'écoute pour votre récepteur stéthoscopique (voir page 23 et 24).
Assurez-vous que le mode de réglage sécurisé est activé (voir page 30).
Placez le récepteur stéthoscopique dans le logement chargeur de l'émetteur.
Appuyez sur la touche de volume + sur le récepteur stéchosopique pour activer la fonction de protection du profil d'écoute et de la balance.



Etat et affichage de la fonction de protection
activée

2^e segment allumé
désactivée*

2^e segmentéteint
Fonction/comportement
Le profil d'écoute sélectionné et le réglage de la balance ne peuvent pas être changés/ désactivés.
Vous pouvez à tout moment basculer d'un profil d'écoute à l'autre en appuyant pendant 2 secondes sur la touche Profil d'écoute. Le réglage de la balance peut être modifié.
- réglage d'usine
Mémorisez le réglage en débranchant l'émetteur du secteur (voir page 30).
Si vous utilisez plusieurs récepteurs stéthoscopiques et souhaitez protégger les profils d'écoute sélectionnés, vous pouvez placer les récepteurs stéthoscopiques, l'un après l'autre, dans le logement chargeur de l'émetteur et activer la fonction de protection du profil d'écoute et de la balance.
Réinitialiser les réglages d'usine
Pour réinitialiser l'émetteur aux réglages d'usine :
1 Déconnectez l'émetteur du secteur en retardant le connecteur du bloc secteur de la prise jaune de l'émetteur.
2 Appuyez simultanément sur les touches L, et R et maintenezles enfoncées.
3 Raccordez l'émetteur au secteur en branchant le connecteur du bloc secteur sur la prise jaune de l'émetteur et maintenez les 3 touches enforcées pendant au moins 3 secondes.
Toutes les LED de l'émetteur clignotent. L'émetteur est réinitialisé aux réglages d'usine.


Pour réinitialiser un récepteur stéthoscopique aux réglages d'usine :
Placez le récepteur stéthoscopique dans le logement chargeur de l'émetteur.
La LED État récepteur clignote vert. Le récepteur stéthoscopique est également réinitialisé aux réglages d'usine.



Si vous placez le récepteur stéchoscopique dans le logement chargeur de l'émetteur tout au début du processus de réinitialisation, l'émetteur et le récepteur stéchosopique sont simultanément réinitialisés aux réglages d'usine.
Deconnectez l'émetteur du secteur en retardant le connecteur du bloc secteur de la prise jaune de l'émetteur.
Les réglages d'usine sont réinitialisés et le système casque sans fil est prét à l'emploi.
Charger l'accu avec l'adaptateur de charge MCA 800
Si vous avez acheté un récepteur stéthoscopique supplémentaire et/ou un adaptateur de charge MCA 800 optionnel, vous pouvez également charger l'accu du récepteur stéthoscopique à l'aide de l'adaptateur de charge.

AVERTISSEMENT
Interférences dues aux champs magnétiques!
L'adaptateur de charge MCA 800 génére de plus forts champs magnétiques permanents qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés (DAI).
Maintenez toujours les aimants de fixation de l'adaptateur de charge à plus de 10 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implants.
1 Sélectionnez l'adaptateur pays approprié et glissez-le sur le bloc secteur jusqu'à ce qu'il s'enclenché avec un cli c audible.
2 Branchez le connecteur du bloc secteur sur la prise de l'adaptateur de charge MCA 800.
3 Branchez le bloc secteur sur une prise de courant.
4 Connectez l'adaptateur de charge aux contacts de charge sur le récepteur stéthoscopique. Les aimant de fixation assurent que l'adaptateur de charge est automatiquement correctement positionné.
L'accu est en cours de chargement. La LED sur l'adaptateur de charge s'allume en rouge. Quand l'accu est complètement chargé, la LED s'allume en vert.





i ous pouvez continuer a utiliser le recepteur stéchosocopique pendant le chargement. Veuillez notes cependant que le recepteur stéchosocopique peutCHAuffer pendant le chargement de I'accu. L'etat de charge actuel de I'accu est affiché sur I'émetteur (voir page 16).
Si la LED de l'adaptateur de charge clignote en rouge et vert, une erreur de chargement/d'accu s'est produit. Dans ce cas, déconnectez l'adaptateur de charge du récepteur stéthoscopique. Vous trouvez plus d'informations sur l'accu en page 28.
En cas d'anomalies
| Problème | Cause possible | Solution | Page |
| L'émetteur ne peut pas être allumé | Pas de branchement secteur. | Vérifiez le branchement du bloc secteur. | 15 |
| Le récepteur stéchoscopique ne peut pas être allumé | L'accu est déchargé. | Rechargez l'accu. | 16 |
| L'accu est déchargé profondément. | Rechargez l'accu pendant plusieurs heures. Avec un accu profondement déchargé, le demarrage du processus de chargement peut prendre un certain temps (jusqu'à une heures). | ||
| Pas de signal audio | Pas de branchement secteur. | Vérifiez le branchement du bloc secteur. | 15 |
| Le connecteur est mal branché. | Vérifiez le branchement du jack. | 11 | |
| La source audio est éteinte. | Allumez la source audio. | - | |
| Le volume de la source audio analogique est régle sur minimum ou le volume est coupé. | Augmentez le volume de la source audio sur au moins un niveau moyen/désactivez la coupure de la source audio. | - | |
| Le cable audio est défectueux. | Remplacez le cable audio. | - | |
| Le récepteur stéchoscopique n'est pas correctement apparié avec l'émetteur (par ex. récepteur stéchosopique supplémentaire). | Appairez de nouveau le récepteur stéchosopique avec l'émetteur. | 29 | |
| Pas de son via la source audio numérique | You've branché une source audio sur l'entrée audio analogique et une autre source audio sur l'entrée audio numérique. | Débranchez la source audio de l'entrée audio analogique. | 11 |
| La source audio numérique envoie des signaux ayant un format audio incompatible. La LED état émetteur clignote en blanc et bleu. | Réglez le format audio de votre source audio sur « PCM», avec une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz max.(voir la notice d'emploi de la source audio). | - | |
| Le son est perturbé par des « dropouts », il peut que vous entendiez 5 bips dans le récepteur | Le récepteur stéchosopique se trouve en dehors de la portée de l'émetteur. | Réduisez la distance entre le récepteur stéchosopique et l'émetteur. | - |
| Le signal est masqué. | Enlevez les obstacles entre l'émetteur et le récepteur stéchosopique. | - | |
| Appareils perturbateurs (par ex. routeurs WiFi, appareils Bluetooth ou micro-ondes) àproximité. | Changez l'emplacement de l'émetteur ou la position du récepteur stéchosopique.Maintenez une distance d'au moins 50 cm entre l'émetteur et d'autres appareils sans fil dans la piece. | 10 | |
| Le son est trop faible | Le volume du récepteur stéthoscopique est trop faible. | Augmentez le volume du récepteur stéthoscopique. | 22 |
| Le volume de la source audio analogique est trop faible. | Augmentez le volume de la source audio analogique sur au moins un niveau moyen (env. 1 Veff). | - | |
| Le son est uniquement audible dans une oreille | La balance est déréglée. | Réglez la balance. | 23 |
| Le cable audio est mal branché. | Vérifiez le branchement du jack. | 11 | |
| La télé ne possède qu'une prise casque mono | Utilisez un adaptateur (prise jack mono vers prise jack stéreo) pour raccarder l'émetteur à la télé. | - | |
| Le son est distordu | Le cable audio est défectueux. | Remplacez le cable audio. | - |
| Le signal de la source audio est distordu. | Réduisez le volume de la source audio. | - | |
| Le volume du récepteur stéthoscopique est trop élevé. | Réduisez le volume du récepteur stéthoscopique. | 22 | |
| Voues entendez des échos lorsque vous utilisez le récepteur avec une télé | Avec quelques téléés, vous pouvez régler un-delai ou une latence pour le signal audio de la sortie audio numérique. | Vérifiez les réglages de sortie audio de votre télé et réglez la latence sur « 0 ». | - |
| L'affichage de l'état de charge de l'accu s'éteint | L'affichage de l'état de charge de l'accu est régle de sorte qu'il s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes. | Réglez l'affichage de l'état de charge de l'accu de sorte qu'il est affché en permanence. | 31 |
| Voues avez actuellement connecté plus qu'un récepteur stéthoscopique/récepteur à l'émetteur. | Cette fonction n'est possible que si vous avez connecté un seul récepteur stéthoscopique/récepteur. | - | |
| 2 bips pendant le fonctionnement | L'accu est presque décharge. | Rechargez l'accu. | 16 |
| L'autonomie diminuè trop rapidement | L'accu est usé. | Faites replacer l'accu par un service après-vente agrée Sennheiser. | 28 |
| Le profil d'écoute ou la balance ne peut pas être activé(e) ou changé(e) | La fonction de protection du profil d'écoute et de la balance est activée | Désactivez la fonction de protection du profil d'écoute et de la balance. | 32 |
| Voues avez actualément connecté plus qu'un récepteur stéthoscopique/récepteur à l'émetteur. | Cette fonction n'est possible que si vous avez connecté un seul récepteur stéthoscopique/récepteur. | - | |
| Le récepteur stéchosopique ne se connecte pas à l'émetteur | Le récepteur stéchosopique n'est pas apparié avec l'émetteur. | Appairez le récepteur stéchosopique avec l'émetteur. | 29 |
| La distance entre le récepteur et l'émetteur est trop importante. | Réduisez la distance entre le récepteur stéchosopique et l'émetteur. | - | |
| 4 récepteurs stéchosopiques sont actuèlement connectés à l'émetteur. | You pouvez simultanément utiliser jusqu'à 4 récepteurs stéchosopiques avec l'émetteur. | - |
Si vous rencontres des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées, visitez la page produit dédiée au RS 5000 sur www.sennheiser.com. Vous y trouvrez les FAQ les plus récentes.
Vous pouvez également contacter votre partenaire Sennheiser. Pour才知道 un partenaire Sennheiser dans vosre pays, visitez notre site web sur www.sennheiser.com.

Si vous sortez de la portée de l'émetteur
La portée de l'émetteur varie beaucoup selon les éléments de l'environnement : épaisseur des murs, matériel des murs, etc. Si le récep-teur stéchosopique quitte la portée de l'émetteur, la qualité sonore se déteriore, puis la connexion est interrompu. Vous entendez des bips d'alerte dans le récepteur stéchosopique et la LED État récep-teur clignote en vert (ou rouge si l'accu est presque décharge).
Si vous rentrez dans la portée de l'émetteur dans les 5 prochains minutes, la connexion est rétable automatique.
Si vous restez en dehors de la portée de l'émetteur pendant plus de 5 minutes, le récepteur stéthoscopique s'eteint automatiquement.
Caracteristiques techniques
Système RS 5000
| Fréquence porteuse | 2,4 à 2,4835 GHz |
| Modulation | 8-FSK numérique |
| entrière analogue : | |
| Rapport signal/bruit | typ. 85 dBA à 1 Veff |
| entrière numérique : > 90 dBA | |
| Puisance de sortie HF | max. 10 dBm |
| Latence audio | < 60 ms |
| Portée | jusqu'à 70 m (en ligne de visée) |
| Récepteurs stéthoscopiques pouvant être connectés simultanément à l'émetteur | 4 |
| Plage de températures | fonctionnement : 5 °C à +40 °C stockage : -25 °C à +70 °C |
| Humidité relative d'air (sans condensation) | fonctionnement : 10 à 80 % stockage : 10 à 90 % |
Récepteur stéthoscopique RR 5000
| Type | intra-auriculaire, fermé |
| Système de transducteurs | dynamiques, aimants néodymium |
| Matériau des embouts d'oreille | silicone |
| Réponse en fréquence | 15 Hz à 16 kHz |
| Niveau de pression acoustique | 125 dB à 1 kHz, 3 % DHT |
| DHT | < 0,5 % à 1 kHz, 100 dB SPL |
| Autonomie | jusqu'à 12 heures |
| Temps de chargement de l'accu | jusqu'à 3 heures |
| Alimentation | accu Lithium-Polymère intégré BAP 800, 3,7 V, 350 mAh |
| Poids (avec accu) | env. 61 g |
| Dimensions (étéint, L x H x P) | env. 102 mm x 265 mm x 23 mm |
Emetteur TR 5000
| entrée numérique: optique flux de données pris en charge: PCM, 32 - 96 kHz/16 - 24 bit | |
| Connexions | entrée analogue: prise jack stéréo 3,5 mm plage de tension d'entrée: 0,15 à 4,0 Vpk |
| Alimentation | 5 V ---, 1 A |
| fonctionnement: typ. 1 W | |
| Consommation | mode veille: ≤ 0,5 W (sans chargement) |
| Dimensions (L x H x P) | env. 50 mm x 42 mm x 270 mm |
| Bloc secteur NT 5-10AW | |
| Tension d'entrée nominale/ Courant d'entrée nominal | 100 – 240 V~/ |
| 300 mA | |
| Fréquence secteur | 50 – 60 Hz |
| Tension de sortie nominale | 5 V --- |
| Courant de sortie nominale | 1 A |
| Plage de températures | fonctionnement: 0 °C à +40 °C stockage: -25 °C à +70 °C |
| Humidité relative d'air (sans condensation) | fonctionnement: 10 à 80% stockage: 10 à 90 % |

Profils d'écoute 1-3

Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visitor notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
- Directive WEEE (2012/19/UE)

En fin de vie veuilles rapporter ce produit à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préparation de l'environnement.
- Directive Piles et Accumateurs (2006/66/CE & 2013/56/UE)

Les piles normales/rechargeables fournies peuvent être recyclées. Afin de protégger l'environnement, déposez uniquement des piles normales/rechargeables complètement déchargées.
Déclaration UE de conformité
C E
Le soussigné, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type TR 5000, RR 5000 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.sennheiser.com/download.
Déclaration requise par la FCC et l'Industrie Canada
Cet apparéil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et à la norme CNR-247 d'Industrie Canada. L'utilisation de l' apparéil doit respecter les deux conditions suivantes : (1) L' apparéil ne doit pas produit d'interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui pouraient avoir des effets non désirsés sur son fonctionnement.
Cet équipement a ete teste et trouve conforme aux limites definies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des reglementations de la FCC et de la norme CNR-247 d'Industrie Canada. Ces limites sont conques pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une energia haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences génantes pour les communications radio. Des risques d'interférences ne peuvent toutfois pas être totalement exclus dans certaines installations, même en cas de respect des instructions. Dans le cas d'interférences génantes pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d'allumer et d'eteindre l'équipment), l'utilisateur est invite à prendre l'une des mesures suivantes pour les éliminer :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Éloigner l'équipement du récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur.
- Consulter un revendeur ou un technician de radio ou télévision experimenté.
Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l'utilisateur à l'emploi de l'équipment en question.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
Information sur l'exposition aux rayonnements radio fréquence (RF)
La puissance RF rayonnée de cet apparéil étant de loin inférieure aux limites imposées par la FCC, il n'est pas soumis à la règlementation sur l'exposition aux RF selon la section 2.1093 de la règlementation FCC.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements imposées par la FCC pour un environnement non réglementé. L'émetteur de cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm du corps de l'utilisateur. L'utilisation autres accessoires non homologués par le fabricant remet en cause la conformité des normes imposées par la FCC.
Cet émetteur ne doit pas être positionné à proximé d'une autre antennée ou d'un autre émetteur, ni utilise avec une autre antennée ou un autre émetteur.
Marques déposées
Sennheiser est une marque déposée de Sennheiser electronic GmbH & Co. KG.
Les noms de produits et de sociétés mentionnés dans cette notice d'emploi peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires.

SENNHEIDER
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Vous ne pouvez régler la balance et un des profils d'écoute que si vous avez connecté un seul récepteur stéchosocopique/reçepteur à l'emmetteur. L'affichage de l'autonomie restante et/ou du profil d'écoute régle n'est également possible que si un seul récepteur stéchosocopique/reçepteur est connecté.