MICRONAIL MNC1PE4001 - Appareil de soin esthétique SILK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MICRONAIL MNC1PE4001 SILK au format PDF.
| Type de produit | Appareil de manucure électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Micronail avec technologie de micro-abrasion |
| Alimentation électrique | Alimentation par secteur |
| Dimensions approximatives | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Compatibilités | Compatible avec divers types de vernis à ongles |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | Non spécifiée |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Polissage, lissage et entretien des ongles |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Consulter le fabricant pour les pièces de rechange |
| Sécurité | Utiliser conformément aux instructions, éviter tout contact avec l'eau |
| Informations générales utiles | Lire le manuel d'utilisation avant la première utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - MICRONAIL MNC1PE4001 SILK
Questions des utilisateurs sur MICRONAIL MNC1PE4001 SILK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de soin esthétique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MICRONAIL MNC1PE4001 - SILK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MICRONAIL MNC1PE4001 de la marque SILK.
MODE D'EMPLOI MICRONAIL MNC1PE4001 SILK
Contenu de livraison/Pièces de l'appareil 5
Généralités 5
Lire et conserve le mode d'emploi 5
Legendedeusymboles 6
Sécurité 7
Utilisation conforme à l'usage prévu 7
Consignes de sécurité 7
Vérifier le polisoir à ongles et l'étendue de la livraison 11
Manipulation 12
Placer les piles 12
Changer de rouleau 12
Placer et retarder le rouleau 13
Utiliser le polisoir a ongles 14
Conseils pour le bon usage 15
Nettoyage et entretien 15
Nettoyer le polisoir a ongles 16
Remplacer les rouleaux 17
Recherche d'erreurs 17
Service après-venture 18
Données techniques 18
Déclaration de conformité 19
Élimination 19
FR
Éliminer l'emballage 19
Éliminer les rouleaux 19
Éliminer un apparéil usage 19
Remarque sur la garantie 20
Remarques juridiques 21
Contenu de livraison/Pièces de l'appareil
- Capuchon de protection
smooth (foncé)
-
Axe
-
Rouleau de polissage Microsmooth (clair)
-
Protection contre la poussière
-
2 piles
-
Touche de sécurité
-
Fermoir du logement à piles
-
Interrupteur marche/arret
10.Couvercle du logement à piles
- Rouleau de polissage Micros
Généralités
Lire et conserve le mode d'emploi

Ce mode d'emploi fait partie de votre polisoir à onges MicroNail™ d'InnoEssentials. Elle contient des informations importantes pour la mise en service et la manipulation. Pour améliorer la compréhension, le polisoir à onges MicroNail™ est appelé dans ce mode d'emploi uniquement « polisoir à onges »
Veuillez tire attentivement tout le mode d'emploi, particulièrement les consignes de sécurité, avant d'utiliser le polissoir à onges. Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures ou des dommages sur le polissoir à onges.
La notice se base sur les normes et règes en vigueur dans l'Union Européenne. À l'étranger, veuillez aussi respecter les directives et loi du pays!
Conserve le mode d'emploi pour toute autre utilisation. Si le polisoir a ongles est ceded à une pierce personnel, veuillez lui remetre imperativement ce mode d'emploi.
Legendedeusymboles
Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, placés sur le polissoir à ongles ou sur l'emballage.

AVERTISSEMENT! Ce mot de signalisation désigne un danger avec un degré moyen de risque qui, s'il n'est pas évité, peut cause la mort ou de graves blessures.

ATTENTION! Ce mot de signalisation désigne un danger avec un degré faible de risque qui, s'il n'est pas évité, peut cause des blessures moyennes à faibles.

AVIS! Ce mot de signalisation avertit de possibles dommages matériels ou vous donne des informations utiles supplémentaires.

Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité »): Les produits marqués de ce symbole répondent aux exigences de la directive européen.

Ce symbole donne des conseils de recyclage pour le cartonnage et le papier (voir chapitre « Élimination »).
FR

Ce symbole donne des conseils généraux de recyclage.
Sécurité
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le polisoir à onges est conçu pour le soins des onges des mains et des pieds. Le polisoir à onges est exclusivement destiné à un usage privé. Il ne convient pas à un usage commercial, comme par exemple dans des studios à onges ni pour les soins Médicaux des pieds.
Si possible, ne pas utiliser les embouts pour plusieurs personnes.
Ainsi, vous évitez la transmission de maladies, p. ex. championons de pieds.
N'utilisez pas le polisoir à ongles en plein air. Le polisoir à ongles n'est pas un jouet.
Utilisez le polisoir à ongles uniquement selon ce qui est décrit dans ce mode d'emploi. Toutte autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévue et peut cause des dommages matériels.
Le constructeur ou le commercant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation inappropriée ou incorrecte.
Consignes de sécurité

Dangers par l'utilisation des piles!
Le polisoir à ongles fonctionne sur piles. L'utilisation abusive des piles peut cause des blessures et des dommages matériels.
- Conservez les piles dans un endroit inaccessible pour les enfants. Si vous supposez qu'un enfant a avalé une pile, allez immédiatement consulter un médecin.
- N'exposez jamais les piles à une chaleur excessive, p. ex. aux rayons directs du soleil, à la flamme ou autres.
FR
- Ne rechargez pas les piles et ne réactivez pas les piles par d'autres moyens.
- Ne court-circuitez pas les piles.
- N'ouvrez pas les piles.
- Pour empêcher que les piles ne coulent, n'utilisez que le même type de piles dans le polisoir à ongles.
- Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant de placer les piles.
- En plaçant les piles, veillez à la bonne polarité.
- Enlevez immédiatement du polisoir à ongles les piles usées.
- Lorsqu'une pile a coule dans le polisoir à ongles, mettez des gants de protection et nettoyez le boitier à piles avec un chiffon sec.
- Évitez tout contact de l'acid de les piles avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si vous entrez en contact avec l'acid de la pile, rincez immédiatement l'endroit avec beaucoup d'eau propre et allez consulter un médecin.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser le polisoir à ongles pendant une longue période, retirez les piles du boîtier à piles.

Risques pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, des personnes partiellement handicapées, les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales réduites), ou un manque d'expérience et de connaissances (par exemple, les enfants plus âgés).
- Le polissoir à ongles peut être utilisé par des enfants âgés à partir de huit ans et plus et par les personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont sans surveillance ou ont été formés pour un usage sécurisé du polissoir à ongles et s'ils comprend le risques qui en résultat.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Gardez le polisoir à ongles et ses accessoires éloiignés des enfants de moins de huit ans.
L'etendue de la livraison comprend des petites pieces pouvant etre avalees ainsi qu'un film d'emballage. Gardez les enfants éloignés car, en cas d'ingurgitation, il y a risque d'etouffement.

Risque de blessure par une manipulation incorrecte!
L'utilisation abusive du polisoir à ongles peut cause des blessures et des dommages matériels.
- Utilisez le polisoir à ongles uniquement pour les ongles des mains et des pieds et pour aucune partie du corps.
- N'utilisez pas le polisoir à ongles lorsque vous souffrez de diabète ou de mauvaise circulation sanguine.
- N'utilisez pas le polisoir à ongles à proximé de plaiés ouvertes ou d'irritations.
- N'utilisez pas le polisoir à ongles avec des rouleaux endommages ou usés.

Risque de blessure par des pieces d'appareil à rotation rapide!
L'axe et les rouleaux du polisoir à ongles tournent à grande vitesse.
Lorsque vous maintenez les rouleaux tournant trop longtemps sur vos ongles, ceci peut développer de la chaleur et provoquer de petites brûlures sous les ongles.
Les objets longs, flexibles, les cheveux et les textiles peuvent être happés par les rouleurs en rotation. Ainsi, il existe le risque de blessures et de dommages matériels.
- Ne maintenez pas le polisoir à ongles trop long-temps sur un endroit de vos ongles.
- Éloignez le polissoir à ongles de vos cheveux, des perruques et d'autres objets longs et flexibles, p. ex. cordelettes, fils, fibres textiles.

Risque de dommages matériels!
Une mauvaise manipulation du polissoir à ongles peut cause des dommages sur l'appareil.
- Ne plongez pas le polisoir à ongles dans l'eau ou d'autres liquides.
- Protégez le polissoir à ongles contre les chocs, les températures extrêmes et les rayons directs du soleil.
-
Évitez toute accumulation de chaleur, ne faites pas fonctionner le polisoir à ongles sous une couverture ou sous un coussin.
-
Utilisez le polisoir à ongles au maximum 20 minutes sans pause. Ensuite, il faut laisser refroidir le polisoir à ongles pendant au moins 15 minutes.
- Éteignez immédiatement le polisoir à onges et ne l'utilise plus si, pendant le fonctionnement, de la fumée ou des odeurs s'échappent du polisoir à onges.
Utilisez le polisoir à ongles uniquement avec des accessoires d'origine. - N'ouvre pas les parties scellés du polisoir à ongles et n'effectuez aucune modification du polisoir à ongles.
- N'utilisez pas le polisoir à ongles lorsqu'il est endomagé.
Interrogez votre médecin avant toute utilisation du polisoir à ongles, si ...
- vous souffrez boutons sur les doigs ou les orteils, d'irritations ou de maladies de la peau comme la dermatite atopique, le psoriasis etc.
- si vous avez des problèmes avec les veines et les artères ou si vous avez des problèmes de cicatrisation.
- si vous portez un pacemaker.
- si vous n'etes pas certain que le polisoir à ongles vous convient.
Vérifier le polisoir à onges et l'étendue de la livraison

Si vous ouvrez l'emballage sans précaution avec un couteau aiguisé ou des objets poin
tus, you pouvez endommager le polisoir a ongles.
Lors de l'ouverture, procedez avec précaution.
- Sortez le polissoir à ongles de l'emballage.
- Verifiez si la livraison est complète (voir figure A).
- Contrôlez si le polisoir à ongles ou chaque piece présente des dommages. Si c'est le cas, n'utilise pas le polisoir à ongles. Veuillez vous adresser au fabricant au moyen de l'adresse du service après-vente indiquée sur la carte de garantie.
Manipulation
Placer les piles
- Maintenez le polisoir à onglesABOUT.
- Poussez le fermoire du logement à piles ⑩ dans la direction indiquée (voir Fig. B).
- Retirez le couvercle du logement à piles (9) (voir figure B et C).
- Placez les piles ⑧ avec la bonne polarité dans le logement à piles (voir Fig. D).
- Replacez le couvercle du logement à piles. Veillez à la bonne position de l'évidement pour l'interrupteur marche/arrêt (5) (voir Fig. A et D).
- Appuyez fermement sur le couvercle du logement à piles jusqu'à entendre un clic.
Vous pouvez maintainant placer un des rouleaux Microsmooth.
Changer de rouleau
Le polisoir à ongles est livré avec deux rouleaux Microsmooth. Relevez dans le tableau suivant quel rouleau convient àquel but
| N° | Désignation | Utilisation |
| 6 | Rouleau de lissage | Supprimer les irrégularités de la surface des ongles |
| 7 | Rouleau de polissage | Polir les ongles |
Nous recommendons toujours d'utiliser le rouleau de lissage et ensuite de polir les ongles avec le rouleau de polissage.
Placer etzheimerlerouleau

Risque de dommages matériels!
Les rouleaux Microsmooth sont fabriqués en matériel Souple et pourvus de surfaces pour poncer et polir. Si vous écrasez les rouleaux, vous pouvez endommager le matériel de la surface.
N'ecrasez pas les rouleaux.
Risque de dommages matériels!
Si vous retirez un rouleau de l'axe du polisoir à ongles pendant que celui-ci est en marche, ceci peut l'endommager.
- Lorsque le polissoir à ongles est en marche, ne retirez jamais un rouleau fixé ou tournant encore.
- Éteignez toujours d'abord le polisoir à ongles avant de remplacer un rouleau.
Placer un rouleau
- Placez le rouleau souhaite (⑥ ou ⑦ ) sur l'axe ② du polisoir a
ongles (voir Fig. A et F).
- Enoncez prudemment le rouleau sur l'axe.
- Secouez légèrement le polisoir à onges pour vérifier si le rouleau est bien fixé.
Retirer le rouleau
- Saisissez prudemment le rouleau (6) ou (7) par l'extrémité du bas.
- Tirez le rouleau par le haut de l'axe ⑤ du polisoir à ongles (voir figure A et F).
Utiliser le polisoir à ongles

Risque de dommages matériels!
Le polissoir à ongles est conçu pour un fonctionnement de courte durée de maximum 20 minutes. Si vous utilisez le polissoir à ongles plus de 20 minutes sans pause, ceci peut l'endommager.
-
Ensuite, laissez refroidir le polisoir à ongles pendant au moins 15 minutes.
-
Nettoyez vos ongles avant le traitement avec le polisoir à ongles.
- Placez le rouleau souhaité sur l'axe du polisoir à ongles (voir Fig. A et F).
- Appuyez sur la touche de sécurité sur l'interrupteur marche/arrêt en l'abaissant (voir figure A et G).
- Poussez l'interrupteur marche/arrêt vers le haut pourmettre le polisoir à ongles en marche.
-
Passez le rouleau sans pression sur l'ongle à traiter (voir Fig. H). Pour ce faire, passerze le polisoir à ongles une à deux secondes sur l'ongle ensuite, contrôle l'effet.
-
Lorsque vous avez terminé le traitement de vos ongles ou si vous souhaitez faire une longue pause, éteignez le polissoir à ongles en descendant l'interrupteur marche/arrêt (voir Fig. I).
Conseil: Si vous avez lissé en premier lieu vos ongles, vous pouvez maintainant les polir. Pour ce faire, remplacez le rouleau comme décrit dans le chapitre « Remplacer les rouleaux »
Lorsque le soin de vos ongles est terminé, nettoyez le polissoir à ongles comme décrit dans le chapitre « Nettoyage »
Veuillez tenir compte de nos remarques du chapitre « Conseils pour le bon usage ».
Conseils pour le bon usage
- Prenez votre temps, particulièrement si vous n'avez pas beaucoup d'expérience dans la manipulation du polisoir à ongles.
- Passez toujours les rouleaux sur les ongles sans appliquer de pression.
- Passez le polisoir à ongles en faisant des mouvements circulaires et sans pression.
- Faites de temps en temps de courtes pauses et vérifie le résultat.
- Avec le polissoir à onges, utilisez toujours les rouleaux qui convennent au but de traitement (voir chapitre « Changer de rouleau »).
- N'utilise pas le polisoir à ongles trop souvent pour conserver la stabilité de vos ongles. Nous recommendons une'utilisation toutes les deux semaines.
Nettoyage et entretien

Risque de dommages matériels!
Les liquides qui pénétre dans le boitier peuvent détruire le polisoir à ongles. Les
FR

rouleaux ne sont pasétanches.
- Ne laissesz pénétrer aucun liquide dans le polisoir à onges.
- Nettoyez les rouleaux uniquement à sec.
Risque de dommages matériels!
Si vous utilisez le mauvais produit ou le mauvais objet de nettoyage, vous pouvez endommager le polisoir à onges.
- N'utiliseaucun produit d'entretien dur, provoquant des rayures ou abrasif ni aucun objet de nettoyage comme, p. ex., de la paille de fer.
Nettoyer le polisoir à ongles
Nettoyez votre polissoir à ongles après chaque usage de la manière suivante:
- Retirez le rouleau du polisoir a ongles (voir figure F).
- Avec un chiffon de papier, retirez la poussière du polisoir à ongles, particulièrement sur l'axe ② et la protection contre la poussière ③ (voir figure A).
- Essuyez la poussière des rouleaux utilisés avec un chiffon de papier.
- Rangez le polisoir à ongles nettoyé et sec ainsi que les rouleaux dans un endroit frais et sec.
Si le polisoir à ongles est encrassé de poussière, nettoyez-le en plus de la manière suivante :
- Retirez les piles.
-
Essuyez le polisoir à ongles avec un chiffon légèrement humide ou du chiffon de papier.
-
Séchez le polissoir à ongles avec un chiffon sec ou du chiffon de papier.
- Laissez secher le polisoir à ongles sans piles pendant toute une nuit à l'air libre.
- Rangez le polisoir à ongles nettoyé et sec ainsi que les rouleaux dans un endroit frais et sec.
Remplacer les rouleaux
- Remplacez les rouleaux Microsmooth comme ceci est décrit dans le chapitre « Placer etsteroler le rouleau »
Remplacer les rouleaux MicrosmoothTimeouts :
- après troistraitements complets de tous les ongles des mains et des pieds.
- lorsque les rouleaux paraisent usés.
- lorsque les rouleauxprésent des fissures ou d'autres dommages. Pour deGXrles résultats, nous recommendons toujours de remplacer les deux rouleaux en meme temps.
Vous obtenez des pieces de rechange d'origine chez votre revendeur ou sur notre site Internet: www.silkn.eu.
Recherche d'erreurs
En cas de problèmes, tentez toujours de vous aider en appliquant les mesures suivantes.
| Erreur | Causes possibles et/remèdes |
| Le polisoir à ongles ne fonctionne pas. | Il est possible que les piles ne soient pas correctement placées. • Retirez les piles et remettez-les correctement en place. |
| Les piles sont éventuelles vides. • Remplacez les piles par des neuves. |
FR
| Erreur | Causes possibles et/remèdes |
| Le polisoir à onges fonctionné très lente-ment. | Il est possible que les piles ne soient pas correctement placées. • Retirez les piles et remettez-les correctement en place. |
| Il est possible que les piles ne four-nissant plus suffisamment d'électricité. • Remplacez les piles par des neuves. | |
| Un des rouleaux est endommagé. | • Remplacez le rouleau endommagé par unepiece de rechange d'ori-gine. |
Si ces opérations ne sont pas couronnées de succès ou si vous poloisoir à ongles doit être réparé, veuillesz vousmettre en relation avec le service après-vente de Silk'n.
N'essayez pas d'ouvrir ou de réparer votre polissoir à ongles. Sinon, toute exigence de garantie est caduque et le polissoir à ongles pourrait être endommagé. Seul le personnel du service après-vente Silk'n est formé pour effectuer des réparations.
Service après-venture
Si le polisoir à ongles est cassé ou endommagé ou s'il doit être réparé, pour toutes les questions, veuillez vous adresser à votre service après-vente Silk'n local :
E-mail: silkn@inno-essentials.com
Ce mode d'emploi peut également être télécharge comme fjichier PDF sur: www.silkn.eu.
Données techniques
Type: AP-8W
Fonctionnement: Polissoir à grande vitesse de rotation
Piles : deux piles LR6/AA
Puisance absorbee: 3 V DC, 3,4 W
Durée maxi de
fonctionnement : 20 minutes, ensuite il faut laisser refroi dir le polisoir à ongles pendant 15 minutes.
Déclaration de conformité
CE Le certificat de conformite europeen peut etre demandé à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (a la fin de ce mode d'emploi).
Élimination
Éliminer l'emballage

Éliminez l'emballage en faisant le tri sélectif. Mettez les déchets en papier, en carton et en pellicule dans la collecte des matières recyclables.
Éliminer les rouleaux
Éliminez les rouleaux conformément aux consignes d'élimination en vigueur dans notre pays.
Éliminer un apparéil usage
(Applicable dans l'Union Européenne et d'autres états ayant des systèmes de collecte sélective des matières.)

Les apparèils usagés ne doivent pas être jetsés dans les ordures menagères!
Lorsque le polisoir à ongles n'est plus utilisable, l'utiliseur est légalement tenu de jeter les valeurs appareils séparément des ordures menagers, par

ex. il peut les déposer dans le centre de collecte de sa commune ou de son quartier. Ceci permet de garantir que les apparèils usagés sont recyclés correctement et d'éviter les effets négatifs sur l'environnement.
Pour cette raison, les appareils électriques portent le symbole représenté ci-dessus.

Il est interdit de jeter les piles et les accus dans les ordures menagères!
Chaque consommateur est contraint par la loi de remetter toutes les piles et tous les accus - qu'ils contiennent ou non des substances nocives* - au centre de collecte de sa commune/de son quartier ou dans le commerce pour pouvoir leur faire subir une élimination sauvégardant l'environnement.
Remettez les piles et les accus non charges au centre de récapération!
- marquage : Cd = cadmium,
Remarque sur la garantie
Conformément aux régles et lois européennes, cet apparéil a une garantie de 2 ans. L'étendue de la garantie pour cet apparéil est limité aux défauts techniques suite à des erreurs de fabrication. Les dommages par pénétration d'eau sont exclus de la garantie.
Si vous souhaitez faire usage de cette garantie, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Celui pourra évientuellesment vous aider à résoudre votre problèmes sans que vous ayez à rapporter le produit à votre revendeur ou à notre service après-vente. Notre service après-vente vous aide volunteers à tout moment!
Remarques juridiques
InnoEssentials International se réserves le droit de modifier les produits ou les specifications pour améliorer leur performance ou leur fiabilité ou pour simplifier la fabrication.
Les informations fournies par InnoEssentials International dans ce mode d'emploi sont, selon toutes nos connaissances, précises et fiables au moment de leur publication.
InnoEssentials International décline cependant toute responsabilité pour l'utilisation de ces informations. L'utilisation ne comprend aucune garantie implicite ou autre de licence conformément àquel brevet ou qu'elle loi sur les brevets que ce soit de la part d'InnoEssentials International.
Ce document ne peut être ni copie, que ce soit mécaniquement ou électroniquement, ni sauvegardé, ni produit ou transmis de chaque manière que ce soit sans autorisation expresse et préalable d'InnoEssentials International.
Le produit, les données techniques et les informations containues ici peuvent à tout moment être modifiées sans préavis. InnoEssentials International possède les brevets, les déclarations de brevets, les marques commerciales et autres droits sur la propriété intellectuelle concernant les contenus et objets dans de document.
La fourniture de ce document ne représenté aucune licence sur les brevets, marques commerciales, droits d'auteur ou autres droits sur la propriété intellectuelle. Toute licence nécessite une déclaration écrite correspondante faite par InnoEssentials International.

InnoEssentials International Donk Ib, 2991 LE Barendrecht, The Netherlands E-mail: silkn@inno-essentials.com
Notice Facile