NEFF C67P70N3 - Four micro-ondes

C67P70N3 - Four micro-ondes NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C67P70N3 NEFF au format PDF.

📄 41 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NEFF C67P70N3 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Four encastrable à vapeur
Capacité 71 litres
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives H 59.5 cm x L 59.4 cm x P 54.8 cm
Poids 38 kg
Puissance 3 650 W
Fonctions principales Cuisson à la vapeur, cuisson traditionnelle, nettoyage à la vapeur
Type de commande Électronique avec affichage LED
Entretien et nettoyage Fonction de nettoyage à la vapeur, surface intérieure en émail
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées selon le modèle
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre la surchauffe
Compatibilités Compatible avec les accessoires de cuisson NEFF
Informations générales Garantie de 2 ans, certification énergétique A+

FOIRE AUX QUESTIONS - C67P70N3 NEFF

Que faire si mon NEFF C67P70N3 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment réinitialiser mon NEFF C67P70N3 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-le.
Mon four affiche un code d'erreur, que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le NEFF C67P70N3 ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Le four ne chauffe pas correctement, que faire ?
Vérifiez si le mode de cuisson est correctement sélectionné et si la température est réglée. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier le thermostat.
Puis-je utiliser des ustensiles en plastique dans le NEFF C67P70N3 ?
Non, évitez d'utiliser des ustensiles en plastique, car ils peuvent fondre ou émettre des fumées nocives à haute température.
Comment régler la minuterie sur le NEFF C67P70N3 ?
Appuyez sur le bouton de la minuterie et utilisez les flèches pour régler le temps souhaité, puis confirmez avec le bouton de validation.
Pourquoi l'écran de mon NEFF C67P70N3 reste-t-il noir ?
Cela peut indiquer un problème d'alimentation. Vérifiez le branchement et les fusibles. Si tout semble en ordre, contactez le service technique.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du NEFF C67P70N3 ?
Le manuel est généralement fourni avec l'appareil ou peut être téléchargé sur le site officiel de NEFF.
Comment puis-je contacter le service client de NEFF ?
Vous pouvez contacter le service client de NEFF par téléphone ou via leur site web pour des demandes d'assistance.

Questions des utilisateurs sur C67P70N3 NEFF

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C67P70N3 - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C67P70N3 de la marque NEFF.

MODE D'EMPLOI C67P70N3 NEFF

[fr] Notice d'utilisation

C67P70N3

Four compact avec micro ondes

fr Table des matieres

Précautions de sécurité importantes 3

Votre nouvel apparéil. 6

Bandeau de commande. 6

Modes de fonctionnement 7

Avant la première utilisation 8

Réglage de la langue. 8

Réglage de l'heure 9

Nettoyer les accessoires 9

Metre l'appareil en service et hors service 9

Mise en service 9

Utilisation de l'appareil. 9

Réglage du mode de fonctionnement et de la température... 10

MicroCombi doux / MicroCombi intensif 10

Témoin de chauffe 11

Régler lechauffage rapide 11

Les micro-ondes 11

Conseils pour les recipients 11

Puisances micro-ondes 12

Réglage des micro-ondes 12

Combé 12

Puisances micro-ondes appropriées 12

Réglage du mode Combiné 12

Mode sequentiel 13

Récipient 13

Réglage du fonctionnement séquentiel. 13

Memory 13

Enregistrement des réglages dans Memory 13

Démarrer Memory. 14

Horloge electronique 14

Affichage de l'heure 14

Minuteur 14

Durée de fonctionnement. 15

Fin du fonctionnement 15

Fonctionnement préprogramme 15

Réglage de l'heure 15

Sécurité enfants. 16

Verrouillage 16

Verrouillage permanent 16

Coupure de sécurité automatique 16

Demarrage auto. 17

Réglages de base 17

Modifier les réglages de base 17

Nettoyage du four par pyrolyse 17

Preparatifs 18

Réglage du nettoyage pyrolytique 18

Aprés le nettoyage 18

Entretien et nettoyage 18

Nettoyants 18

Nettoyage des vitres 19

Pannes et réparations 20

Tableau de dérangements 20

Changer la lampe du four 21

Remplacement du joint de porte 22

Service après-venture 22

Conseils concernant l'énergie et l'environnement 22

Economie d'energie 22

Elimination ecologique 22

Programmes automatiques 23

Selectionner un programme 23

Réglage individuel 23

Décongeler et cuire avec les programmes automatiques ..... 23

Testés pour vous dans notre laboratoire 28

Décongeler, chauffer et cuire aux micro-ondes 28

Astuces concernant les micro-ondes 31

Gâteaux et pâtisseries 31

Conseils pour la pâtisserie 33

Rotissage et grillade 34

Conseils pour les rôts et grillades 37

Gratins, gratins de pomme de terre, toasts 37

Plats ciuinés 38

Basse température 38

Utilisation de la basse température 38

Basse température 39

Conseils pour cuire des alimentes à basse température 39

Plats tests 39

Cuisson de pain et de pâtisseries. 40

Grillades 40

L'acrylamide dans certains alimentes 41

Vous trouvrez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous: www.neff-international.com et la boutique en ligne: www.neff-eshop.com

Précautions de sécurité importantes

Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre apparéil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propretaire suivant.

Cet apparéil est unconçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.

Contrôler l' état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.

Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultat d'un mauvais raccordement.

Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage menager privé et un environnement domestique. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l' apparéil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Toujours insérer les accessoires à l'endetroit dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.

Risque d'incendie!

  • Tout objet inflatableable entreposé dans le compartment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreprises d'objets inflammbables dans le compartment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en

dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.

Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.

Toute utilisation non conventionnelle de l'appareil est dangereuse et peut provoquer des dommages. Par exemple des chaussons, coussins de graines ou de céréales chauffés peuvent s'enflammer même après plusieurs heures. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons.

  • Les aliments peuvent s'enflammer. Ne jamais réchauffer les aliments dans des emballages qui conservent la chaleur. Ne jamais réchauffer des aliments dans des recipients en plastique, en papier ou autres matériaux inflammables, sans les surveiller.

Ne jamais régler une puissance ou une durée de micro-ondes trop élevé. Suivre les indications de cette notice d'utilisation. Ne jamais déhydrater des alimentés aux micro-ondes.

Ne jamais décongeler ni réchauffer au micro-ondes à une puissance trop élevé ou trop longtemps des alimentés dont la teneur en eau est faible, comme du pain.

L'huile alimentaire peut s'enflammer. Ne jamaischauffer de l'huile alimentaire seule aux micro-ondes.

  • Les restes de nourriture épars, laGRAisse et le jus de cuisson peuvent s'enflammer au cours du nettoyage par pyrolyse. Enlever les salissures les plus grossières du compartment de cuisson et des accessoires avant chaque nettoyage par pyrolyse.

L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors du nettoyage par pyrolyse. Ne jamais accrocher d'objet inflammable, tel qu'un torchon à vaisselle, à la poignée de la

porte. Ne pas entraver la façon de l'appareil. Tenir les enfants éloignés

Risque d'explosion !

Les liquides ou autres alimentés dans des réciPIents hermetiquement fermés peuvent exploser. Ne jamais chauffer de liquides ou d'autres alimentés dans des réciPIents hermetiquement fermés.

Risque de préjudice sérieux pour la santé !

  • En cas de nettoyage insuffisant, la surface de l'appareil peut être endommagée. De l'énergie de micro-ondes risque de s'échapper. Nettoyer l'appareil régulierement et enlever immédiatement tous les restes d'aliments. Veiller à ce que le compartment de cuisson, le joint de porte, la porte et la butée de porte soient toujours propres; voir également le chapitre Entretien et Nettoyage.
    L'énergie du micro-ondes peut s'échapper par une porte de compartment de cuisson ou un joint de porte endommagé. Ne jamais utiliser l'appareil si la porte ou le joint de porte du compartment de cuisson est endommagé. Appeler le service après-vente.
    L'énergie du micro-ondes s'échappe dans le cas d'appareils sans habillage. Ne jamais enlever l'habillage du corps de l'appareil. Appeler le service après-vente en cas d'intervention de maintenance ou de réparation.
    L'appareil devient très chaud lors du nettoyage par pyrolyse. Le revêtement anti-adhérent des plaques et des mouses est détruit et il se dégage des gaz toxiques. Ne jamais nettoyer des plaques et des mouses à revêtement anti-adhérents pendant le nettoyage par pyrolyse. Seuls des accessoires émailés peuvent être nettoyés avec le mode d'autonettoyage.

Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
L'iso1ation des cables des apparecs électroménagers peut fondre au contact des pieces chaudes de l'appareil. Ne

jamaismettrele cablede raccordementdesappareilsélectroménagersencontactavecdespièceschaudesde l'appareil.

  • De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
    Lors du remplacement de l'ampoule du compartment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boitier à fusibles avant de proceder au remplacement.
  • Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
    L'appareil fonctionne avec une tension elevée. Ne jamais retirer le boîtier.
    L'iso1ation peut etre endommagée en cas de thermometre a viande inadéquat. Utiliser uniquement le thermometre a viande prevu pour cet appareil.

Risque de brûlure!

L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Tout jours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
- Les membres ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour-retirer le salarié ou les accessoires du département de cuisson.
- Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
- Les alimentés comportant une enveloppe ou une peu dure peuvent éclater, à la manière d'une explosion, au moment de les réchauffer, mais également après. Ne jamais faïre cuire d'oeufs dans leur coquille ni réchauffer des oeuts durs. Ne jamais faïre cuire d'animaux à coquilles ni de crustacés. Avant de faire des oeuts sur le plat ou des oeuts pochés, percer leur jaune. En cas d'utilisation d'aliments

comportant une enveloppe ou une pea dure, comme des pommes, tomates, pommes de terre ou saucisses, l'enveloppe peut éclater. Percer l'enveloppe ou la peu avant de les réchauffer.

La chaleur ne se répartit pas uniformément dans l'alimentation pour bébé. Ne jamais réchauffer des aliments pour bébé dans des recipients fermés. ToujoursPTRirer le couvercle et la tétine. APRès réchauffage, remuer ou secouver énergiquement. Vérifier la températe des aliments avant de donner les aliments à l'enfant.
- Les alimentés chauffés dégagent de la chaleur. Le plat peut devenir chaud. Toujours utiliser des maniques pour-retirer le écipient ou les accessoires du compartment de cuisson.
Si les alimentés sont hermétiquement emballés, leur emballage peut éclater. Toujours respecter les consignes figurant sur l'emballage. Toujours utiliser des maniques pour retarder des plats du compartment de cuisson.
Le compartment de cuisson devient très chaud lors du nettoyage par pyrolyse. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil ni déplacer à la main les crochets de verrouillage. Laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors du nettoyage par pyrolyse. Ne jamais toucher la porte de l'appareil. Laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés

Risque de brûlure !

  • De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Tenir les enfants éloignés
    La présence d'eau dans un compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartment de cuisson chaud.
  • Un retard d'ébullition peut se produit lorsque vousCHAUFFEZ des liquides. Cela signifie que la température d'ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur typiques remontent. À la moindre secousse ou vibration, le liquide chaud peut alors subitement déborder et jaillir. Toujours placer une cuillère dans le

récipient que vous faites chauffer. Cela permet d'éviter ce retard d'ébullition.

Risque de blessure !

  • Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
    Toute vaisselle inappropriée peut éclater. La vaisselle en porcelainne ou en céramique peut partager des microporosités dans les poignées et les couvercles. Derrière ces microporosités se dissimulent des cavités. De l'humidité peut s'y introduire et faire éclater le écipient. Utiliser uniquement de la vaisselle conçue pour aller au micro-ondes.

Danger par magnetisme!

L'élement de commande escamable est magnétique et peut influencer des implants électroniques, p.ex. stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline.

Pour les porteurs d'implants électroniques:
Ne jamais s'approcher directement de l'appareil pour le régler ou le nettoyer.

Causes de dommages

Attention!

Formation d'étincelles: Du métal - p.ex. une cuillère dans un verre - doit se couver à une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la porte. Des étincelles pourrait déterminer la vitre de la porte.
- Plaque à pâtisserie, papier sulfurisé, feuille alu ou récipient sur le fond du compartment de cuisson : Ne placez aucune plaque à pâtisserie ou récipient sur le fond du compartment de cuisson. Ne recouvre pas le fond du compartment de cuisson d'une feuille lu. Cela creée une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent alors plus et l'émail est endommagé.
- Barquettes en aluminium: N'utilisez pas de barquettes en aluminium dans l'appareil. L'appareil subira des dommages par la formation d'étincelles.
Eau dans le compartment de cuisson chaud: Ne versez jamais d'eau dans le compartment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut endommager l'émail.
- Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartment de cuisson pendant une longue durée. Cela endommage l'email. - Ne stockez pas d'aliments dans l'appareil. Cela peut occasionallyner de la corrosion.
- Jus de fruit : Ne garnissez pas trop la lèchefrite lorsque vos gâteaux aux fruits sont très juteux. Le jus de fruits qui s'écoule de la lèchefrite laisse des taches définitives.
- Refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte : Laissez refroidir le compartment de cuisson uniquement avec la porte fermée. Ne coincez rien dans la porte de l'appareil. Meme si la porte n'est qu'en partie ouverte, les façades des meubles voisins peuvent être endommagées avec le temps.
Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement encrassé, la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée. Veillez à ce que le joint soit toujours propre.

  • Porte de l'appareil comme surface d'assise ou pour déposer des objets : Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l'appareil ouverte. Ne déposez pas de recipients ou d'accessoires sur la porte de l'appareil.
  • Transporter l'appareil : Ne transportez et ne portez jamais l'appareil par la poignée de la porte. Celle-ci n'est pas conscience pour supporter le poids de l'appareil et peut se casser.

■ Fonctionnement du micro-ondes sans alimentes : Faire fonctionner l'appareil sans alimentes dans le compartment de cuisson entraine une surchauffe. Ne jamais mettre l'appareil en marche sans alimentes dans le compartment de cuisson. Un test rapide de la vaisselle fait exception à cette règle (voir le chapitre Micro-ondes, recipients.
- Pop corn au micro-ondes : N'utilisez jamais une puissance micro-ondes trop élevé. Reglez au maximum sur 600 Watt. Veillez à toujours placer le cornet de pop corn sur une assiette en verre. La vitre peut éclater en cas de surcharge.

Votre nouvel apparéil

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations sur

le bandeau de commande
les modes de cuisson

les hauteurs d'enfournement
les accessoires

NEFF C67P70N3 - Votre nouvel apparéil - 1
Bandeau de commande

Éléments de com-mandeUtilisation
90Sélectionner la puissance micro-ondes 90 W
180Sélectionner la puissance micro-ondes 180 W
360Sélectionner la puissance micro-ondes 360 W
600Sélectionner la puissance micro-ondes 600 W
1000Sélectionner la puissance micro-ondes 1000 W
1000Sélectionner le mode de fonctionnement séquentiel
«Touche de fonction d'horlogePour sélectionner la fonction d'horloge désirée ou le chaudiage rapide (voir chap-itre : Horloge électronique)
Sélecteur rotatifPour procéder à des réglages à l'intérieur d'une fonction d'horloge ou pour enclen-cher le chaudiage rapide (voir chapitre :Horloge électronique)

Sélecteur du mode de fonctionnement Pour sélectionner le mode de fonctionnement désiré (voir chapitre : Mise en service de l'appareil)

Eléments de com- Utilisation mande

iTouché info Affichage de la température actuelle pen-dant la chauffe (voir chapitre : Mise en service de l'appareil) Appel du menu Réglages de base (voir chapitre : Modifier les réglages de base)
Thermostat Réglage de la température (voir chapitre : Mise en service de l'appareil) Modification des réglages dans le menu Réglages de base (voir chapitre : Modifier les réglages de base)
Touché de navigation Commuter entre les lignes de l'affichage de texte.
PSélectionner les programmes automa-tiques
MSélectionner Memory
StartPour démarrer le fonctionnement du four
StopPour arrêtier le fonctionnement du four ou pour effacer le réglage

Puisances micro-ondes et éléments de commande

Lorsque vous appuyez sur une touche, l'affichage respectif s'allume.

Manettes de commande escamtables

Les selecteurs rotatif, de température et du mode de fonctionnement sont escamtables. Appuyez sur la manette de commande respective pour l'enclencher et la désenclencher.

Modes de fonctionnement

Ci-après un aperçu des modes de fonctionnement de votre apparéil.

Modes de fonctionnement et plage de températureUtilisation
Chaleur tournante 30-250 °CPour faire cuir et rôtir sur un niveau.
Air pulsé plus 30-250 °CPour faire cuir des gâteaux et des petites pâtisseries sur deux niveaux.
Chaleur voute/sole 30-270 °CPour faire cuir et rôtir sur un niveau. Idéal pour les gâteaux avec une garniture humide (p.ex.gâteau au fromage blanc).
Chaleur de sole 30-200 °CPour des mets et pains et pâtisseries dont le dessous doit être plus fortement doré ou former une croîte. N'activez que brièvement la chaleur de sole à la fin du temps de cuisson.
Gril air pulsé 100-250 °CPour de la volaille ou de gros morceaux de viande.
Gril grande surface faible (1) moyen (2) puissant (3)Pour griller de grandes quantités d'aliments peu écais et de petite taille (p.ex. steaks, saucisses).
Gril petite surface faible (1) moyen (2) puissant (3)Pour griller des petites quantités de mets peu écais et de petite taille (p.ex. steaks, toasts).
Cuir à BASSE température 70-100 °CPour des morceaux de viande tendre qui doivent être cuits Médium/rosé ou à point.
Modes de fonctionnement et plage de températureUtilisation
MicroCombi doux 30-250 °CPour de la pâte à cake dans des moulés, de la pâte brisée avec un replissage fondant et des gâteaux à base de préparations. Une puissance micro-ondes plus faible est automatiquement activée en plus du mode du four.
MicroCombi inten-sif 30-250 °CPour de la volaille, du poisson et des soufflés. Une puissance micro-ondes moyenne est automatiquement activée en plus du mode du four.
Maintien au chaud 60-100 °CPour maintainir des mets au chaud. Attention! Les mets chauds s'avariant plus vite. Ne maintainez pas les mets au chaud pendant plus de deux heures.
Nettoyage du four par pyrolyseNettoyage automatique du组成部分 de cuisson. Le four chauffe jusqu'à ce que les salis-sures soient décomposées.

Votre apparéil est équipé d'un ventilateur de refroidissement.

Ventilateur de refroidissement

Le ventilateur de refroidissement se met en marche et se foupe en cas de besoin. L'air chaud s'échappe au-dessus de la porte.

Attention!

Ne couvrez pas les fentes d'aération. Sinon, le four surchauffe.

Remarques

  • Àprous le fonctionnement du four, le ventilateur continue de fonctionner un certain temps.
    L'appareil reste froid en mode micro-ondes. Toutefois le ventilateur de refroidissement se met en marche. Il peut continuer de fonctionner même si le mode micro-ondes est déjà terminé.
  • De l'eau de condensation peut se former à la vitre de la porte, aux parois interieures et à la sole. Ceci est normal et ne compromet pas le fonctionnement des micro-ondes. Essuyez l'eau de condensation après la cuisson.

Vos accessoires

Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés dans le four dans le bon sens.

Pour que certains plats soient encore plus réussis et que le maniement de votre four soit encore plus comfortable, il existe une variété d'accessoires optionnels.

Introduction des accessoires

Vous pouvez introduire les accessoires à 3 niveaux différents dans le compartment de cuisson.

NEFF C67P70N3 - Introduction des accessoires - 1

Remarques

  • Les accessoires peuvent être retirés jusqu'à environ la moitié, sans qu'ils ne basculent. Il est ainsi plus facile desterolir les plats.
    En introduisant l'accessoire, veiliez à ce que l'indentation de la grille et de la l'échefrite soit orientée vers l'arrière du compartment de cuisson.

NEFF C67P70N3 - Remarques - 1

Lorsque l'accessoire devient chaud, il peut se déformer. Cela n'a aucune influence sur son fonctionnement, il reprend sa forme dés qu'il est refroidi.

NEFF C67P70N3 - Remarques - 2

Lèchefrite

Pour des gros rôtis, gâteaux secs et fondants, soufflés et gratins. Elle sert également de protection contre les projections lorsque vous faites griller de la viande directement sur la grille. A cet effet, enfournez la lèchefrite au niveau 1.

Remarques

Introduire la lèchefrite dans le compartment de cuisson, l'indentation vers l'arrière.
Enfourner la lèchefrite, la partie inclinée en direction de la portedu compartment de cuisson.

NEFF C67P70N3 - Remarques - 1

Grille

Pour de la vaiselle, des moules à gâteau, rôtis et grillades.

Remarques

Introduire la grille dans le compartment de cuisson, l'indentation orientée vers l'arrière.
Introduire la grille avec le cote ouvert orienté vers la portedu compartiment de cuisson et la courbure vers le bas

NEFF C67P70N3 - Remarques - 1

Récipient en verre Z6390X0

pour des gros rôts, gâteaux fondants, soufflés et gratins.
Placez le réciipient en verre sur la grille.

D'autres accessoires sont en vente dans le commerce spécialisé :

AccessoireRéférence
Plaque à pâtisserie, émailléeZ6360X0

Articles Service après-venture

Pour vos apparèels menagers, vous pouvez commander des produits d'entretien et de nettoyage appropriés ou d'autres accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou, pour certains pays, sur Internet dans la boutique en ligne. Pour cela, veuillez indiquer le numéro d'article respectif.

Lingettes pour surfaces en acierNuméro d'article 311134Réduit les dépôts de salissures. L'imprég nation avec une huile spéciale garantit un entretien optimal des surfaces des appa-reils en inox.
Gel de nettoyage pour gril et fourNuméro d'article 463582Pour le nettoyage du compartment de cuisson. Le gel est ino-dore.
Lavette microfibre alvéléeNuméro d'article 460770Idéal pour le nettoyage de surfaces délicates, telles que verre, vitrocérément, inox ou aluminium. Le chiffon à microfibrés éli-mine en une seule opération de travail les salissures aqueuses et graisseuses.

Avant la première utilisation

Dans ce chapitre vous apprenez quelles opérations sont nécessaires avant la première utilisation :

■ régler l'heure et la langue
- nettoyer les accessoires au préalable

Réglage de la langue

Après le raccordement électrique de l'appareil vous devez régler la langue pour l'affichage de texte.

  1. Tourner le thermostat jusqu'à ce que la langue désirée apparaissée dans l'affichage de texte.

  2. Maintenir la touche i appuyée pendant quelques secondes.
    Vos réglages sont validés.

NEFF C67P70N3 - Réglage de la langue - 1

Modification de la langue

Condition: Le sélecteur du mode de fonctionnement ne doit pas être escamoté.

  1. Maintenir la touche i appuyée pendant quelques secondes.
    Vous arrivè directement à la seLECTION de la langue.
  2. Tournier le thermostat jusqu'à ce que la langue désirée apparaissé dans l'affichage de texte.
  3. Maintenir la touche i appuyée pendant quelques secondes.
    Vos réglages sont validés.

Réglage de l'heure

0:00 clignote dans l'affichage de l'heure.

  1. Appuyer sur la touche de fonction horloge. Les symboles et s'allument. 12:00 apparait dans l'affichage de l'heure.
  2. Regler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif.

NEFF C67P70N3 - Réglage de l'heure - 1

Votre réglage est automatiquement validé après 3 secondes.

Modifier l'heure

Pour modifier l'heure ulterieurement, appuyez répétitivement sur la touche de fonction d'horloge, jusqu'à ce que les symboles et s'allument. Modifier l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif.

Afin d'éliminer l'odeur de neuf, chauffez le compartment de cuisson à vide, porte fermée. Réglez Chaleur不管你/sole et 240^ .

Assurez-vous que le compartment de cuisson ne contient pas de restes d'emballage, p.ex. des billes de polystyrene.

Aérez la cuisine pendant que le four chauffe.

  1. Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement. "Appareil prét à fonctionner" apparait dans l'affichage de texte.
  2. Avec le sélection du mode de fonctionnement, sélectionner Chaleur不管你/sole.
  3. Regler le thermostat sur 240^
  4. Appuyer sur la touche (Start).
  5. Au bout de 60 minutes, éteindre l'appareil au moyen du sélecteur du mode de fonctionnement.

Nettoyer le compartment de cuisson refroidi avec de l'eau additionnée de produit à vaisse.

Nettoyer les accessoires

Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyez les soigneusement à l'eau chaude additionné de produit à vaisselle et une lavette douce.

Mettre l'appareil en service et hors service

Avec le sélecteur du mode de fonctionnement vous allumez et éteignez le four micro-ondes compact.

Mise en service

  1. Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement. Dans l'affichage de texte apparait "Appareil prét à fonctionner". L'appareil se met en service.
  2. Sélectionnez une fonction :

  3. Touche 90, 180, 360, 600 ou 1000 W pour une puissance micro-ondes
    Touche l fonctionnement séquentiel

Réglage d'un mode de fonctionnement et d'une température
- Touche = programmes automatiques
- Touche = programme Memory

Vous pouvez dire dans les différents chapitres comment procéder aux réglages.

Mise hors service

Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position o et l'escamoter. Le four s'éteint. Un minuteur qui s'écoule ou la chaleur résiduelle dans le compartment de cuisson sont affichées.

Utilisation de l'appareil

Dans ce chapitre, vous apprendrez

■ quels modes de fonctionnement sont à disposition pour vous four
■ comment sélectionner un mode de fonctionnement et une température
comment régler le chauffage rapide

Votre four micro-ondes compact dispose d'un grand nombre de modes de fonctionnement. Lorsque vous reglez, une température de referencia apparait toujours dans l'affichage.

Mode de fonctionnementTempérature déréfERENCE en °CPlage de tempéra-ture en °C
ÉxChaleur tournante16030-250
ÉtAir pulsé plus16030-250
Chaleur+voute/sole18030-270
Chaleur de sole18030-200
ÉtGril air pulsé190100-250
Gril grande sur-facepuissant (3)moyen (2)faible (1)
Mode de fonctionnementTempérature de référence en °CPlage de tempérawure en °C
Gril, petite sur-facepuissant (3)moyen (2)faible (1)
Basse tempéra-ture8070-100
MicroCombi doux18030-250
MicroCombi intensif20030-250
Maintien au chaud7060-100

Réglage du mode de fonctionnement et de la température

Exemple dans l'illustration :

Chaleur voute/sole , 200^

  1. Tournier le sélection du mode de fonctionnement jusqu'à ce que le mode de fonctionnement désiré apparaisse dans l'affichage de texte.
    Dans l'affichage de température apparait une température de réference.
  2. Tournier le thermostat pour modifier la température de réference.

NEFF C67P70N3 - Réglage du mode de fonctionnement et de la température - 1

3.Appuyer sur la touche

Le fonctionnement démarre. Les barres de chauffe du contrôle de la température apparaissent dans l'affichage de température.

Mise hors service

Lorsque le mets est prét, éteindre le four à l'aide du sélecteur du mode de fonctionnement ou procéder à un nouveau réglage.

Modifier la température ou la position grill

Cela est possible à tout moment. Modifier la température ou la position gril à l'aide du sélecteur rotatif.

Ouvrir entre-temps la portedou four

Le four)cesse de fonctionner. clignote. Reappuyer sur la touche [Start] après avoir fermé la porte. Le fonctionnement continue.

Arreter le fonctionnement

Appuyer brièvement sur la touche Stop. Start clignote. Le four est en état Pause. Réappuyer sur [Start], le fonctionnement continue.

Annuler le fonctionnement

Eteindre le four au moyen du sélecteur du mode de fonctionnement.

Remarques

Si vous reglez en plus une durée de fonctionnement, le fonctionnement régle s'arrête automatiquement après ce temps. Voir le chapitre Horlogelectronique.
Si vous entrez une durée de fonctionnement et une heures de la fin, le fonctionnement régle sera automatiquement mis en marche et arrêté. Voir le chapitre Horloge électronique.

MicroCombi doux / MicroCombi intensif

Lors de ces modes de cuisson, une puissance micro-ondes est automatiquement activée en plus. Vous reglez simplement la température indiquée dans la recette et vous divisez le temps de cuisson par deux.

MicroCombi doux

Le mode MicroCombi dux est approprié pour des gâteaux dans des moules, tels que

des génoises, p.ex. gâteau marbré, gâteau des rois, gâteau aux fruits
des gâteaux à base de pâté brisée avec une garniture fondante, p.ex. tourte aux pommes, gâteau au fromage blanc
des gâteaux à base de préparations mélangées
des gâteaux à la levure de boulanger, p.ex. gâteau rosace
Meme pour des roits, le temps de cuisson peut etre divisé par deux avec ce mode de cuisson.

Remarque : Utilisez des moules sombres en métal ou même des moules soudies en matière plastique. Pour des rôtis, un plat en pyrex résistant à la chaleur, avec ou sans couvercle, est approprié.

MicroCombi intensif

Ce mode de cuisson convient pour

de la volaille, p.ex. du poulet
des gratins, p.ex. un gratin de pates
des gratins de pomme de terre, p.ex. un gratin dauphinois
du poisson gratiné, frais ou surgelé

Remarque: Utilisez des recipients résistants à la chaleur, en verre ou en céramique.

Réglages

Si la recette indique différents modes de cuisson, utilisez le réglage du mode Chaleur vous/sole. Le temps de cuisson indiqué dans la recette ne devrait pas être inférieur à 30 minutes.

Placez le mets dans le compartment de cuisson froid. Placez le recipient au milieu de la grille enfournée au niveau 1.

  1. Au moyen du sélecteur du mode de fonctionnement, régler le mode de cuisson MicroCombi doux ou MicroCombi intensif. Une durée de fonctionnement préréglée de 20.00 minutes apparait comme réglage de référence.
  2. Régler la température avec le thermostat.
  3. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge jusqu'à ce que les symboles <> et I I s'allument.
  4. Pour ce faire, utilisez le sélecteur rotatif.
    5.Appuyer sur la touche
    Le fonctionnement démarre.

La durée est écoulée

Un signal retentit. Le fonctionnement est terminé. Vous pouvez arrêter le signal sonore en appuyant sur la touche «. →| 0:00 est indiquédans l'affichage de l'heure.

Témoin de chauffe

Les cinq barres du témoin de chauffe indiquent la phase de chauffe ou la chaleur résiduelle dans le compartment de cuisson.

Température actuelle

Appuyez sur la touche i. La température actuelle est affichée pendant 3 secondes.

Phases de chauffe

Après le démarrage, cinq barres apparaisent dans la ligne d'etat. La température régée est atteinte lorsque la dernière barre est remplie.

NEFF C67P70N3 - Phases de chauffe - 1

NEFF C67P70N3 - Phases de chauffe - 2

Si vous avez regle une position grill ou les micro-ondes, les barres n'apparaissent pas.

Pendant la chauffe, vous pouvez obtenir la température de chauffe actuelle à l'aide de la touche i. Dû à l'inertie thermique, la température affichée peut être légèrement différente de la température réelle dans le compartment de cuisson.

Indicateur de chaleur résiduelle

Dans l'affichage de la température vous pouvez voir si la chaleur résiduelle dans le compartment de cuisson est élevée ou basse.

Affichage de la tempéra-tureAffichage de texte-ture
HForte chaleur résiduelle
HBasse chaleur résiduelle

Régler le chauffage rapide

Lechauffage rapide ne convient pas pour tous les modes de fonctionnement.

Modes de fonctionnement appropriés

Chaleur tournante
Air pulsé plus et
Chaleur voute/sole.

Temperatures appropriées

Le chauffage rapide ne fonctionne pas si la température régée est inférieure à 100^ . Le chauffage rapide n'est pas nécessaire si la température dans le compartment de cuisson

n'est que légèrement inférieure à la température régée. Il ne se met pas en marche.

Régler le chauffage rapide

Condition: Un mode de fonctionnement approprié et une température doit être régles.

  1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
  2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge jusqu'à ce que les symboles «D»/□ et «S」 allument et que OFF apparaissée dans l'affichage de l'heure.
  3. Tourner le sélecteur rotatif à droite.

_n s'affiche dans l'affichage de l'heure et le symbole s allume. Le chauffage rapide est enclenché.

NEFF C67P70N3 - Régler le chauffage rapide - 1

  1. Appuyer sur la touche Start

L'appareil chauffe.

Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfournez votre plat seulement lorsque le chauffage rapide est terminé.

Le chauffage rapide est terminé

Lechauffage rapide se coupe lorsquela température réglee est atteinte. Le symbole s'éteint. Enfournez voitréplat.

Annuler le chauffage rapide

Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge, jusqu'à ce que 0n appararaisse dans l'affichage de l'heure. Tournier le sélecteur rotatif à gauche jusqu'à ce que 0FF appararaisse dans l'affichage de l'heure. Le symbole s'estint dans l'affichage de l'heure.

Remarques

Si vous modifie un mode de fonctionnement, le chauffage rapide sera annulé.
- Pendant le chauffage rapide, vous pouvez interroger la température actuelle dans le compartment de cuisson à l'aide de la touche i.
Une durée de fonctionnement régée s'écocule immédiatement après le démarrage, indépendamment du chauffage rapide.
Si entre-temps vous ouvre la porte du four, le chauffage rapide sera annulé.

Les micro-ondes

En penetrant dans les alimentes, les micro-ondes se transforment en chaleur. Vous pouvez utiliser les micro-ondes seules ou combinées avec un autre mode de cuisson.

Dans ce chapitre, vous trouverez

des informations concernant les ustensiles
comment régler les micro-ondes

Remarque : Dans le chapitre Testés pour vous dans notre laboratoire, vous trouvez de nombreux exemples de décongélation, de réchauffage et de cuisson utilisant les micro-ondes.

Conseils pour les récipients

Récipients appropriés

Sont appropriés des recipients en verre, vitrocéramique, porcelainne, céramique ou plastique résistant à la chaleur. Ces matières lièssent passer les micro-ondes.

Vous pouvez également utiliser de la vaissele de service. Vous n'aurez pas besoin de transvaser. Utilisez de la vaissele avec des motifs dorés ou argentés uniquement si le fabricant garantit qu'elle est appropriée aux micro-ondes.

Récipients inappropriés

Les recipients métalliques sont inappropriés. Le métal ne laisse pas passer les micro-ondes. Dans les recipients en métal, les préparations restent froides.

Attention!

Formation d'étincelles: le métal - p. ex. une cuillère dans un verre - doit se couver à une distance d'au moins 2 des parois du four et de l'intérieur de la porte. Des étincelles pourrait déterminer la vente de la porte.

Test de la vaisse

Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes sans alimentes. La seule exception à cette règle est le test de vaisseille suivant.

Si vous n'étés pas sur que votre填补ent est micro-ondable, effectuez le test suivant :

  1. Placez le plat vide dans l'appareil pendant 12 à 1 minute à la puissance maximale.
  2. Vérifiez régulierement la température.

Le récipient doit être froid ou tiède.

S'il est chaud ou si des étincelles se produit, votre réseau n'est pas approprié.

Puisances micro-ondes

Ces touches permettent de régler la puissance micro-ondes souhaïée.

90 WPourdécongeler des préparations délicates.
180 WPourdécongeler et poursuivre la cuisson.
360 WPour cuire de la viande et pour réchauffer des préparations délicates
600 WPour réchauffer et faire cuire des préparations.
1000 WPour réchauffer des liquides.

Remarques

Lorsque you appuyez sur une touche, la puissance selectionnée s'allume.
- Vous pouvez régler la puissance micro-ondes 1000 Watt pour au maximum 30 minutes Pour toutes les autres puissances il est possible de régler une durée jusqu'à 1 heures et 30 minutes.

Réglage des micro-ondes

Exemple: puissance micro-ondes 600 W, durée 15 minutes.

  1. Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement. Dans l'affichage de texte apparaît "Appareil prét à fonctionner".
  2. Appuyer sur la touche de la puissance micro-ondes désirée. La touche s'allume et 100 minute apparait dans l'affichage de l'heure comme valeur de reference.
  3. Regler la durée au moyen du selecteur rotatif.
    4.Appuyer sur la touche Star.

Le fonctionnement démarre. La durée s'écoule visiblement.

La durée est écoulée

Un signal retentit. Le mode micro-ondes est terminé. Vous pouvez arrêté le signal sonore en appuyant sur la touche Eteindre l'appareil ou procédé à un nouveau réglage.

Modifier la durée

Vous pouze à tout moment modifier la durée. Pour ce faire, utilisez le sélecteur rotatif.

Modifier la puissance micro-ondes

Appuyer sur la touche de la nouvelle puissance micro-ondes.
Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif et redémarrer.

Ouvrir entre-temps la portedou four

Le four cesse de fonctionner. [Start] clignote. Appuyer sur la touche [Start] après avoir fermé la porte. Le fonctionnement continue.

Arrêter le fonctionnement

Appuyer brièvement sur la touche Stop. Start clignote. Le four est en état Pause. Réappuyer sur la touche Start, le fonctionnement continue.

Annuler le fonctionnement

Appuyer deux fois sur la touche [Stop] ou maintainir la touche [Stop] appuyée jusqu'à l'apparition du texte "Appareil prét à fonctionner". Vous pouvez procéder à un nouveau réglage.

Remarque: Le ventilateur peut continuer à fonctionner si vous ouvrez la porte de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement.

Combé

Dans ce cas, un mode de fonctionnement fonctionne en même temps que les micro-ondes. Avec les micro-ondes, vos mets seront pretts plus tout, tout en étant bien dorés.

Vou pouvez régler une durée jusqu'à 1 heures 30 minutes.

Dans ce chapitre, vous apprendrez

quels modes de fonctionnement et quelle puissance micro-ondes sont appropriés
comment régler le mode combiné

Modes de fonctionnement appropriés

Chaleur tournante
Air pulsé plus
Chaleur voute/sole
Gril air pulsé
Gril grande surface
Grill petite surface

Remarque: Lechauffage rapide ne peut pas etre enclenché en mode Combiné.

Puisances micro-ondes appropriées

Vous pouvez combiner toutes les puissances micro-ondes avec un mode de fonctionnement, sauf la puissance 1000 watts.

Réglage du mode Combiné

Exemple : Micro-ondes 360 W, 17 minutes et chaleur vignée/sole 200^

  1. Tournier le sélection du mode de fonctionnement, jusqu'à ce que Chaleur vous /sole apparaissé dans l'affichage de texte.
    La température 180^ apparait dans l'affichage de texte comme réglage de référence.
  2. Regler le thermostat sur 200^
  3. Appuyer sur la touche de la puissance micro-ondes désirée. 15:00 min et le symbole apparaissent dans l'affichage de l'heure.
  4. Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif.
    5.Appuyer sur la touche
    Le fonctionnement démarre. La durée s'écoule visiblement.

La durée est ecoulée

Un signal retentit. Le mode Combiné est terminé. Vous pouvez arrêter le signal sonore en appuyant sur la touche «. Mettre l'appareil hors service ou procédé à un nouveau réglage.

Modifier la température ou la position grill

Cela est possible à tout moment. Modifier la température ou la position gril à l'aide du sélecteur rotatif.

Modifier la puissance micro-ondes

Appuyer sur la touche de la nouvelle puissance micro-ondes.
Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif et redémarrer.

Ouvrir entre-temps la portedou four

Le four cesse de fonctionner. [Start] clignote. Appuyer sur la touche [Start] après avoir fermé la porte. Le fonctionnement continue.

Arrêter le fonctionnement

Appuyer brièvement sur la touche . clignote. Le four est en état Pause. Réappuyer sur la touche , le fonctionnement continue.

Annuler le fonctionnement

Appuyer deux fois sur la touche , ou maintainir la touche appuyée, et éteindre avec le sélecteur du mode de fonctionnement.

Remarque: Si vous reglez en plus une heures de la fin, le fonctionnement regle sera automatiquement mis en marche et arrêté. Voir le chapitre Horloge électronique.

Mode séquentiel

Le mode séquentiel vous permet de régler jusqu'à trois modes de fonctionnement successifs et de les démarrer ensuite. Condition préalable : vous doivent régler une durée pour chaque étape.

Sont appropriés :

toutes les puissances micro-ondes
le mode combiné

Récipient

Utilisez toujours des recipients appropriés aux micro-ondes et résistant à la chaleur.

Réglage du fonctionnement séquentiel

Condition: Le sélecteur du mode de fonctionnement ne doit pas être escamoté.

1.Appuyer sur la touche
Le pour le premier fonctionnement sequentiel s'allume.
2. Régler la première puissance micro-ondes et la première durée.
3. Réappuyer sur la touche

Le pour le deuxième fonctionnement sequential apparait.

  1. Régler la deuxième puissance micro-ondes et la第二种 durée.
  2. Réappuyer sur la touche

Le pour le troisième fonctionnement séquentiel s'allume.

  1. Régler la troisième puissance micro-ondes et la troisième durée.
  2. Appuyer sur la touche (Start).

Le fonctionnement démarre. La durée du premier fonctionnement séquentiel est affichée dans l'affichage de l'heure. Le pour le premier fonctionnement séquentiel s'allume.

Interrogation de la durée totale ou restante

Appuyer deux fois sur la touche de fonction d'horloge , la durée restante actuelle s'affiche.

La durée est écoulée

Un signal retentit. Le mode séquentiel est terminé. Vous pouvez effacer le signal prematurément au moyen de la touche . Eteindre l'appareil ou procédé à un nouveau réglage.

Ouvrir entre-temps la portedou four

Le four cesse de fonctionner. [Start] clignote. Appuyer sur la touche [Start] après avoir fermé la porte. Le fonctionnement continue.

Modifier le réglage

Le réglage peut uniquement être modifié avant le démarrage.
Atteindre le réglage désiré au moyen de la touche et modifier le réglage.

Remarque : Vous pouvez aussi combiner un mode de fonctionnement avec le mode séquentiel. Réglez d'abord le fonctionnement du four.

Memory

La fonction Memory vous permet d'enregistrer vos réglages et de les appeler par une simple pression d'un bouton. Pour cela, vous disposez de six emplacements-mémoires. Cette fonction est utile pour des plats que vous préparez assez souvent.

Dans ce chapitre, vous apprendrez

comment enregister Memory
comment démarrer Memory

Enregistrement des réglages dans Memory

Exception: Le nettoyage pyrolytique ne peut pas etre méorisé.

Condition: Le sélecteur du mode de fonctionnement ne doit pas être escamoté.

  1. Régler le mode de fonctionnement, la température et la durée pour le plat désiré ou selectionner un programme. Ne pas démarrer.
  2. Appuyer sur la touche M. "Memory 1 - libre" apparait.
  3. Avec le sélecteur du mode de fonctionnement, Sélectionner un des six emplacements-mémoires.
  4. Maintenir la touche appuyée jusqu'à ce qu'un signal retentisse et "Memory validée" s'affiche.

Démarrer Memory

Vou pouvez démarrer à tout moment les réglages mémorisés pour votre plat.

Condition: Le sélecteur du mode de fonctionnement ne doit pas être escamoté.

Placez votre plat dans le compartment de cuisson.

  1. Appuyer brièvement sur la touche [M] et sélectionner l'emplacement-mémoire au moyen du sélecteur rotatif.

Les réglages enregistrés seront affichés. Si Memory libre apparait, aucun réglage n'a été mémorisé sur cet emplacement-mémoire.

2.Appuyer sur la touche Star.

Le réglage Memory démarre.

Modifier l'emplacement-memoire

Après la mise en marche, vous ne pouvez plus modifier l'emplacement-mémoire.

Modifier les réglages

Cela est possible à tout moment. Au prochain démarage de Memory, le réglage initial mémorisé réapparait.

Horloge électronique

Votre appeareil possede differentes fonctions d'horloge.

Dans ce chapitre, nous vous expliquons

la visualisation de l'heure
comment régler le minuteur
- comment arrêté automatiquement votre apparéil (durée de marche et fin de marche)
commentmettrevoireappareilautomatiquementen service et horservice (fonctionnement préprogrammé)
comment régler ou modifier l'heure.

Affichage de l'heure

NEFF C67P70N3 - Affichage de l'heure - 1
Touché de fonction d'horloge Sélecteur rotatif

Fonction d'horlogeUtilisation
MinuterieVous pouvez utiliser la minuterie comme un minuteur de cuisine. L'appareil ne se met pas automatiquement en service ou hors service.
Durée de fonctionnementL'appareil se met automatiquement hors service après la durée de fonctionnement réglée (p.ex. 1:30 heures)
Fin du fonctionnementL'appareil se met automatiquement hors service à l'heure réglée (p.ex. 12:30 h).
Fonctionnement préseLECTIONnéL'appareil se met automatiquement en service et hors service. La durée et la fin de fonctionnement sont combinées
HeureRéglage de l'heure
Chauffage rapideRéduire la durée de chauffe

Remarques

Entrez 22:00 et 5:59 heures, l'affichage de l'heure sera obscurci, si vous ne procededez à aucun réglage pendant ce laps de temps ou si aucune fonction d'horloge n'est activée.
Lors des fonctions d'horloge Minuteur , Durée de marche I I , Fin de marche I et Fonctionnement préprogramme, un signal retentit après écoulement des réglages et le symbole respectif clignote. Pour couper le signal prématurément, appuyez sur la touche de fonction d'horloge.
- Vous pouvez appeler vos réglages à tout moment. Appuyez successivement sur la touche de fonction d'horloge, jusqu'à ce que le symbole correspondant s'allume.
Si vous foulez effacer un réglage, ramenez le temps régle à 0:00 et éteignez l'appareil.
En cas de besoin, vous pouvez corriger le réglage au moyen du sélecteur rotatif.

Activer et désactiver l'affichage de l'heure

Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position o et l'escamoter.

  1. Maintenir la touche de fonction d'horloge appuyee pendant quelques secondes.
    L'affichage de l'heure sera désactivé. Si une fonction d'horloge est active, le symbole correspondant reste allumé.
  2. Maintenir la touche de fonction d'horloge appuyée pendant quelques secondes.
    L'affichage de l'heure s'allume.

Minuteur

  1. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge « jusqu'à ce que les symboles « et s'allument.
  2. Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif (p.ex. 5:00 minutes).

Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure se réaffiche et l'heure du minuteur s'écoule.

NEFF C67P70N3 - Minuteur - 1

Durée de fonctionnement

Arrêt automatique après une durée définie.

  1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
  2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge jusqu'à ce que les symboles <> et I I s'allument.
  3. Régler la durée de fonctionnement au moyen du sélecteur rotatif (p.ex. 1:30 heures).
    4.Appuyer sur la touche Stan L'appareilchauffe.

NEFF C67P70N3 - Durée de fonctionnement - 1

  1. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position o et l'escaloter.

L'appareil se met automatiquement hors service après écoulement de la durée de fonctionnement.

Fin du fonctionnement

Arrêt automatique à une heures régée.

  1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
  2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
  3. Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif (p.ex. 12:30 heures).

NEFF C67P70N3 - Fin du fonctionnement - 1

4.Appuyer sur la touche Start
L'appareil s'éteint automatiquement à la fin du fonctionnement réglee.
5. Ramener le selecteur du mode de fonctionnement sur la position o et l'escamoter.

Fonctionnement préprogramme

L'appareil se met automatiquement en marche et s'arrête à la fin du fonctionnement préprogrammée. Pour cela, combinez les fonctions d'horloge durée de marche et fin de marche .

  1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
  2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge jusqu'à ce que les symboles <> et I I s'allument.
  3. Régler la durée de marche au moyen du sélecteur rotatif (p.ex. 1:30 heures).
  4. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
  5. Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif (p.ex. 12:30 heures).
  6. Appuyer sur la touche (Sta).

L'appareil se met en attente jusqu'à l'heure appropriée pour semettre en marche (dans l'exemple à 11:00 heures). L'appareil s'éteint automatiquement à la fin du fonctionnement réglee (12:30 heures). Un signal retentit et le symbole →l clignote.

  1. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position o et l'escamoter.

Réglage de l'heure

  1. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge « jusqu'à ce que les symboles « et s'allument.
  2. Regler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif.

NEFF C67P70N3 - Réglage de l'heure - 1

Le réglage est automatiquement validé.

Modifier l'heure

P.ex. passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver Effectuez les réglages indiqués aux points 1 et 2.

Sécurité enfants

Le four est équipé d'une sécurité-enfants, afin que les enfants ne puissant pas lemettre en marche involontairement ou modifier un fonctionnement en cours.

Dans ce chapitre, vous apprendrez

comment verrouiller votre apparéil
commentverrouillervotrecapareildefaconpermanente

Verrouillage

Pour pouvoir rallumer l'appareil, vous devez d'abord le déverrouiller. Àpres le fonctionnement de l'appareil, celui-ci sera pas automatiquement déverrouillé. Le cas échéant, reverrouillez-le ou activez le verrouillage permanent.

Verrouiller l'appareil

  1. Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement. Dans l'affichage de texte apparaît "Appareil prét à fonctionner".
  2. Maintenir la touche info i appuyée Dans l'affichage de texte apparait "Sélection langue".
    3.Appuyer a nouveau sur la touche info i. c 10 apparait dans l'affichage de la tempereature.
  3. Tourner le thermostat jusqu'à ce que c'appeaissé dans l'affichage de température.
  4. Maintenir la touche info i appuyée jusqu'à ce que le symbole apparaisse dans l'affichage de la température.

Remarque : Lorsque vous désirez régler un fonctionnement, le symbole -5- apparait dans l'affichage de température et "Appareil verrouillé" dans l'affichage de texte.

Déverrouiller l'appareil

1.Appuyer sur le selecteur du mode de fonctionnement
2. Maintenir la touche info i appuyee, jusqu'à ce que c'appeaissé dans l'affichage de la température.
3. Tourner le thermostat jusqu'à ce que c 口 apparaïssé dans l'affichage de la température.
4. Maintenir la touche info appuyée i jusqu'à ce que le symbole s'éteigne.

Pour régler un fonctionnement, vous doivent interrompè le verrouillage permanent. ÀpRES avoir mis votre apparéil hors service, l'appareil se reverrouille automatiquement.

Verrouillage permanent de l'appareil

  1. Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement. Dans l'affichage de texte apparaît "Appareil prét à fonctionner".
  2. Maintenir la touche info i appuyée. Dans l'affichage de texte apparait "Sélection langue".
    3.Appuyer a nouveau sur la touche info i. c 10 apparait dans l'affichage de la tempereature.
  3. Tourner le thermostat jusqu'à ce que c2 apparaissé dans l'affichage de température.
  4. Maintenir la touche info i appuyée. Dans l'affichage de texte apparait "Appareil prét à fonctionner".

Votre appeareil sera verrouillé après 30 secondes. Dans l'affichage de température apparait le symbole

Remarque : Lorsque vous désirez régler un fonctionnement, le symbole -S' apparait dans l'affichage de température et "Appareil verrouillé en permanence" dans l'affichage de texte.

Interrompre le verrouillage permanent

  1. Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement. Dans l'affichage de texte apparaît "Appareil prét à fonctionner".
  2. Maintenir la touche info i appuyee jusqu'à ce que c 2 / apparaisse dans l'affichage de la température.
  3. Tourner le thermostat jusqu'à ce que c20 apparaisse dans l'affichage de température.
  4. Maintenir la touche info i appuyee jusqu'à ce que le symbole disparaisse. Le verrouillage permanent est interrompu.
  5. Mettre l'appareil en service dans un-delai de 30 secondes.

Après la mise hors service, le verrouillage permanent sera réactivé.

Déverrouiller l'appareil de façon permanente

  1. Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement. Dans l'affichage de texte apparaît "Appareil prét à fonctionner".
  2. Maintenir la touche info i appuyee, jusqu'à ce que c 2' apparaisse dans l'affichage de la tempereature.
  3. Tourner le thermostat jusqu'à ce que c²⁰ apparaitse dans l'affichage de température.
  4. Maintenir la touche info i appuyee jusqu'à ce que le symbole disparaisse.
  5. Dans les 30 secondes, réappuyer pendant quelques secondes sur la touche info i.
  6. Tourner le thermostat jusqu'à ce que c 10 apparaisse dans l'affichage de température.
  7. Maintain la touche info i appuyée.

L'appareil est déverrouillé de façon permanente.

Coujure de sécurité automatique

La coupure de sécurité automatique est activée uniquement si vous n'effectuez aucun réglage sur une période plus ou moins longue.

Le délambda partir duquel votre apparéil est mis hors tension dépend de vos réglages.

Dans l'affichage de texte apparait "Coupure de sécurité" et 000 clignote dans l'affichage de la température. Le fonctionnement de l'appareil est interrompu.

Pour désactiver, ramenez le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position o.

Démarrage auto

Votre appeareil est en principe régle de telle manière que vous devez appuyer sur la touche [SHT] pour que le mode régle pour le four démarre.

Lors du réglage "Démarrage auto" le four démarre automatiquement après la fermeture de la porte du four.

Dans le chapitre Modifier les réglages de base, paragraphe "Modifier les réglages de base", vous pouze dire comment commuter sur Demarrage auto.

Réglages de base

Votre apparéil possède différents réglages de base que vous pouvez adapter à tout moment à vos besoin.

Remarque : Dans le tableau vous trouvez tous les réglages de base et les possibités de modification correspondantes.

Selon l'équipement de votre apparéil, seuils les réglages de base correspondant à votre apparéil seront affichés dans la visualisation.

Réglage de basePossibilitésExplication
-Sprache wähl: (=Sélection langue) Deutsch12 autres langues sont disponiblesLangue pour l'affichage de texte
c 1Ø = apparéil déverrouillé= apparéil verrouilléActiver la sécurité-enfants
c 2Ø = apparéil déverrouillé occasionally lement= apparéil verrouillé en permanenceActivation permanente de la sécurité-enfants
c 3Ø = signal sonore moyenØ = off Ø = courte = 30 secondes Ø = moyenne = 2 minutes Ø = longue = 10 minutesSignal après écoulement d'une durée
c 4Ø = Continuer le fonctionnement après la fermetre de la porte : OffØ = automatique Ø = off*Manière dont le fonctionnement se pour-suit lorsque la porte du four est ouverte puis reférémée. *Continuez le fonctionnement avec [Start]
c 5Réglage individuel -3 □□□□□□+3p.ex. résultat de cuisson toujours plus intensif -3 □□□□□□+3Modifier le résultat de cuisson de tous les programmes des programmes automatiques vers la droite = plus intensif vers la gauche = plus faible
c 6Réglage de la tension secteur = 220-230VØ = 230-240 VAdapter la tension secteur
c 7Ø = ne pas réinitialiser aux régles usinesØ = réinitialiser aux régles usinesRemettre toutes les modifications aux régles de base

Modifier les réglages de base

Condition: Le sélecteur du mode de fonctionnement ne doit pas être escamoté.

  1. Maintenir la touche i appuyée pendant quelques secondes. Le premier réglage de base apparait dans l'affichage de texte.

  2. Appuyer répetitivement sur la touche i jusqu'à ce que le réglage de base correspondant apparaisse.
    3.Proceder au reglage desireda l'aide du thermostat.

  3. Appuyer quelques secondes sur la touche info i.
    Votre réglage est validé.

Vous pouvez remodelier vos réglages à tout moment.

Nettoyage du four par pyrolyse

Lors du nettoyage par pyrolyse, le compartment de cuisson est chauffé à env. 480^ . Les résidus accumulés lors du rôttavage, des grillades ou de la cuisson de pain/pâtisseries sont calcinés. Le nettoyage par pyrolyse dure env. 2 heures, y compris le temps de chauffe et de refroidissement.

Remarques

Pour votre sécurité, la porte du four se verrouille automatiquement. Vous pouvez seulement rouvrir la portedou four, lorsque le compartment de cuisson a un peu refroidi et le symbole de serrure pour le verrouillage est eteint. N'essayez pas de déplacer le crochet à la main.

N'essayez pas d'ouvrir la porte de l'appareil une fois l'autonettoyage enclenché. Vous risquez d'interr compromise le nettoyage.
- La lampe dans le compartment de cuisson reste éteinte pendant l'autonettoyage. Les barres du contrôle de température n'apparaissent pas.

NEFF C67P70N3 - Remarques - 1

Risque d'incendie!

L'extérieur de l'appareil devient très chaud. Veillez à ce que le devant de l'appareil reste dégagé. Éloignez impératifement les jeunes enfants.
N'accrochez jamais d'objet inflammable, tel qu'un torchon à vaisselle, à la poignée de la porte.

Préparatifs

Sortez tous les accessoires et les ustensiles du four.

NEFF C67P70N3 - Préparatifs - 1

Risque de préjudice sérieux pour la santé !

Ne nettoyez avec le produit de nettoyage du four les plaques et moulées à revêtement anti-adhérent. La force chaleur détruit le revêtement anti-adhérent et des gaz toxiques sont produits.

NEFF C67P70N3 - Risque de préjudice sérieux pour la santé ! - 1

Risque d'incendie!

Les résidus alimentaires, laGRAisse et le jus de roti peuvent s'enflammer. Essuyez la sole du four, la portedu four à l'intérieur et les surfaces du bord a I'avant du four avec un chiffon humide. Veillez a ne pas frottier le joint du four.

NEFF C67P70N3 - Risque d'incendie! - 1

Il vous suffit de nettoyer le compartment de cuisson tous les deux à trois mois. Vous pouvez également le nettoyer plus souvent si cela s'avère nécessaire. Un nettoyage consomme seulement env. 3,8 kWh.

Réglage du nettoyage pyrolytique

  1. Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement. Dans l'affichage de texte apparaît "Appareil prét à fonctionner".
  2. Tournier le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à ce que le nettoyage pyrolytique apparaisse.

  3. Demarrer le nettoyage avec [Sta].

La porte du four se verrouille peu de temps après le démarriage. Le texte "Porte verrouillée" apparait dans l'affichage de texte.

A la fin du nettoyage pyrolytique

Le nettoyage est terminé. Le four ne chauffe plus. Dans l'affichage de texte apparait "Appareil prét à fonctionner".

Interrogier la durée de nettoyage

Appuyer deux fois sur la touche de fonction d'horloge . La durée restante sans temps de refroidissement apparaît pendant quelques secondes.

Annuler le réglage

Eteindre l'appareil au moyen du selecteur du mode de fonctionnement. Si le four est déjà verrouillé, vous pouvez ouvrir la porte du four uniquement lorsque l'affichage "Porte verrouillée" s'éteint.

Le nettoyage doit se dérouler la nuit

Afin que vous puissiez utiliser le four dans la journée, reportez la fin du nettoyage à la nuit. Voir le chapitre Horloge électronique, Différer la fin du fonctionnement.

Après le nettoyage

Lorsque le compartment de cuisson a refroidi, essuyez les cendres restantes dans le compartment de cuisson avec un chiffon humide.

Entretien et nettoyage

Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre apparéil micro-ondes, il gardera longtemps un aspect neuf et restera intact. Vous trouverez ici des consels pour entretenir et nettoyer correctement votre apparéil.

NEFF C67P70N3 - Entretien et nettoyage - 1

Risque de chocolélectrique!

De l'humidité qui pénétre peut occasionally un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.

NEFF C67P70N3 - Risque de chocolélectrique! - 1

Risque de brûlure!

L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Tout jours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés

Remarques

  • Les légères variations de couleurs apparaissant sur la façade de l'appareil sont dues aux différents matériaux (verre, plastique et métal).
  • Des ombressemblables à des stries peuvent apparaître sur la vitre de la porte : elles proviennent des reflets de la lampe du four.
    L'émail est cuit à des températures très élevées. Ceci peut engendrer des différences de teintes. Ce phénomène est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement du four. Les bords de plaques minces ne peuvent pas être complètement émailés. Ils peuvent doncprésenter des

asperités. La protection contre la corrosion n'en est pas compromise.
- Vous pouvez très facilement débarrasser votre apparéil des odeurs désagréables, p. ex. après avoir préparé du poisson. Pour ce faire, placez à l'intérieur un bol d'eau additionné de quelques gouttes de jus de citron. Placez toujours une cuillère dans le représentant pour éviter l'ébullition tardive. Chauffez l'eau pendant 1 à 2 minutes à la puissance micro-ondes maximale.

Nettoyants

Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications dans le tableau. N'utilisez pas

de produits agressifs ou décapants,
de racloirs à verre ou métalliques pour nettoyer la porte vitrée.
de racloirs à verre ou métalliques pour nettoyer le joint de la porte,
de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos décapant,
de nettoyants fortement alcoholisés.

Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement.

NiveauNettoyants
Façade de l'appareilEau chaude additionnée de produit àvaisselle :Nettoyez avec une lavette et essuyez avec un chiffon doux. N'utilise pas de nettoyant pour vitres, ni de racloirs àverre ou métalliques pour le nettoyage.
InoxEau chaude additionnée de produit àvaisselle :Nettoyez avec une lavette et essuyez avec un chiffon doux. Éliminez immédia-tement les dépôts calcaires, de graisse, de fécule et de blanc d'œuf. De la corro-sion peut se former sous ces salissures.Des nettoyants spéciaux pour inox sont en vente au service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
FourEau chaude additionnée de produit àvaisselle ou de l'eau vinaigrée :Nettoyez avec une lavette et essuyez avec un chiffon doux.En cas d'encrassement important : utilise-sez uniquement un produit de nettoyage pour four lorsque le four est refroidi. Utilisez de préférence une éponge pour inox.
Cache en verre de la lampe du fourEau chaude additionnée de produit àvaisselle :Nettoyez avec une lavette.
Bandeau de com-mande/vitre exté-rieure de la porteNettoyant pour vitres :Essuyez immédiatement avec un chiffon doux. N'utilise pas de racloir à verre.
Vitre interne de la porteNettoyant pour vitres :Essuyez avec un chiffon doux. N'utilise pas de racloir à verre.
JointEau chaude additionnée de produit àvaisselle :Nettoyez avec une lavette, sans frother. N'utilise pas de racloirs à verre ou métalliques pour le nettoyage.
AccessoireEau chaude additionnée de produit àvaisselle :Mettez à tremper et nettoyez avec unelavette ou une brosse.

Nettoyage des vitres

Pour le nettoyage, vous pouvez enlever les vitres de la porte du four.

Risque de brûlure !

L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toutjourls laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés

Dépose

  1. Ouvrir la porte du four.
  2. Desserrer les deux vis sur la porte avec un tournevis TORX (TORX 20). Ce faisant, tener la vitre de la porte avec une main. (Fig. A)

  3. Fermez lentement la porte et retirez la vitre vers le haut par la poignée de porte. (Figure B)

NEFF C67P70N3 - Dépose - 1

NEFF C67P70N3 - Dépose - 2

  1. Tenir la vente intermédiaire et dévisser des pattes de fixation sur la porte. Retirer la vente par le haut. (Fig. C)
  2. Ne PAS dévisser les vis à gauche et à droite sur la piece en tôle (fig. D).

NEFF C67P70N3 - Dépose - 3

NEFF C67P70N3 - Dépose - 4

Remarque: Nettoyez les vitres à l'aide d'un produit à vitres et d'un chiffon doux.

Risque de blessure!

Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.

Pose

  1. Avec les deux mains, tenez la vente intermédiaire au niveau supérieur et insérez-la vers le bas dans le guidage. (Fig. A)

Attention!

Veillez à ce que la vitre soit insérée droite en bas.

  1. L'écriture doit se couver lisiblement en haut à droite. (Fig. B)

NEFF C67P70N3 - Attention! - 1

NEFF C67P70N3 - Attention! - 2

  1. Visser les pattes de fixation à gauche et à droité sur la vitre avec un tournevis TORX (TORX 20). (Fig. C)

NEFF C67P70N3 - Attention! - 3

  1. Avec les deux mains, insérer la vitre de la porte dans le guidage. (Fig. D)
  2. Pousser la vitre de la porte vers le bas, la lever légèrement et l'accrocher en haut. (Fig. E)

NEFF C67P70N3 - Attention! - 4

NEFF C67P70N3 - Attention! - 5

Attention!

Veillez à ce que la vitre de la porte soit au même niveau que le bandeau de commande.

NEFF C67P70N3 - Attention! - 1

  1. Ouvrir complètement la porte en tenant les vitres avec une main. (Fig. F)
  2. Pousser de nouveau la porte vers le bas et visser les vis avec un tournevis TORX (TORX 20) sans serrer, fermer la porte. (Fig. G)

NEFF C67P70N3 - Attention! - 2

NEFF C67P70N3 - Attention! - 3

Attention!

Vous doivent uniquement réutiliser le four lorsque les vitres sont correctement remontées.

Pannes et réparations

Il n'est pas toujours nécessaire de faire appel au service après-venture. Dans certains cas, vous pouvez régler le problème vous-même. Vous trouverez quelques conseils de dépannage dans le tableau suivant.

Tableau de dérangements

Si un Mets n'est pas réussi de façon optimale, veuillez consulter le chapitre Testés pour vous dans notre laboratoire.

Risque de chocolélectrique!

  • Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent uniquement être effectuels par un spécialiste.
    Couper impératifement l'alimentation de l'appareil avant de procéder aux travaux de réparation sur la commande électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.

Vous y trouvrez de nombreux conseils et astuces pour la cuisson.

PanneCause possibleRemède/remarques
L'appareil ne fonctionne pas.La fiche n'est pas connectée.Connector.
Panne de courant.Vérifier si la lumière dans la cuisine s'allume.
Fusible défectueuxVérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible pour l'appareil est en bon état.
Dysfonctionnement.Coupez le fusible pour l'appareil dans le boîtier à fusibles et réarmez-le après env. 10 secondes.
Le deux-points et trois zéros clignotent dans l'affichage de l'heure.Panne de courant.Réglez l'heure de nouveau.
Le micro-ondes ne se met pas en marche.La portec n'est pas complètement fermée.Vérifiez si des résidus alimentaires ou un corps étranger coinceit la porte.
La touche Start n'a pas été pressée.Appuyez sur la touche Start.

L'appareil nechauffe pas à latempé-Vous n'avez pas appuyé sur la touche Appuyer sur la touche rature reglee.

PanneCause possibleRemède/remarques
Le mode micro-ondes s'accêté sans raison apparente.Le mode micro-ondes est en panne.Si cette panne se réétère,appelez le service après-vente.Lé four peut fonctionner sans micro-ondes.
Avec les micro-ondes,les mets chau-fent plus lentement qu'avant.Vouves avez régèle une puissance micro-ondes trop faible.Vous avez placé dans l'appareil une quantité d'aliments plus importante que d'habitude.Les mets étaient plus froids que d'habitude.Choisissez une puissance micro-ondes plus élevéé.VDouble quantité - quasiment double durée.Pendant la cuisson,remuer ou returninger les mets de temps en temps.
Le four ne chauffe pas.Dans l'affi-chage de température apparait "o"Le mode Démo est actif Dans l'affichage de texte apparait "Mode Démo activé".Couper le fusible dans le boîtier à fusibles et le réenclencher après env. 20 secondes.
Dans l'affichage de la température apparait "oo".L'accêt automatique s'est activé. Le four ne chauffe plus.Appuyez sur une touche ou mettez l'appa-reil hors service.

Messages d'erreur arrivagnés de E

Si un message d'erreur accompagné de E s'affiche dans la visualisation, appuyez répétivement sur la touche de fonction d'horloge « jusqu'à ce que les symboles « D/D/et © apparaisent. Réglez ensuite l'heure à nouveau. Si I'erreur réapparait,appelez le service après-vente.

NEFF C67P70N3 - Messages d'erreur arrivagnés de E - 1

Risque de chocolélectrique!

Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est

habilité à effectuer des réparations et à remplaçer des cables d'alimentation défectueux.
Si l'appareil est defectieux, foupez le fusible dans le boitier à fusibles ou retirez la fiche secteur de la prise. Appelez le service après-vente.

Vous pouvez remédier vous-même à certains messages d'erreur.

PanneCause possibleRemède/remarques
Dans l'affichage de l'heure apparait le message d'erreur “E101” ou “E104”.La sonde de température est tombée en panne.Appelez le service après-vente. Le mode micro-ondes seules est possible.
Le message d'erreur “E011” apparait dans l'affichage.Une touche a été pressée trop longtemps ou est bloquée.Appuyez sur toutes les touches, l'une après l'autre. Si le message d'erreur ne disparaît pas, appelez le service après-vente.
Le message d'erreur “E106” apparait dans l'affichage de l'heure. Vous avez réglié le nettoyage pyrolytique.Le verrouillage de la porte du four est défectueux.Mettre l'appareil hors service au moyen de la touche (Step) et appeler le service après-vente. Vous pouvez utiliser toutes les autres fonctions du four.
Dans l'affichage de l'heure apparait le message d'erreur “E010”, “E310”, “E009” ou “E309”.Défaillance technique.Appelez le service après-vente.

Changer la lampe du four

Vous pouvez remplacer la lampe du four. Des ampoules halogènes de 12 V, 20 W résistantes aux températures élevées sont en vente dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente.

NEFF C67P70N3 - Changer la lampe du four - 1

Risque de chocolélectrique!

Ne replaces jamais la lampe du four lorsqu'ellappareil est connecté. Retirez la fiche secteur de la prise ou coupe le fusible dans le boitier à fusibles.

Remarque: Retirez l'ampoule halogène neue de l'emballage en la saississant toujours avec un chiffon sec. Cela prolonge la durée de vie de l'ampoule.

Procedez comme suit

  1. Couper le fusible dans la boîte à fusibles.
  2. Étaler un torchon à vaisselle dans le four froid, afin d'éviter des dégats.
  3. Retirer le cache en verre. Pour ce faire, ouvrir avec la main le cache en verre en bas. Si le cache en verre s'enleve difficultement, servez-vous d'une cuillage. (Fig. A)

NEFF C67P70N3 - Procedez comme suit - 1

  1. Retirer l'ampoule et la remplacer par le même type d'ampoule. (Fig. B)
  2. Remetre en place le cache en verre. (Figure C)

NEFF C67P70N3 - Procedez comme suit - 2

NEFF C67P70N3 - Procedez comme suit - 3

  1. Retirer le torchon à vaisselle.
  2. Réarmer le fusible dans le boîtier à fusibles et reconnectcer la fiche secteur.

Remplacement du joint de porte

Si le joint de porte est défectueux, vous devez le changer. Des joints de rechange pour votre apparéil sont en vente auprès du service après-vente. Veuillez indiquer les numérios E et FD de votre apparéil.

Risque de préjudice sérieux pour la santé !

N'utilisez jamais l'appareil si le joint de porte est défectieux. De l'énergie de micro-ondes risque de s'échapper. Réutilisez l'appareil uniquement une fois réparé.

  1. Ouvrir la portedou four.

  2. Retirer l'ancien joint de porte.
    3.5 crochets sont fixés sur le joint de porte. A l'aide de ces crochets, accrocher le joint neuf à la porte du four.

NEFF C67P70N3 - Risque de préjudice sérieux pour la santé ! - 1

Remarque : Pour des raisons techniques les deux extrémités du joint de la porte se joignent au milieu en bas de la porte.

Service après-venture

Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-venture se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien.

Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le número de fabrication (n° FD), pour nous permettre de mistrésqu'les personnes qui ne peuvent accorder. La plaque signalétique portant ces nombres se trouve dans le four. Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrite ici les données de touteappeareil et le numéro de téléphone du service après-vente.

N°E

N° FD

Service après-vente

Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.

Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Commande de réparation et conseils en cas de dérangements

B 070222143

FR 0140104210

CH 0848 840 040

Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuee par des techniciens formés qui possedent les pieces de rechange d'origine pour votre apparéil.

Cet apparéil est conforme à la norme EN 55011 ou bien CISPR 11. C'est un produit du groupe 2, classe B.

« Groupe 2 » signifie que des micro-ondes sont générées pour chauffer des alimentés. « Classe B » signifie que l'appareil est approprié à l'environnement domestique.

Conseils concernant l'énergie et l'environnement

Vous trouvrez ici des conseils comment vous pouvez economiser de l'énergie lors de la cuisson et comment correctement eliminerer votre apparéil.

Economie d'énergie

Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.

Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou émailrés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur.

Pendant la cuisson ou le rôtissage, ouvrez le plus rarement possible la porte de l'appareil.

Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites-les cuire les uns après les autres. Le compartment de cuisson étant encore chaud. Le temps de cuisson pour le deuxième gâteau peut alors être réduit.

Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.

Elimination ecologique

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

NEFF C67P70N3 - Elimination ecologique - 1

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.

Programmes automatiques

Les programmes automatiques vous permettent de préparer des plats très facilement. Il vous suffit de Sélectionner le programme et d'entrée le poids de votre préparation. La commande des programmes automatiques se charge du réglage optimal.

Sélectionner un programme

Exemple dans l'illustration :

Selectionner et régler le programme pour 0,30kg de polenta.

  1. Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement pour le faire partager.

L'appareil est prêt à fonctionner.

  1. Appuyer sur la touche P.

Le premier groupe de programmes apparait.

NEFF C67P70N3 - Sélectionner un programme - 1

  1. Sélectionner le groupe de programmes désiré au moyen du sélecteur du mode de fonctionnement.

NEFF C67P70N3 - Sélectionner un programme - 2

4.Appuyer sur la touche
Le premier programme du groupe de programmes apparait dans l'affichage de texte.
5. Tournier le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à ce que le programme approprié apparaisse.

NEFF C67P70N3 - Sélectionner un programme - 3

  1. Regler le poids du mets à l'aide du thermostat.
    La durée du programme est indiquée dans l'affichage de l'heure.
    7.Appuyer sur la touche [Sta]

Le programme démarre.

Remarque: Àprous le démarrage: appuyer une fois sur la touche i. Les valeurs régles sont indiquées dans les affichages.

Le programme est terminé

Un signal retentit. Le four nechauffe plus. Eteindre le four à l'aide du selecteur du mode de fonctionnement ou reselectionner un mode de fonctionnement et régler.

Annuler le programme

Eteindre le four au moyen de la touche Stop et tourner le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position o et l'escamoter.

Consulter les informations

Avant le démarrage, appuyer brievement sur la touche i.
Différentes informations concernant les programmes seront affichées. Pour chaque information, réappuyer brievement sur la touche i.

Différer l'heure de la fin

Voir le chapitre Horloge électronique.

Réglage individuel

Si le résultat de cuisson d'un programme ne correspond pas à vos attentes, vous pouvez le modifier la prochaine fois.

Effectuez les réglages indiqués aux points 1 à 5.

Appuyer sur la touche et déplacer le champ lumineux au moyen du sélecteur du mode de fonctionnement.

-□□□□□□+

Vers la gauche = résultat de cuisson plus faible.

Vers la droite = résultat de cuisson plus fort.

Demarrer à l'aide de la touche (Ban).

La durée ne change pas.

Décongeler et cuire avec les programmes automatiques

Remarques

Retirez les alimentés de leur emballage et pesez-les. Si vous ne pouvez pas programmermer le poids exact, arrondissez-le vers le haut ou vers le bas.
Pour les programmes, utilisez toujours des recipients appropriés aux micro-ondes, p. ex. en verre, en céramique ou la lèchefrite. Respectez les indications concernant les accessoires dans le tableau des programmes.
- Placez les aliments dans le compartment de cuisson froid.
- À la suite de ces indications, vous trouvez un tableau avec des alimentés appropriés, la fourchette de poids respectivement et les accessoires nécessaires.
Il n'est pas possible de régler des poids en dehors de la fourchette de poids.
Lors de la préparation de nombreux plats, un signal retentit au bout d'un moment. Retournez les aliments ou remuez-les.

Décongeler

Remarques

  • Congelez et stockez les aliments à plat et portionnés à -18 °C.
  • Placez les alimentes surgelés sur un récipient plat, p. ex. une assiette en verre ou en porcelaine.
  • Placez les petits pains directement sur la grille.
  • Recouvre les parties délicates et qui dépassent avec de petits morceaux de feuille d'aluminium. Ceci évite qu'elles ne précuisent. Veiliez à ce que la feuille d'aluminium ne touche pas les parois du compartment de cuisson.

  • Àprous la décongélation, laissez encore les alimentés décongeler à cœur pendant 10 à 90 minutes afin que la température s'égalise.
    Du liquide se forme lors de la décongélation de viande, de volaille ou de poisson. Enlevez ce liquide lorsque vouseturnez l'aliment. Il ne doit en aucun cas etre réutilisé ouenter en contact avec d'autres alimentes.

  • Placez de la viande de boeuf, d'agneau ou de porc d'abord avec le côté gras au contact du écipient.
    Pour du pain, faites décongeler uniquement la quantité nécessaire. Il rassit très vite.

S'il s'agit de viande hachée, enlevez les parties déjà décongelées lorsque vous returnez la viande.
- Placez la volaille entiere d'abord avec le cote blanc en contact avec le salarié, la volaille en quartiers avec le cote peu vers le bas. Recouvre les cuisses et les ailes avec de petits morceaux de feuille d'aluminium.
Si vous décongelez unoisson entier, recouvre la nageoire caudale avec une feuille d'aluminium; s'il s'agit de filets deoisson, recouvre les bords et s'il s'agit de darnes deoisson, recouvre les extrémites qui dépassent.

Groupe de programmesProgrammeAliments appropriésFourchette depoids en kgRécipients/accessoires, niveau d'enfournement
Décongeler
Pain de froment0,10 - 0,60Récipient plat ouvert, grille, niveau 1
Pain complet***0,20 - 1,50Récipient plat ouvert, grille, niveau 1
Petits pains0,05 - 0,45Grille, niveau 1
Gâteau, sec*Généoise sans glacage, ni nappage, gâteau à pâté levée0,20 - 1,50Récipient plat ouvert, grille, niveau 1
Gâteau, fondantGénéoise aux fruits sans nappage, glacage ni gélatine, sans crème ni chantilly0,20 - 1,20Récipient plat ouvert, grille, niveau 1
Viande hachée*Viande hachée de bœuf, d'agneau, porc0,20 - 1,00Récipient plat ouvert, grille, niveau 1
Bœuf**Rôti de bœuf, rôti de veau, steak0,20 - 2,00Récipient plat ouvert, grille, niveau 1
Porc**Rôti d'échine sans os, rôti roulé, escalope, gou-lasch0,20 - 2,00Récipient plat ouvert, grille, niveau 1
Agneau**Gigot d'agneau, épaule d'agneau, rôti d'agneau roulé0,20 - 2,00Récipient plat ouvert, grille, niveau 1
Volaille entière**Poulet, canard0,70 - 2,00Récipient plat ouvert, grille, niveau 1
Morceaux de volaille**CuisSES de poulet, demi-poulets, cuisses d'oie, fillet d'oie, magret de canard0,20 - 1,20Récipient plat ouvert, grille, niveau 1
Poisson entier**Truite, morue, cabillaud0,20 - 1,20Récipient plat ouvert, grille, niveau 1
Filet de poisson**Filet de brochet, cabillaud, saumon, sébaste, colin, sandre0,20 - 1,00Récipient plat ouvert, grille, niveau 1
Darne de poisson**Darne de cabillaud, brochet, morue, saumon0,20 - 1,00Récipient plat ouvert, grille, niveau 1
  • Signal pour returner à env. la moitié du temps.
    Signal pour returner après 13 et 23 du temps.
    *Signal pour returner après 2 / 3 du temps

Cuire

Légumes

Remarques

Légumes frais : coupez-les en morceaux de même grosseur. Ajoutez 2 cuillerées à soupe d'eau pour 100 g de légumes.
Légumes surgelés : seuls des légumes blanchis, non précuits, sont appropriés. Ne décongelez pas de légumes

surgelés avec de la sauce à la crème. Ajoutez 1 à 2
cuillerées àSoupe d'eau pour 100 g de légumes. S'il s'agit
d'épinards ou de chou rouge, n'ajoutez pas d'eau.

Laissez reposer les légumes encore env. 5 minutes après la fin du programme.

Groupe de programmesProgrammeAliments appropriésFourchette de poidsen kgRécipients/accessoires, niveau d'enfournement
Légumes
Cuire des légumes frais*Chou-fleur, broccoli, carottes, chouvare, poireau, poivron, courgette0,20 - 1,00Récipient fermé, grille, niveau 1
Cuire des légumes surgelés*Chou-fleur, broccoli, carottes, chouvare, chou rouge, épinards0,20 - 1,00Récipient fermé, grille, niveau 1
  • Signal pour remuer après la moitié du temps.

Pommes de terre

Remarques

Pommes de terre à l'eau : coupez-les en morceaux de même grosseur. Ajoutez deux cuillerées à soupe d'eau et un peu de sel pour 100 g de pommes de terre.

Pomme de terre en robe des champs : utilisez des pommes de terre de même grosseur. Lavez les pommes de terre et piquez la peau plusieurs fois. Mettez-les encore humides dans un recipient, sans ajouter de l'eau.

Laissez reposer les pommes de terre encore env. 5 minutes après la fin du programme. Égouttez au préalable l'eau produit.
- Disposez les gratin dauphinois jusqu'à une hauteur de 3 à 4 cm dans un récipient plat.

Laissez reposer le gratin encore 5 à 10 minutes dans l'appareil après la fin du programme.
- Les frites, croquettes et rostis doivent être prévus pour une préparation au four.

Groupe de programmesProgrammeAliments appropriésFourchette de poidsen kgRécipients/accessoires, niveau d'enfournement
Pommes de terre
Pommes de terre à l'eau*Pommes de terre à chair ferme,généralement des pommes de terre restant fermes ou fari-neuses à la cuisson0,20 - 1,00Récipient fermé, grille, niveau 1
Pommes de terre en robe des champ*Pommes de terre à chair ferme,généralement des pommes de terre restant fermes ou fari-neuses à la cuisson0,20 - 1,00Récipient fermé, grille, niveau 1
Gratin dauphinois, frais0,50 - 3,00Récipient plat ouvert, grille, niveau 2
Frites, surgelées**0,20 - 0,60L'échefrite, niveau 2
Croquettes, surgelées**0,20 - 0,70L'échefrite, niveau 2
Röstis, surgelés**0,20 - 0,80L'échefrite niveau 2
  • Signal pour remuer après la moitié du temps.
    ** Signal pour returner après 2/3 du temps.

Produits céréaliers

Remarques

  • Les céréales forment beaucoup d'écume lors de la cuisson. Pour cette raison, pour les produits céréaliers utilisez toujours un recipient à bord haut avec couvercle. Réglez le poids brut des céréales (sans liquide).
    Riz:

N'utilisez pas de riz en sachet. Ajoutez au riz deux à deux fois et demi son volume d'eau.

  • Polenta : Pour de la polenta, ajoutez deux à trois fois son volume d'eau, selon la finesse des grains.
    Couscous:

Ajoutez deux fois son volume d'eau.

■Millet:
Ajoutez deux à deux fois et demi son volume d'eau.
Laissez reposer les céréales encore env. 5 à 10 minutes après la fin du programme.

Groupe de programmesProgrammeFourchette de poids en kgRécipients/accessoires, niveau d'enfournement
Produits céréaliers
Riz long grain*0,10 - 0,50Récipient haut fermé, grille sur le niveau 1
Riz Basmati*0,10 - 0,50Récipient haut fermé, grille sur le niveau 1
Riz complet*0,10 - 0,50Récipient haut fermé, grille sur le niveau 1
Polenta***0,10 - 0,50Récipient haut fermé, grille sur le niveau 1
Couscous**0,10 - 0,50Récipient haut fermé, grille sur le niveau 1
Millet*0,10 - 0,50Récipient haut fermé, grille sur le niveau 1
  • Signal pour remuer après env. 2-14 minutes, selon le poids.
    Signal pour remuer après 1-2 minutes.
    * Signal pour remuer après la moitié du temps.

Gratin

Remarques

  • Placez le plat dans un récipient approprié aux micro-ondes puis posez-le sur la grille.
  • Disposez les gratins salé et sucrés jusqu'à une hauteur d'env. 5 cm dans un récipient plat.

  • Disposez les gratin dauphinois jusqu'à une hauteur de 3 à 4 cm dans un récipient plat.
    Laissez reposer le gratin dauphinois encore 5 à 10 minutes dans l'appareil après la fin du programme.

Groupe de programmesProgrammeFourchette de poids en kgRécipients/accessoires, niveau d'enfournement
Gratin
Lasagne bolognaise, surgelée0,40 - 1,00Récipient ouvert, grille, niveau 1
Cannellonis, surgelés0,40 - 1,00Récipient ouvert, grille, niveau 1
Gratin de macaronis, surgelé0,40 - 1,00Récipient ouvert, grille, niveau 1
Gratin salé, ingrédents cuits0,40 - 3,00Récipient plat ouvert, grille, niveau 2
Gratin sucre0,50 - 1,80Récipient plat ouvert, grille, niveau 1
Gratin dauphinois, frais0,50 - 3,00Récipient plat ouvert, grille, niveau 2

Produits surgelés

Remarques

  • Utilisez des pizzas et des pizzas-baguettes précuites, surgelées.
  • Les frites, croquettes et rôstis doivent être prévus pour une préparation au four.

  • Les pâtés impériaux et les nems doivent être prévus pour une préparation au four.
    Veillez à ne pas superposer les alimentés surgelés.

Groupe de programmesProgrammeFourchette de poids en kgRécipients/accessoires, niveau d'enfournement
Pizza, fond mince0,30 - 0,50L'échefrite, niveau 1
Pizza, fond épais0,40 - 0,60L'échefrite, niveau 1
Mini-pizzas0,10 - 0,60L'échefrite, niveau 1
Pizza-baguette, précuite0,10 - 0,75L'échefrite, niveau 1
Frites*0,20 - 0,60L'échefrite, niveau 2
Croquettes*0,20 - 0,70L'échefrite, niveau 2
Rösti*0,20 - 0,80L'échefrite, niveau 2
Lasagne bolognaise0,40 - 1,00Récipient ouvert, grille, niveau 1
Cannelloni0,40 - 1,00Récipient ouvert, grille, niveau 1
Gratin de macaronis0,40 - 1,00Récipient ouvert, grille, niveau 1
Pâtés impériaux**0,10 - 1,00L'échefrite niveau 2
Nems**0,10 - 0,60L'échefrite, niveau 2
Bâtonnets de poisson*0,20 - 0,90L'échefrite, niveau 2
Anneaux de calamar panés*0,20 - 0,50L'échefrite, niveau 2
  • Signal pour returner après 2/3 du temps.
    ** Signal pour returner à la moitié du temps.

Volaille

Remarques

  • Placez le poulet ou la poularde sur le écipient, le côte blanc vers le bas.
  • Placez les morceaux de poulet dans le recipient, côté peu vers le haut.

  • Faites cuire du blanc de dinde sans la peau. Ajoutez 100 à 150 ml de liquide au blanc de dinde. Àpres l'avoir returné, rajoutez encore 50 à 100 ml de liquide, si nécessaire.
    Laissez reposer le blanc de dinde encore 10 minutes après la fin du programme.

Groupe de programmesProgrammeAliments appropriésFourchette de poidsen kgRécipients/accessoires, niveau d'enfournement
Volatile
Poulet frais*Poulet entier0,80 - 1,80Récipient haut fermé, grille sur le niveau 1
Morceaux de poulet, fraisCuisSES de poulet, demi-poulets0,40 - 1,20Récipient haut fermé, grille sur le niveau 1
Poularde, fraîche*1,50 - 3,00Récipient haut fermé, grille sur le niveau 1
Blanc de dinde, frais**Blanc de dinde sans peau0,80 - 2,00Récipient haut fermé, grille sur le niveau 1
  • Signal pour returner, en cas de poulet entier, après ½ du temps.
    ** Signal pour returner à la moitié du temps.

Vande

Remarques

Faites cuire du rosbif d'abord avec le côté gras vers le bas.
Rôti de bœuf, rôti de veau, jarret de veau, gigot d'agneau et rôti de porc :
Le rôti doit recouvrir aux deux-tiers le fond du écipient.
Ajoutez 50 à 100 ml de liquide au rôti. Àpres l'avoir returné, rajoutez encore 50 à 100 ml de liquide, si nécessaire.

Ajoutez 50 à 100 ml de liquide au pain de viande.
Laissez reposer le rôti encore 10 minutes après la fin du programme.

Groupe de programmesProgrammeAliments appropriésFourchette depoids en kgRécipients/accessoires, niveau d'enfournement
Bœuf
Rôti à braiser, frais**0,80 - 2,00Récipient haut fermé, grille sur le niveau 1
Rosbif, Médium*Rosbif d'une épaisur de5 à 6 cm0,80 - 2,00Récipient ouvert, grille, niveau 1
Rosbif, saignant*Rosbif d'une épaisur de5 à 6 cm0,80 - 2,00Récipient ouvert, grille, niveau 1
Pain de viandeEnv. 8 cm d'épaisur0,80 - 1,50Récipient fermé, grille, niveau 1
Paupiettes0,50 - 3,00Récipient haut fermé, grille sur le niveau 1
Veau
Rôti, frais*Noix, noix pâtissière0,80 - 2,00Récipient fermé, grille, niveau 1
Jarret avec os, frais0,80 - 3,00Récipient fermé, grille, niveau 1
Osso buco0,80 - 3,00Récipient fermé, grille, niveau 1
Porc
Rôti d'échine, frais, sans os***0,80 - 2,00Récipient fermé, grille, niveau 1
Rôti d'échine, frais, avec os*0,80 - 2,50Récipient fermé, grille, niveau 1
Rôti avec croûte, frais0,80 - 2,00Récipient fermé, grille, niveau 1
Pain de viandeEnv. 8 cm d'épaisur0,80 - 1,50Récipient fermé, grille, niveau 1
Rôti roulé, frais*1,00 - 3,00Récipient fermé, grille, niveau 1
Agneau
Gigot, frais, sans os, Médium*0,80 - 2,00Récipient fermé, grille, niveau 1
Gigot, frais, avec os, bien cuit*0,80 - 2,00Récipient fermé, grille, niveau 1
Pain de viandeEnv. 8 cm d'épaisur0,80 - 1,50Récipient fermé, grille, niveau 1
Gibier
Rôti de cerf, frais*0,50 - 3,00Récipient haut fermé, grille sur le niveau 1
Cuisset de chevreuil désossé,frais***0,50 - 2,50Récipient haut fermé, grille sur le niveau 1
Cuisse de lièvre, avec os, fraîche***0,50 - 1,50Récipient haut fermé, grille sur le niveau 1
Rôti de sanglier, frais***0,50 - 2,50Récipient haut fermé, grille, niveau 1
Lapin, frais0,50 - 2,00Récipient haut fermé, grille sur le niveau 1
  • Signal pour returner à la moitié du temps
    Signal pour returner après 13 et 23 du temps.
    *Signal pour returner après 2/3 du temps

Poisson

Remarques

■ Poisson entier, frais : Ajoutez 1 à 3 cuillerées à soupe d'eau ou de jus de citron.

Filet de poisson, frais :

Ajoutez 1 à 3 cuillerées à soupe d'eau ou de jus de citron.

■ Anneaux de calamar panés, surgelés :
Ils doivent être prévus pour une préparation au four.

Groupe de programmesProgrammeFourchette de poids en kgRécipiens/accessoires, niveau d'enfournement
Poisson frais entier à l'étuvée0,30 - 1,10Récipient fermé, grille, niveau 1
Filet de poisson frais à l'étuvée0,20 - 1,00Récipient fermé, grille, niveau 1
Bâtonnets de poisson*0,20 - 0,90L'échérite, niveau 2
Annaux de calmar, surgelés*0,20 - 0,50L'échérite, niveau 2
  • Signal pour returner après 2/3 du temps.

Pain de viande et ragout/potée

Remarque: Ajoutez 50 à 100 ml de liquide au pain de vianne.

Groupe de programmesProgrammeAliments appropriésFourchette de poidsen kgRécipiens/accessoires, niveau d'enfournement
Pain de viande
  • Réglez le poids de la viande
Groupe de programmesProgrammeAliments appropriésFourchette de poidsen kgRécipients/accessoires, niveau d'enfournement
De viande de bœuf fraîcheEnv. 8 cm d'épais-seur0,80 - 1,50Récipient fermé, grille, niveau 1
De viande de porc fraîcheEnv. 8 cm d'épais-seur0,80 - 1,50Récipient fermé, grille, niveau 1
De viande mixte fraîcheEnv. 8 cm d'épais-seur0,80 - 1,50Récipient fermé, grille, niveau 1
De viande d'agneau fraîcheEnv. 8 cm d'épais-seur0,80 - 1,50Récipient fermé, grille, niveau 1
Ragoût/potée*
Goulasch0,30 - 2,00Récipient haut fermé, grille sur le niveau 1
Paupiettes0,50 - 3,00Récipient haut fermé, grille sur le niveau 1
  • Réglez le poids de la viande

Testés pour vous dans notre laboratoire

Vous trouvez ici unchioix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous indiquons le mode de cuisson, la température ou la puissance micro-ondes les plus appropriés pour votre plat. Nous vous fournissons également des indications concernant l'accessoire adapté et le niveau auquel il doit être enfourné, ainsi que des conseils concernant les recipients et la préparation.

Remarques

  • Les valeurs des tableaux s'entendant toujours pour un enfournement dans le compartment de cuisson froid. Utilisez le préchauffage uniquement s'il est indiqué dans les tableaux. Avant d'utiliser le compartment de cuisson, retirez tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin.
  • Recouvre l'accessoire de papier sulfurisé uniquement après le préchauffage.
  • Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives.
    Elles dépendent de la qualité et de la nature des alimentés.
    Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil. Vous pouvez acheter des accessoires supplémentaires (en option) auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
    Utilisez toujours des maniques pour retarder des accessoires ou recipients chauds du compartment de cuisson.

Décongeler, chauffer et cuire aux micro-ondes

Les tableaux suivants vous indiquent de nombreuses possibilités et valeurs de réglage pour les micro-ondes.

Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives. Elles dépendent des recipients, de la qualité, de la température et de la nature de l'aliment.

Les tableaux indiquent souvent des plages de durée. Réglez d'abord sur la plus courte durée, puis rallongez-la si nécessaire.

Il se peut que les quantités dont vous disposez différé de celles indiquées dans les tableaux. En règle générale : Si vous doublez la quantité, doublez la durée, Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant le temps.

Enfournez la grille au niveau 1. Placez le recipient au milieu. Les micro-ondes peuvent ainsi atteindre les alimentés de tous les cotsés.

Décongélation

Remarques

  • Disposez les alimentes surgelés dans un récipient non fermé que vous placez sur la grille.
  • Vous pouvez recouvrir les morceaux délicats, comme les cuisses et les ailes de poulet ou bien les bords gras des rôts, avec de petits morceaux de feuille d'aluminium. La feuille ne doit pas entraîr en contact avec les parois du compartment de cuisson. À la moitié de la durée de décongélation, vous pouvezPTRirer la feuille d'aluminium.
  • Pendant le processus de décongélation, remuez ou returnez les aliments 1 à 2 fois. Retournez les gros morceaux plusieurs fois. Lorsque vous returnez les aliments, retirez le liquide produit lors de la décongélation.
    Laissez reposer les alimentés décongelés pendant 10 à 60 minutes à température ambiente, afin que la température s'égalise. Si vous décongelez de la volaille, vous pouvez alorssteroler les abats.
DécongelerPoidsPuisance micro-ondes en Watt, durée en minutesRemarques
Viande de bœuf, de veau ou de porc en un seul morceau (avec ou sans os)800 g180 W, 15 min. + 90 W, 10-15 min.Retournez plusieurs fois
1 kg180 W, 15 min. + 90 W, 20-30 min.
1,5 kg180 W, 25 min. + 90 W, 25-35 min.
Viande de bœuf, de veau ou de porc en morceaux ou en tranches200 g180 W, 5 min. + 90 W, 4-6 min.Lorsque vous les returnez, séparez les pièces déjà décongelées
500 g180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min.
800 g180 W, 10 min. + 90 W, 10-15 min.
Viande hachée, mixte200 g90 W, 8-15 min.Retournez plusieurs fois, enlevez la viande deja décongelée
500 g180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
800 g180 W, 10 min. + 90 W, 15-20 min.
1 kg180 W, 10 min. + 90 W, 20-25 min.
Volaille ou morceaux de volaille600 g180 W, 5 min. + 90 W, 13-18 min.Retournez régulériquement
1,2 kg180 W, 10 min. + 90 W, 10-15 min.
Canard2 kg180 W, 10 min. + 90 W, 30-40 min.Retournez plusieurs fois
Oie4,5 kg180 W, 20 min. + 90 W, 60-80 min.Retournez toutes les 20 minutes, élimi-nez le liquide provenant de la décongé-lation
Filet, darnes ou tranches de poisson400 g180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.Séparez les pieces déjà décongelées
Poisson entier300 g180 W, 3 min. + 90 W, 10-15 min.Retournez régulériquement
600 g180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min.
Légumes, p. ex. petits.POIS300 g180 W, 5-15 min.Remuez délicatement régulériquement.
600 g180 W, 10 min. + 90 W, 8-13 min.
Fruits, p. ex. framboises300 g180 W, 5-10 min.Remuez délicatement et régulériquement, séparez les pieces déjà décongelées.
500 g180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min.
Dégeler du beurre125 g90 W, 7-9 min.Retirez entîtrément l'emballage
250 g180 W, 2 min. + 90 W, 3-5 min.
Pain entier500 g180 W, 3 min. + 90 W, 10-15 min.Retournez régulériquement
1 kg180 W, 3 min. + 90 W, 15-25 min.
Gâteau sec, p. ex. cake500 g90 W, 10-15 min.Uniquement pour des gâteaux sans glaçage, chantilly ou crème fraîche, séparez les morceaux de gâteau
750 g180 W, 2 min. + 90 W, 10-15 min.
Gâteau fondant, p. ex. gâteau aux fruits, gâteau au fromage blanc500 g180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min.Uniquement pour des gâteaux sans glaçage, chantilly ou crème fraîche
750 g180 W, 10 min. + 90 W, 15-20 min.

Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelés

Remarques

  • Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un réseau micro-ondable ils réchauffent plus rapidement et plus uniformément. Les différents ingrédents du plat peuvent se réchauffer plus ou moins vite.
  • Les aliments peu écais se réchauffent plus vite que des aliments écais. C'est pourquoit il est recommendé de bien répartirUniformément les alimentés dans le recipient afin qu'ils forment le moins d'épaissur possible. N'empirez pas les alimentés.

  • Recouvre toujours les préparations. Si vous ne disposez pas d'un couvercle adapté à votre recipient, prenez une assiette ou du film micro-ondable.
    Remuez ou returnez les alimentes 2 à 3 fois pendant le processus de décongélation, de rechauffage ou de cuisson.
    Une fois réchauffés, laissez reposer les aliments 2 à 5 minutes pour que la température s'égalise à l'intérieur.
    Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques lorsqu'youretirezlerécipient.

  • Les alimentés gardent leur saveur. Vous pouvez donc faire usage de Sel et d'épices avec modération.
Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelésPoidsPuisance micro-ondes en Watt, durée en minutesRemarques
Menu, plat, plat cuisine300-400 g600 W, 11-15 min.Retirez la préparation de son emballage, couvrez-la pour chauffer
Potage400-500 g600 W, 8-13 min.Récipient fermé
Potées/Ragoûts500 g600 W, 10-15 min.Récipient fermé
1 kg600 W, 20-25 min.
Tranches ou morceaux de viande en sauce, p. ex. goulasch500 g600 W, 12-17 min.Récipient fermé
1 kg600 W, 25-30 min.
Poisson, p. ex. morceaux de fillet400 g600 W, 10-15 min.Couvert
800 g600 W, 18-23 min.
Garnitures, p. ex. riz, pâtes250 g600 W, 2-5 min.Récipient fermé ; ajoutez un peu de liquide
500 g600 W, 7-10 min.
Légumes, p. ex. petits.POIS, brocolis, carottes300 g600 W, 8-12 min.réçipient fermé ; ajoutez 1 cuillagee àSoupe d'eau
600 g600 W, 13-18 min.
Épinards à la crème450 g600 W, 11-16 min.Faites cuire sans ajouter d'eau

Réchauffer des préparations

Risque de brûlure !

Un retard d'ébullition peut se produit lorsque vous chauffez

des liquides. Cela signifie que la température d'ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur typiques remontent. À la moindre secousse ou vibration, le liquide chaud peut alors subitement déborder et jaillir. Mettez toujours une cuillère dans

le récipient lorsque vous réchauffez un liquide. Vous évitezez ainsi un retard d'ébullition.

NEFF C67P70N3 - Risque de brûlure ! - 1

Attention!

Du métal - p.ex. une cuillère dans un verre - doit se couver à une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de

l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient détériorer la vitre de la porte.

Remarques

  • Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un réseau micro-ondable ils réchauffent plus rapidement et plus uniformément. Les différents ingrédents du plat peuvent se réchauffer plus ou moins vite.
  • Recouvre toujours les mets. Si vous ne disposez pas d'un couvercle adapté à votre écipient, utilisez une assiette ou du film micro-ondable.
  • Entre-temps, remuez ou returnez les mets plusieurs fois. Vérifiez la température.
    Une fois réchauffées, laissez reposer les préparations 2 à 5 minutes pour que la température s'égalise à l'intérieur.
    Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques lorsqu'youretrez le recipient.
Réchauffer des préparationsPoidsPuisance micro-ondes en Watt, durée en minutesRemarques
Menu, plat, plat cuisine350-500 g600 W, 4-8 min.Retirez la préparation de son emballage, couvrez- la pour chauffer
Boissons150 ml1000 W, 1-3 min.Attention!
300 ml1000 W, 3-4 min.Placez une cuillère en plastique dans le verre, ne chauffez pas trop les boissons alcoolisées, contrôlez régulièrement
500 ml1000 W, 4-5 min.
Aliments pour bébé, p. ex. biberon de lait50 ml360 W, 1½-1 min.Placez le biberon sur le fond du compar-timent de cuisson sans tétine/couvercle ; après le réchauffage, agitez bien ou remuez, contrôlez impérativement la tem-périque
100 ml360 W, 1-1½ min.
200 ml360 W, 1-2 min.
Potage 1 tasse175 g1000 W, 1½-2 min.-
2 tassesde 175 g1000 W, 2-4 min.
4 tassesde 175 g1000 W, 4-6 min.
Tranches ou morceaux de viande en sauce, p. ex. goulasch500 g600 W, 7-10 min.Couvert
Ragoût/potée400 g600 W, 5-7 min.Récipient fermé
800 g600 W, 7-10 min.
Légumes150 g600 W, 2-3 min.Ajoutez un peu de liquide
300 g600 W, 3-5 min.

Cuire des préparations

Remarques

  • Les aliments peu épais se réchauffent plus vite que des aliments épais. C'est pourquoit il est recommendé de bien répartirUniformément les alimentés dans le recipient afin qu'il forment le moins d'épaissur possible. N'empiled pas les alimentés.

  • Faites cuire les alimentés dans un récipient fermé. Si vous ne disposez pas d'un couvercle adapté à votre récipient, utilisez une assiette ou du film micro-ondable.

  • Les aliments gardent leur saveur. Vous pouvez donc faire usage de Sel et d'epices avec moderation.
    Une fois cuits, laissez reposer les aliments 2 à 5 minutes pour que la température s'égalise à l'intérieur.
    Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques lorsqu'youretirez le recipient.
Cuire des préparationsPoidsPuisance micro-ondes en Watts, Durée en minutesRemarques
Poulet entier, frais, sans abats1,5 kg600 W, 25-30 min.Retournez à mi-cuisson
Filet de poisson, frais400 g600 W, 8-13 min.-
Légumes, frais250 g600 W, 6-10 min.Coupez en morceaux de même grosseur ; pour 100 g, ajouter 1 à 2 cuillérée à soupe d'eau, puis remuez régulièrement
500 g600 W, 10-15 min.
Pommes de terre250 g600 W, 8-11 min.Coupez en morceaux de même grosseur ; pour 100 g, ajouter 1 à 2 cuillérée à soupe d'eau, puis remuez régulièrement
500 g600 W, 12-15 min.
750 g600 W, 15-22 min.
Riz125 g600 W, 4-6 min. + 180 W, 12-15 min.Ajoutez une double quantité d'eau ; utilisez un réseau haut et fermé
250 g600 W, 7-9 min. + 180 W, 15-20 min.
Entremets, p. ex. flan (ins- tant.)500 ml600 W, 5-8 min.Remuez 2 à 3 fois avec un fouet
Fruits, compte500 g600 W, 9-12 min.-

Pop-corn pour micro-ondes

Remarques

Utilisez un écipient en verre plat et résistant à la chaleur, p. ex. le couvercle d'un moule à soufflé, une assiette en verre ou un écipient en verre (Pyrex)
- Placez toujours le écipient sur la grille enfournée au niveau 1.
N'utilisez pas d'assiette en porcelain ni d'assiette fortement bombée.

Effectuez les réglages comme déscrit dans le tableau. Vous devrez peut-être modifier le temps selon le produit et la quantité utilisés.
Pour que le pop corn ne brûle pas, retirez le cornet de pop corn après 1 minute et 30 secondes et secoucez-le. Attention, c'est chaud!

Risque de brûlure !

Ouvrez le cornet de pop corn avec précaution, de la vapeur chaude peut s'en échapper.
Ne réglez jamais sur la puissance micro-ondes maximale.

PoidsAccessoireNiveauPuisance micro-ondes en Watts, Durée en minutes
Pop-corn pour micro-ondes1 cornet de 100 gRécipient, grille1600 W, 4 min.

Astuces concernant les micro-ondes

Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité d'aliments préparée.Allongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle générale suivante : Si vous doublez la quantité, doublez la durée Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant le temps
Les aliments sont devenus trop secs.La prochaine fois, réglez un temps de cuisson plus court ou choisissez une plus faible puissance micro-ondes. Couvrez les alimentés et ajoutez plus de liquide.
Après écoulement du temps, les alimentés ne sont pas encore décongelés, chauds ou cuits.Réglez un temps plus long. Les alimentés placés en grandes quantités et plus écais nécessitent plus de temps.
Après écoulement du temps de cuisson, les alimentés sont trop chauds au bord mais pas encore cuits au milieu.Remuez régulièrement et la prochaine fois,CHOISSEZ une plus faible puissance et une durée plus longue.
Après la décongélation, la volaille ou la viande a commencé à cuire à l'extérieur, mais n'est pas encore décongelée au milieu.La prochaine fois,CHOISSEZ une plus faible puissance micro-ondes. Lorsqu'il s'agit de grandes quantités, returnez plu-sieurs fois les alimentés à déconceler.

Gâteaux et pâtisseries

A propos des tableaux

Remarques

  • Les temps indiqués supposent un enfournement dans un four froid.
    La température et la durée de cuisson dépendant de la nature et de la quantité de la pâte préparée. C'est pourquois les tableaux représentent des fourchettes de valeurs. Commencez par la valeur la plus BASSE et, la prochaine fois, utilisez une valeur plus haute si nécessaire. Une température

plusassepermetd'obtenirdesplatsdorésplus uniformément.

  • Vous trouvrez des informations supplémentaires dans la section Conseils pour la pâtisserie à la suite des tableaux.
    Placez toujours le moule à gâteaux au milieu de la grille.

Moules

Remarque: Les mouses en métal de couleur fonçée sont les plus appropriés.

Chaleur tournante
Chaleur voute/sole

Gâteaux cuits dans un mouleAccessoireHauteurMode de cuissonTempérature °CPuisance micro-ondes en wattsDurée en minutes
Cake, simpleMoule à savarin/à cake1&160-18090 W30-40
Cake, fin (p.ex. gâteau sablé)Moule à savarin/à cake1150-170-60-80
Fond de tarte en pâté à cakeMoule pour fond de tarte aux fruits2&160-180-25-35
  • Laisser refroidir le gâteau env. 20 minutes dans le four
    ** Préchauffer le compartment de cuisson
Gâteaux cuits dans un mouleAccessoireHauteurMode de cuissonTempérature °CPuisance micro-ondes en wattsDurée en minutes
Gâteaux aux fruits, pâté à cakeMoule démontable/à kouglof1®160-18090 W30-40
Généoise, 2 oeufsMoule pour fond de tarte aux fruits1®150-160-20-25
Tarte génoise, 6 oeufs (préchauffer)Moule démontable foncé1®170-180-30-40
Fond de tarte en pâté brisée avec bordMoule démontable foncé1®170-190-30-40
Tarte aux fruits ou au fromage blanc, fond en pâté brisée*Moule démontable foncé2®160-170180 W30-40
KouglofMoule à Kouglof1®160-18090 W30-40
Gâteau aux noixMoule démontable foncé1®170-18090 W35-45
Pizza, fond mince, avec peu de gar-niture**Plaque ronde à pizza1®220-240-15-20
Gâteaux salésMoule démontable foncé1®180-200-50-60
  • Laisser refroidir le gâteau env. 20 minutes dans le four
    ** Préchauffer le compartment de cuisson

Chaleur voute/sole
Air pulsé plus

Chaleur tournante

Gâteaux sur la plaqueAccessoireHauteurMode de cuissonTempéra-ture °CPuisance micro-ondes en wattsDurée en minutes
Pâte à cake avec garniture sècheLèchefrite2160-180-25-35
Pâte à cake avec garniture sècheLèchefrite + Plaque à pâtisserie émaillée*1150-170-40-50
3
Pâte à cake avec garniture fondante (fruits)Lèchefrite1160-18090 W30-40
Pâte levée avec garniture sècheLèchefrite2170-190-35-45
Pâte levée avec garniture sècheLèchefrite + plaque à pâtisserie émaillée1160-180-50-60
3
Pâte levée avec garniture fondante (fruits)Lèchefrite2170-190-45-55
Pâte levée avec garniture fondante (fruits)Lèchefrite + plaque à pâtisserie émaillée*1160-180-50-60
3
Pâte brisée avec garniture sècheLèchefrite2160-180-25-35
Pâte brisée avec garniture sècheLèchefrite + plaque à pâtisserie émaillée*1160-180-30-40
3
Pâte brisée avec garniture fondanteLèchefrite1160-180-50-60
Gâteau suisse (Wähe)Lèchefrite1190-200-40-50
Biscuit roulé, préchaufferLèchefrite2170-190-10-20
Brioche tressée, avec 500 g de farineLèchefrite2160-180-40-50
Gâteau de Noël, avec 500 g de farineLèchefrite2150-170-60-70
Gâteau de Noël, avec 1 kg de farineLèchefrite2140-150-65-75
Strudel, sucreLèchefrite1190-210180 W30-40
PizzaLèchefrite1210-230-25-35
PizzaLèchefrite + plaque à pâtisserie émaillée*1190-200-40-50
3
  • Les plaques à pâtisserie émailées sont en vente dans le commerce spécialisé comme accessoire en option
Petites pâtisseriesAccessoireHauteurMode de cuissonTempérature en °CDurée en minutes
Petits gâteaux secsL'échefrite2150-17020-30
Petits gâteaux secsL'échefrite + Plaque à pâtisserie émaillée*1140-16030-40
3
MacaronsL'échefrite2120-14035-45
MacaronsL'échefrite + plaque à pâtisserie émaillée*1110-13040-50
3
MeringuesL'échefrite280-10090-110
MuffinsPlaque à muffins sur la grille2160-18035-45
MuffinsResp. 1 plaque à muffins sur la l'échefrite + sur la grille1140-16050-60
3
Pâtisserie en pâte à chouxL'échefrite2200-22030-40
FeuilletésL'échefrite2170-19025-35
FeuilletésL'échefrite + plaque à pâtisserie émaillée*1170-19030-40
3
Pâtisserie à base de pâte levéeL'échefrite2200-22020-30
  • Les plaques à pâtisserie émailées sont en vente dans le commerce spécialisé comme accessoire en option
    Chaleur voute/sole
    Chaleur tournante
Pain et petits painsAccessoireHauteurMode de cuissonTempérature en °CDurée en minutes
Pain à la levure du boulanger avec 1 kg de farineL'échefrite2270+ 1701015-25
Pain au levain avec 1,2 kg de farineL'échefrite2270+ 1701040-50
FougasseL'échefrite2220-24015-20
Petits painsL'échefrite2200-22020-30
Petits pains en pâte levée, sucrésL'échefrite2190-21015-25

Conseils pour la pâtisserie

Vous souhaitez utiliser votre propre recette.Basez-vous sur les tableaux qui se rapprochent le plus de votre recette.
Vous souhaitez utiliser un moule en sili-cone, verre, plastique ou céramique.Le moule doit résister à des températures allant jusqu'à 250 °C. Dans ces moules, les gâteaux seront moins dorés. Si vous utilisez en plus les micro-ondes, la durée sera éventuellément plus courte que celle indiquée dans le tableau.
Vérifiez si votre cake est complètement cuit.Enforcez un couteau dans le gâteau environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson indiqué. Le gâteau est cuit si la pâte n'adhère plus au couteau.
Le gâteau s'affaisse.La prochaine fois, veillez à ce que la pâte soit moins liquide ou bien réduisez la tem-périque du four de 10 degrès et allongez le temps de cuisson. Respectez les temps de malaxage indiqués dans la recette.
Le gâteau a gonflé plus au centre que sur les bords.Ne gratissez que le fond du moule démontable. ÀpRES la cuisson, détachez soigneu-sement le gâteau à l'aide d'un couteau.
Le gâteau est trop cuit.Choisissez une température plus BASSE et faites cuire le gâteau un peu plus long-temps.
Le gâteau est trop sec.À l'aide d'un cure-dent, percez plusieursurs petits trous dans le gâteau cuit. Arrosez de jus de fruit ou de liquide légèrement alcoolisé. La prochaine fois, augmentez la tem-périque de 10 degrès et réduisez les temps de cuisson.
Le pain ou le gâteau (au fromage blanc par ex.) a un bel aspect, mais l'intérieur est pâteux (avec des fillets d'eau).La prochaine fois, veillez à ce que la pâte soit moins liquide. Augmentez le temps de cuisson et réduisez la température. Si les gâteaux ont une garniture juteuse, faites précuire la pâte, saupoudrez d'amandes ou de farine puis disposez la garniture. Respectez la recette et les temps de cuisson.

Le gâteau ne se démoule pas.
Après la cuisson, laissez le gâteau refroidir 5 à 10 minutes. Il sera ainsi plus facile à démouler. Si vous ne parvenez toujours pas à le démouler, utilisez un couteau pour décoller les bords avec précaution. Retournez à nouveau le gâteau puis recouvrez plusieurs fois le moule d'une serviette humide et froide. La prochaine fois, beurrez généreusement le moule et saupoudrez-le de farine.

Voues avec mesuré la température du four avec votre propre thermomètre et avez constaté une différence.Le fabricant mesure la température du four au centre du compartment de cuisson après un temps déterminé à l'aide d'une grille d'essay. Chaque ustensile et accessoire influe sur la température mesurée, raison pour laquelle vous constaterez toujours une différence.
Des étincelles se produit entre le moule et la grille.Vérifie que l'extérieur du moule est propre. Modifiez la position du moule dans le compartment de cuisson. Si cela n'apporte aucun changement, poursuiveze la cuisson sans micro-ondes. La durée de cuisson sera alors plus longue.

Rôtissage et grillade

A propos des tableaux

La température et le temps de rotissage dépendent de la nature et de la quantité des alimentés. C'est pourquoi les tableaux représentent des fourchettes de valeurs. Commencez par la valeur la plus BASSE et, la prochaine fois, utilisez une valeur plus haute si nécessaire.

Vous trouvrez des informations supplémentaires dans la section intitulée Conseils pour les rôtis et les grillades faisant suite aux tableaux.

Récipient

Vous pouvez utiliser n'importe quel récipient approprié aux micro-ondes et résistant à la chaleur. Les plats à roti en métal sont uniquement appropriés au rotissage sans micro-ondes.

Le plat peut devenir très chaud. Utilisez des maniques pour le sortir du four.

Posez les recipients en verre très chauds sur un torchon sec. Si la surface est humide ou froide, le verre peut se casser.

Conseils pour le rôtissage

Pour le rotissage de viande et de volaille, utilisez un plat à rôtir à bord haut.

Vérifiez si la taille du réseau est adaptée au compartment de cuisson. Il ne doit pas être trop grand.

Viande :

Ne mettez pas trop de liquide dans le recipient. Le fond doit être à peine recouvert. Pour du roti à braiser, mettez un peu plus de liquide. Retournez les pieces de viande à mi-cuisson. Une fois le roti cuit, laissez-le reposer 10 minutes de plus dans le four et fermé. Cela permet au jus de moins se répartir dans la viande.

Volaille :

Retournez les pièces de volaille après les 2% du temps.

Conseils pour les grillades

Remarques

Grillesz toujours avec la portedu four fermée et sans préchauffage.
- Prenez si possible des pieces à griller de la même épaisseur. Les steaks doivent être d'une épaisseur d'au moins 2 à 3 cm. Ils seront alors uniformément dorés et bien juteux. Salez les steaks uniquement lorsqu'ils sont grillés.
Pour returner les morceaux à griller, utilisez une pince. Si vous piquez la viande avec une fourchette, elle perdra du jus et se dessechera.
La viande rouge, p. ex. du bœuf, dore plus vite que la viande blanche (p. ex. veau ou porc). Mème légèrement dorés à la surface, les morceaux de viande blanche à grillier ou les poissons peuvent quand même être cuits et juteux à l'intérieur.
La résistance du grill s'eteint et se rallume automatiquement. C'est normal. Le nombre de fois dépend de la position gril sélectionnée.

Conseils pour la cuisson à l'étuvée

Pourétuver du poisson,utilisez un récipient avec couvercle.

Ajoutez deux à trois cuillerées à soupe de liquide et un peu de jus de citron ou de vinaigre dans le recipient.

Bœuf

Remarques

  • Retournez le rôti de bœuf à braiser après 13 et 23 du temps. À la fin, laisser reposer encore env. 10 minutes.
  • Retournez le filet de bœuf et le rosbif à mi-cuisson. À la fin, laisser reposer encore env. 10 minutes.
  • Retournez les steaks après les 2 / 3 du temps.
    Chaleur voute/sole
    Gril grande surface
BœufAccessoireHauteurMode de cuissonTempérature °C, position grilPuisance micro-ondes en wattsDurée en minutes
Rôti de bœuf à braiser, env. 1 kgRécipient fermé, grille1190-210-120-140
Rôti de bœuf à braiser, env. 1,5 kgRécipient fermé, grille1180-200-140-160
Rôti de bœuf à braiser, env. 2 kgRécipient fermé, grille1170-190-160-180
Filet de bœuf médiun, env. 1 kgRécipient fermé, grille1180-20090 W30-40
Filet de bœuf médiun, env. 1,5 kgRécipient fermé, grille1200-22090 W45-55
Rosbif médiun, env. 1 kgRécipient ouvert, grille1240-260180 W30-40
Steaks médiun, 3 cm d'épaissurLèchefrite + grille13-1ère face : env.10-152ème face : env. 5-10

Veau

Remarque: Retournez le roti et le jarret de veau à mi-cuisson. À la fin, laisser reposer encore env. 10 minutes.

Chaleur tournante
Grill air pulsé

Porc
Remarques

VeauAccessoireHauteurMode de cuissonTempérature °CPuisance micro-ondes en wattsDurée en minutes
Rôti de veau, env. 1 kgRécipient fermé, grille1®210-22090 W60-70
Rôti de veau, env. 1,5 kgRécipient fermé, grille1®200-21090 W70-80
Rôti de veau, env. 2 kgRécipient fermé, grille1®190-20090 W80-100
Jarret de veau, env. 1,5 kgRécipient fermé, grille1®190-200-120-130
  • Retournez le roti de porc maigre et le roiti sans couenne à mi-cuisson. À la fin, laisser reposer encore env. 10 minutes.
  • Placer le roti dans le écipient, la couenne vers le haut. Inciser la couenne. Ne pas returner le roti. À la fin, laisser reposer encore env. 10 minutes.

Ne pas returner le filet mignon de porc ni le kassler. À la fin, laisser reposer encore env. 5 minutes.
- Retournez la côte d'échine après les 2/3 du temps.

Gril air pulsé
Gril grande surface

PorcAccessoireHauteurMode de cuissonTempérature °C, position grillPuisance micro-ondes en wattsDurée en minutes
Rôti sans couenne (p.ex. échine), env. 750 gRécipient fermé, grille1220-240180 W40-50
Rôti avec couenne (p.ex. épale) env. 1,5 kgRécipient ouvert, grille1180-200-150
Rôti avec couenne (p.ex. épale), env. 2 kgRécipient ouvert, grille1170-190-180
Filet mignon de porc, env. 500 gRécipient fermé, grille1210-23090 W20-25
Rôti de porc maigre, env. 1 kgRécipient fermé, grille1210-23090 W50-60
Rôti de porc maigre, env. 1,5 kgRécipient fermé, grille1200-22090 W70-80
Rôti de porc maigre, env. 2 kgRécipient fermé, grille1190-210180 W, 10 min. + 90 W, 75-85 min.85-95
Kassler avec os, env. 1 kgRécipient ouvert, grille1--360 W45-50
Côte d'échine 2 cm d'épaisseurLèchefrite + grille12-1ère face : env. 15-20 2ème face : env. 10-15

Agneau et gibier

Remarque: Retournez l'agneau et le gibier à mi-cuisson.

Gril air pulsé
Chaleur voute/sole

Agneau et gibierAccessoireHauteurMode de cuissonTempérature °CPuisance micro-ondes en wattsDurée en minutes
Selle d'agneau avec os, env. 1 kgRécipient ouvert, grille1190-210-40-50
Gigot d'agneau désossé, Médium, env. 1,5 kgRécipient fermé, grille1180-200-90-100
Selle de chevreuil avec os, env. 1 kgRécipient fermé, grille1210-220-40-50
Cuisset de chevreuil désossé, env. 1,5 kgRécipient fermé, grille1180-190-105-120
Rôti de sanglier, env. 1,5 kgRécipient fermé, grille1200-220-100-110
Rôti de cerf, env. 1,5 kgRécipient fermé, grille1200-220-90-100
Lapin, env. 1,5 kgRécipient fermé, grille1200-22090 W25-35

Divers

Remarques

  • À la fin, laissez reposer le rôti de viande hachée encore env. 10 minutes.
  • Retournez les saucisses après les 2/3 du temps.

Gril air pulsé
Grill grande surface

DiversAccessoireHauteurMode de cuissonTempérature °C, position grilPuisance micro-ondes en wattsDurée en minutes
Rôti de vande hachée d'env. 1 kg de vandeRécipient ouvert, grille1£170-190600 W + 180 W10 min. + 40-50 min
Saucisses à grillier, 4-6 pieces, d'env. 150 gL'échefrite + grille13-1ère face : env. 10-15 2ème face : env. 5-10
3

Volaille

Remarques

  • Placez les poulets entiers, blanc de poulet et dindonneau avec le côté blanc vers le bas. Retourner aux 2/3 du temps.
  • Placer la poularde avec le côté blanc vers le bas. Retourner après les 2/3 et régler la puissance micro-ondes sur 180 watts.
  • Placer les demi-poulets et les morceaux de poulet avec le côté peu vers le haut. Ne pas les returner.
  • Retournez les canards et oies après les 1 13 et 2 13 du temps.

  • Placez les magrets de canard et les filets d'oie avec le côte peu vers le bas. Les returner à mi-cuisson.

  • Retournez les cuisses d'oise à mi-cuisson. Piquer la peu.
  • Retournez les rôts de dindo ficelés après les 2/3 du temps.
  • Placez les blancs de dinde et les gigots de dinde avec le côté peu vers le bas. Retourner aux 2% du temps.
    Gril air pulsé
    Gril grande surface
    Chaleur tournante
    Chaleur voute/sole
VolatileAccessoireHauteurMode de cuissonTempérature °C, position grilPuisance micro-ondes en wattsDurée en minutes
Poulet, entier, env. 1,2 kgRécipient fermé, grille1230-250360 W25-35
Poularde, entièreRécipient fermé, grille1200-220360 W30
180 W15-25
Demi-poulet, de 500 gRécipient ouvert, grille1180-200360 W30-35
Morceaux de poulet, env. 800 gRécipient ouvert, grille1190-210360 W30-35
Morceaux de poulet, env. 1,5 kgRécipient ouvert, grille1190-210360 W35-40
Blanc de poulet, env. 500 gRécipient ouvert, grille1190-210180 W25-30
Canard, entier, 1,5 à 1,7 kgL'échefrite1170-190180 W60-80
Magret de canard, entier, 2 magrets de 300 à 400 gGrille + l'échefrite*2390 W18-22
1
Oie entière, 3 à 3,5 kgL'échefrite1170-190180 W80-90
Filet d'oie, 2 pieces de 500 gGrille + l'échefrite*2210-23090 W20-25
1
Cuiisses d'oie, 4 cuisses d'env. 1,5 kgGrille + l'échefrite*2170-190180 W30-40
1
Dindonneau entier, env. 3 kgL'échefrite1170-180180 W60-70
Rôti de dinde ficelé, env. 1,5 kgRécipient fermé, grille1190-200180 W60-70
Blanc de dinde, env. 1 kgRécipient fermé, grille1200-210-80-90
Gigot de dinde, env. 1,3 kgRécipient fermé, grille1210-230360 W45-50
  • Verser 50 ml d'eau dans la lèchefrite.

Poisson

Remarques

Pour faire griller un poisson entier, p.ex. truite, placez-le au centre de la grille.
Pour cuire à l'étuvette du poisson entier, placez-le en position "à la nage".
Grill petite surface
Grill grande surface

PoissonAccessoireHauteurMode de cuissonPosition grilPuisance micro-ondes en wattsDurée en minutes
Poisson entier, p.ex. truite d'env. 300 g, grilléL'échefrite + grille*12-1ère face: env. 10-152ème face: env. 8-12
Darné de poisson, p.ex. saumon, 3 cm d'épaisseur, grilléeL'échefrite + grille*13-1ère face: env. 10-122ème face: env. 8-12
Poisson entier, 2 à 3 pièces de 300 g, grilléL'échefrite + grille*12-1ère face: env. 10-152ème face: env. 10-15
Poisson entier env. 1 kg,étuvéRécipient fermé, grille1--600 W10-15
Poisson entier env. 1,5 kg,étuvéRécipient fermé, grille1--600 W360 W10-155-10
Poisson entier env. 2 kg,étuvéRécipient fermé, grille1--600 W360 W15-2010-15
Filet de poisson p.ex. lieu noir, env. 800 g,étuvéRécipient fermé, grille1--600 W9-14
  • Huiler la grille au préalable.

Conseils pour les rôtis et grillades

Le tableau ne contient pas de valeur pour le poids du rôti.Pour des petits morceaux de rôti,CHOISSEZ une température plus haute et une durée de cuisson plus courte. Pour des gros morceaux de rôti,CHOISSEZ une température plus basse et une durée de cuisson plus longue.
Comment savoir si le rôti est cuit?Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le « test de la cuillère ». Appuyez sur le rôti avec une cuillère. Si vous sentez une résistance, le rôti est cuit. Si la cuillère s'enforce, allongez le temps de cuisson.
Le rôti a un bel aspect mais la sauce est brûlée.La prochaine fois,CHOISSEZ un plat à rôti plus petit ou ajoutez plus de liquide.
Le rôti a un bel aspect, mais la sauce est trop claire et insipide.La prochaine fois,CHOISSEZ un plat à rôti plus grand et ajoutez moins de liquide.
Le rôti n'est pas entièrement cuit.Tranchez le rôti. Préparez la sauce dans le plat de cuisson puis disposez les tranches de rôti dans la sauce. Terminatez la cuisson uniquement avec le micro-ondes.

Gratins, gratins de pomme de terre, toasts

Remarques

  • Les valeurs du tableau supposent un enfournement dans un four froid.
    Pour des gratins et gratins de pomme de terre, utilisez un grand récipient plat. Places dans des récipients étroits et hauts, les alimentés nécessitant plus de temps pour la cuisson et dorent davantage à la surface.
  • Mettez le gratin dans un écipient approprié aux micro-ondes puis déposez-le sur la grille.
    Laissez reposer les gratins et gratins de pomme de terre encore 5 minutes dans le four éteint.
    Pour des gratins, gratins de pommes de terre et lasagnes, utilisez un plat à gratin d'une hauteur de 4 à 5 cm.
  • Faites cuire les souflés dans des ramequins ou dans un moule à soufflé à bord haut. Préchauffez le compartment de cuisson.

Toasts gratinés : placez 4 toasts côte à côte au milieu de la L'échefrite. Répartissez 12 toasts uniformément sur la l'échefrite.

Pour des gratins, gratins de pommes de terre et lasagnes, utilisez un plat à gratin d'une hauteur de 4 à 5 cm.

Faites cuire les soufflés dans des ramequins ou dans un moule à soufflé à bord haut. Préchauffer le compartment de cuisson.

Toasts gratinés : placer 4 toasts côte à côte au milieu de la l'échefrite. Répartir 12 toasts uniformément sur la l'échefrite.

Gril air pulsé
Chaleur tournante
Chaleur voute/sole
Grill petite surface
Grill grande surface

Soufflés, gratins, toastsAccessoireHauteurMode de cuissonTempérature °C, position grilPuisance micro-ondes en wattsDurée en minutes
Gratin sucre, env. 1,5 kgRécipient fermé, Grille1Ø140-160360 W25-35
SoufléRécipient ouvert, Grille1Ø160-180-40-45
Souflé dans des ramequinsGrille1Ø200-210-12-17
Gratin de pâtes, env. 1 kgRécipient ouvert, Grille1Ø140-160600 W20-30
Lasagne, env. 2 kgRécipient ouvert,Grille2180-200600 W20-30
Gratin dauphinois, ingrédients crus, env. 1,1 kgRécipient ouvert,Grille1170-190600 W20-25
Gratiner des toasts, 4 piècesLèchefrite23-8-13
Gratiner des toasts, 12 piècesLèchefrite23-9-14

Plats cuisine s

Remarques

Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l'emballage.
- Les valeurs du tableau supposent un enfournement dans un four froid.
Ne superposez pas les frites, les croquettes ni les rostis.

  • Retournez les bâtonnets de poisson, sticks de poulet, nuggets et burgers aux légumes à mi-cuisson.
  • Les tartes à la crème fraîche doivent être placées sans accessoire sur la sole du four, au niveau 0.

Chaleur voute/sole
Chaleur tournante
Gril air pulsé

Plats cuisinésAccessoireHauteurMode de cuissonTempérature °CPuisance micro-ondes en wattsDurée en minutes
Pizza à fond minceL'échefrite1210-230-20-25
Pizza à fond épaisL'échefrite2200-22090 W15-25
Mini-pizzasL'échefrite2210-230-15-20
Pizza-baguetteL'échefrite2180-190-15-20
FritesL'échefrite2220-230-20-25
CroquettesL'échefrite2200-220-25-35
Rösti, pommes de terre farciesL'échefrite2200-220-25-35
Petits pains, baguetteGrille2200-220-15-20
Bretzels, pâtonsL'échefrite*2190-210-20-25
Petits pains ou baguettes pré-cuitsGrille2140-150-12-15
Bâtonnets de poissonL'échefrite2190-210180 W10-15
Sticks de poulet, NuggetsL'échefrite2190-210360 W15-20
Burgers aux légumesL'échefrite2200-220180 W15-25
StrudelL'échefrite2200-22090 W20-25
LasagneGrille2200-210180 W18-23
Tarte à la crème fraîche-030-120-150
  • Recouvre la l'echefrite de papier cuisson.
    Le papier ciusson doit etre approprié pour ces températures.

Basse température

Dans ce chapitre, vous trouvrez des informations

sur la basse température
des consels et astuces

La basse température est un processus de cuisson lent à basse température, d'ou le nom de cuisson à basse température.

La cuissonasse température est idéale pour tous les morceaux nobles (p.ex. parties tendres de bœuf,veau,porc, agneau et volaille), qui doivent être cuits méodium/rosé ou "a point". La viande reste juteuse et très tendre.

Utilisation de la basse température

Activez le mode Basse température uniquement lorsque le compartment de cuisson est complètement refroidi (température ambiente).

Si "impossible" apparait dans affichage de texte et h ou h et iii apparaisent en alternance dans l'affichage de la temperature après l'activation du mode de cuisson Basse température, le compartment de cuisson n'est pas complètement refroidi.

Attendez que le compartment de cuisson soit complètement refroidi et réactive le mode de fonctionnement Basse température.

  1. Enfournier le plat en verre ou en porcelaine sur une grille dans le compartment de cuisson au niveau d'enfournement 1 afin de préchauffer le plat.

  2. Sélectionner Basse température et régler une température entre 70 et 100^ . Préchauffer le compartment de cuisson et chauffer le écipient en même temps.
    Pendant la phase de chauffe (15 minutes), le texte "Attendez s'il vous plaît" apparait dans l'affichage de texte.

  3. Enlever laGRAISSE et les tendons de la viande.
  4. La viande doit être bien saisie sur tous les côtés pour qu'une croute riche en arôme se forme.
  5. Lorsqu'un signal retentit et "En service" apparait dans l'affichage de texte, placer le met sur le plat en verre ou en porcelainine dans le compartment de cuisson.
  6. Retirer le morceau à cuire une fois le temps de cuisson écoué puis éteindre l'appareil.

Remarque: Une viande cuite à basse température ne nécessite pas de temps de repos et peut sans problème être maintainue au chaud à une faible température.

Veuillez respecter les points suivants :

Remarques

N'utilisez que de la viande fraîche et hygiéniquement impeccable.
Utilisez uniquement de la viande sans os.
N'utilisez pas de viande décongelée.
- Vous pouvez aussi utiliser de la viande assaisonnée ou marinée.
La nature du matériel de la poèle et la puissance du foyer peuvent influencer la durée de saisie.
Pour laasse température,utilisez toutjours le niveaud'enfournement 1.
- Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson dans le compartment de cuisson.
- Ne returnez pas les morceaux de viande pendant la basse température.
Pour vérifier si la viande est cuite, utilisez un thermomètre à viande. Une température à cœur de 60^ devrait être maintainue au moins pendant 30 minutes
- Àprous la basse température, l'intérieur de la viande a toujours une couleur rosée. Ce n'est pas un signe d'une trop courte durée de cuisson.
La taille, l'épaissur et le type des morceaux de viande déterminent les temps pour saisir la viande et pour sa cuisson à basse température.
N'utilisez pas le mode Basse température associé à la fonction d'horloge Fonctionnement préprogrammé.

Basse température

Remarques

  • Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre indicatif. Le temps de saisie concerne la saisie dans une poèle chaude contenant de laGRAisse.

Utilisez un écipient avec un couvercle adapté, p.ex. une cocotte en verre. Placer la cocotte sur la grille.
Basse température

Basse températureHauteurMode de cuissonTempéra-ture °CDurée en minutes
Volaille
Blanc de dinde180240-270
Magret de canard sans peau180110-140
Bœuf
Rôti de bœuf (p.ex. rumsteck)180270-300
Filet de bœuf180150-180
Rosbif180180-220
Steaks de bœuf, 3 cm d'épaisseur18070-100
Veau
Rôti de veau (p.ex. noix)180180-220
Filet de veau18080-100
Porc
Rôti de porc (p.ex. filet)180180-210
Filet mignon de porc180140-170
Agneau
Filet d'agneau18040-70

Conseils pour cuire des alimentés à basse température

La viande cuite douce-ment à BASSE TEMPERATUREn'est pas aussi chaudeque la viande rôtie demanière conventionnelle.Afin que la viande cuite ne refroidisse pas trop rapidement,chauf-fez les assiettes et servez lessauches très chaudes.
Vous souhaitez maintainirau chaud de la viandecuite à BASSE TEMPERATURE.Après la cuisson BASSE TEMPERATURE,ramenez la TEMPERATURE à70 °C. Vous pouvez maintainir lespetits morceaux de viande auchaud pendant 45 minutes, lesgros morceaux jusqu'à 2 heuresmaximum.

Plats tests

Les laboratoires d'essay se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des apparèils combinés avec micro-ondes.

Selon les normes EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et EN 60350 (2009)

Décongeler à l'aide du micro-ondes

PlatPuisance micro-ondes watts, durée en minutesRemarque
Viande180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.Placer le moule Pyrex Ø 22 cm sur la grille, au niveau 1. Àpres env. 10 minutes, enlever la viande décongelée.

Cuisson avec les micro-ondes

PlatPuisance micro-ondes watts, durée en minutesRemarque
Lait aux øeufs360 W, 10 min. + 180 W, 20-25 min.Placer le moule Pyrex sur la grille, au niveau 1.
Génoise600 W, 8 - 10 min.Placer le moule Pyrex Ø 22 cm sur la grille, au niveau 1.
Rôti de viande hachée600 W, 20-25 min.Placer le moule Pyrex sur la grille, au niveau 1.

Grill air pulsé

Chaleur voute/sole

Cuisson avec le mode combiné micro-ondes

PlatPuisance micro-ondes watts, durée en minutesMode de cuissonTempérature °CRemarque
Gratin dauphinois600 W, 20-25 min.170-190Placer le moule Pyrex Ø 22 cm sur la grille, au niveau 1.
Gâteau180 W, 15-20 min.180-200Placer le moule Pyrex Ø 22 cm sur la grille, au niveau 1.
Poulet*360 W, 30-35 min.200-220Retourner au bout de 15 minutes.
  • Enfournez la grille au niveau 2 et la l'échéfte au niveau 1.

Cuisson de pain et de pâtisseries

Remarques

  • Les valeurs du tableau supposent un enfournement dans un four froid.
    Tourte aux pommes : placer des moules démontables foncés côte à côte.

Chaleur voute/sole
Chaleur tournante
Air pulsé plus

RécipientHauteurMode de cuissonTempérature °CDurée de cuisson, minutes
Biscuiterie dresséeL'échefrite2160-18020-30
L'échefrite2150-17020-30
L'échefrite* + plaque à pâtisserie émaillée**1140-15030-40
Petits gâteauxL'échefrite2160-18025-35
L'échefrite2140-16025-35
Petits gâteauxL'échefrite* + plaque à pâtisserie émaillée**1150-17035-45
Biscuit à l'eauMoule démontable sur la grille1160-17030-40
Gâteau à la levure du boulan-ger sur plaqueL'échefrite2170-19045-55
L'échefrite* + plaque à pâtisserie émaillée**1160-18050-60
Tourte aux pommes2 moulés démontables Ø 20 cm sur la grille2170-19070-90
  • Si vous faites cuire sur deux niveaux, enfournez la plaque à pâtisserie émaillée toujours au-dessus de la lèchefrite.
    ** Les plaques à pâtisserie émailées sont en vente dans le commerce spécialisé comme accessoire en option.

Grillades

PlatAccessoireHauteurMode de cuissonPosition grilDurée, minutes
Brunir des toasts*Grille331-2
Beefburger 12 pieces**Grille et l'echefrite3330
1
  • Préchauffer 5 minutes.
    ** Retourner à mi-cuisson.

L'acrylamide dans certains aliments

Quels alimentés sont concernés ?

L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céraliers et de pommes de terre cuits à haute température, tels que

chips, frites, toast, petits pains, pain, pâtisseries fines (biscuits, pain d'épices, speculoos).

Conseils pour la préparation de plats avec une faible formation d'acrylamide
De manière généraleRéduisez les temps de cuisson au minimum. Faites uniquement dorer les aliments, sans trop les faire dorer. Un aliment gross et épais contient moins d'acrylamide.
Cuire des petits gâteaux secsAvec chaleur voute/sole au max. à 200 °C, avec air pulsé plus ou chaleur tournante au max. à 180 °C. Avec chaleur voute/sole au max. à 190 °C, avec air pulsé plus ou chaleur tournante au max. à 170 °C. L'œuf ou le jaune d'œuf réduit la formation d'acrylamide.
Frites au fourRépartissez les aliments sur la plaque en une couche et uniformément. Faites cuire au moins 400 g par plaque, afin que les frites ne se dessèchent pas.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NEFF

Modèle : C67P70N3

Catégorie : Four micro-ondes