MODE D'EMPLOI KW9009-C IT WORKS
Heure radio contrôle avec option de réglage manuel de l'heure
Prévisions météorologiques avec symboles animés pour les climats ensoleillés, légèrement nuageux, nuageux et pluvieux.
- Fréquence de réception 433MHz RF
- Trois canaux RF maximum selectionnables avec capteur thermo sans fil (un capteur thermo sans fil inclus)
- Echelle de transmission: 30 metres (espace ouvert).
- Echelle de mesure:
Temperature interieure: 0^ +50^ Humidite: 20% 99% Temperature exterieure: -50^ +70^
- Mémoire max/min pour l'humidité, la température interieure et extérieure.
- Affichage des phases lunaires
- Indicateur de pile faible pour le capteur à distance extérieur.
- Calendrier jusqu'à l'année 2069.
- Affichage de l'heure en format 12/24 heures sélectionnable.
Jour de la période en 8 langues selectionnables.
- Montage mural ou support de table au besoin
- Piles:
Unité principal: 2 piles CC de type 1.5 V AA
Unité de capteur thermo: 2 piles CC de type 1.5 V AA
Taille:
Unité principale : 130 × 130 × 30 ~mm Unité de capteur thermo : 95 × 60 × 28 ~mm

Présentation de l'unité principal
Vue avant

Vue arriere
Partie A-LCD
A1: Tendance de pression barométrique
A3: Canal sélectionné
A5: Tendance de température extérieure
A7: Température interieure
A9: Icône de contrôle radio
A11: Phase lunaire
A2: Prévisions météorologiques
A4: Icône de pile faible
A6: Température extérieure
A8: Humidité interieure
A10: Icône de l'houré radio contrôle
Partie B-Boutons
B1: Bouton "ALARM" (ALARME)
B2: Bouton ^+(12 / 24)
B3: Bouton "SNOOZE/LIGHT" (RAPPEL D'ALARME/LUMIERE)
B4:Bouton ^ - (^ / F) / ^
B5:Bouton "MODE"
B6: Bouton "MAX/MIN"
B7: Bouton "WEATHER" (CLIMAT)
B8: Bouton "CHANNEL" (CANAL)
B9: Bouton "RESET" (REINITIALISATION)
Partie C-Structure
C1: Trou pour montage mural
C2: Compartiment des piles
C3: Support
Présentation du capteur thermo

Vue avant

D1: Indication LED d'émission
D2: Température extérieure
D3: Trou pour montage mural
D4: Interrupteur de selection de canal
D5: Compartment des piles
D6:Bouton ^ C / F
D7:Bouton "TX"
D8: Support
D9: Sonde et prise du capteur de température
Installation:
- Insérez les piles.
- Utilisez une aiguille pour appuyer sur le bouton RESET (REINITIALISATION) (B9)
Fonction de prévision météorologique:
- Àprouvésoirinsérelespilessainténezlebouton“WEATHER”(B7)durant3 secondes,l'iconeclimatiqueclignote(A2).Entrezla conditionclimatiqueen cours enappuyant sur les boutons ^ 已 + ^ 己 (B2)ou "· " (B4).Appuyezser lebouton "MODE"(B5) pour confirmerle réglage.La prévision météorologique peut ne pas etre précise si la condition climatique entree n'est pas correcte.
- Le statut climatique en cours doit être de nouveau entre si l'altitude de la station climatique est changée. (La pression barometrique est plus BASSE à une altitude inférieure. Cependant, le changement d'altitude affectera prévision
meteorologique.) La station climatique affichera la première prévision 6 heures après que la condition climatique a ete entree.
- Il y a 5 symboles de condition climatique différents. Ils prévoient le climat dans le futur.

Ensoleille.
Légement nuageux.

Nuageux.

Plouvieux

Averse
-
S'il y a une incohérence de prévision météorologique entre la station climatique locale et cette unité, la prévision la station climatique locale l'emporte. Nous ne sommes pas responsables de toute incohérence de prévision incorrecte pouvant se produit avec cette unité.
-
Le pointeur de tendance affché sur l'écran LCD (A1) indique la tendance de la pression barométrique.
indique que la tendance de la pression barométrique augmente.
indique que la tendance de la pression barométrique reste stable.
indique que la tendance de la pression barométrique diminue.
Procedure d'enregistrement du capteur thermo extérieur:
- L'unité principale commence à receivevoir automatiquement les émissions du capteur, thermo extérieur une fois qu'elle est connectée au capteur.
- Le capteur thermo transmettra automatiquement la température à l'unité principale une fois que les piles sont insérées. Le compartment des piles (D5) du capteur thermo est situé à l'arrière, dévissez-le pour l'ouvrir.
- Appuyez sur le bouton " TX " button (D7) sur le capteur thermo pour transmettre manuellement la température à l'unité principale. L'unité principale fait entendre « bip » sonore lorsqu'il recoit la température.
Affichage de la température extérieure:
- Appuyez sur le bouton "CHANNEL" (CANAL) (B8) pour visualiser les températures des 3 canaux. L'ordre d'affichage est comme suit :
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Le bouton "CHANNEL" (CANAL) Lc bouton "CHANNEL" (CANAL) Le bouton "CHANNEL" (CANAL)

- Maintenez le bouton "CHANNEL" (CANAL) (B8) durant 3 secondes pour annuler manuellement le canal non utilisé. L'appareil enregistrera automatiquement un nouveau canal de nouveau s'il reçoit un nouveau canal. Si aucune température n'est affichée sur le canal existant ("---" "s'affiche sur l'écran), maintenez le bouton "CHANNEL" (CANAL) (B8) durant 3 secondes pour annuler ce canal et pour le receivevoir de nouveau (un "bip" sonore sera entendu). Puis, appuyez sur le bouton "TX" (D7) sur le capteur thermo pour transmettre manuellement le signal à l'unité principale.
Le pointeur de tendance (A5) affiche sur l'écran LCD indique la tendance de température extérieure.

indique que la température extérieure augmente.

indique que la température extérieure reste stable.

indique que la température extérieure diminue.
- Appuyez sur le bouton "°C/°F" (D6), sur le capteur thermo, pour sélectionner le format d'affichage de la température entre le mode Celsius et le mode Fahrenheit.
Fonction d'enregistrement de température Maximum/Minimum/Humidité
- Appuyez sur le bouton "MAX/MIN" (B6) pour afficher la température maximum ou minimum interieure / extérieure / Humidité.
"MAX" s'affiche sur l'écran LCD si la température / humidité maximum est indiquée.
"MIN" s'affiche sur l'écran LCD si la température / humidité minimum est indiquée.
- Maintenez le bouton "MAX/MIN" (B6) durant 3 secondes pour effacer les mesures maximum et minimum enregistrées.
Thermometre:
- Appuyez sur le bouton “(°C / °F)” (B4) pour sélectionner l'affichage de la température interieure / extérieure en degrés Celsius ou Fahrenheit.
Si la température dépasse l'échelle mesurable, l'indication LL.L (en dessous de la température minimum) ou HH.H (au dessus de la température maximum) s'affichera.
Utilisation de la sonde de température avec cable de 1.5m:
- Insérez la sonde du capteur (D9) sur le côté droit de capteur thermo.
- Mettez le boitier en métal à l'extérieur et laissez le capteur thermo à l'intérieur pour éviter que la pile ne gèle si la température extérieure est inférieure à -20^ .
- Utilisez toujours la sonde de température pouronder la température si elle est incluse dans l'échelle suivante :
$$
- 5 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \sim 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \text {e t} + 5 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \sim + 7 0 ^ {\circ} \mathrm {C}
$$
Horloge radio contrôlée:
- Une fois que les nouveaux canaux sont enregistrés, appuyez sur le bouton "CHANNEL" pour arrêter le balayage, l'horloge se mettra alors à balayer le signal horsaire DCF ("") clignote sur l'affichage). Les boutons ne fonctionnent pas lors du balayage du signal horsaire DCF sauf si le signal est reçu ou qu'il soit arrêté manuellement.
Lhorloge balaye automatique le signal horaire tous les jours a 3 heures du matin pour maintainir une heures précise. Si la reception echoue, le balayage s'arrête ("I" disparait de l'affichage) et se repeteera de nouveau a 4 heures du matin, a 5 heures du matin et a 6 heures du matin.
Le balayage du signal horsaire DCF de l'horloge peut etre effectue manuellement en maintenant le bouton " " (B4) durant 3 secondes. Si la reception echoue, le balayage s'arrete ("T" disparait de I'affichage).
Appuyez sur le bouton "” (B4) pour arreter le balayage du signal horsaire DCF
Réglage manuel de l'heure :
- Maintenez le bouton "MODE" (B3) durant 3 secondes pour acceder au mode de réglage de l'Horloge/Calendrier.
- Appuyez sur les boutons "+" (B2) ou "-" (B4) pour ajuster le réglage et appuyez sur le bouton "MODE" (B5) pour confirmer chaque réglage.
L'ordre des réglages s'affiche comme suit:
Heures, Minutes, Secondes, Année, Format Mois/Jour, Mois, Date, Zone hora,
Jour de la semaine dans la langue désirée.
- 8 langues peuvent être sélectionnées pour le Jour de la période qui sont : allemand, anglais, russe, danois, hollandais, italien, espagnol et français. Les langues et leur abréviation sélectionnée pour chaque jour de la période sont indiqués dans le tableau suivant.
| Langue | Dimanché | Lundi | Mardi | Mercredi | Jeudi | Vendredi | Samedi |
| Allemand, GE | SO | MO | DI | MI | DO | FR | SA |
| Anglais, EN | SU | MO | TU | WE | TH | FR | SA |
| Russe, RU | BC | NH | BT | CP | HT | NT | CY |
| Danois, DA | SO | MA | TI | ON | TO | FR | LO |
| Hollandais, NE | ZO | MA | DI | WO | DO | VR | ZA |
| Italien, IT | DO | LU | MA | ME | GI | VE | SA |
| Espagnol, ES | DO | LU | MA | MI | JU | VI | SA |
| François, FR | DI | LU | MA | ME | JE | VE | SA |
La zone horaire est utilisée pour les pays pouvant receivevoir le signa horaire DCF mais la zone horaire est différente de l'heure allemande.
Lorsque l'heure satellite est en avance sur l'heure allemande d'une heures, la zone doit etre reglee sur 1. Puis I'horloge sera automatiquement reglee avec 1 hour de plus que le signal horaire reçu.
Mode d'affichage 12/24 Heures :
- Appuyez sur le bouton "12/24" (B2) pour selectionner le mode horaire de 12 ou 24 heures.
Fonction derappel d'alarme:
- Appuyez sur le bouton "MODE" (B5) pour selectionner les modes suivants: Heure Date/Mois /Jour de la semaine Heure de l'alarme ("ALM" "s'affiche sur l'écran LCD).
- Lorsque l'heure de l'alarme est affichee, maintenez le bouton "MODE/SET" (B5) durant 3 secondes pour acceder au reglage de l'heure de l'alarme. Appuyez sur les boutons "+" (B2) ou "-" (B4) pour regler l'heure de l'alarme.
- Appuyez sur le bouton "ALARM" (B1) pour activer ou désactiver l'alarme. Si elle est activée, "..." s'affiche sur l'écran LCD.
- Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur le bouton "SNOOZE / LIGHT" (« RAPPEL D'ALARME/LUMIERE ») (B3) pour activer le rappel d'alarme. L'alarme s'arrête durant 5 minutes puis sonnera de nouveau. La fonction de rappel d'alarme peut être enclenchée 7 fois au maximum.
Appuyez sur n'importe quel bouton pour arreter le rappel d'alarme.
Affichage des phases lunaires et des marées
La phase lunaire de chaque jour est affiché sur 1'ecran LCD.
MOON PHASE

A: Nouvelle lune
B:Premier croissant
C:Premier quartier
D: Lune gibbeuse
E: Pleine lune
F: Lune gibbeuse
G: Dernier quartier
H: Dernier croissant
Indicateur depilesfaibles:
L'icone de pile faible " (A4) apparait sur la rangée de la température
Le extérieur sur le canal spécifique indiquant que l'émetteur exter de ce canal.
une pile faible. Les piles doivent dans ce cas etre replacees.
Retro éclairage:
- Appuyez sur le bouton "SNOOZE / LIGHT" (« RAPPEL D'ALARME/LUMIERE ») (B3), le rétro éclairage sera activé durant 5 seconds.
Remarques:
- Utilisez une pointe pour appuyer sur le bouton de réinitialisation (B9) si l'appareil ne fonctionne pas correctement.
- Evitez de placer l'horloge pres de toute source d'interférences/appareils métalliques comme un ordinateur ou un téléviseur.
Lhorloge perdase sises informatios horaires lorsque la pile est enlevee.
- Les boutons seront désactivés lors du balayage de recherche du signal horsaire DCF ou du signal de la sonde thermale sauf si les données sont toutes reçues ou ont été arrêtées manuellement.
- Tous les modes de réglage seront quittés automatiquement après 15 secondes si chaque réglage n'est effectué.
Attention:
IL Y A RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UNE BATTERIE DE TYPE INCORRECT.
- N'utilisez pas ce produit dans un hôpital ou dans une institution Médicale. Si l'apparil n'émet que des signaux relativement faibles, cela pourrait mener à un dysfonctionnement des systèmes de survie Médicaux. Le même cas peut se produit dans d'autres lieux.
- La station de base ne convient qu'a une utilisation en interieur. Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil, à une forte chaleur, au froid, à l'humidité ou à l'eau.
-
La sonde extérieure ne doit pas etre mise en place/installee dans ou sous I'eau. Installez-la loin de la luziere du soleil et dc la plue.
-
Le produit n'est pas un jouet, il contient des pieces cassantes et pouvant etre avalées, de plus il contient des piles. Gardez le produit hors de portee des enfants.
-
Manipuez le produit avec attention et ne le faîtes pas tomber ; un coup ou même une chute d'une petite hauteur pourrait endommager l'appareil.
-
Ne nettoyez jamais l'appareil avec des matériaux ou des produits abrasifs ou corrosifs. Des agents de nettoyage abrasifs pouraient rayer les parties en plastique et provoquer une corrosion des circuits électroniques.
-
Lisez toujours le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont lescapacités physiques, sensorières ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuees d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémediaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
Nous nous excusons pour tout inconvenient cause par des incohérences minèures pouvant seprésenter dans ces instructions, dû à l'amélioration et le développement du produit.

Les produits électriques et electroniques usages ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Renseignez-vous auprès du revendeur où vous avez acheté ce produit pour有關ir la marche à suivre en matière de recyclage.
METTRE AU REBUT LES BATTERIES USAGEES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS:
Les piles usagées doivent être mises au rebut de façon sure. Les déposer dans des bacs de revendeur afin de protéger l'environnement.