POLTI VT2010 - Aspirateur

VT2010 - Aspirateur POLTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT2010 POLTI au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice POLTI VT2010 - page 3
Type d'appareilAspirateur traîneau
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé
PuissanceNon précisé
Type de filtrationFiltre standard
Capacité du sacNon précisé
Rayon d'actionNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
PoidsNon précisé
Accessoires inclusBrosse sol, tuyau flexible
CouleurGris et noir
AlimentationÉlectrique filaire
RangementNon précisé
GarantieNon précisé
NormesCE

FOIRE AUX QUESTIONS - VT2010 POLTI

Comment puis-je nettoyer le filtre de mon POLTI VT2010 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil et rincez-le à l'eau tiède. Assurez-vous de bien le laisser sécher avant de le remettre en place.
Que faire si mon POLTI VT2010 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est bien en place.
Comment détartrer mon POLTI VT2010 ?
Utilisez un produit détartrant spécialement conçu pour les appareils à vapeur. Suivez les instructions du fabricant du détartrant pour un résultat optimal.
Pourquoi la vapeur ne sort-elle pas de mon POLTI VT2010 ?
Cela peut être dû à un manque d'eau dans le réservoir ou à un filtre obstrué. Vérifiez le niveau d'eau et nettoyez le filtre si nécessaire.
Puis-je utiliser des produits chimiques avec mon POLTI VT2010 ?
Non, il est recommandé d'utiliser uniquement de l'eau dans votre POLTI VT2010 pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment stocker mon POLTI VT2010 après utilisation ?
Laissez l'appareil refroidir complètement, videz le réservoir d'eau et rangez-le dans un endroit sec et frais.
Quelle est la durée de chauffe de mon POLTI VT2010 ?
Le POLTI VT2010 chauffe généralement en environ 5 minutes, mais cela peut varier selon la température ambiante et le niveau d'eau.
Mon POLTI VT2010 fait du bruit pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal en raison de la pression de la vapeur. Si le bruit est excessif ou s'accompagne de vibrations, veuillez contacter le service client.
Comment puis-je obtenir un service après-vente pour mon POLTI VT2010 ?
Pour toute demande de service après-vente, veuillez contacter le service client de Polti en fournissant le numéro de série de votre appareil.

Questions des utilisateurs sur VT2010 POLTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT2010 - POLTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT2010 de la marque POLTI.

MODE D'EMPLOI VT2010 POLTI

Lire attentivement le mode d'emploi suivant avant d'utiliser l'appareil.

GÉNÉRATEUR

A) Bouchon du réservoir
B) Interrupteur ON/OFF
C) Voyant vapeur préte
D) Voyant manque d'eau
E) Bouton réglage de la vapeur
F) Cordon d'alimentation
G) Enrouleur de cordon
H) Poignée pour le transport
I) Prise monobloc avec volet anti-éclaboussures
L) Trou de blocage de la fiche monobloc

ACCESSOIRES

1) Gaine
2) Pistol evaporisateur
3) Levier de commande jet de vapeur
4) Touche de sécurité
5) Fiche monobloc
6) Pivot d'accrochage de la fiche monobloc
7) Tubes rallonge
8) Granderosse
9) Levers de fixation
10) Accessoire lave-vitres
11) Touche de blocage des accessoires
12) Bonnette
13) Serpillière en coton
14) Entonnoir
15) Accessoire 120^
16) Brosse ronde pour accessoire 120^

ACCESSION EN OPTION

(comprés dans le modele 2010 Kit)

Q) Fer à repasser
R) Bouton jet de vapeur
S) Poignée réglage de la température
T) Tapis repose-fer
U) Voyant chauffage du fer

CE CET APPAREIL EST CONFORME A LA DIRECTIVE 2004/108/CE (CEM) ET A LA DIRECTIVE 2006/95/CE (BASSE TENSION)

La Société POLTI se réserves la faculté d'introduire toutes modifications techniques qui s'avéreraient nécessaires sans aucun préavis.

AVERTISSEMENTS

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

  • Avant d'utiliser l'appareil, dire attentivement les prsentes instructions d'utilisation.
  • Toute utilisation non conforme aux prsentes recommandations annulera la garantie.
    L'installation electrique à laquelle l'appareil est branché doit être réalisée en conformité avec les lois en vigueur.
  • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, et que la prise d'alimentation est munie d'une mise à la terre
  • Éteignez toujours l'appareil en appuyant sur l'interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du réseau électrique.
  • Si vous ne devez pas utiliser l'appareil, nous conseillons de débrancher la prise électrique. Ne faissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau électrique
  • Avant tout type d'entretien, assurez-vous que le cable d'alimentation est bien débranché du réseau électrique
  • Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cable d'alimentation mais extraire la fiche de la prise pour éviter de l'endommager.
  • Veiliez à ce que le cable d'alimentation ne subisse pas de torsions, décrasements ou détiements, et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces coupantes ou chaudes.
  • N'utilisez pas l'appareil si le cable d'alimentation ou des parties importantes de l'appareil sont endommagées
    N'utilisez pas de rallonges électriques sans l'autorisation du fabricant car elles pouraient provoquer des dommages ou incendie
  • Le cable d'alimentation de l'appareil ne doit être changé que par des personnes qualifiées chez un SAV autorisé.
  • Ne touchez jamais l'appareil si vous avez les mains ou les pieds mouillés et si la fiche est branche.
  • N'utilisez pas l'appareil pieds nus.
    N'utilisez pas l'appareil a cote d'une baignoire, d'une douche ou d'un recipient plein d'eau.
  • N'immergez jamais l'appareil, le cable ou les fiches dans l'eau ou dans d'autres liquides.
  • Il est interdir d'utiliser l'appareil en cas de danger d'explosion.
    N'utilisez pas le produit en presence de substan

ces toxiques.

  • Ne pasposer l'appareil chaud sur une surface sensible à la chaleur.
  • Conserve l'appareil à l'abri des agents atmosphériques.
  • Ne placez pas l'appareil à proximé de fournaux allumés, radiateurs électriques ou toute autre source de chaleur.
  • N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes
  • Ne laïsez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas le fonctionnement de l'appareil utiliser cet apparéil.
  • N'appuyez pas trop fort sur les touches et évitez d'utiliser des objets pointus tels que stylos, etc.
  • Posez toujours l'appareil sur des surfaces stables et planes.
  • En cas de chute accidentelle de l'appareil, faitesle vérifier par un Service Avec-venture autorisé car un mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la sécurité.
  • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l'appareil et n'essayez jamais de le démonter mais adressez-vous à un Service Àpre-sevente autorisé.
  • Pour ne pas compromètre la sécurité de l'appa-reil, utilisez exclusivement des pièces détachées et des accessoires originaux (approvés par le fabricant).
    N'enroulez pas le cable d'alimentation autour de l'appareil et surtout jamais si I'appareil est chaud.
    Durant le replissage d'eau, il est conseilé d'eteindre la machine et de débrancher la prise d'alimentation.
  • Il est nécessaire de maintainir l'appareil en position horizontale pendant le fonctionnement.
  • Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des apparreils électriques (fours, réfrigérateurs, etc.) et/ou électroniques.
    Laissez refroidir l'appareil avant de proceder a son nettoyage.
  • Avant de ranger l'appareil, assurez-vous qu'il soit complètement froid.
  • Cet apparéil est doté d'un système de sécurité dont le remplacement nécessite l'intervention d'un technicien autorisé.
  • Ne pas diriger le jet de vapeur vers déchets, personnes ou animaux.
  • Ne pas toucher avec la main la sortie vapeur.

POLTI VT2010 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS - 1

ATTENTION: Risque de brûlures

N'ajoutez aucun détergent ou substance chimique dans la chaudière. L'eau contient du magnésium, des sels mineraux et d'autres dépôts qui favori

sent la formation du calcaire. Pour éviter que ces résidus n'abîment l'appareil, il suffit d'utiliser régulierrement KALSTOP FP 2003. Ce détartrant spécial à base naturelle pulvérise le calcaire, ce qui évite les incrustations et protège les parois en métal de la chaudière. KALSTOP FP 2003 est en vente dans tous les magasins de petits electroménagers ou auprès des Services après-vente Polti. A défaut de KALSTOP, il est conseilé d'utiliser un mélange contenant 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée.

  • Il est conseilé de n'utiliser que des produits d'origine Polti car ceux d'autres marques pouraient ne pas convenir à l'appareil Polti et l'abîmer.
  • Ne jamais utiliser d'eau distilled ou paraphumée.

  • ATTENTION ne mettez jamais les jambes en dessous de la table à repasser pour travailler assis, afin d'éviter tout risque de brûlures.

  • Repassez uniquement sur des supports résistant à la chaleur et qui laissent passer la vapeur.
  • Utiliser et reposer le fer sur une surface stable.
    Au moment de remetre le fer sur son support, veiller à ce que la surface sur laquelle se trouve ce dernier soit stable.
  • Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ni par celles n'ayant pas l'expérience et les connaissances voulues ou qui n'ont pas reçu les instructions nécessaires sur sonemploi correct, à moins d'être surveillées par une personne responsable de leur sécurité.
  • Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.

UTILISATION CORRECTE DE L'APPAREIL

Cet apparéil est conçu pour un usage domestique comme générateur de vapeur, conformément aux descriptions et instructions fournies dans leprésent manuel. Nous vous prions de tire attentivement ces instructions et de les conserver, car elles pourrait vous être utiles par la suite.

La Société POLTI et ses distributeurs déclinent toutes responsabilités pour tout accident du à une utilisation de VAPORETTO qui ne correspond pas aux conditions d'emploi ci-dessous.

ATTENTION

Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et电子iques - DEEE): informations aux utilisateurs

Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/CE.

POLTI VT2010 - ATTENTION - 1

Le symbole de la corbeille barreé reporté sur l'appareil indique que ce dernier doit être éliminé à part lorsqu'il n'est plus utilisable et non pas avec les ordures menagères.

L'utilisateur a la responsabilité de porter l'appareil hors d'usage à un centre de ramassage spécialisé. Le tri approprié des déchets permet d'acheminer l'appareil vers le recyclage, le traitement et l'élimination de façon ecologiquement compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit. Pour avoir des informations plus détaillées sur les systèmes de ramassage disponibles, s'accorder au service local d'élimination des déchets ou au revendeur.

IMPORTANT

Tous les apparèils sont testés rigoureusement en fin de chaîne de production. C'est pourquoit votre VAPORETTO peut encore contérer de l'eau résiduelle dans la chaudière.

PREPARATION

  • Tirer le bouchon du réservoir vers le haut (A) (Fig.1).
  • Avant d'allumer l'appareil, replir le réservoir d'eau en veillant à ne pas le faire déborder (fig.2)
    Ne pas utiliser d'eau distilled ni d'eau paraphuée.
  • Remetre le bouchon du réservoir (A) dans son logement.
  • Brancher la fiche du cordon d'alimentation (F) sur une prise de courant appropriée avec mise à la terre.

UTILISATION

Appuyer sur I'interrupteur ON/OFF (B).
- Ouvrir le volet de la prise monobloc (I); introduire la fiche monobloc (5) en veillant à ce que le pivot d'accrochage (6) soit bien en place dans le trou de blocage prévu à cet effet (L) sur la prise (fig.3).
- Attendre que levoyant vapeur prete (C)sallume. VAPORETTO peut alors etre utilise.
- Le pistolet vaporisateur (2) est muni d'une touche

de sécurité (4) qui empêche aux enfants ou aux personnes ne connaissant pas le fonctionnement de l'appareil d'activer accidentellement le jet de vapeur. Lorsque la touche (4) est sur OFF, le levier qui commande le jet de vapeur est bloqué (fig. 4). Toujoursmettre la touche de sécurité sur OFF s'il faut laisser momentanément l'appareil allumé sans surveillance (fig. 4). Pour commencer à travailler,mettre la touche (4) sur ON et agir sur le levier qui commande le jet de vapeur (3).

Quelques gouttes d'eau peuvent couler en début d'utilisation à cause de la stabilisation thermique de la gaine qui n'est pas parfaite. Il est donc conseilé d'orienter le premier jet de vapeur sur un chiffon afin d'obtenir un jet uniforme.

REMARQUE: levoyant vapeur prete (C)s'allume et s'eteint durant le fonctionnement de VAPO-RETTO pour indiquer que la résistance electrique s'est mise en marche afin de maintainir une pression constante:c'est donc tout a fait normal.

REGULATION DU DEBIT VAPEUR

Vaporetto yous permit d'optimiser le débit de vapeur en agissant sur le bouton de réglage (E) (Fig.5). Pour obtenir un débit plus important, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.Dans le sens contraire,le débit diminue. Quelques suggestions pour l'emploi de la regulation:

Vapeur forte: pour incrustations, taches, assainissement, graisse;
Vapeur normale: pour moquette, tapis, vitres, sols;
Vapeur delicate: pour vaporiser les plantes, nettoyer les tissus delicats, tapisseries, canapés, etc.

RACCORDEMENT DES ACCESSOIRES

  • Pour utiliser un des accessoires, il suffit de le fixer sur l'appareil jusqu'à ce que la touche de blocage correspondante (11) fasse un déclic (fig.6).
  • Pour décrocher l'accessoire, appuyer sans la relicher sur la touche (11) et séparer les composants.
  • Avant d'utiliser les accessoires, vérifier s'ils sont bien fixés.

MANQUE D'EAU

Gréace au système d'auto-remplissage, il n'est plus nécessaire de s'arrête et d'attendre pour replir de nouveau la chaudière. Quand l'eau dans la chaudière est au minimum, le thermostat actionne automatiquement la pompé pour replir la chaudière. S'il n'y a peu jet de vapeur en actionnant le levier et que le voyant (D) s'allume, le réservoir est

vide. Pour continuer à travailler, il suffit de rajouter de l'eau jusqu'àu niveau dans le réserve d'auto-remplissage, en procedant comme indiqué au paragraphe PREPARATION.

ENROULEUR DE CORDON

Il est possible d'enrouler le cordon d'alimentation comme indiqué sur la fig. 7.

UTILISATION DU FER A REPASSER

(De série pour 2010 Kit)

Vaporetto peut se transformer rapidement en un système de repassage très efficace permettant de gagner du temps sans trop se fatiguer. Il suffit d'y brancher le fer à repasser en option (modèle PFEU0032). Le fer à repasser est vendu dans les magasins d'électroménagers et auprès des services après-vente agrées Polti.

  • Raccorder sur l'appareil la fiche monobloc du fer (5) comme indiquedu chapitre utilisation MAX 800W).

Avant de repasser un tissu, il est always opportun de vérifier les symboles sur l'étiquette de celui-ci, avec les instructions données par le fabricant.

Contrôler, sur la base du tableau ci-dessous le genre de repassage recommandé.

Repassage à vapeur possible Pour repasser à sec, tourné le bouton sur la position ...
Repassage à vapeur possible Pour repasser à sec, tourné le bouton sur la position ...
Vérifier la résistance du tissu au repassage à vapeur ou en cas de doute repasser à sec, avec le bouton en position ·
- ne pas repasser - Le repassage à vapeur ou tout traitement avec vapeur sont déconseillés

REPASSAGE A VAPEUR

  • Pour repasser à la vapeur, tourné le bouton (S) sur la température voulue en fonction du tissu.
  • Attendre quelques minutes que levoyant lumi-neuxchauffedu fer (U) s'eteigne indiquant que la semelle du fer a atteint la tempereaturedesirede.
    Appuyer sur le bouton vapeur (R) pour actionner la sortie vapeur. Si vous relâchez le bouton, l'arrivée vapeur s'interrrompt. Lors du premier jet vapeur, quelques gouttes d'eau peuvent sortir du fer du fait d'une stabilité thermique non encore atteinte et de la condensation qui en résultat. Nous vous conseillons de passer le fer sur une chiffonnette à chaque début de repassage pour évacuer ces gouttes d'eau.

  • Il est possible d'utiliser le fer en position verticale pour défroisser vestes, tentures, ecc.

REPASSAGE A SEC

  • Pour repasser à sec,mettre le bouton (S) sur la température voulue en fonction du tissu.

Veiller à ne pas appuyer sur le bouton jet de vapeur (10) car de l'eau pourrait couler de laSEMelle.

IMPORTANT

  • ATTENTION ne mettez jamais les jambes en dessous de la table à repasser pour travailler assis, afin d'éviter tout risque de brûlures.
  • Repassez uniquement sur des supports résistant à la chaleur et quilient passer la vapeur.
  • En cas de remplacement du tapis repose fer, utilisez uniquement des pieces de rechanges originales.

CONSEILS PRATIQUES POUR L'UTILISATION DES ACCESSOIRES

PRECAUTIONS D'EMPLOI

  • Avant de traiter les peaux, tissus délicats, surfaces en bois ou autres surfaces délicates, veillez consulter les instructions du fabricant et faites toujours un essai préalable sur une partie cachée ou un échantillon. Laissez agir la vapeur et vérifie bien qu'il n'y a pas de changements de couleur ou des déformations.
  • Pour le nettoyage des surfaces en bois (mobilier, porte...) et des sols traités (cirés-vernis) faites attention à ne pas endommager la cire, la patine ou la couleur de la surface. Nous conseillons de passer la vapeur à distance et de nettoyer ensuite à la main avec une chiffonnette.
  • Sur des surfaces très délicaces (matériaux synthétiques, surfaces cirées) il est recommendé d'utiliser les brosses toujours enrobées d'un chiffon et d'utiliser la vapeur au minimum.
  • Pour le nettoyage des vitres à une période où la température extérieure est particulièrement BASSE, il faut éviter tout chic thermique sur la vitre. Pour cela, passerez la vapeur à une distance d'au moins 50 cm de la vitre.
  • Pour le solein de vos plantes, nous vous recom-mandons de passer la vapeur à une distance de 50 cm des feuilles.

POIGNEE PISTOLET (2)

Seul sans Brosse, le pistolet peut etre utilise pour des travaux particuliers qui, en fonction du type de materiaiu ou de la nature de la saleté à enlever, nécessitant une vaporisation plus ou moins rapproche. Avres vaporisation, enlevez dans tous les cas les saletés plus tenaces avec un chiffon sec ou une éponge. Utilisez le pistolet pour:

-traiter les taches sur la moquette ou les tapis avant de passer la Brosse.
- nettoyer des aciers inoxydables, des revêtements en matériaux stratifiés ou des surfaces vernies,
- nettoyer les endroits d'un accès difficile tels qu'escaliers, chassin des fenêtres, montants de portes, profilés en aluminium.
- nettoyer les poignées des plaques de cuisson, les socles des robinets,
- nettoyer les jalousies, radiateurs ou l'intérieur de voitures,
- vaporiser les plantes d'intérieur (à distance),
- désodoriser et défroisser les vêtements.
Si nécessaire (endroits difficilement accessibles), le pistolet peut être monté sur les tubes rallonge.

BROSSE GRANDE (8)

Pour nettoyer les sols, poser la Brosse sur la serpilliere (13) en fixant cette derniere avec les leviers correspondants (9) et déplacer l'appareil en avant et en arrrière sans appuyer. Quand la serpilliere est sale, la returner de l'autre côte. Passer la Brosse sans serpilliere sur les zones fort sales ou incrustées et sur les joints du carrelage avec un mouvement laterale pour soulever la saleté. Pour les coins difficiles et les taches, utiliser directement le pistolet; passer ensuite la serpilliere sur les endroits ainsi traités. Recouvrir la Brosse d'un chiffon sec et procéder comme indiqué plus haut pour nettoyer les surfaces verticales lavables ou la tapisserie et les plafonds. Il est conseilé d'utiliser la serpilliere fournie avec l'appareil (13) ou un chiffon en éponge (ex. vieilles serviettes deotte). Pour nettoyer les surfaces vitrées, recouvrir la Brosse d'un chiffon en coton qui ne fasse pas de peluches, le fixer avec les leviers (9), passer sur les vitres pour les dégraisser et eliminer les traces de produits détergents. Terminer en vaporisant avec le pistolet et secher la surface. Lorsqu'il fait particulièrement froid, préchauffer les vitres en tenant le pistolet à 50 cm de la surface avant de les nettoyer. VAPORETTO garantit le maximum d'hygiene et redonne son aspect d'origine à la moquette synthétique ou en laine (aussi bien murale qu'au sol) et aux tapis, en ravivant les couleurs. Passer la Brosse sans serpilliere pour faire remonter la saleté à la surface, recouvrir ensuite la Brosse d'un chiffon en coton en le

fixant à l'aide des leviers (9) et passer de nouveau sur la surface pour recueillir la saleté. Plier le chiffon en deux ou en trois selon si la moquette est plus ou moins délicate. Procéder rapidement et sans appuyer sur la moquette en déplacant la brosse en avant, en arrêté et sur le côte, sans trop s'arrêté au même endroit. Ce traitement peut être répétée à volonté sans aucun risque pour les surfaces. Ne pas trop insister si la moquette est fort sale ou saturaée de produits détergents ; les résultats ne seront visibles qu'après avoir utilisé VAPORETTO plusieurs fois. Pour nettoyer les taches difficiles à enlever, utiliser directement le pistolet vaporisateur (à une distance de 5/10 cm) et frottier énergétique avec un chiffon avant de méthode au traitement indiqué plus haut.

ACCESSIONAL LAVE-VITRES (10)

Les vitres se nettoient en 2 phases :

  • passer la vapeur sur la surface à nettoyer pour dissoudre la saleté en actionnant le levier qui commande le jet de vapeur (3);
  • passer l'accessoire lave-vitres (10) du haut vers le bas en faisant bien adhérer la raclette en caoutchouc pour éliminer la saleté, sans actionner le jet de vapeur.

L'accessoire lave-vitres (10) peut également être utilisé comme petite brosse à vapeur pour nettoyer les zones où la grande brosse est trop encombrante. Il suffit par ailleurs d'y ajouter la bonnette (12) pour nettoyer les tissues d'ameublement (après avoir fait un essai dans un coin), les éléments rembournrés, les surfaces incrustées, etc.

L'accessoire 120^ , qui peut être raccordé directement au pistonlet vaporisateur, est muni d'un bec incliné permettant d'orienter le jet de vapeur vers les endroits difficiles à atteindre avec le pistonlet. C'est l'idéal pour nettoyer les radiateurs, les montants de portes et de fenêtres, les sanitaires et les volets. S'il s'agit de surfaces aux dimensions réduites (réchauds, stores, joints du carrelage, sanitaires, etc.), fixer la Brosse ronde (16) à l'accessoire 120^ : l'action mécanique des poils de la Brosse associée à la vapeur permit d'éliminer la saleté la plus incrustée.

N.B.: ne pas utiliser la petite brosse (16) sur les surfaces particulièrement délicaces pour ne pas les abîmer.

CONSEILS POUR L'ENTRETIEN

  • Avant d'effectuer une quelconque opération d'entretien, il est nécessaire de débrancher le cable d'alimentation.
  • Àprous l'emploi de la Brosse laissez-la reprendre sa position normale afin d'éviter toute déformation.
  • Pour nettoyer la coque plastique de l'appareil, nous vous recommendons l'utilisation d'un chiffon humide.
    Rincer les accessoires à l'eau courante après usage.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLTI

Modèle : VT2010

Catégorie : Aspirateur