MODE D'EMPLOI WN34A100FF SIEMENS
fr Notice d'utilisation et instructions d'installation
Votre nouveau lave-lingeséchant
Vousevenezd'opter pour un lave-lingeséchant de marque Siemens.
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvert les avantages de votre lave-linge séchant.
Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous soumettons chaque lave-linge sechant qui quitte notre usine à des contrôlees minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pieces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemens-home.bsh-group.com ou adresse-vous à nos centres de service après-vente.
Dans le cas où les notices d'installation et d'utilisation décrivent plusieurs modèles, les différences sont clairment spécifiées le cas échéant.

Ne mettez ce lave-linge séchant en service qu'après avoir lu cette Notice d'utilisation et d'installation !
Règles de presentation
Avertissement !
L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.
Attention!
Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégats matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser l'appareil au moins et autres informations utiles.
1.2.3./a)b)c)
Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
/
Les listes sont matérialisées par des puce ou des tirets.
Sommaire

Destination de l'appareil .4

Consignes de sécurité 5
Enfants/personnes/animaux
domestiques. 5
Installation. 6
Commande. 9
Nettoyage/maintenance 12

Protection de l'environnement.13
Emballage/appareil usage 13
Epargneze de I'energie et conservez des
ressources. 13
Mode d'économie d'énergie 14

Positionnement et raccordement. 14
Etendue des fournitures 14
Consignes de sécurité 15
Surface d'installation. 15
Installation sur un sol nu ou un plancher à solives de bois. 16
Installation de l'appareil dans une kitchenette 16
Retrait des sécurités de transport. . . 16
Retrait des entreprises d'appui verticales 17
Longueurs de flexibles, conduites et lignes 18
Arrivée d'eau. 18
Evacuation d'eau 19
Nivellement. 20
Branchementélectrique. 21
Avant le premier lavage 21
Transport 22

Familiarisation avec l'appareil 24
Appareil 24
Bandeau de commande. 25
Bandeau d'affichage. 26

Linge. 27
Preparation du linge pour le lavage .27
Préparation du linge pour le séchage28
Amidonnage 28
Teinture/décoloration 28

Lessives et produits d'entretien29
Recommendation de lessive. . . . . .30

Vue d'ensemble des programmes 31
Programme sélectionnable . . . . . .31
Tableau de séchage 35

Réglages par défaut d'un programme. 36
Temp. ^ C 36
Vitesse d'essorage. 36
Fin dans. 36

Réglages additionnels de programme. 37
Résultat de séchage ※ 37
Prélavage. 37
Repassagefacile.37
varioSpeed. 38

Utilisation de l'appareil 38
Preparation de l'appareil .38
Sélectionnez le programme/Mettez
l'appareil sous tension 38
Placement du linge dans le tambour.39
Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien 39
Lancement du programme 41
Sécurité enfants. 41
Ajout/retrait de linge 41
Changement de programme. 41
Annulation du programme. 42
Fin du programme. 42
Retrait du linge/extinction de l'appareil 42

Réglages de l'appareil 43

Sensors 43
Système de détéction de balours . 43

Nettoyage et entretien 44
Corps de la machine/bandeau de commande 44
Tambour 44
Détartrage 44
Vider et netoyer le bac à produit et son boîtier. 45
La pompe à vidange est obstruée.. 45
Leboyadevidangeestbloquau nivaeudusiphon. 46
Le filtr de l'alimentation en eau est bloqué 47

Defaute s et solutions 48
Déverrouillage d'urgence. 48
Informations du bandeau d'affichage 49
Defaute sotutions. 50

Service après-vente 55
Numéro de série (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) 55

Valeurs de consommation. . . . 56

a r c t e r i s t i q u e s t e c h i n q u e s . . . 57

Garantie Aqua-Stop 57

Destination de l'appareil
Cet apparéil est destiné uniquement à un usage domestique privé.
N'installez pas et n'utilise pas cet apparéil dans un endroit susceptible d'être soumis au gel, ni à l'extérieur. Cét apparéil risque d'être endommagé si l'eau résiduelle qu'il contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils peuvent se fissurer/éclater.
Cet apparéil doit uniquement être utilisé pour laver du linge domestique, composé d'articles lavables en machine et de lainages lavables à la main (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l' apparéil à autres fins n'entre pas dans le cadre de son utilisation prévue et est interdite.
Cet apparéil doit uniquement être utilisé pour sécher et rafraîchir du linge domestique, composé d'articles ayant été lavés à l'eau et adaptations au sèche-linge (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l' apparéil à d'autres fins est en dehors de la portée de son application prévue et est interdite.
Cet apparéil peut être utilisé avec de l'eau courante, de la lessive et des produits d'entretien courants du commerce (adaptés à une'utilisation en machine).
Cet apparéil est destiné à être utilisé jusqu'à une altitude de 4000 mètres.
Avant demettre l'appareil sous tension:
Vérifiez que l'appareil ne présenteaucun endommagement visible.Nemettez pas l'appareil en service s'il estendommaged.En cas de probleme,contactez votre revendeur spécialise ou notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de montage et d'utilisation, ainsi que toutes les autres informations fournies avec cet apparéil.
Conservez soigneusement ces documents. Ils pourront vous être utiles par la suite ou servir aux utilisateurs suivants.

Consignes de sécurité
Les informations de sécurité et les mises en garde ci-après contribuent à vous protégger contre des blessures eventuelles et à prévenir des dégats matériels à votre environnement.
Cependant, il imports de
prérencions
necessaires et d'agir avec le
plus grand soin lors de
I'ss installation, de la maintenance,
du nettoyage et de l'utilisation
de I'appareil.
Enfants/personnes/animaux domestiques
Mise en garde Danger de mort !
Les enfants ou personnes qui ne sont pas à même d'évaluier les risques liés à l'utilisation de l'appareil risquent de se blesser ou de mettre leur vie en danger. Veuillez par conséquent noter ce qui suit :
L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans, des personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, des personnes peu experimentées ou possédant peu de connaissances, pour autant qu'elles soient supervises ou qu'elles aient bénéficié d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques potentiels liés à l'utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.
N'autorisez pas les enfants à nettoyer ou effectuer la maintenance de cet apparéil sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants de moins de 3 ans ni les animaux domestiques s'approcher de cet apparéil.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand des enfants ou d'autres personnes qui ne peuvent pas évaluer les risques se trouvent dans le voisinage.
Mise en garde Danger de mort !
Les enfants peuvent s'enfermer eux-memes à l'intérieur deI'appareil etmettre ainsi leur vie en danger.
- Ne placez pas l'appareil derrière une porte car elle pourrait obstruer le hublot de l'appareil ou empêcher son ouverture complète.
- Dès qu'un apparéil est arrivé en fin de vie, tirez la fiche principale de la prise avant de sectionner le cable principal, ensuite détruirez le verrou du hublot de l' apparéil.
Mise en garde Risque d'asphyxie!
En autorisant les enfants à jouer avec l'emballage/film plastique ou composants d'emballage,ils risquent de s'y empêter ou de lesmettre sur leur tete et de sétouffer. Gardez l'emballage,le film plastique et les composants d'emballage hors de portée des enfants.
Mise en garde Risque d'empoisonnement!
Les lessives et les produits d'entretien peuvent entraîner un empoisonnement en cas d'ingestion.
Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin. Rangez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
Mise en garde Irritation de la peau/des yeux!
Le contact avec des lessives ou des produits d'entretien peut provoquer des irritations des yeux/de la peau.
Rincez-vous abondament les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien.
Rangez les lessives et les produits d'entretien hors deportée des enfants.
Installation
Mise en garde Risque de chic électrique/ d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
Si l'appareil n'est pas correctement installé, cela peut aboutir à une situation dangereuse. Assurez-vous de ce qui suit :
La tension principale sur la prise de courant doit correspondre à la tension nominale spécifiée sur l'appareil (plaque signalétique). Les charges connectées et les fusibles requis sont spécifiés sur la plaque signalétique.
L'alimentation de l'appareil électroménager ne doit pas provenir d'un mécanisme de commutation externe comme un minuteur, ni est raccordé à un circuit mis régulièrement sous tension ou hors tension par une compagnie d'électricité.
La prise secteur et la prise a contact de protection doit correspondre et le système de mise à la terre doit être correctement installé.
L'installation doit être poursuive d'une section transversale ajusté.
La prise secteur doit être librement accessible à tout moment. Si cela n'est pas possible, afin de respecter les règles de sécurité en vigueur, un interrupteur (sectionnement de tous les pôles) doit être intégré dans l'installation fixe en conformité avec les prescriptions d'installation électrique.
Si vous utilisez un disjoncteur différentiel à courant résiduel, utilisez uniquement un disjoncteur portant le marquage suivant : L'遇见 de ce marquage est le seul moyen d'être sur que l'appareil satisfait à tous les règlements en vigueur.
Mise en garde
Risque de chic électrique/ d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
L'alteration ou la déterioration du cable principal de l'appareil peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie en raison d'une surchauffe.
Le cable principal ne doit pas etre plie, ecrasé ou modifie et ne doit pas entrer en contact avec des sources de chaleur.
Mise en garde
Risque d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de blocs multiprises peut provoquer un incendie en raison d'une surchauffe ou d'un court-circuit.
Branchez directement l'appareil sur une prise mise à la terre correctement installée.
N'utilisez pas de rallonges, de blocs multiprises, ni de coupleurs à plusieurs voies.
Mise en garde Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
L'appareil risque de vibrer ou de bouger en cours de fonctionnement, et donc de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Placez l'appareil sur une surface propre, plane et solide, en utilisant un niveau à bulle pour pour vous guider, nivelez l'appareil à l'aide des pieds à visser.
Si vous saississez l'appareil par des parties saillantes quelconques (par ex. le hublot de l'appareil) en vue de le soulever ou de le déplacer, ces parties risquent de se briser et de vous blesser.
Ne saisissez pas l'appareil par ses parties saillantes pour le déplacer.
Mise en garde Risque de blessure !
Cet apparéil est très lourd.
Vous risquez de vous
blesser en le boulevant.
Ne souveze pas l' apparéil
vous-même.
L'appareil presente des arêtes vives sur lesquelles vous risquez de vous couper les mains. Ne saisissez pas l'appareil par ses arêtes vives. Portez des gants de protection pour le soulever.
- Les flexibles et les câbles principaux peuvent constituer un danger de trébuchement et provoquer des blessures s'ils ne sont pas correctement acheminés.
Acheminez les tuyaux et les cables de maniere à ce qu'ils neprésent pas de risque de trèbuchement.
Attention!
Dommage matériel/dommage à l'appareil
En cas de pression d'eau trop elevée ou trop basse, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil. Assurez-vous que la pression d'eau dans le système d'alimentation en eau est d'au moins 100 kPa (1 bar) et qu'elle n'excède pas 1000 kPa (10 bars).
La modification ou l'endommagement des tuyaux d'eau peut entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil. Les tuyaux d'eau ne doivent pas être coudés, écrasés, modifiés, sectionnés.
L'utilisation de tuyaux d'une autre marque pour raccorder l'alimentation en eau risque de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Utilisez uniquement les tuyaux fournis avec l'appareil ou des tuyaux de rechange d'origine.
L'appareil est sécurisé pour le transport par des dispositifs de sécurité pour le transport. Si les dispositifs de sécurité pour le transport ne sont pas retirés avant la mise en service de l'appareil, l'appareil risque d'être endommagé. Il importe d'enlever complètement tous les dispositifs de sécurité pour le transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez séparément ces dispositifs de sécurité pour le transport. Afin d'éviter de déterminer l'appareil en cours de transit, il est important de REPLACER les dispositifs de sécurité pour le transport si l'appareil doit être transporte.
Commande
Mise en garde Risque d'explosion / d'incendie!
Le linge qui est entree en contact avec des solvants, de I'huile, de la cire, des produits eliminant la cire, de la peinture, de la graisse ou des detachants, risque de prendre feu lorsqu'il est seché dans la machine, voire meme provoquer l'explosion de I'appareil. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit :
Bien rincer le linge avec de I'eau chaude et de la lessive avant de le secher dans la machine.
Ne pas placer de linge dans l'appareil pour le sécher s'il n'a pas eté lavé aparavant.
- Ne pas utiliser l'appareil si des produits chimiques ont été utilisés pour nettoyer le linge.
Mise en garde Risque d'explosion/ d'incendie!
Le linge qui a eté préalablement traité avec des produits nettoyants contenant des solvants (détachants, solvants de nettoyage) peut provoquer une explosion dans le tambour. Rincez soigneusement le linge à l'eau avant de le laver en machine.
- Certains objets risquent de prendre feu en cours de séchage, voir même de provoquer l'incendie ou l'explosion de l'appareil. Enlever tous les briquets ou allumettes des poches des articles de linge.
- De la poussière de charbon ou de farine autour de l'appareil peuvent provoquer une Explosion.
S'assurer que la zone autour de l'appareil est propre lorsque celui-ci fonctionne.
Mise en garde Risque d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
Si le programme est terminé avant que le cycle de séchage ne soit fini, le linge ne refroidit pas suffisamment et risque de prendre feu ou de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil.
Au cours de la dernière phase du cycle de séchage, le linge dans le tambour n'est pas chauffé (cycle de refroidissement). Ceci a pour effet que le linge reste à une température à laquelle il n'est pas endommagé.
- Ne pas eteindre l'appareil avant que le cycle de séchage ne soit terminé sauf si vous enlevez immédiatement tous les articles de linge du tambour immédiatement et les étalez (pour dissiper la chaleur).
Mise en garde Risque d'empoisonnement!
Des fumées toxiques peuvent être refouliées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. du solvant de nettoyage.
N'utilisez aucun agent de nettoyage contenant des solvants.
Mise en garde Risque de blessure !
Si vous placez tout voserepoids/vous asseyez sur lehublot de l'appareil lorsquecelui-ci est ouvert, l'appareilrisque de basculer et deprovoquer des blessures.Ne vous appuyez pas de toutvotre poids sur le hublot deI'appareil lorsqu'il est ouvert.
Si vous grimpez sur l'appareil, le plan de travail risque de casser et de provoquer des blessures. Ne grimpez pas sur l'appareil.
- Vous risquez de blesser vos mains si vous les introduizez dans le tambourpendant qu'il tourne encore. Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête de tourner.
Mise en garde Risque de brûlure !
Lorsque you lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec le produit de nettoyage chaud (par ex. lorsque vous évacuez un produit de nettoyage chaud dans un évier). Ne mettez pas vos mains dans le produit de nettoyage chaud.
Mise en garde Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits d'entretien risquent d'être projetés si vous ouvrez le bac à produits en cours de fonctionnement de l'appareil. Rincez-vous abondamment les yeux/la peau s'ilts entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin.
Attention!
Dommage matériel / dommage à l'appareil
Si la quantité de linge dans l'appareil excède la capacité de charge maximum, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer un dommage matériel ou endommager l'appareil. Ne pas dépasser la capacité de charge maximum de linge sec. S'assurer de respecter les capacités de charge maximum spécifiées pour chacun des programmes.
- De la mousse et du caoutchouc mousse risquent de se déformer et de fondresils sont séchés dans l'appareil
Ne pas secher dans l'appareil des articles de linge qui contiennent de la mousse ou du caoutchoucmousse.
Si vous versez une mauvaise quantité de lessive ou de produit de nettoyage dans l'appareil, vous risquez d'endommager le matériel ou l'appareil. Utilisez des lessives/produits d'entretien/agents de nettoyage et adoucissants conformément aux instructions du fabricant.
Nettoyage/maintenance
Mise en garde Danger de mort !
Cet apparéil fonctionne à l'électricité. Il existe un danger d'électrocution si vous entrez en contact avec des composants se trouvant sous tension. Veuillez par conséquent noter ce qui suit :
- Mettez l'appareil hors tension. Débranchez l'appareil du secteur (retirez la prise).
- Ne tenez jamais la prise de courant les mains mouillées.
Pour-retirer la fiche secteur de la prise de courant, tenez toujours la fiche elle-même et jamais le cable principal, sinon vous risquez d'endommager ce dernier.
N'entreprenez pas de modifications techniques sur l'appareil ou ses équipements.
- Les réparations et autres travaux sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par notre service après-venture ou par un électricien. Ceci s'applique également pour le remplacement du cable principal (si nécessaire).
- Des câbles principaux de rechange peuvent être commandés auprès de notre service après-venture.
Mise en garde
Risque d'emploiement!
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. du solvant de nettoyage.
N'utilise aucun agent de nettoyage contenant des solvants.
Mise en garde Risque de chic electrique/de dommage matériel/de dommage à l'appareil!
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas d'appareil à pression ni d'appareil à vapeur, de tuyau, ni de pistolet pulverisateur pour nettoyer votre apparéil.
Mise en garde Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
L'utilisation de pieces de rechange ou d'accessoires d'une autre marque peut s'avérer dangereuse et provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pieces de rechange et des accessoires d'origine.
Attention! Dommage matériel/dommage à l'appareil
Des agents de nettoyage et des agents de prétraitement du linge (par ex. produit eliminant les taches, sprays de prélavage, etc.) risquent de causer des dommages s'ils entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. Veuillez par conséquent noter ce qui suit :
- Évitez que ces agents n'entrent en contact avec les surfaces de l'appareil.
N'utilisez rien d'autre que de l'eau et un chiffon doux et humide pour nettoyer l'appareil.
- Eliminez toute lessive, spray et autres résidus immédiatement.

Protection de l'environnement
Emballage/appareil usage

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/ 19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE.
Épargnez de l'énergie et conservez des ressources
Si vous suivez ces instructions, vous
appareil consommera moins
d'électricité et moins d'eau.
Choisissez des programmes de faible température, rallongez la durée du lavage et utilisez la capacité de charge maximale Page 31.
La consommation d'énergie et d'eau sont plus efficaces.
Utilisez les réglages du programme économique.
Si vous ajustez les réglages d'un programme, l'écran affichera la consommation prévue.
Ajoutez Page 30 de la lessive selon le degré de salissure du linge.
Pour la salissure legere et normale, une petite quantite de lessive suffit. Observe le dosage recommande par le fabricant du detergent.
Réduisez la température de nettoyage pour la lessive de salissure légère et normale.
L'appareil consomme moins d'énergie à faible température. Pour la salissure légère à normale, une température plus faible qu'indiqué sur l'étiquette d'entretien suffit également.
Réglez la vitesse d'essorage maximale si vous souhaitezmettrevotreclessive au sèche-linge par la suite.
Plus la lessive est sèche, plus la phase de séchage du programme sera courte, ce qui permet de réduire la consommation d'énergie. Une vitesse d'essorage plus élevé réduit l'humidité résiduelle dans la dessive et intensifie le bruit d'essorage.
Lavez le linge sans prélavage.
Le prélavage augmente la durée du programme et la consommation d'énergie et d'eau.
L'appareil dispose d'une la fonction continuaule d'ajustement automatique de la charge.
- Selon le type de textiles et la capacité de charge, la fonction continuelle d'ajustement automatique de la charge fonctionne de façon optimale en ajustant la consommation d'eau et la durée du programme.
Mode d'économie d'énergie
Si l'appareil est inutilisé pendant une période plus ou moins longue (environ 5 minutes), il passe automatiquement en mode d'économie d'énergie. L'éclairage de l'écran s'estant avant le démarrage du programme, et une fois que le programme est terminé, clignote. Appuyez n'importe où sur le bandeau d'affichage pour activer le rétro-eclairage de l'écran.
Mode d'économie d'énergie n'est pas activé lorsque le programme est en cours.

Positionnement et raccordement
Étendue des fournitures
Remarque: Vérifiéz si l'appareil n'a pas subi de dégât s lors du transport. N'utilise jamais un apparéil endommagé. En cas de réclamation, contactez le revendeur auprès duquel vous avez achetié l'appareil ou notre service après-vente.


A
Câble d'alimentation
B Sac:
Instructions d'installation et d'utilisation
Répertoire des emplacements du Service après-venture
Garantie
- Feuille supplémentaire pour les instructions d'installation et d'utilisation
- Les caches pour les orifices après les entreprises de transport ont été retirés
Guides d'installation Home Connect*
C Tuyau d'arrivée d'eau sur les modèles avec aquaStop
D Tuyau d'évacuation d'eau
E Coude pour protéger le tuyau d'évacuation d'eau*
F Tuyau d'arrivée d'eau froide sur les modèles standard/Aqua-Secure
De plus, un collier de serrage (diamètre 24 - 40 mm, disponible auprès de revendeurs spécialisés) est requis pour brancher le tuyau d'évacuation d'eau au siphon.
Outils utiles
Niveau à bulle pour la mise à niveau
Clé avec :
- WAF13 pour détacher les entreprises de transport et
- WAF17 pour aligner les pieds de l'appareil
Consignes de sécurité
Mise en garde
Risque de blessure!
L'appareil est très lourd.
Faites preuve de prudence lorsqu'youssoulevez ou transportez
l'appareil.
- Vous risquez de casser des composants ou vous encourez des blessures si vous soulevez l'appareil par des composants saillants (par ex. le hublot de l'appareil).
- Ne soulevez pas l'appareil en le tenant par ses parties saillantes.
Risque de chute ou de blessure si le flexible ou le cable principal ne sont pas correctement guidés. Posez les flexibles et les cables de telle sorte à éviter tout risque de chute.
Attention!
Endommagement de l'appareil
Les flexibles risquent de se déchirer ou de se rompre sous l'effet du gel. N'installez pas l'appareil dans des lieux exposés au gel ni à l'extérieur.
Attention!
Dommages d'eau
Les points de raccordement pour le flexible d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange se trouvent sous haute pression. Afin d'éviter toute fuite ou tout dégât des eaux, respectez les instructions figurant dans cette section.
Remarques
En plus des consignes de sécurité figurant dans les prsentes, il se peut que le fournisseur d'eau et d'électricité local impose également des exigences spéciales.
En cas de doute, confiez le branchement de l'appareil à un spécialiste.
Surface d'installation
Remarque:L'appareil doit etre aligné de façon stable afin de ne pas bouger.
La surface d'installation doit etre ferme et plane.
Des sols/revêtements de sol soudies ne sont pas adaptés.
Installation sur un sol nu ou un plancher à solives de bois
Attention!
Endommagement de l'appareil
L'appareil risque de se « déplacer » et de basculer de sa base en cours d'essorage.
Les pieds de l'appareil doivent être fixés par des supports de maintien.
N° de commande WMZ 2200,
WX 975600, CZ 110600, Z 7080X0.
Remarque: Sur des planchers de solives en bois, installer l'appareil :
Dans un coin si possible,
Sur un panneau de bois résistant à l'eau (épaisseur min. 30 mm) qui est vissé fermement avec le plancher.
Installation de l'appareil dans une kitchenette

Mise en garde
Danger de mort!
Danger d'électrocution si vous touchez des composants se trouvant sous tension.
Ne retirez pas la plaque de recouvrement de l'appareil.
Remarques
Largeur de niche de 60 cm requise.
Installez uniquement l'appareil sous un plan de travail d'un seul tenant solidement lie aux placards situés de part et d'autre de la niche.
Retrait des securités de transport
Attention!
Endommagement de l'appareil
L'appareil est sécurisée pour le transport à l'aide des securités de transport. Si les securités de transport ne sont pas retirées, l'appareil risque d'être endommagé lors de son fonctionnement.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous d'avoir entiement retiree les quatre securites de transport.Conservez les securites dans un endroit sur.
Afin d'eviter tout endommagement lors d'un évientuel transport ultérieur de l'appareil, vous devez replacer les sécurités de transport.
Remarque: Conservez les vis et les douilles dans un endroit sur.

- Dégagez les flexibles de leurs supports.

- Dévissez et retirez les quatre vis des sécurités à épaulement de transport.

a) Retirez le cable d'alimentation des supports.

b) Retirez les douilles.

- Placez les couvercles.

- Verrouillez les couvercles en place en appliquant une pression sur les crochets d'encliquetage.

Retrait des entreprises d'appui verticales
- Dévisser et retarder toutes les vis des entreprises de transport verticales.

- Retirer les entretoises de transport.

Longueurs de flexibles, conduites et lignes

Branchements sur la gauche
1 ~ 105 cm
2 ~ 145 cm
3 ~ 95 cm
4 60 cm ~ 100 cm
ou

Branchements sur la droite
\~60cm
2 ~ 195 cm
3 ~ 140 cm
4 60 cm ~ 100 cm
Remarque: Si le flexible d'arrivée d'eau est trop court pour réaliser le branchement, vous pouvez commander une extension auprès du S.A.V.
Arrivée d'eau
Mise en garde Danger de mort!
Danger d'électrocution si vous touchez des composants se trouvant sous tension.
Ne plongez pas la vanne de sécurité Aqua-Stop dans l'eau* (elle contient une electrovanne).
Observe ce qui suit pour raccorder l'appareil :
Remarques
Faire fonctionner l'appareil en utilisant uniquement de I'eau froide du réseau de distribution.
Ne pas raccorder l'appareil au mitigeur d'un chauffe-eau non pressurisé.
Ne pas utiliser de flexible d'arrivé d'eau deja utilisé. Utiliser uniquement le flexible d'arrivée d'eau fourni ou un tuyau acheté auprès d'un revendeur spécialisé.
Ne pas plier, écraser, ALTERER ou sectionner le flexible d'arrivée d'en eau (sa solidité ne serait plus garantie).
Serrer uniquement les raccords vissés à la main. Le filet risque d'être endommagé si les raccords vissés sont trop serrés à l'aide d'un outil (une pince).
Pression de l'eau optimale dans le réseau de distribution
Au moins 100kPa (1 bar)
Maximum 1000 kPa (10 bar)
Lorsque le robinet est ouvert, le débit d'eau est au moins de 8 l/min.
Si la pression de l'eau est supérieure a cela, une vanne de réduction de pression doit être installée.
Raccordement
-
Raccordez le flexible d'arrivée d'eau au robinet d'eau ( 3/4" = 26,4 mm ) et à l'appareil :
-
Modèle : Standard



Conseil: Raccordez également un filtré à eau externe (selon le modele) entre le flexible d'arrivée d'eau et le robinet d'eau. Le filtré filtré les particules de poussières de l'eau. Le filtré à eau doit être régulièrement nettoyé pour-retirer les saletés. Cela empêche les engorgements. Voir aussi l'in installation séparée et les instructions de nettoyage pour le filtré à eau.
- Ouvrez le robinet d'eau avec précaution en vérifier l'étanchéité des points de raccordement. Au niveau des raccords, l'eau est sous pression.
Évacuation d'eau
Mise en garde Risque de brûlure !
Lorsque you lavez à des températures élevées, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec l'eau chaude (p. ex. lors de la vidange de l'eau chaude dans un lavabo).
Ne mettez pas les mains dans l'eau chaude.
Attention! Dommages d'eau
Si le boyau de vidange glisse hors du lavabo ou du point de raccordement pendant la vidange en raison d'une pression d'eau élevé, touteuite d'eau risque de provoquer des dommages d'eau.
Fixez le boyau de vidange de telle sorte qu'il ne puisse pas glisser.
Attention! Dommages à l'appareil/aux tissus
Si I'extrémité du boyau de vidange est
immerge dans l'eau vidée, de l'eau
risque d'être ré-aspirée vers l'appareil et
de provoquer des dommages à
l'appareil/aux tissus.
Assurez-vous que :
La fiche ne bloque pas la vidange a partir du lavabo.
L'extrémité du boyau de vidange ne soit pas immergés dans l'eau vidée.
L'eau se vide suffisamment rapidement.
Remarque: Ne coudez pas le boyau de vidange d'eau et n'exercez pas de pression dans le sens de sa longueur.
Raccordement
Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit etre sécurisé par un collier de serrage de 24 - 40 mm (commerce spécialisé).

Écoulement dans un lavabo
Fixez le tuyau d'évacuation pour éviter qu'il ne glisse.
Coude disponible auprès du distributeur/service après vente : Numéro de référence 00655300

Évacuation dans une conduite en plastique avec manchon en caoutchouc ou dans une fosse de vidange

Remarque: Le tuyau en plastique n'est pas un accessoire standard, disponible auprès de distributeurs spécialisés.
Nivellement
Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle.
Des bruits intenses, des vibrations et le fait que l'appareil rouge peuvent etre le résultat d'une mise a niveau incorrecte.
- Dévissez les écrous de blocage à l'aide d'une clé en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

- Vérifiez l'alignement de l'appareil avec un niveau à bulle et modifiez-le si nécessaire.Modifie la hauteur en tournant les pieds de l'appareil. Les quatre pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.

- Serrez l'écrou de blocage contre la carrosserie.
En faisant cela, maintenez le pied serré et ne modifie pas sa hauteur. Les contre-écrous des quatre pieds de l'appareil doivent être fermement vissés contre la carrosserie.

Branchement électrique
Mise en garde Danger de mort!
Danger d'électrocution si vous touchez des composants se trouvant sous tension.
Ne touchez et ne tenez jamais la fiche principale avec des mains mouillées.
Tirez le cable principal uniquement par la fiche et jamais par le cable, car cela pourrait l'endommager.
Observe les informations suivantes et assurez-vous que :
Remarques
La tension du secteur correspond a la tension indiquée sur l'appareil (plaque signalétique). La charge connectee et le fusible requis sont spécifiés sur la plaque signalétique.
L'appareil doit uniquement etreraccordé à une alimentation encourant alternatif via une prise reliée à la terre.
La fiche principale est adaptée à la prise.
Le système de mise à la terre est correctement installé.
Le cable principal est uniquement remplace par un electricien qualifie (si ceci s'avere nécessaire). Des cables de remplacement sont disponibles auprès du Service après-vente.
Ne pas utiliser de blocs multiprises ni de rallonges.
Si un fusible disjoncteur est requis, utiliser uniquement un type qui affiche ce symbole : Seul ce symbole garantit la conformité avec les réglementations applicables actuelles.
La fiche principale peut être accessible à tout moment.
Le cable principal n'est pas plie, écrasé, modifié, coupé ou en contact avec des sources de chaleur.
Avant le premier lavage
L'appareil a eté inspecté soigneusement avant de quitter l'usine. Pour éliminer toute eau de test résiduelle, lancez le programme Coton 90^ lors de la première utilisation sans linge.
Remarque :
L'appareil doit être installé et connecté correctement. "Positionnement et raccordement" à la page 14
N'allumez jamais un apparéil endommagé.
- Branchez la prise.
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Fermer la porte.Ne chargez pas de linge.
- Sélectionnez le programme Coton 90^ .
- Ouvrez le bac à produits.
-
Versez environ 1 litre d'eau dans distributeur II.
-
Ajoutez de la lessive standard dans distributeur Il selon les instructions du fabricant pour les salissures legères.
Remarque : Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de détergent recommandée. N'utilisez pas de lessive douce ni de la lessive pour lainage.
- Fermez le bac a produits.
- Sélectionnez Départ/Pause Rajout de linge.
10.À la fin du programme, tournez leprogrammateur sur o (Off).
Votre apparéil est à présent prêt à être utilisé.
Transport
par ex. lorsque vous déménagez
Travail préparatoire :
- Fermez le robinet d'eau.
- Réduisez la pression du flexible d'arrivée d'eau. → Page 47
- Videz l'eau résiduelle si nécessaire. → Page 45
- Débranchez l'appareil du secteur.
- Demontez les flexibles.
- Videz les bacs.
Attention!
Risque de dommages à l'appareil causé par une fuite de lessive/assouplissant des distributeurs
Les fuites de lessive/d'assouplissant peuvent empêcher l'appariel de fonctionner correctement, p. ex. à cause de bris électroniques.
Videz les distributeurs avant de transporter l'appareil.
Installation des sécurités de transport :
- Retirez les couvercles et conservezles dans un endroit s ur.
Remarque : Utilisez un tournevis si nécessaire.


- Insérez les quatre douilles.

a) Clipsez solidement le cable d'alimentation sur les supports.

b) Introduisez les vis et serrez-les.

c) Clipsez solidement les flexibles sur les supports.

Avant de rallumer l'appareil :
Remarques
- Les entreprises d'appui doivent être rétrées.
→ "Retrait des entreprises d'appui verticales" à la page 17
- Les entreprises de transport doivent être retirées.
→ "Retrait des securités de transport" à la page 16
- Versez env. 1 litre d'eau dans distributeur II, Sélectionnez le programme Vidange et démarrez l'appareil.
Cela empêchera que la lessive ne passse directement à l'égout lors du lavage suivant.

Familiarisation avec l'ordinateil
Appareil

1 Bac à détergent
2 Bandeau de commande
3 Hublot de chargement
4 Trappe de service
Bandeau de commande


Les réglages de programme par défaut peuvent être modifiés.
Vue d'ensemble de tous les réglages de programme par défaut → Page 36

Des réglages de programme supplémentaires peuvent être sélectionnés.
Vue d'ensemble de tous les réglages de programme supplémentaires Page 37

La touche Départ/Pause Rajout de linge pour commencer, interrompre (p. ex. pour ajouter de la lessive) et annuler un programme.

Leprogrammateur pour selectionner le programme souhaite et allumer/eteindre l'appareil.
Bandeau d'affichage
Réglages de programme par défaut

| Afficheur | Réglage | Description |
| 90° | Temp. °C | Température pou-
vant être définie en °C
= froid |
| - 1400* | Vitesse d'esso-
rage | Vitesse d'esso-
rage en tr/min (tours par minute)
= sansesso-
rage |
| 230* | Durée restante
du programme | La durée restante
du programme dépend de la seLECTION de pro-
gramme en h:min
(heures:minutes) |
| 0,5-24 h | Fin dans | Le programme se terminé au bout de ... h (h =
heures) |
| 8,0* kg/
5,0* kg | Charge maxi-
male pour le lavage/séchage | Charge recom-
mandée en kg |
| * | Selon le modele et le programme sélection-
nés. | |
Réglages de programme supplémentaires

| Afficheur | Réglage |
| ⊕+ /⊕/⊕ | Résultat de séchage ※ |
| ↓ | Préavage |
| ≌ | Repassage facile |
| =◎ | varioSpeed |
Indicateurs d'etat pour l'avancement du programme (sequence de programme)

| Afficheur | Réglage |
| ▲ | Départ/Pause Rajout de linge |
| ↓ | Prélavage |
| ◇ | Lavage |
| ◇ | Rincage |
| ◎ | Essorage/vidange |
| ※ | Séchage |
| ○ | Protection antifroissage |
| End | Fin de programme |

Linge
Préparation du linge pour le lavage
Protégger votre lessive et votre apparéil
Attention!
Endommagement de l'appareil/destextiles
Des corps étrangers (par ex. des pieces de monnaie, des trombones, des aiguilles, des clous) peuvent endommager le linge ou les composants de l'appareil.
Respectez les instructions suivantes lorsqu vous préparez votre linge :
Respectez toujours les instructions du fabricant lorsque vous dosez tous les détergents, aides au nettoyage, produits d'entretien et agents de nettoyage.
Ne dépassez pas la charge maximale. Une surcharge nuirait au résultat de lavage.
- Conservez les détergents et les agents de prétraitement du linge (par ex. détachant, agents de prélavage, etc.) à distance des surfaces de l'appareil. À l'aide d'un chiffon mouillé, retirez immédiatement les résidus de pulverisation et tout autre résidu ou gouttelette.
Videz toutes les poches. Retirez tout objet étranger.
Retirez les objets métalliques (trombones, etc.).
Lavez sur l'envers les pantalons, les articles tricotés et les articles en maille, par ex. vêtements en jersey, t-shirts, sweat-shirts.
Assurez-vous que les soutiens-gorge à armatures peuvent être lavés en machine.
Lavez les linges délicats dans un filt ou un sac à linge (bas, soutien-gorges à armatures, etc.).
Fermez les fermétures éclair, boutonnez les taires et les housses.
- À l'aide d'une Brosse, enlevez les sable éventuellesment liéSENT dans les poches et les cols.
Retirez les crochets des rideaux ou placez-les dans le filet/sac à linge.
Tri du linge
TriezYOURlinge en respectant les consignesd'entretien et les informations du fabricant figurant sur lesétiquettes d'entretien, selon:
Type de tissu/fibre
Couleur
Remarque: Le linge peut décolorer. Lavez les textiles de couleur et le blanc séparément. Lavez les nouveaux textiles de couleur vivéséparément lorsque vous les lavez pour la première fois.
Saleté
Lavez les linges représentant un même degré de saleté ensemble.
- Légèrement sale : vous n'avez pas besoin de prétraiter le linge, sélectionnez le réglage varioSpeed si nécessaire.
- Normale
- Très sale : chargez moins de linge, vous doivent d'abord prétraiter ou faire tremper le linge.
Taches : éliminez/pretraitez les taches lorsqu'elles sont encore fraîches. Tamponnez tout d'abord la tache avec de l'eau savonneuse/ne frottez pas. Lavez ensuite les articles de linge avec le programme approprié. Les tâches résistantes ou qui ont séché s'éliminent parfois uniquement après plusieurs lavages.
fr Linge
Symboles figurant sur les étiquettes d'entretien
Adapté à un cycle de lavage normal; par ex. le programme Coton
Un lavage délicat est requis ; par ex. le programme Synthétiques
Un lavage particulièrement délicat est requis ; par ex. le programme Délicat/ Soie
Convient pour un lavage à la main; par ex. le programme Laine
Ne pas laver en machine.
Préparation du linge pour le séchage
Remarque: Pour garantir un résultat de sechage uniforme, triez le linge selon :
Le type de tissu
Les symboles d'entretien indiqués sur les étiquettes d'entretien.
Séchez uniquement le linge adapté au sèche-linge ou représentant les symboles d'entretien suivants :
:Vous pouvez selectionner Sechage intensif
:Vous pouvez selectionner Sechage delicat
Les textiles suivants ne doivent pas etre séchés au seche-linge :
空 = symbole « sèche-linge interdit »
Delicates (soie, rideaux synthétiques).
Textiles contenant du caoutchoucmousse ou des materiaux similaires.
Textiles traités avec des liquides inflammables, par ex. avec du détachant, de l'éther, du diluant. Risque d'explosion!
Textiles contenant de la laque ou des substances similaires.
Remarques
Avant le séchage, les textiles lavés à la main doivent être essorés à la vitesse d'essorage appropriée.
Avant le séchage, essorez à la vitesse optimale. Une vitesse d'essorage supérieur à 1000 t/min est recommendée pour le coton (supérieure à 800 t/min pour les textiles synthétiques).
Ne repassez pas le linge immédiatement après le séchage. Il est recommendé de tout d'abord rouler le linge pour répartir uniformément l'humidité résiduelle.
Pour garantir de bonnes performances de sechage, les quilts, tissus en éponge et autres textiles de grande dimension doivent être séchéés séparément.
Ne dépassez pas la charge maximale.
Amidonnage
Remarque: Le linge ne doit pas etre traité avec un assouplissant.
- Mettez l'appareil sous tension.
- Sélectionnez le programme Rincage.
- Mesurez l'amidon dans distributeur selon les instructions du fabricant (nettoyez au préalable si nécessaire).
- Appuyez sur la touche Départ/Pause Rajout de linge.
Teinture/décoloration
La teinture doit être utilisée en quantité normale. Le sel risque d'endommager l'acier inoxydable. Toujours respecter les instructions du fabricant de la teinture.
Ne pas utiliser l'appareil pour décolorer des vêtements.

Lessives et produits d'entretien
Protégéz votre apparéil et votre linge enCHOIsissant la bonne dessive et les bonsproduits d'entretien. Vous pouvezutiliser toutes les dessives et tous lesproduits d'entretien qui convennent àvotre apparéil.
Remarque : Veuillez dire les informations de sécurité Page 5 afin de garantir un usage sécurité de l'appareil.
Les instructions d'utilisation et de dosage du fabricant sont inscrites sur l'emballage.
Remarques
Utilisez uniquement de la lessive liquide s'écoulant d'elle-même
Ne mélangez pas différentes lessives liquides
Ne mélangez pas de la lessive et de l'adoucissant
N'utilisez pas de produit qui s'est solidifié ou dans lequel une couche supérieure s'est formée
N'utilisez pas de produits contenant des solvants, agents caustiques ou substances volatiles (p. ex. eau de javel).
Utilisez des colorants modérément, car le sel peut endommager l'acid inoxydable
N'utilisez pas d'agent blanchissant dans l'appareil
Recommendation de lessive
Cette information est destinée à vous aider aCHOISIR LA Bonne LESSIVE pour votre linge.
| Textiless | Lessive | Programme | Température |
| Textiles blancs résistant à la chaleur en coton ou en lin | Lessive standard avec agents éclaircissants | Cottons | De froide à 90 °C |
| Les textiless colorés en lien ou coton | Lessive pour couleurs sans javelli-sant ni agent éclaircissant | Cottons | De froide à 60 °C |
| Textiles colorés en fibres synthétiques ou mixtes | Lessive pour couleurs/linge déli-cat sans agent éclaircissant | Easy Care | De froide à 60 °C |
| Textiles délicats en soie ou viscose | Délicats | Delicates/Silk | De froide à 40 °C |
| Wool | Lessive pour la laine | Wool | De froide à 40 °C |
Conseil : Visitez le site
www.cleanright.eu pour davantage d'informations sur les lessives, les produits d'entretien et les agents de nettoyage réservés à un usage domestique.

Vue d'ensemble des programmes
Programme Sélectionnable
| Programme/type de dessive | Options/informations |
| Nom du programmeBrève explication du programme et des textiles auxquels il convient. | Charge max. pour lavage/charge max. pour séchageCharge max. en kg selon le modele et le programme |
| température sélectionnable* en °C |
| vitesse d'essorage* sélectionnable en tr/min |
| réglages de programme supplémentaires possibles* |
| réglage de séchage possible* (dé)sélectionnable √,ne peut être sélectionné - |
| assouplissant |
| CotonTextiles résistantes à l'usure et à la chaleur en coton ou en lin.RemarquesLe symbole ♂ (signal d'information du nettoyage de tam-bour) clignote si vous n'avez utilisé aucune programme à une température de 60 °C ou plus depuis longtemps. Sans charger le tambour, Sélectionner le programme Coton90°C pour nettoyer et entrenir le tambour et le tube exté-rieur. Le symbole disparait ensuite. → Page 49Activer/désactiver le signal d'information du nettoyage de tambour. → "Réglages de l'appareil" à la page 43 | |
| * Selon le modele et le programme** Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire varioSpeed. |
| Eco 40-60Convient au lavage de textiles de coton, de linge et de tissus mixtes salis de façon normale, puis au séchage en vue du rangement immédiat dans l'armoire.Remarques■ Les textiles lavables identifiés avec le symbole de dessive de 40 °C à 60 °C peuvent être lavés ensemble dans le même cycle.La performance de lavage se conforme à la classe de lavage la plus élevé possible aux termes des normes légales. Pour une efficnce énergétique optimale avec le meilleur lavage possible, la température de lavage est auto-matiquement ajustée à la capacité de charge et ne peut être modifiée.Pour le programme de lavage et séchage, sélectionner le programme Eco 40-60 et activer Résultat de séchage ※ | 8,0 kg/5,0 kg-400 - 1400 tr/minPrélavage, Repassage facileRésultat de séchage ※ √ (⊕+✓, ⊕✓, ⊕✓)possible |
| SynthétiquesTextiles en fibres synthétiques ou mixtes. | 4,0 kg/2,5 kg※ - 60 °C400 - 1400 tr/minPrélavage, Repassage facile, varioSpeedRésultat de séchage ※ √ (⊕+✓, ⊕✓, ⊕✓)possible |
| MixCharge mixte de textiles en coton et de textilessynthétiques. | 4,0 kg/2,5 kg※ - 60 °C400 - 1400 tr/minPrélavage, Repassage facile, varioSpeedRésultat de séchage ※ √ (⊕+✓, ⊕✓, ⊕✓)possible |
| * Selon le modele et leprogramme.* * Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire varioSpeed. |
| Programme/type de lessive | Options/informations |
| HygiènePour nettoyer et sécher des tissues en coton ou en lin dont les exigences hygiéniques sont particulièrement strictes. Séchage à haute température pour une fonction hygiénique plus effi-cace. Sélectionner les cibles de séchage dont vous aviez besoin. | 6,5 kg/5,0 kg |
| - 60 °C |
| 400 - 1400 tr/min |
| Prélavage, Repassage facile, varioSpeed |
| Résultat de séchage ✔ (⊕+✓, ⊕✓, ⊕✓) |
| possible |
| ChemisesChemises ou blouses infroissables en coton, lin, fibres synthétiques ou mixtes. | 2,0 kg/2,0 kg |
| - 60 °C |
| 400 - 800 tr/min |
| Prélavage, Repassage facile |
| Résultat de séchage ✔ (⊕+-, ⊕✓, ⊕✓) |
| possible |
| Express 15 min/Lavage & séch. 60 minPour une petite quantité de vêtements légèrement sales en coton, lin, fibres synthétiques ou mixtes. Approximativement 15 min pour le lavage. Si la fonction de séchage est selection-née, elle est suivie d'un autre cycle de séchage d'environ 45 min.Remarque: Le programme par défaut est Express 15 min.Vous pouvez passer au programme Lavage & séch. 60 min en appuyant sur le bouton Résultat de séchage ✔ . | 2,0 kg/1,0 kg |
| - 40 °C |
| 400 - 1000 tr/min |
| - |
| Résultat de séchage ✔ (⊕+-, ⊕✓, ⊕- ) |
| possible |
| Essorage/VidangePour un essorage avec vitesse réglable suivi d'une vidange. Si vous ave mentionné ⊙, le programme Vidange sera réalisé, l'eau est seulement vidangée après le processus de rincage, sans cycle d'essorage. | -/- |
| - |
| ∅ - 1400 tr/min |
| Repassage facile |
| Résultat de séchage ✔ (⊕+✓, ⊕✓, ⊕✓) |
| impossible |
| * Selon le modele et le programme.** Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire varioSpeed. |
| RinçagePour le rinçage avec un cycle d'essorage suivant. | -/- |
| - |
| Ø - 1400 tr/min |
| Repassage facile |
| Résultat de séchage Ø √ (Ø*Ø, Ø √, Ø √) |
| possible |
| Laine Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou conte-nant de la laine ;programme de lavage particulièrement délicat permettantd'empêcher le rétrécissement du linge, avec de longues pausesen cours de programme (pendant lesquelles les articlesreposent dans l'eau). | 2,0 kg/- |
| Ø - 40 °C |
| Ø - 800 tr/min |
| - |
| Résultat de séchage Ø - |
| possible |
| Délicat/SoiePour les textiles délicats lavables par ex. soie, satin, fibres synthétiques ou mixtes (par ex. chemises en soie, écharpe en soie). | 2,0 kg/- |
| Ø - 40 °C |
| Ø - 800 tr/min |
| Prélavage, Repassage facile |
| Résultat de séchage Ø - |
| possible |
| Séchage myTimeTextiles mixtes ; pour linge légèrement sale en coton ou enfibres synthétiques.La durée du programme peut être fixée à tout moment avec unminimum de 20 minutes. La durée maximale de programme estde 120 minutes et peut être réduite par pas de 10 minutes.RemarquesLe réglage par défaut du programme Fin dans ne peut pas être sélectionné pour ce programme.Ce programme est uniquement utilisé pour le séchage, delétrgent ne peut être ajouté.Il est recommendé d'utiliser la fonction de séchage automatique pour有關ir deaillesurs résultats de séchage etconserver l'énergie. | -/5,0 kg |
| - |
| - |
| - |
| Résultat de séchage Ø - |
| impossible |
| * Selon le modele et le programme.* * Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire varioSpeed. |
| Séchage délicat | - / 2,5 kg |
| Programme de séchage simple en douceur pour le séchage de vêtements à basse température, | - |
| - en scélectionnant ∅+ pour obtenir un résultat de séchage automatique armoire+, | - |
| - en scélectionnant ∅ pourptionsenCLRobtenr un résultat de séchage automatique armoire, | - |
| - en scélectionnant ∅ pour optionsenCLRobtenr un résultat de séchage automatique pour le repassage. | Résultat de séchage ≈ √ (⊕+ √, ⊕ √, ⊕ √) |
| impossible |
| Séchage intensif | - / 5,0 kg |
| Programme de séchage normal simple pour leséchages de vêtements à température plus élevée, | - |
| - en scélectionnant ∅+ pourptionsenCLRobtenr un résultat de séchage automatique armoire+, | - |
| - en scélectionnant ∅ pourptionsenCLRobtenr un résultat de séchage automatique armoire, | - |
| Résultat de séchage ≈ √ (⊕+ √, ⊕ √, ⊕ √) |
| - en scélectionnant ∅ pourptionsenCLRobtenr un résultat de séchage automatique pour le repassage. | impossible |
- Selon le modele et le programme.
** Charge réduite avec le réglage de programme supplémentaire varioSpeed.
Tableau de séchage
| Temps de séchage estimé (min) |
| Programme de séchage recommandé | Charge pour séchage (kg) | (Prêt à Repasser) | (Prêt à ranger) | (Prêt à ranger+) |
| Séchage intensif | 0,5-2,0 | 40-70 | 40-90 | 60-100 |
| 2,0-3,0 | 70-90 | 90-120 | 100-130 |
| 3,0-5,0 | 90-130 | 120-210 | 130-240 |
| Séchage délicat | 0,5-1,5 | 20-50 | 30-60 | 70-120 |
| 1,5-2,5 | 50-80 | 60-110 | 120-160 |
i Le tableau des délays de séchage est fourni à titre de référence. Pour le programme wash + dry, les durées de lavage sont ajoutée à la durée totale du programme.
i Le temps repris ci-dessus est une valeur de reference, l'effet de sechage reel peut etre influencé par le type et le poids du linge, le degrde de deshydratation et la tempereature ambiente.
i Afin d'obtenir un effet de séchage uniforme, il est recommandé de séparer le linge lourd du linge léger. Par exemple, séparer une serviette de bain épaissé d'un tablier de cuisine.
i 4^* (Prêt à ranger+) est recommendé pour le linge volumineux ou lourd.
Pour réduire le pliage du linge après le séchage, il est recommendé de placer une petite quantité de linge à secher.
i Veuillez vous reférer au bandeau de commande pour le temps de séchage du programme non mentionné dans le tableau ci-dessus.

Réglages par défaut d'un programme
Vous peuvent modifier les réglages par défaut pour les programmes que vous sélectionné. Les réglages peuvent être modifiés même lorsque le programme sélectionné est en cours. Les effets dépendant de l'avancement du programme.
Temp. ^ C
Vous pouvez modifier le réglage de la température avant et après le début du programme, dépendamment de l'état d'avancement du programme, en ajustant la température désirée à l'écran.
La température maximale qui peut être définie dépend du programme sélectionné.
Vitesse d'essorage
Selon l'avancement du programme,
vous pouvez modifier la vitesse
d'essorage (en tr/min ; tours par
minute) avant et pendant le programme
en ajustant la vitesse à l'écran.
Réglage : = Sans essorage L'eau de rincege est vidangée mais il n'y a pas d'essorage final. Le linge reste mouillé à l'intérieur du tambour, par ex. pour les articles qui ne doivent pas etre essorés.
Vous pouvez seLECTIONner « Sans essorage » pour éviter le froissement si le linge n'est pas retireé immédiatement de l'appareil lorsque le programme est terminé.
La vitesse maximale qui peut etre définie dépend du modele et du programme sélectionné.
Fin dans
Avant le début du programme, vous pouvez préselectionner la durée du programme (heure « Finish in ») par pas de 0,5 h (h = heures) (entre « heures de fin minimale sélectionnable » et 9,5 h) ou par pas de 1 heures (entre 10 h et 24 h) jusqu'à un maximum de 24 heures.
Pour ce faire :
- Sélectionnez un programme (hormis le programme ≈ Séchage myTime*). La durée du programme sélectionné s'affiche, p. ex. 2:30 (heures:minutes).
- Appuyez sur la touche Fin dans à plusieurs reprises jusqu'à ce que le nombre d'heures requises s'affiche.
- Sélectionnez la touche Départ/ Pause Rajout de linge. Le programme démarre. Le nombre sélectionné d'heures (par ex. 8h) est indiqué dans le bandeau d'affichage et le compte à rebours démarre jusqu'à ce que le programme de lavage commence. La durée du programme s'affiche alors.
Remarque: La durée du programme est automatiquement adaptée en cours de programme. Les modifications des réglages par défaut ou additionnels de programme sont susceptibles de modifier également la durée de celui-ci.
Après avoir démarré le programme (si l'heure de « Finish in » a été sélectionnée et si le programme n'a pas encore démarré), vous pouvez modifier le nombre préseLECTIONner d'heures comme suit :
- Sélectionnéz la touche Départ/Pause Rajout de linge.
- Appuyez sur la touche Fin dans a plusieurs reprises jusqu'à ce que le nombre d'heures requises s'affiche.
-
Sélectionnez la touche Départ/ Pause Rajout de linge.
-
Selon le modele

Réglages additionnels de programme
Remarque : Vous pouvez trouver des réglages additionnels possibles de programme dans l'aperçu ; ceux-ci différé en fonction du modele.
La sélection de réglages de programme additionnels vous permet de mistréux adapter le cycle de lavage/sechage à vos articles de linge.
Les réglages peuvent être sélectionnés ou désélectionnés selon l'avancement du programme.
Les voyants lumineux de touche s'allument si un réglage est activé.
Les réglages ne sont pas conservés une fois que l'appareil est étant.
Résultat de séchage
Appuyez sur la touche Résultat de séchage pour activer ou désactiver la fonction d'essorage. Un lavage avec essorage sans interruption est possible si la fonction est activée (uniquement pour les programmes avec Séchage optionnel). Trois modes de séchage ciblé sont disponibles :
(Prêt à ranger): pour textiles monocouche. Les vêtements peuvent être pliers ou suspendus dans un placard. C'est le mode standard de séchage cibié. Avec ce mode, le temps de séchage est automatiquement régle selon la quantité de dessive à secher.
田 ^ + (Prêt à ranger+): pour des textiles composés de vêtements écais, multicouche qui doivent être séchés plus longuement. Les vêtements peuvent être pliers ou suspendus dans un placard. Linge plus sec qu'avec Cupboard Dry (Prêt à ranger).
(Prêt à Repasser): pour la lessive délicate. Textiles convenant au repassage (repassez les textiles pour éviter qu'ils ne plissant). Les vêtements peuvent aussi séchés à l'air.
L'essorage fait suite au lavage si Résultat de séchage ※ est activé.Si vous n'avez besoin que du programme de séchage individuel, vous pouvez sélectionner ※ Séchage intensif, ※ Séchage délicat ou ※ Séchage myTime.
Remarques
Ne dépassez pas les charges de séchage maximales.
Vue d'ensemble des programmes → "Programme sélectionnable" à la page 31
La vitesse d'essorage maximale pour les programmes avec séchage sont selectionnées automatiquement afin d'obtenir un résultat de séchage convenable.
Prélavage
Prewash pour le linge très sale.
Appuyez sur la touche Prélavage pour activer ou désactiver ce réglage de programme.
Remarque : Versez la lessive dans les distributeurs I et II.
Repassage facile
Une opération spéciale avec une vitesse d'essorage réduite et un cycle d'aération afin de réduire les pris.
Appuyez sur la touche Repassage facile pour activer ou désactiver ce réglage de programme.
Remarque: Si Repassage facile a eté activé, le linge conservera un niveau plus élevé que la moyenne d'humidité après l'essorage.
varioSpeed
Lavage sur une plus courte durée tout en obtenant un résultat de lavage qui est conforme à la performance normale.
Appuyez sur la touche varioSpeed pour activer ou désactiver ce réglage de programme supplémentaire.
Remarque : Avec l'activation du programme supplémentaire varioSpeed , la charge maximale de lavage est réduite et de l'eau supplémentaire est nécessaire pour le processus de lavage.

Utilisation de l'ordinateil
Préparation de l'appareil
L'appareil a eté testé avant d'être délivré. Pour supprimer l'eau résiduelle de la procédure de test, le premier cycle de lavage doit être lancé sans linge en utilisant le programme Coton 90^
"Avant le premier lavage" à la page 21
Remarques
N'allumez jamais un apparéil endommagé !
Informez le service clientèle !
- Branchez la prise.
Mise en garde
Danger de mort par électrocution!
Danger de mort si vous touchez des pièces sous tension.

- Ouvrez le hublot de l'appareil.

Sélectionnez le programme/Mettez l'appareil sous tension
Remarque: Si vous avez activé la sécurité enfants, vous devez d'abord la désactiver pour pouvoirCHOISIR un programme.
Utilisez le programmeur pour selectionner le programme requis. Le programmeur peut etre tournedans les deux sens.
L'appareil est allumé.
Les réglages par défaut de programme pour le programme sélectionné apparaisent en alternance dans le panneau d'affichage :
La charge maximale et
la durée du programme et
1 1
Placement du linge dans le tambour
Ouvrez la porte et placez votre lessive dans le tambour. Assurez-vous qu'aucune piece de linge n'est coincée entre le hublot et le joint d'etanchéité en caoutchouc, puis fermez le hublot.


Remarques
Dépliez et chargez les pièces de linge pré-triées. Mélangez les pièces de linge volumineuses avec les petites. Des pièces de linge de lavage de différentes dimensions se répartissent moins lors du cycle d'essorage. Des pièces de linge de lavage individuelles peuvent entraîner une charge non équilibrée.
Respectez la charge maximale spécifiée. Un replissage défavorable ne permet pas d'obtenir un résultat optimal de lavage/ séchage et plisse le linge.
Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien
Attention!
Endommagement de l'appareil
Les détergents et les agents de prétraitement du linge (par ex. detachant, agents de prélavage, etc.) peuvent endommager les surfaces du lave-linge séchant. Éloignez-les des surfaces du lave-linge séchant. À l'aide d'un chiffon mouillé, retirez immédiatement les résidus de pulverisation et tout autre résidu ou gouttelette.
Dosage
Dosez les détergents et les produits d'entretien selon :
la durée de l'eau (demandez à votre sympathie des eaux),
les specifications du fabricant sur l'emballage,
la quantité de linge,
la saleté.
Remplissage des bacs
- Ouvrez le bac à produits.
Mise en garde Irritation de la peau/des yeux !
Si le bac à produit est ouvert pendant que l'appareil fonctionne, du détergent/produit d'entretien peut s'écouler.
Ouvrez soigneusement le bac.
Si de la lessive/produit d'entretien entre en contact avec vos yeux ou votre peau, rincez-les/la abondamment.
Si vous l'aviez par accident, consultez immédiatement un médecin.
- Versez de la lessive et/ou du produit de nettoyage.

BacI
Lessive pour prétraitement et désinfectant pour vêtements. (uniquement pour l'appareil avec fonction de prétraitement et de désinfection)
Bac
Assouplissant, amidon. Nedepassez pas la chargemaximale.
Bac II
Lessive pour le lavage principal, adoucisseur d'eau, produit blanchissant, detachant.
Bac A*
Pour doser la lessive liquide.
*selon le modele
Remarques
Respectez toujours les instructions du fabricant lorsque vous dosez tous les détergents, aides au nettoyage, produits d'entretien et agents de nettoyage.
Diluez les produits écais avec de l'eau (assouplissant, amidon, etc.). Cela empêche les blocages.
Faites attention en ouvrant le bac à produits lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Doseur A^* pour lessive liquides
*selon le modele
Positionnez le doseur A pour mesurer laonne quantite de lessive liquide :
- Ouvrez le bac à produits. Appuyez sur l'insert et retirez entièrement le bac.

- Faites coulisser le doseur vers l'avant, repliez-le et enclenchez-le jusqu'à l'obtention d'un « clic »

- Réinsérez le bac.
Remarque : N'utilisez pas de doseur pour les lessives en gel et pour la lessive en poudre, ni pour les programmes avec prétraitement, ni lorsqu'un temps de fin est selectionné.
Pour les modèles sans doseur, versez la lessive liquide dans le bac approprié et placez-le dans le tambour.
Lancement du programme
Maintenez enfoncée la touche Départ/Pause Rajout de linge pendant 1 à 2 secondes, puis relâchéz-la. Le programme démarre et la porte de l'appareil est verrouillée.
L'heure « finish in » est affichée sur l'écran tactile et le compte à rebours avant le démarrage du programme apparait. Une fois que le programme a démarré, la durée du programme est affichée. Et les symboles pour la progression du programme s'allument.
Sécurité enfants
Vous pouvez verrouiller l'appareil pour empêcher que les réglages que vous avez définis ne soient modifiés par inadvertance. Activez à cet effet la sécurité enfants.
Pour activer la sécurité enfants :
Après le démarrage du programme, maintenez enforcées les touches varioSpeed et Fin dans pendant 3 secondes. Le symbole ≡ s'allume dans le bandeau d'affichage.
s'allume : la sécurité enfants est activée.
- clignote : si le programme et les régliages du programme sont ajustés alors que la sécurité enfants est activée.
Remarque: Lorsque le programme est terminé, End s'affiche. La porte est déverrouillée. Le symbole ≈ reste allumé pour vous rappeler de désactiver la sécurité enfants.
Pour désactiver la sécurité enfants :
Maintenez enfoncées les touches varioSpeed et Fin dans jusqu'à ce que le symbole ≈ disparaïssé.
Ajout/retrait de linge
Après avoir démarré le programme (uniquement durant un cycle de lavage), vous pouvez ajouter ou retarder du lingo si nécessaire.
Appuyez sur la touche Départ/Pause Rajout de linge. L'appareil vérifie s'il est possible de rajouter du linge.
Si ce qui suit apparait sur le bandeau d'affichage :
Le symbole disparait, un rajout de linge est possible.
Le symbole s'allume, un rajout de linge n'est pas possible.
Pour poursuivre le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause Rajout de linge .Le programme se poursuit automatiquement.
Remarques
Ne laisses pas le hublot ouvert trop longtemps lorsque vous ajoutez du linge, sans quoi de l'eau pourrait s'écouler du linge.
Pour des raisons de sécurité, le hublot reste verrouillé si le niveau d'eau ou la température sont trop élevés, ou pendant que le tambour tourne ; il n'est pas possible de rajouter du lingependant ce laps de temps.
Changement de programme
Si vous avez demarré le mauvais programme par erreur, vous pouvez le modifier comme suit :
- Appuyer sur la touche Départ/Pause Rajout de linge.
- Sélectionner un autre programme.
- Et appuyer à nouveau sur la touche Départ/Pause Rajout de linge. Le nouveau programme démarre à partir du début.
Remarque: Si le séchage est activé, vous pouvez modifier le programme directement avec le programmateur.
Annulation du programme
Pour les programmes lavant à haute températures :
- Appuyer sur la touche Départ/Pause Rajout de linge.
- Pour refroidir le linge : sélectionner Rinçage.
- Appuyer sur la touche Départ/Pause Rajout de linge.
Pour les programmes lavant à basses températures :
- Appuyer sur la touche Départ/Pause Rajout de linge.
- Sélectionner Essorage/Vidange.
- Appuyer sur la touche Départ/Pause Rajout de linge.
Pour les programmes dans le processus de séchage :
- Tourner le programmeur vers n'importe quel autre programme.
- Attendre quelques minutes pour que la lessive refroidisse, puis la porte sera déverrouillée.
Fin du programme
End's-allume sur I'ecran et les affichages et s'teignent.
Si vous avez selectionné , l'eau est seulement vidangée après le processus de rincage, sans cycle d'essorage.
Remarques
Si Hoš s'affiche en clignotant avant la fin du programme de séchage, la température du tambour est élevé. Le programme pour refroidir le tambour fonctionné jusqu'à ce que la température du tambour baisse.
SI vous ne sortez pas la dessive dans les 15 minutes après l'essorage, le processus antifroissement s'activera pour empêcher les vêtements de froisser. Le processus dure environ 30 minutes. 0:00, LRP, L and End s'afficheront en alternance à l'écran et le symbole s'affichera comme symbole d'etat. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour terminer ce processus, la porte sera débloquée et vous pouvez sorting le linge.
Retrait du linge/extinction de l'appareil
- Régler le programmeur sur o (Off).
- Ouvrez le hublot et retirez le linge.
- Fermez le robinet d'eau.
Remarque: Non nécessaire sur les modèles Aqua-Stop.
Remarques
Ne laissez pas de pieces de linge dans le tambour. Elles pourraient rétrécir au prochain lavage ou décolorer sur une autre piece.
Retirez tout objet étranger du tambour et du joint d'étanchéité en caoutchouc - risque de rouille.
Essuyez le joint de caoutchouc.

Laissez le bac à produits et le hublot ouverts pour que l'humidité résiduelle puisse s'évaporer.
- Patientez toujours jusqu'à la fin du programme car l'appareil pourrait encore être verrouillé. Puis allumez l'appareil et patientez jusqu'à ce qu'il soit déverrouillé.

Réglages de l'appareil
Vous pouvez modifier les réglages suivants :
Le volume du signal de fin.
Le volume du signal du signal des boutons.
- Activer/désactiver le signal d'information du nettoyage de tambour.
Vous devrez activer le mode de réglage afin de modifier ces réglages.

1/2/3/4... positions sur le programmeur
Activier le mode de réglage :
- Régler leprogrammateur en position 1. L'appareil est mis sous tension.
- Maintenir enforcée la touche Vitesse d'essorage et tourner simultanément leprogrammateur dans le sens des aiguilles d'une montre vers la position 2. Relâcher la touche Vitesse d'essorage.
Le mode de réglage est activé et le réglage préconfigured apparait sur le bandeau d'affichage.
Utiliser la touche Fin dans pour modifier les régles suivants aux positions correspondantes du programmeur.
2: le volume du signal de fin.
3: le volume du signal des touches.

0 = arrêt, 1 silencieux,
2 = moyen, 3 = fort,
4 = très fort
4: activer/désactiver le signal d'information du nettoyage de tambour.
Jn activé
GFF désactivement
Quitter le mode réglage
À présent, vous pouvez terminer la procédure etmettre leprogrammateur en position o (Off).Les réglages sont enregistrés.

Sensors
Système de détction de balours
Le système de détction automatique de charge non équilibrée détecte les déséquilbres et assure une répartition homogène du linge en démarrant et stoppant à répétition le tambour d'essorage.
Si le linge est très inégalement réparti, la vitesse de l'essorage est réduite ou le cycle d'essorage n'est pas effectué pour des raisons de sécurité.
Remarque: Placez des petits et grands articles de linge équitablement dans le tambour.

Nettoyage et entretien
Mise en garde Danger de mort!
Danger d'électrocution en cas de contact avec les composants sous tension.
Tournez leprogrammateur sur o (Off).
Débranchez la fiche d'alimentation.
Attention!
Risque d'incendie et d'explosion!
Des vapeurs toxiques peuvent etre dégagées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. des solvants de nettoyage. N'utilise aucun agent de nettoyage contenant des solvants.
Attention!
Cela pourrait endommager l'appareil !
Des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. des solvants de nettoyage, risquent d'endommager les surfaces et les composants dans l'appareil. N'utilise aucun agent de nettoyage contenant des solvants.
Corps de la machine/bandeau de commande
Enlevez immédiatement les résidus de produit lessiviel et de nettoyage.
- Essuyez le corps de la machine et le bandeau de commande avec un chiffon humide.
N'utilisez pas de chiffons, déponce et de produits nettoyants abrasifs (détergent pour l'accier inoxydable).
Ne nettoyez pas l'appareil au jet d'eau.
Tambour
Mise en garde
Risque de brûlure/appareil endommagé et dommages matériels !
Le lavage en continu à bassé
température et le manque de ventilation
de l'appareil peuvent endommager le
tambour et provoquer des blessures.
Lavez régulièrement à des températures
d'au moins 60^ ou executez un
programme de nettoyage du tambour.
Laissez l'appareil secher après chaque
fonctionnement en laissant ouverts le
hublot et le bac à produits.
Utilisez des produits de nettoyage exempts de chlor, n'utilisez pas de laine d'acier.
Si l'appareil dégage des odeurs, ou pour nettoyer le tambour, lancez le programme Coton 90^ C sans linge.
Détartrage
Aucun détartrage n'est nécessaire si la lessive est convenablement dosée. Cependant, si cela est nécessaire, respectez les instructions du fabricant de l'agent de détartrage. Vous pouvez commander des produits de détartrage appropriés sur notre site Internet ou auprès de points de service après-vente
Vider et nettoyer le bac à produit et son boîtier
Si l'appareil contient de la lessive ou de l'adoucissant :
- Ouvrez le bac à produits. Appuyez sur l'insert et retirez entièrement le bac.

- Pour-retirer l'insert:poussez l'insert du bas vers le haut avec votre doigt.

- Nettoyez le bac à produits et l'insert avec de l'eau et une brosse, puis séchez-les. Nettoyez l'intérieur du tambour également.

- Insérez l'insert et verrouillez-le en place (poussez le cylindre sur le plot de guidage).

- Rentrez entièrement le bac à produits.

Remarque:Laissez le bac a produits ouvert pour que l'humidite résiduelle puisse s'évaporer.
La pompe à vidange est obstruée
Remarque : Fermez le robinet d'eau pour empêcher l'arrivée d'eau et vous assurer qu'elle s'écoule via la pompe.
Mise en garde Risque de brûlure !
Lorsque you lavez à haute
température, l'eau devient très chaude.
Vous risquez de vous brûler au contact
de l'eau chaude.
Laissez d'abord l'eau refroidir.
-
Tournez le programmateur sur o (Off). Debranchez la fiche d'alimentation.
-
Ouvrez la trappe de service.

- Retirez le tuyau de vidange de sa fixation.
Retirez le capuchon d'étanchéité et videz l'eau dans un recipient approprié.
Replacez le capuchon d'étanchéité et remettez le tuyau de vidange dans la fixation.

- Dévissez prudèment le couvercle de la pompe ; de l'eau résiduelle risque de s'écouler.
Nettoyez l'intérieur, le filet du couvercle de pompe et le corps de pompe. Le rotor de la pompe de vidange doit pouvoir tourner librement.

- Replacez et vissez le couvercle de la pompe. La poignée doit se trouver en position verticale.

- Fermez la trappe de service.

Remarque: Pour éviter que le détergent non utilisé ne s'écocule dans le boyau de vidange lors du prochain lavage: versez environ 1 litre d'eau dans distributeur II et lancez le programme Vidange.
Le boyau de vidange est bloqué au niveau du siphon
- Tournez le programmateur sur o (Off). Debranchez la fiche d'alimentation.
- Desserrez le collier de serrage. Retirez avec précaution le tuyau d'évacuation ; de l'eau résiduelle peut s'écouler.

- Nettoyez le tuyau d'évacuation et la piece de connexion du siphon.
- Rattachez le tuyau de vidange et sécurisez le point de raccordement à l'aide du collier de serrage.
Le filtr de l'alimentation en eau est bloqué
Évacuer la pression du flexible d'arrivée d'eau :
- Fermer le robinet d'eau.
- Sélectionner un programme quelconque (sauf les programmes Rincage, Essorage, Vidange).
- Sélectionner la touche Départ/Pause Rajout de linge .Laisser le programme fonctionner pendant environ 40 secondes.
- Tournier le programmateur sur o (Off).
- Debrancher la fiche d'alimentation.
Nettoyer les filtres :
- Déconnecter le flexible de l'arrière de l'appareil.

- Utiliser une pince pour enlever le filtré.

- Nettoyer le filtré avec une petite Brosse.

- Brancher le tuyau et vérifier qu'il n'y a pas de fuite.


Défauts et solutions
Déverrouillage d'urgence
Par ex., panne de courant ou en cas de perte de puissance
Le programme se poursuit lorsque l'alimentation en courant est rétable.
Cependant, si du linge doit'être retire, il est possible d'ouvrir le hublot de l'appareil comme suit :

Mise en garde
Risque de brûlure!
Lorsque you lavez à des températures élevées, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec l'eau chaude et le linge.
Si possible, laissez-les tout d'abord refroidir.

Mise en garde
Risque de blessure!
Ne mettez pas vos mains dans le tambour lorsqu'il tourne encore, vous risqueriez de vous blesser.
Ne passez pas les mains dans le tambour pendant qu'il tourne.
Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête.
Attention!
Dégats d'eau!
De l'eau qui s'échappe pourrait causer des dommages.
N'ouvre pas le hublot si le niveau d'eau est visible au travers de la vitre.
- Tournez le programmateur sur o (Off). Debranchez la fiche d'alimentation.
- Ouvrez la trappe de service.

- Vidangez I'eau. Page 45
- Tirez sur le dispositif de déverrouillage d'urgence vers le bas avec un outil et relâchez-le. Le hublot peut alors être ouvert.

| Afficheur | Cause/solution |
| G | ■ Clignotement rapide + signal : le hublot a été ouvert et le niveau d'eau est trop haut. Fermez le hublot, poursuivez le programme avec la touche Départ/Pause Rajout de linge ou sélectionnez Vidange.■ Clignotement lent : la température de la sécurité du hublot est trop évée pour ouvrir le hublot. Patientez environ 30 secondes jusqu'à ce que la temporature de la sécurité du hublot bises. |
| Hot | La température est trop élevée dans le tambour. Attendeze que l'appareil en fonctionnement refroidisse la lessive jusqu'à ce que le Hot disparaisse du bandeau d'affichage. La porte pourrait ensuite être ouverte. |
| S | ■ Clignote (pas d'alimentation en eau) : le robinet d'eau est-il ouvert ? Le filtre de l'alimentation en eau est-il bloqué ? → "Le filtre de l'alimentation en eau est bloqué" à la page 47Le tuyau d'arrivée d'eau est-il coudé ou coince ?■ Allumé (faible pression d'eau) : pour information uniquement. Cela n'afecte pas la progression du programme. La durée du programme est allongée. |
| s allume | La sécurité enfants est activée - désactivez-la. |
| Le symbole clignote | Exécuter le programme Coton 90°C pour nettoyer et entrenir le tambour et le tube extérieur.Remarques■ Lancez le programme sans linge.■ Utilisez de la lessive en poudre ou une lessive contenant de l'eau de javel. Pour empêcher la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de lessive recommendée par le fabricant de lessive. N'utilisez pas de lessive pour laine ni pour textiles délicats.■ Activer/désactiver le signal d'information du nettoyage de tambour.→ Page 43 |
| E:36en alternance avec-10 | ■ Le tuyau de drainage ou le boyau de vidange d'eau est obstrué. Nettoyez le tuyau de drainage et le boyau de vidange d'eau.■ Le tuyau de drainage ou le boyau de vidange d'eau est pris ou coince. Assurez-vous que le tuyau de drainage et le boyau de vidange ne sont pas coudés ou coincés.La pompe de vidange est bloquée.→ "La pompe à vidange est obstruable" à la page 45■ Le flexible de vidange est bloqué au niveau du siphon.→ "Le boyau de vidange est bloqué au niveau du siphon" à la page 46■ Le boyau de vidange d'eau est raccordé trop haut. Raccordez le boyau de vidange d'eau à une hauteur maximale de 1 mètre.→ Page 18 |
| E:35en alternance avec-10 (convient aux modèles spéciaux) | Il y a de l'eau dans la base, l'appareil fuit. Fermez le robinet. Appelez le service après-vente. |
| H:95 en alternance avec End lorsque le programme est terminé | Aucune eau détectée en phase de séchage, peut obtenir un mauvais résultat de séchage.
→ "Le filtrde l'alimentation en eau est bloqué" à la page 47 |
| H:32 en alternance avec End lorsque le programme est terminé | Le système de détention de charge non équilibrée a interrompu le cycle d'esso-rage parce que le linge est mal réparti. RépartissezUniformément les petits et grands articles de linge dans le tambour. |
| Autres indications | Amenez le programmateur en position ○ (Off), attende cinq secondes, puis rallo-mez-le. Si l'indication réapparait, appelez le service après-vente. |
Défauts et solutions
| Défauts | Cause/solution |
| De l'eau s'écoulde de l'appareil. | ■ Attacher le tuyau de vidange correctement ou le remplacer.■ Resserrer le raccord à vis sur le tuyau d'arrivée d'eau. |
| Impossible d'ouvrir le hublot. | ■ —— (sans essorage = pas d'essorage final) est activé (selon le module). Continuer le programme en scélectionnant Essorage/Vidange et en appuyant sur Départ/Pause Rajout de linge.■ La température est trop élevé dans le tambour pour ouvrir le hublot.■ La fonction de sécurité est activée. Le programme s'est-il arrêté?■ Le niveau d'eau est trop élevé dans le tambour.■ L'ouverture du hublot est-elle uniquement possible par le dispositif de déverrouillage de secours?→ "Déverrouillage d'urgence" à la page 48 |
| L'appareil ne se remplit pas d'eau. | ■ Le programme ne démarre pas?■ Le robinet est-il ouvert?■ Le filtré du tuyau d'alimentation en eau est-il bloqué?→ "Le filtré de l'alimentation en eau est bloqué" à la page 47Remarque: Si un filtré d'eau supplémentaire a été installé (selon le modele), vérifier la présence de contaminants et le nettoyer si nécessaire→ instructions d'installation et de nettoyage séparées pour le filtré à eau.■ Le tuyau d'acciviée d'eau est-il coudé ou coince? |
| La lessive n'est pas distri-buée. | |
| Le programme ne démarre pas. | Avez-vous appuyé sur la touche Départ/Pause Rajout de linge ou selec-tionné le Fin dans ?Le hublot est-il fermé ?La sécurité enfants est-elle activée ? Désactiver la sécurité enfants.Mode démo activé ?Si SHO s'affiche pendant 5 s après avoir allumé ou étéint l'appareil, cela signifie que celui-ci se trouve en mode démo. Patien-ter jusqu'à ce que le message SHO disparaisse.Maintenir la toucheDépart/Pause Rajout de linge enforcée pendant au moins 5 s.Off s'affi-chera sur le bandeau d'affichage. Tourner le programmateur sur o(Off).Maintenant, vous avez déjà désactivié le mode démo. Vous pouvez main-
nant utiliser l'appareil comme d'habitude. |
| L'eau ne se vide pas. | Le tuyau de drainage ou le boyau de vidange d'eau est obstrué. Nettoyer le tuyau de drainage et le boyau de vidange d'eau.Leluyau de drainage ou le boyau de vidange d'eau est coince ou bouché. Veillez à ce que que le tuyau de drainage ou le boyau de vidange d'eau ne soient pas coudés ou coincés.La pompe de vidange est bloquée.→ "La pompe à vidange est obstruée" à la page 45Le boyau de drainage est bloqué au niveau du siphon.→ "Le boyau de vidange est bloqué au niveau du siphon" à la page 46( sans essorage = pas d'essorage final) est activé (selon le modele). Continuer le programme en scélectionnant Essorage/Vidange et en appuyant sur Départ/Pause Rajout de linge.Leloyau de vidange d'eau est raccordé trop haut. Raccorder le boyau de vidange d'eau à une hauteur maximale de 1 mètre.→ "Longueurs de flexibles, conduites et lignes" à la page 18 |
| L'eau n'est pas visible dans le tambour. | Il ne s'agit pas d'un défait : le niveau d'eau est trop bas pour être visible. |
| De la lessive/adoucisant erroné a été versé dans le(s) bac(s) à produits. | Vider le(s) bac(s) à produit, le(s) nettoyer et le(s) replir du bon produit.→ "Vider et nettoyer le bac à produit et son boîtier" à la page 45→ "Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien" à la page 39 |
| De la lessive/de l'adoucis- tant s'est solidifié dans les bacs à produits. | Vider le(s) bac(s) à produit, le(s) nettoyer et le(s) replir du bon produit.→ "Vider et nettoyer le bac à produit et son boîtier" à la page 45→ "Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien" à la page 39 |
| De la mousse s'écoule du bac à produits. | You'veez peut-être utilisé trop de lessive ?Diluer 1 cuillère à soupe d'assouplissant dans 1/2 litre d'eau et verser ce mélange dans le compartment du bac à produits II. (Pas pour les vétements d'extérieur, de sport et les textiles contenant du duvet !)Au prochain lavage, diminuier la quantité de lessive utilisée-utiliser des lessives du commerce peu moussantes et des produits d'entretien adaptations à une utilisation dans une machine. |
| Formation repétée et intensive de mousse. | Avez-vous utilisé trop de lessive ? Ajoutez moins de lessive la prochaine fois que vous lancerez un cycle de lavage avec la même charge. |
| De la lessive/de l'adoucisant s'égoutte du joint et s'accumule sur le hublot ou dans le pli du joint. | Il y a trop de lessive/d'adoucisant dans les bacs à produit. Ne pas replir les bacs à produit au-delà du repère max. des récipiens de dosage. |
| Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant. Linge mouillé/trop humide. | ■ Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détction de charge non équilibrée à interrompu le cycle d'essorage parce que le linge est mal réparti. Répartir uniformément les petits et grands articles de linge dans le tam-bour.■ Le réglage de programme additionnel Repassage facile a-t-il été sélec-tionné (dépend du modele)?■ Le réglage de programme additionnel Cycle nuit ou le programme Pro-gramme silence a-t-il été sélectionné (dépend du modele)?■ La vitesse sélectionnée est-elle trop faible? |
| L'essorage est effectué plusieurs fois de suite. | Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détction de charge non équilibrée adapte la charge de linge. |
| Le programme prend plus de temps que d'habitude. | ■ Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détction de charge non équilibrée adapte la charge de linge par répartition de linge répétées.■ Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détction de mousse est activé -il ajoute un cycle de rinceage supplémentaire. |
| La durée du programme change lors du cycle de lavage. | Il ne s'agit pas d'un défaut : la série de programme est optimisée pour le cycle de lavage spécifique. Cela peut modifier la longueur du programme indi-qué sur le bandeau d'affichage. |
| Odeurs, formation de taches dans l'appareil. | Lancer le programme Coton 90°C sans linge. Ajouter de la lessive en poudre ou une lessive contenant de l'eau de javel.Remarque: Pour empêcher la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité de lessive recommendée par le fabricant de lessive. Ne pas utiliser de lessive pour laine ni pour textiles délicats. |
| Bruits importants, vibrations et « mouvements » de l'appareil pendant le cycle d'essorage. | ■ L'appareil est-il aligné ? → "Nivellement" à la page 20■ Les pieds de l'appareil sont-ils bloqués ? Bloquer les pieds de l'appareil.■ Les sécurités de transport ont-elles été retirees ? → "Retrait des sécur-tés de transport" à la page 16 |
| Leibandeu d'affichage ou les voyants ne fonctionnent pas alors que l'appareil est en marche. | ■ Y a-t-il eu une coupure de courant ?■ Les fusibles se sont-ils déclenchés ? Réinitialiser/remplacer les fusibles.■ Si le défaut se reproduit, appeler le service après-vente. |
| Il resté du résidu de les-sive dans la dessive. | ■ Certaines lessives sans phosphates contiennent parfois des résidus insolubles dans l'eau.Sélectionner Rinceage ou brosser le linge après le lavage. |
| Bruit d'essorage lors de la phase de séchage. | Il s'agit d'un procédé innovant connu sous le nom d'essorage thermique, utilisé pour réduire la consommation d'énergie lors de la phase de séchage. Cette fonction est une caractéristique de l'appareil, veuillez attendre la fin du pro-gramme. |
| Peluches sur le linge. | Exécuter le programme Coton (*) (froid) sans linge ni dessive pour éliminer les peluches qui se sont accumulées dans le tambour lors du cycle de séchage précédent. |
| Bruit d'eau d'arrêté pen-dant la phase de séchage. | Le lave-linge séchant fait appel à une technologie de condensation d'eau, de l'eau est constamment nécessaire pour sécher le linge. C'est pourquoit, le robi-net d'eau doit toujours rester ouvert jusqu'à la fin de la phase de séchage. |
| Durée de séchage prolongée. | Lancer le programme Coton (*) (froid) pour éliminer les peluches qui sont accumulées dans le tambour lors de la phase de séchage.Si la température ambiente est supérieure à 30 °C, cela peut étendre la durée de séchage.Une circulation de l'air insuffisante dans la piece peut augmenter la durée de séchage. Aérer lapiece. |
| Le programme de séchage ne démarre pas. | Le réglage du programme supplémentaire de séchage a-t-il été sélectionné ?Le hublot est-il correctement fermé ? |
| Froissement. | Le froissement apparait lorsque vous dépassez la charge maximale ou sélectionnez le mauvais programme pour le type de textile. Vous trouvez toutes les informations nécessaires dans le tableau récapitulatif des programmes.Remitter immediatement les vêtements après le séchage ; ils peuvent se fouisser s'ils restent dans le tambour. |
| Le résultat du séchage n'est pas satisfaisant (le linge n'est pas suffisamment sec). | Après la fin du programme, le linge chaud a l'air plus humide qu'il ne l'est réellement. Étendre le linge et laisser la chaleur se dissiper.
La température ambiente est trop élevé (au-dessus de 30 °C) ou la ventilation de la pierce où se trouve le lave-linge séchant est inadéquate.
Le linge n'a pas été suffisamment essoré avant le séchage. Régler toujours la vitesse d'essorage la plus élevé possible pour chaque programme de lavage.
Le lave-linge séchant est surcharge: respecter les recommendations de charge maximale indiquées dans le tableau des programmes et dans l'affiche de la charge. Ne pas surcharger le lave-linge séchant: la charge maximale pour la phase de séchage est inférieure à la charge maximale pour le cycle de lavage. Retirer le linge du lave-linge séchant après avoir effectué un lavage à la charge maximale, puis diviser le linge en deux cycles de séchage distincts.
La tension d'alimentation est trop faible (inférieure à 200 V) - veiller à une alimentation appropriée.
La pression d'eau est trop faible. Selon le principe de condensation de l'eau, une faible pression d'eau aura pour effet que de la vapeur evaporée ne se condense pas correctement ni complètement.
Le robinet d'eau est fermé pendant le séchage. Lors du processus de séchage, une technologie de condensation par eau est utilisée pour le séchage, veuillez donc laisser le robinet d'acciviée d'eau ouvert, sans quoi, il est impossible de garantir un séchage correct.
Les textiles compteant plusieurs épaisleurs ou les textiles matelassés s'esthent facilement en surface mais pas à l'intérieur. Il se peut que le séchage nécessite plus de temps. |
| Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même à un problème (après avoir mis le programmeur en position où (Off), puis de nouveau sur marche) ou si une réparation est requise :
Tourner le programmeur sur où (Off).Débrancher la fiche d'alimentation.
Fermer le robinet et appeler le service après-vente. |

Service après-venture
Pour toute question d'utilisation, si vous étes incapable de corriger un défaut par vous-même ou si l'appareil doit être réparé, contactez le service après-venture.
Voupez résoudre plusieurs
problèmes en consultant l'information
sur I'elimination des defaults dans le
present manuel ou sur notre site Web.Si
ce n'est pas le cas,contactez notre
service après-vente.
Nous trouverons toujours une solution appropriée pour essayer d'eviter les visites sur place par un technicien du service après-vente.
En cas de réclamation, nous nous assurerons toujours que votre apparéil sera réparé par des techniciens du service après-vente avec des pièces de rechange origine, y compris après l'expiration de la garantie du fabricant.
Pour des raisons de sécurité, les réparations de l'appareil devraient être confiées à un personnel spécialiste formé à cet effet. La réclamation de garantie devient nulle si les réparations ou interventions ont été réalisées par des personnes que nous n'avons pas autorisées à cet effet ou si nos appareils ont été équipés de pieces supplémentaires ou de rechange ou d'accessoires non authentiques ayantentraine un défaut.
Les pieces de rechange authentiques conformes aux normes d'écoconception sont disponibles auprès du service après-vente pour une période d'au moins 10 ans à partir de la date de commande de votre apparéil.
Remarque: En vertu des modalités de la garantie du fabricant, l'utilisation du service après-vente est gratuite.
Pour plus de détails sur la période et les modalités de garantie dans votre pays, consultez notre service après-vente, votre détaillant ou notre site Web.
Si vous contactez le service après-venture, veuilles indiquer le numero de série (E-Nr.) et le numero de fabrication (FD) de l'appareil.
Les coordonnées du service après-venture sont disponibles dans l'annuaire du service après-venture ci-joint ou sur notre site Web.
Numero de série (E-Nr.) et numero de fabrication (FD)
Le numero de série (E-Nr.) et le numero de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
Selon le modele,la plaque signaletique peut se trouver:
À l'intérieur de la porte
A l'intérieur du clapet d'entretien.
A l'arrière de l'appareil.
Prenoz note des détails de votre apparéil et du nombre de téléphone du service après-vente pour les avoir à portée de main.
Vous trouvrez plus d'informations sur voitre modèle en ligne sur . https:// energylabel.bsh-group.com * Cette adresse Web est reliée à la base de données officielle sur les produits EPREIL de l'UE.Au moment de l'impression duPRESENT document, I'adresse Web n'avait pas encore ete publiée.Veuillez ensuite suivre les instructions de recherche de modèle. L'identifant de modèle est composé des caractères avant la barre oblique dans le numero de série (E-Nr.) sur la plaque signaletique. Vous le trouverez aussi dans la première ligne du label energetique de l'UE.
Faites confiance au fabricant.
Contactez-nous. Vous aurez ainsi la garantie que les réparations sont effectuees par des techniciens durement formés, avec des pieces de rechange d'origine.
- Valable uniquement pour les pays de l'Espace économique européen.

Valeurs de consommation
L'information suivante est émise conformément au règlement de l'UE sur l'écoconception. Les valeurs données pour les programmes autres que l'Eco 40-60 sont à titre indicatif seulement et ont été déterminées conformément à la norme EN60456 et EN62512 applicable.
La fonction de dosage automatique a ete desactivete pour cette raison.
Note sur le test comparatif : désactiver la fonction de dosage automatique sauf si cette fonction est l'objet du test.
| Programme | capaci-
té nomi-
nale
[kg] | consom-
mation
d'énergie
[kWh/cy-
cle]* | consom-
mation
d'eau [l/
cycle]* | Durée
du pro-
gramm
e
[h:min]
* | tempéra-
ture maxi-
male [°C]*
5 min | vi-
tesse
d'es-
so-
rage
[t/min]
* | humidité
restante
[%]* |
| Eco 40-60 ** | 8,0 | 1,102 | 56,0 | 3:32 | 46 | 1400 | 53 |
| Eco 40-60 ** | 4,0 | 0,580 | 43,0 | 2:48 | 36 | 1400 | 53 |
| Eco 40-60 ** | 2,0 | 0,145 | 24,0 | 2:10 | 23 | 1400 | 53 |
| Eco 40-60 + Résul-
tat de séchage※+
⊕ (Prêt à ranger)** | 5,0 | 3,850 | 87,0 | 7:30 | 39 | - | -0,1 |
| Eco 40-60 + Résul-
tat de séchage※+
⊕ (Prêt à ranger)** | 2,5 | 2,040 | 45,0 | 5:05 | 35 | - | -0,1 |
| Coton 20°C | 8,0 | 0,390 | 90,0 | 3:05 | 26 | 1400 | 53 |
| Coton 40°C | 8,0 | 1,140 | 90,0 | 3:21 | 42 | 1400 | 53 |
| Coton 40°C + Préla-
vage | 8,0 | 1,170 | 96,0 | 3:51 | 42 | 1400 | 53 |
| Coton 60°C | 8,0 | 1,450 | 90,0 | 3:17 | 53 | 1400 | 53 |
| Synthétiques 40 °C | 4,0 | 0,815 | 66,5 | 2:29 | 43 | 1400 | 23 |
| Mix 40 °C | 4,0 | 0,655 | 48,0 | 1:00 | 40 | 1400 | 48 |
| Laine 40 °C 30 °C | 2,0 | 0,215 | 41,5 | 0:41 | 27 | 800 | 48 |
- Les valeurs observées peuvent différer des valeurs individues en raison de l'influence de la pression et de la durée de l'eau, et de la température d'arrivée, de la température ambiente, du type, de la quantité et du degré de salissure du linge, du type de lessive utilisée, des variations de la tension d'alimentation et des fonctions complémentaires choisis.
** Programme de test concu selon le règlement de l'UE sur l'écoconception et le règlement du label éner-gétique de l'UE avec de l'eau froide (15 °C).

\section*{Caracteristique techniques}
Dimensions :
84,8 cm x 59,8 cm x 59,0 cm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids :
71 kg
Raccordement au secteur :
Tension nominale 220-240V, 50 Hz
Protection d'installation minimale
$$
(\equiv) 1 0 \mathrm {A}
$$
Puissance nominale 1900-2300 W
Pression d'eau :
100-1000 kPa (1-10 bars)

Garantie Aqua-Stop
Uniquement pour les apparciels dotés du dispositif Aqua-Stop
En plus des revendications de garantie envers le fournisseur selon le contrat de vente et de la garantie de votre apparéil, nous dédommagerons dans les conditions suivantes :
- Si le dégât des eaux est dû à un dysfonctionnement de notre système Aqua-Stop, nous dédommagerons les clients nationaux pour les dommages subis.
- La garantie de responsabilité est valable pendant la durée de vie utile de l'appareil.
- Toutes les revendications de garantie ont pour condition prealable que l'appareil doté de l'Aqua-Stop soit installé et branché correctement selon nos instructions ; cela inclut également une extension Aqua-Stop correctement instalée (accessoires d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivée d'eau ou robinetteries défectueuses conduisant au raccordement du dispositif Aqua-Stop au robinet d'eau.
- Les apparèils dotés du système Aqua-Stop n'ont pas besoin d'être surveillés pendant leur fonctionnement, ni sécurisés ultérieurement en fermant le robinet. Le robinet doit uniquement être fermé si vous vous absentez de votre domicilependant une période prolongée, par ex. pour plusieurs semaines de vacances.
Conseils et réparations
FR 0140101200
B 070222142
CH 0848 840 040
Voutrouvez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-StraBe 34
81739Munchen
GERMANY
Fabrique par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d'utilisation de la marque Siemens AG