NIKKON COOLPiX - Appareil photo numérique

COOLPiX - Appareil photo numérique NIKKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPiX NIKKON au format PDF.

📄 148 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NIKKON COOLPiX - page 2
Type de produit Appareil photo numérique compact
Caractéristiques techniques principales Capteur CMOS de 16 mégapixels, zoom optique 5x, écran LCD de 3 pouces
Résolution maximale 4608 x 3456 pixels
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Type de batterie EN-EL19
Tension 3,7 V
Dimensions approximatives 95 x 57 x 22 mm
Poids Approx. 180 g (avec batterie et carte mémoire)
Compatibilités Compatible avec cartes SD, SDHC et SDXC
Fonctions principales Mode automatique, mode scène, enregistrement vidéo HD, détection de visage
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter un centre de service agréé
Sécurité Éviter l'exposition à des températures extrêmes, ne pas démonter l'appareil
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat, lire le manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - COOLPiX NIKKON

Comment allumer ma NIKKON COOLPIX ?
Pour allumer votre NIKKON COOLPIX, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil photo.
Que faire si l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée et insérée. Si la batterie est à plat, rechargez-la ou remplacez-la par une batterie neuve.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez votre NIKKON COOLPIX à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'appareil devrait apparaître comme un disque externe, permettant de copier les fichiers.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues si l'appareil a bougé pendant la prise de vue ou si la mise au point n'est pas correcte. Assurez-vous de stabiliser l'appareil et de vérifier la mise au point avant de prendre la photo.
Comment changer la résolution des photos ?
Accédez au menu de l'appareil, sélectionnez 'Paramètres de l'image' ou 'Qualité de l'image', puis choisissez la résolution souhaitée.
Que faire si l'écran est noir ?
Il peut y avoir plusieurs raisons à cela. Vérifiez si l'appareil est allumé, si la batterie est chargée et si l'objectif est correctement déployé.
Comment utiliser le mode vidéo sur ma NIKKON COOLPIX ?
Pour utiliser le mode vidéo, tournez le sélecteur de mode sur l'icône de caméra vidéo, puis appuyez sur le bouton d'enregistrement pour commencer à filmer.
Comment réinitialiser mon NIKKON COOLPIX aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Restaurer les paramètres d'usine' et confirmez votre choix.
Pourquoi ma NIKKON COOLPIX affiche-t-elle un message d'erreur ?
Un message d'erreur peut indiquer un problème avec la carte mémoire ou la batterie. Essayez de retirer et de réinsérer la carte mémoire ou de changer la batterie.
Comment nettoyer l'objectif de ma NIKKON COOLPIX ?
Utilisez un chiffon en microfibre sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques pouvant endommager le verre.

Questions des utilisateurs sur COOLPiX NIKKON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPiX - NIKKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPiX de la marque NIKKON.

MODE D'EMPLOI COOLPiX NIKKON

Descriptif de l'appareil photo

NIKKON COOLPiX - Descriptif de l'appareil photo - 1

Preparation de la prise de vue

NIKKON COOLPiX - Preparation de la prise de vue - 1

Opérations élémentaires de prise de vue et de visualisation

NIKKON COOLPiX - Opérations élémentaires de prise de vue et de visualisation - 1

Fonctions de prise de vue

NIKKON COOLPiX - Fonctions de prise de vue - 1

Fonctions de visualisation

NIKKON COOLPiX - Fonctions de visualisation - 1

Enregistrement et lecture de clips videoo

NIKKON COOLPiX - Enregistrement et lecture de clips videoo - 1

Réglages généraux de l'appareil photo

NIKKON COOLPiX - Réglages généraux de l'appareil photo - 1

Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante

NIKKON COOLPiX - Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante - 1

Remarques techniques

NIKKON COOLPiX - Remarques techniques - 1

Introduction

À litre avant toute opération

Pour tirer le meilleur parti de ce produit Nikon, veillez à dire les documents « Pour votre sécurité » (v-vii) et « Résistance aux chocs, étanchêté à l'eau, étanchêté à la poussière, condensation » (x-xv), ainsi que toutes les autres instructions, et à les conserver dans un endroit accessible pour toutes les personnes appelées à utiliser l'apparéil photo.

  • Si vous souhaitez utiliser l'appareil photo immédiatement, reportez-vous aux sections « Préparation de la prise de vue » (7) et « Opérations élémentaires de prise de vue et de visualisation » (14).

Autres informations

  • Symboles et conventions
SymboleDescription
Cette icône signale les mises en garde et informations à dire avant d'utiliser l'appareil photo.
ZCette icône signale les mises en garde et informations à dire avant d'utiliser l'appareil photo.
Cette icône signale d'autres pages contenant des informations pertinentes.
  • Dans le présence manuel, les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées comme des « cartes mémoire »
  • Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut »
  • Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo, ainsi que les noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran de l'ordinaire apparaissent en caractères gras.
  • Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairment visibles.

Fixation de la dragonne de l'appareil photo

Faites passer la dragonne par I'eellet gauche ou droit, puis fixez la dragonne.

NIKKON COOLPiX - Fixation de la dragonne de l'appareil photo - 1

Informations et recommendations

Formation permanente

Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et educatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :

  • Aux États-Unis: http://www.nikonusa.com/
  • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
  • En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/

Consultez régulierement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser.

http://imaging.nikon.com/

N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon

Les apparéils photo Nikon COOLPIX ont été concus selon les normes les plus strictes et complènent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris chargeurs d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge, adaptateurs secteur et cables USB) certifiés par Nikon, compatibles avec cet apparéil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d'utilisation et de sécurité de ces circuits électroniques.

L'UTILISATION D'ACCESSIONÉ ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOUKER UN DYSFUNCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRainer L'ANNULATION DE VOITRE GARANTIE NIKON.

L'utilisation d'accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut afferce le fonctionnement de l'appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie.

Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agreé Nikon.

Sceau holographique: identifie un produit Nikon authenticate.

NIKKON COOLPiX - N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon - 1

Avant de prendre des photos importantes

Avant tout événement photographique important ( comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre apparéil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourrait être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l' apparéil photo.

A propos des manuels

  • Les manuels fournis avec votre apparéel photo ne peuvent pas être produits, transmis, transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une languequelconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
  • Les illustrations et les contenus de monieurprésentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur le produit.
  • Nikon se reserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
  • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet apparéil photo.
  • Nous avons apporté le plus grand soin dans la réduction de ces manuels pour qu'il soit précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).

Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction

Il est a notesque le simple fait d'être en possession de matériel copé ou produit numérique au moyen d'un scanner, d'un apparéil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.

- Articles légalement interdits de copie ou de reproduction

Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'Etat, même si de telles copies ou reproductions sont estampilées « Specimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord governmental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l'Etat est interdite.

La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.

- Attention à certaines copies et reproductions

Le gouvernement a émis des averissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupors ou titres de transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoin d'une entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne produitz des passareports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des chèques-repas.

- Conformez-vous aux avis de droit de reproduction

La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucune cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.

Élimination des apparèils de stockage des données

Veuillez notes que supprimer des images ou formater des péripériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégrality des données images d'origine. Des logiciériels vendus dans le commerce permettent de récapérer des fischiers effacés sur des péripériques usages, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.

Avant de jeter un périhérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périhérique puis replisssez-le entertrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel sans nuages, par exemple). La destruction matérielle des périhériques de stockage des données devra être effectuee avec le plus grand soin, afin d'eviter toute blessure ou tout dommage matériel.

Marquage de conformité

Suivez la procédure ci-après pour afficher des marquages de conformité obtenus par l'appareil photo.

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation commande polyvalente 4 (Y) commande polyvalente 4 (Y réglages de l'appareil photo)

appuyez sur Marquage de conformité

Pour votre sécurité

Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de dire attentivement les recommandations ci-dessous avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.

NIKKON COOLPiX - Pour votre sécurité - 1

Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impératifement lus avant d'utiliser votre matériel Nikon, afin d'éviter d'eventuels risques physiques.

DANGER

En cas de dysfonctionnement du matériel, eteignez-le immidiatement

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre apparéil photo ou de l'adaptateur de charge, débranchez immédiatement l'adaptateur de charge et retirez les accumulateurs en prénant soin de ne pas vous brûler. Continuer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d'alimentation retiree ou déconnectee, confiez immédiatement toute matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.

NIKKON COOLPiX - En cas de dysfonctionnement du matériel, eteignez-le immidiatement - 1

Ne démontez pas votre matériel

Toucher les parties internes de l'appareil photo ou de l'adaptateur de charge peut être dangereux. Les réparations doivent empirativement être effectuees par un technicien qualifie. Si VOte apparil photo ou adaptateur de charge s'ouvre a la suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez I'accumulateur et/ou debranchez le matériel et rapportez-le immidiatement a un centre de service agree Nikon.

NIKKON COOLPiX - Ne démontez pas votre matériel - 1

N'utilise pas l'appareil photo ou l'adaptateur de charge en presence de gaz inflammable

N'utilise pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.

NIKKON COOLPiX - N'utilise pas l'appareil photo ou l'adaptateur de charge en presence de gaz inflammable - 1

Manipuez la dragonne de l'appareil photo avec soin

N'enroulez jamais la dragonne autour du cou d'un bébé ou d'un enfant.

NIKKON COOLPiX - Manipuez la dragonne de l'appareil photo avec soin - 1

Tenez le matériel hors de portée des enfants

Faites extrémement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l'accumulateur, la Brosse ou d'autres petites pieces.

NIKKON COOLPiX - Tenez le matériel hors de portée des enfants - 1

Ne restez pas au contact de l'appareil photo, de l'adaptateur de charge ou de l'adaptateur sector pendant des périodes prolongées pendant qu'il sont en cours d'utilisation

Certain éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entrainer des brûlures à bassé température.

NIKKON COOLPiX - Ne restez pas au contact de l'appareil photo, de l'adaptateur de charge ou de l'adaptateur sector pendant des périodes prolongées pendant qu'il sont en cours d'utilisation - 1

Ne laïsez pas l'appareil dans un endroit exposé à des températures très élevées, comme dans une voiture fermée ou sous la lumière directe du soleil

Le non-respect de cette consigne peut endommager l'appareil ou provoquer un incendie.

NIKKON COOLPiX - Ne laïsez pas l'appareil dans un endroit exposé à des températures très élevées, comme dans une voiture fermée ou sous la lumière directe du soleil - 1

Manipulez l'accumulateur avec précaution

L'accumulateur peut fuiir, surchauffer ou exploser s'il n'est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l'accumulateur pour une'utilisation avec ce produit :

  • Avant de replacer l'accumulateur, assurez-vous que l'appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l'adaptateur de charge/adaptateur secteur, veillez à le débrancher.
  • Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL19 (fourni). Chargez l'accumulateur à l'aide d'un apparéil photo concu à cet effet ou d'un chargeur d'accumulateur MH-66 (dépôncible séparément). Pour recharger l'accumulateur à l'aide de l' apparéil photo, utilisez soit l'adaptateur de charge EH-71P (fourni), soit la fonction Charge par ordinaire.
  • Faites attention de ne pas insérer l'accumulateur à l'envers.
  • Ne court-circuitez pas/ne démonze pas l'accumulateur et ne tentez pas de-retirer ou de rompre l'isolement.
  • N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ou à des chaleururs excessives.
  • Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau.
  • Placez l'accumulateur dans un sac plastique ou autre afin de l'isoler avant le transport. Ne le transporte pas ou ne le stockez pas a proximé d'objets metalliques tels que des colliers ou des épinges à cheveux.
    L'accumulateur a tendance a fui rsoqu'il est compltelement decharge. Pour eiver d'endommager voire matierei, prenez soin de retirer l'accumulateur d'es qu'il est decharge.
  • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une qualconque modification de l'aspect de l'accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
  • En cas de contact du liquide provenant de l'accumulateur endommagé avec des vétements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l'eau.

NIKKON COOLPiX - Manipulez l'accumulateur avec précaution - 1

Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l'adaptateur de charge

  • Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  • Retirez la poussière se trouvant sur ou pres des parties métalliques de la fiche à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
  • Ne manipulez pas la fiche et ne vous approche pas de l'adaptateur de charge en cas d'orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
  • Vous ne doivent pas endommager, modifier, tordre le cable USB ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l'exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l'isolement est endommagée et que les cables sont exposés, confiez l'appareil à un centre de service agree Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

  • Ne manipuez pas la fiche ou l'adaptateur de charge avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.

  • Ne l'utilise pas avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage concus pour convertir d'une tension à une autre ou avec des onduleurs. Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit ou provoquer une surchauffe ou un incendie.

NIKKON COOLPiX - Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l'adaptateur de charge - 1

Utilissez l'alimentation appropriée (accumulateur, adaptateur de charge, adaptateur secteur, cable USB)

L'utilisation d'une alimentation autre que celles fournies ou vendues par Nikon peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements.

NIKKON COOLPiX - Utilissez l'alimentation appropriée (accumulateur, adaptateur de charge, adaptateur secteur, cable USB) - 1

Utilisez des cables adaptés

Lors de la connexion aux port s d'entree et de sortie, nutilise que les cables dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformite avec les reglementations relatives au materiel.

NIKKON COOLPiX - Utilisez des cables adaptés - 1

Manipuez les pièces mobiles avec le plus grand sein

Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l'objet if ou dans d'autres pieces mobiles.

NIKKON COOLPiX - Manipuez les pièces mobiles avec le plus grand sein - 1

L'utilisation du flash à proximé des yeux du sujet peut provoquer une altération-temporaire de la vision

Le flash doit être utilisé à une distance supérieure à 1 m du sujeet.

Veillez à respecter particulièrement cette consigne lorsque vous photographiez des enfants.

NIKKON COOLPiX - L'utilisation du flash à proximé des yeux du sujet peut provoquer une altération-temporaire de la vision - 1

N'utilise pas le flash si la fenetre du flash est en contact avec une personne ou un objet

Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie.

NIKKON COOLPiX - N'utilise pas le flash si la fenetre du flash est en contact avec une personne ou un objet - 1

Évitez tout contact avec les cristaux liquides

Si le moniter venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

NIKKON COOLPiX - Évitez tout contact avec les cristaux liquides - 1

Conformez-vous aux instructions du personnel navigant ou du personnel de l'hopital

Avis

À l'attention des clients aux États-Unis

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES -CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

DANGER - SUIVEZ CES CONSIGNES POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE

Pour brancher l'appareil sur une alimentation hors des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise secteur approprié pour la prise secteur, le cas échéant.

Le module d'alimentation est donc pour etre place en position verticale ou instalé au sol.

Avis de la FCC sur les interférences radioélectriques

Cet équipement a ete teste et déclaré conforme aux restrictions des périères numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection

NIKKON COOLPiX - Avis de la FCC sur les interférences radioélectriques - 1

Nikon

COOLPIX S33

raisonnable contre les interférences nuisibles lorsqu'il'équipment est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement généra, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de causeur des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toutfois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet apparéil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l' apparéil sous tension et hors tension, l'utiliseur est invite à tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
    Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
  • Consulter le fournisseur ou un technician en radio/television experimenté pour obtenir de l'aide.

ATTENTION

Modifications

La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet apparéil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l' apparéil.

Cables d'interface

Utilissez les cables d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre apparéil photo. L'utilisation d'autres cables peut entrainer un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.

À l'attention des clients de l'Etat de Californie

AVERTISSEMENT

La manipulation du cable de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l'Etat de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congenitales ou autres problèmes génétiques.

Lavez-vous les mains après manipulation.

Nikon Inc.,

1300 Walt Whitman Road. Melville, New York 11747-3064, Etats-Unis.

Tel:631-547-4200

À l'attention des clients canadiens

CANICES-3B/NMB-3B

À l'attention des clients en Europe

ATTENTION

IL Y A UN RISQUE D'EXPLOSION SI L'ACCUMULATEUR EST REMPLÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.

DéBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.

Ce symbole indique que le matériel électric etlectronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés.

Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens:

NIKKON COOLPiX - DéBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. - 1

  • Ce produit doit être recuilli séparation dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être yete avec les déchets menagers.
    Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d'éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l'environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
    Pour plus d'information, contactez cette revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.

Ce symbole sur l'accumulateur indique que l'accumulateur doit être collecté séparément.

Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens:

NIKKON COOLPiX - DéBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. - 2

Toutes les batteries, qu'elles portent ce symbole ou non, doivent etre recueillies separately dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas etre jeté avec les déchets menagers.
Pour plus d'information, contactez cette revendeur ou les autorités locales charges de la gestion des déchets.

Avis pour les clients en France

LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELEVENT D'UNE CONSIGNE DE TRI

Résistance aux chocs,étanchéité à l'eau, étanchéité à la poussière, condensation

  • Lisez attentivement les instructions suivantes ainsi que celles données dans « Entretien du produit » (199).

Remarques concernant les performances de la résistance aux chocs

Cet apparéil photo a passé avec succès le test interne Nikon (test de chute d'une hauteur de 1,5 m sur une plaque de contreplaqué de 5 cm d'épaïseur) conforme à la norme MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.

Ce test ne garantit pas la résistance aux chocs de l'appareil photo, ni qu'il ne presentaera aucun dommage ou anomalie de fonctionnement en toutes circonstances.

Les changements d'apparce tels qu'un écallement de la peinture et une déformation de la zone de chic n'entrent pas dans le cadre du test interne Nikon.

  • Norme de test du Département de la défense américain.

Ce test de chute consiste a faire tomber 5 apparheils photo dans 26 directions (8 bords, 12 angles et 6 faces) d'une hauteur de 122 cm pour vérifier qu'un a cinq apparheils réussi(ssen)t le test (si un défaut est décéché pendant le test, cinq autres apparheils sont testés pour vérifier que les critères du test sont remplis par un a cinq apparheils).

Ne soumettez pas l'appareil photo à un choc, une vibration ou une pression excessive sous l'effet d'une chute ou d'un choc.

Les déformations peuvent endommager les joints étanches et de l'eau peut pénétre à l'intérieur de l'appareil photo, entrainant un dysfonctionnement de l'appareil.

N'tilisez pas I'appareil photo a une profondeur d'eau de plus de 10 m.
- Ne soumettez pas l'appareil photo à une pression d'eau en l'exposant à de l'eau courante haute pression.
- Ne vous asseyez pas avec l'appareil photo dans une poche de votre pantalon.
- Ne fourez pas l'appareil photo à la force dans un sac.

Remarques concernant les performances de l'étanchéité à l'eau et à la poussière

Cet apparéil photo présente une étanchêté à l'eau équivalente à la classe 8 (IPX8) de la norme IEC/JIS et une étanchêté à la poussière équivalente à la classe 6 (IP6X) de la norme IEC/JIS. Il permet de prendre des photos sous l'eau jusqu'à une profondeur de 10m pendant une durée ne dépassant pas 60 minutes.*

Ce classement ne garantit pas l'étanchéité à l'eau de l'appareil photo, ni qu'il ne désentera aucun dommage ou anomalie de fonctionnement en toutes circonstances.

  • Ce classement indique seulement que l'appareil photo a eté concu pour résister à la pression d'eau spécifique pendant la durée spécifique dans les conditions d'utilisation définies par Nikon.

Létanchétié à l'eau de l'appareil photo n'est plus garantie si celui-ci a été soumis à un chic, une vibration ou une pression excessive à l'occasion d'une chute ou d'un coup, ou si un objet lourd a été placé dessus.

  • Si l'appaïreil photo a subi des chocs, il est recommandé de faire vérifier son étanchêté à l'eau par toute revendeur ou représentant Nikon/agree (cette opération vous sera factuée).

  • Ne laïsez pas tomber l'appareil photo, ne le cognez pas contre des objets durs, par exemple une pierre, et ne le lancez pas dans l'eau.
    N'tilisez pas l'appareil photo a une profondeur d'eau supérieure à 10 m.

  • Ne soumettez pas l'appareil photo à une pression d'eau en l'exposant à de l'eau à débit rapide ou à des chutes d'eau.
  • Notre garantie Nikon peut ne pas couvir les anomalies dues à l'infiltration d'eau consécutive à une mauvaise'utilisation de l'appareil photo.

  • En cas d'infiltration d'eau dans l'appareil photo, cessez immédiatement de l'utiliser. Éliminez l'humiidity avec un chiffon et confiez immédiatement l'appareil photo à votre représentant Nikon/agréé.
    Létanchéité à l'eau de cet apparéil ne s'applique qu'à l'eau douce et à l'eau de mer.

  • La partie interne de cet apparéil photo n'est pas étanché à l'eau. Si de l'eau pénétre dans l'appareil, les composants pouraient rouiller, nécessitant une réparation couteuse, voir rendant l' apparéil inoperable.
  • Les accessoires ne sont pas étanches.
  • Si du liquide ou des gouttes d'eau entrent en contact avec l'extérieur de l'appareil photo ou l'intérieur du volet du logement pour accumulator/rarte mémoire, essayez immidiatement le liquide à l'aide d'un chiffon sec et doux. N'insérez pas un accumulator ou une carte mémoire humide.

Si le volet du logement pour accumulator/carte mémoire est ouvert ou fermé dans des conditions humides, en bord de mer ou sous l'eau, de l'eau peut pénétre à l'intérieur de l'appareil photo et entrainer un dysfonctionnement. N'ouvrez et ne fermez pas le volet avec les mains mouillées. De l'eau risque sinon de s'infiltrer à l'intérieur de l'appareil photo ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.

  • Si une substance étrangère adhé à l'extérieur de l'appareil photo ou à l'intérieur du volet du logement pour accumulator/carte mémoire (par exemple la charnière, le logement pour carte mémoire et les connecteurs), enlevez-la immédiatement à l'aide d'une suffllette. Si une substance étrangère adhé à l'enveloppe étanche à l'intérieur du volet du logement pour accumulator/carte mémoire, retirez-la à

l'aide de la Brosse fournie. N'utilise pas la Brosse fournie à d'autres fins que le nettoyage de l'enveloppe étanche.

NIKKON COOLPiX - Létanchétié à l'eau de l'appareil photo n'est plus garantie si celui-ci a été soumis à un chic, une vibration ou une pression excessive à l'occasion d'une chute ou d'un coup, ou si un objet lourd a été placé dessus. - 1
Enveloppe etanche

  • Si une substance telle que crème solaire, eau chaude, poudre de bain, détergent, savon, solvant organique, huié ou alcool adhére à la surface de l'appareil photo, éliminez-la immédiatement. L'extérieur de l'appareil photo risque sinon de se détériorer.
  • Ne laïsez pas l'appareil photo exposé pendant une période prolongée à des températures supérieures ou égales à 40^ (totte particulièrement dans un lieu en plein soleil, à l'intérieur d'une voiture, d'une cabine de bateau, sur la plage ou à proximé d'un apparil de chauffage). Ces-températures pouraient en effet entrainer une déterioration de l'échéité à l'eau.

Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau

1. Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers à l'intérieur du volet du logement pour accumulator/carte mémoire.

  • Éliminez à l'aide d'une sufflette toute substance étrangère (telle que sable, poussière ou cheveux) qui se trouve à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
  • Toute goutte d'eau ou autre trace de liquide à l'intérieur du volet du logement pour accumulator/carte mémoire doit être essuyée avec un chiffon doux et sec.

2. Vérifiez que l'enveloppe étanche (2) du volet du logement pour accumulateur/carté mémoire n'est pas fissurée ou déformée.

  • Les performances d'établité de l'enveloppe étabuche peuvent commencer à se dégrader après un an. Si vous constaziez ce phénomène, adressés-vous à votre revendeur ou à un centre de service agreeé Nikon.
    Veiliez également à ce que le joint étanche ne se détache pas.

3. Assurez-vous que le volet du logement pour accumulator/carte mémoire est bien fermé.

  • Faites glisser le volet jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic.

Remarques concernant l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau

Observe les précautions suivantes afin d'eviter une infiltration d'eau dans l'appareil photo.

N'tutilisez pas l'appareil photo a une profondeur d'eau supérieure a 10m
- N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau pendant une période continue de 60 minutes ou plus.
- Lorsque you utilisez l'appareil sous I'eau, assurez-vous que la temperature de I'eau est comprise entre 0^ - 40^ .

N'utilisez pas l'appareil photo prés de sources chaudes.

  • N'ouvre pas et ne referez pas le volet du logement pour accumulator/carte mémoire sous l'eau.
  • Ne soumettez pas l'appareil photo à un choc lorsque vous l'utilise sous l'eau.
  • Ne sautez pas dans l'eau avec l'appareil photo et ne l'expose pas à la pression d'eau élevée produit par des rapides ou chutes d'eau.
  • Cet apparéil photo ne flotte pas. Ne le laïsez pas tomber dans l'eau.

Nettoyage après une utilisation sous l'eau de l'appareil photo

Après avoir utilisé l'appareil photo sous l'eau ou à la plage, ou dans un autre environnement avec du sable ou de la poussière, retirez le sable, la poussière ou le sel avec précaution à l'aide d'un chiffon doux légrement humidifié d'eau douce. Laissez ensuite sécher pendant 60 minutes.

Laisser l'appareil mouillé alors que des particules de Sel ou d'autres substances étrangères ont collé dessus peut provoquer des dommages, des décolorations, de la corrosion, une oedur désagreable ou la dégradation des performances d'étanchêté. Pour garantir une durée d'utilisation optima, il est recommendé de nettoyer l'appareil photo selon la méthode suivante.

  • Avant de nettoyer l'appareil photo, éliminez soignement les gouttes d'eau, grains de sable, particules de sel et autres substances étrangères de vos mains, de votre corps et de vos cheveux.
  • Il est recommandé de nettoyer l'appareil photo à l'intérieur pour éviter tout risque de projection d'eau ou de sable.
  • N'ouvre pas le volet du logement pour accumulator/carte mémoire tant que vous n'avez pas nettoyé toutes les substances étrangères avec de l'eau et éliminé toute trace d'humidité.

1. Gardez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire fermé et rincez l'appareil photo à l'eau douce.

Rincez légèrement l'appareil photo à l'eau du robinet, ou plongez-le dans un récipient peu profond rempli d'eau douce pendant 10 minutes environ.

  • Si les commandes ou les commutateurs ne fonctionnent pas correctement, il est possible que des substances étrangères aient collé sur l'appareil. Des substances étrangères peuvent entrainer des dysfonctionsmentes de l'appareil photo; nettoyez soignement l'appareil.

NIKKON COOLPiX - Gardez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire fermé et rincez l'appareil photo à l'eau douce. - 1

NIKKON COOLPiX - Gardez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire fermé et rincez l'appareil photo à l'eau douce. - 2

2. Essuyez les gouttes d'eau avec un chiffon doux et laissez secher l'appareil photo dans un endroit ombragé et bien ventilé.

  • Placez l'appareil photo sur un chiffon sec pour le laisser sécher. De l'eau s'écoulera des ouvertures dans le microphone ou les haut-parleurs.
  • Ne séchez pas l'appareil photo avec l'air chaud d'un séche-cheveux ou séche-linge.
  • N'utilisez pas des produits chimiques (teils que benzène, diluant, alcohol ou nettoyant), du savon ou des détergents neutres.

Toute déformation de la garnuiture d'étanchéité ou du corps de l'appareil détiroyerà son étanchéité.

  1. Àprouvá avoir vérifié qu'il n'y avait pas de gouttes d'eau sur l'appareil photo, ouvrez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire, essuyez avec précaution l'eau restant à l'intérieur de l'appareil photo à l'aide d'un chiffon doux et sec, et utilisez la sufflette pour éliminer toute substance étrangère.

  2. Si vous ouvrez le volet avant d'avoir séché complètement l'appareil photo, des gouttes d'eau peuvent tomber sur la carte mémoire ou la accumulateur.

Les gouttes d'eau peuvent aussi passer à l'intérieur du volet du logement pour accumulator/carte mémoire (au niveau de la garniture d'étanchéité, des charnières, du logement pour carte mémoire ou des bornes).

Dans ce cas, essuyez l'eau avec un chiffon doux et sec.

  • Si vous fermez le volet alors que l'intérieur est encore humide, de la condensation peut apparaitre et un dysfonctionnement peut se produit
  • Si les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs sont colmatées par des gouttes d'eau, le son pourra être de moins bonne qualité ou déformé.

  • Essuyez l'eau avec un chiffon doux et sec.

  • Évitez de percer les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs avec un object pointu. Un endommagement de l'intérieur de l'appareil photo peut affecter l'étanchéité de celui-ci.

Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la condensation

Le fonctionnement de cet apparéil photo a été testé à des températures compris entre -10^ - +40^

Si vous devez utiliser l'appareil photo dans des régions froides, observez les précautions suivantes. Garde l'appareil photo et les accumulateurs dans un endroit tiède avant utilisation.

  • Les performances des accumulateurs (Nombre de photos prises et temps de prise de vue) seront temporairement amoindries.
  • Si l'appareil est très froid, ses performances pourront être brièvement affectées. Le moniteur pourra également être plusASF que d'habitudeimmédiatement après la mise sous tension de l'appareil ou une image résiduelle pourra apparaitre.
  • Si des flocons de neige ou des gouttes d'eau sont prênts sur l'extérieur de l'appareil, essuyez-les immédiatement.

  • Si les commandes sont gelées, elles pourront être dures à actionner.

  • Si les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs sont colmatées par des gouttes d'eau, le son pourra être de moins bonne qualité ou déformé.

Les conditions ambiantes d'utilisation telles que la température et l'humidité peuvent générer de la buee (condensation) à l'intérieur du moniteur, de l'objectif ou de la fenetre de flash. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement ou d'un dernier de l'appareil photo.

NIKKON COOLPiX - Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la condensation - 1

Conditions ambiantes susceptibles d'entraîner l' apparition de condensation à l'intérieur de l'appareil

De la buee (condensation) peut se former à l'intérieur du moniteur, de l'objet ou de la fenetre de flash en cas de changements brusques de température ou d'humidité élevée.

L'appareil est brusquement immercé dans une eau à basse température alors qu'il était soumis à une température extérieure elevée, par exemple sur la plage ou en plein soleil.
- Vous transportez l'appareil photo d'un endroit froid à un endroit chaud, par exemple à l'intérieur d'un[bâtiment.
- Vous ouvrez ou reférer que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire dans un environnement très humide.

Elimination de la buee

  • Àprouvaismihors tension l'appareil photo, ouvre le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire dans un endroit où la temperature ambiente est stable (evitezut tout endroit très chaud/trés humide, sableux ou poussièreux).
    Pour eliminer la buee, retirez l'accumulateur et la carte memoire, et laissez ouvert le voie du logement pour accumulateur/carte memoire pour permettre a l'appareil de s'adapter à la temperature ambiente.
  • Si la buee ne disparait pas, consultez votre revendeur ou représentant Nikon/agree.

Table des matieres

Introduction

A lire avant toute opération

Autres informations
Fixation de la dragonne de l'appareil photo
Informations et recommendations.. ii

Pour votre sécurité .

DANGER V

Avis. VIII

Résistance aux chocs, étanchéité à l'eau, étanchéité à la poussière, condensation

Remarques concernant les performances de la résistance aux chocs. x
Remarques concernant les performances de I'etanchete a I'eau et a la poussiere.....x
Avant d'utiliser I'appareil photo sous I'eau xii
Remarques concernant l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau xii
Nettoyage après une utilisation sous l'eau de l'appareil photo.xiii
Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la condensation. XV

Descriptif de l'appareil photo. 1

Boitier de l'appareil photo 1
Moniteur 3

Mode de prise de vue 3
Mode de visualisation 4

Utilisation des commandes polyvalentes 5

Preparation de la prise de vue 7

Insertion de I'accumulateur et de la carte memoire 7

Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire. 8
Cartes mémoire et mémoire interne 8

Charge de I'accumulateur 9

Mise sous tension de l'appareil photo et réglage de la langue d'affichage, de la date et de l'heure. 11

Opérations élémentaires de prise de vue et de visualisation 14

Fonctions de prise de vue 21

Viser et photographier 14
Déclencheur 15
Utilisation du zoom. 16
Visualisation d/images. 17
Suppression d/images 18
Restreindre la suppression d/images (verrouillage des images) 20
Fonctions disponibles en mode de prise de vue (menu Prise de vue) 21
Viser et photographier 22
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal 22
Mode de flash 23
Retardateur 24
Detecteur de sourire 25
Choisir un style (prise de vue adaptée à des scènes et effets) 26
Conseils et remarques 27
Décorer 32
Modifier les couleurs 33
Modifier les sons 34
Choisir uneaille 36
Choisir laaille des photos 36
Choisir laaille des images video 37
Mise au point 38
Utilisation de la fonction de détention de visage 38
Utilisation du maquillage 39
Sujets non adaptés à l'autofocus. 39
Mémorisation de la mise au point 40
Fonctions ne pouvant pas etre utilisées simultanement lors de la prise de vue..... 41

Fonctions de visualisation 43

Fonction loupe 43

Visualisation par planche d'imagettes 44

Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation) 45

Echanger des messages 46

Laisser un message 46

Laisser une response 47

Lire les enregistements 48

Effacer enregistrements 48

Jouer avec les images 49

Avant d'editor des images 49

Adjouter du maquillage 50

Ajouter un effet fisheye 53

Appareil photo jouet 53

Ajouter des étoiles 54

Ajouter effet diorama 55

Modifier les couleurs 55

Couleur conservée 56

Decorer 57

Notation 58

Noter les photos 58

Afficher les photos notées 60

Supprimer toutes les notes 61

Favorites 62

Ajouter aux favorites 62

Afficher les favorites 64

Retirer des favorites 65

Visualiser par date 66

Diaporama 67

Choisir les photos 67

Choisir un thème 70

Retouche. 71

Copier 71

Rotation photos. 73

Mini-photo 74

Enregistrement et lecture de clips video 75

Opérations possibles pendant la visualisation d'un clip video 78

Réglages généraux de l'appareil photo 79

Menu des réglages de l'appareil photo 79
Réglages appeareil photo 80

Ecran d'accueil 80
Date et heures 80

Menucomplet 81
Luminosite 82
Timbredatelur 82
VRélectronique 83
Assistance AF 84
Formatage de la carte/Formater la mémoire 85
Langue/Language 86
Arriere-plan des menus 86
Charge par ordinateur 87
Rinitialisation 88
Marquage de conformité 88
Version firmware 88

Connexion de I'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 89

Connexion de l'appareil photo à un téléviseur 91
Connexion de l'appareil photo à une imprimante 92

Connexion de l'appareil photo à une imprimante 92
Impression d/images une par une 93
Impression de plusieurs images 94

Utilisation de ViewNX 2 (transfert d'images sur l'ordinateur) 96

Installation de ViewNX 2 96
Transfert d'images sur un ordinateur 96

Remarques techniques 98

Entretien du produit 99

Appareil photo. 99

Accumulateur 100

Adaptateur de charge 101

Cartes mémoire 102

Nettoyage et stockage 103

Nettoyage 103

Stockage 103

Messages d'erreur. 104

Dépannage 107

Noms de fichier 114

Accessoires optionnels 115

Charactéristiques 116

Cartes mémoire approuvées 120

Index 122

Descriptif de l'appareil photo

Boitier de l'appareil photo

NIKKON COOLPiX - Boitier de l'appareil photo - 1

1 Declencheur. 14
2 Commutateur marche-arrêt/Témoin de mise sous tension... 11
3 Microphone (stéreo)
4 Flash 23
5 Temoin du retardateur. 24 Illumetour d'assistance AF

6 Commande enregistrement video) 75
7 Eillet pour dragonne
8 Haut-parleur
9 Objectif (avec verre de protection)

NIKKON COOLPiX - Boitier de l'appareil photo - 2

NIKKON COOLPiX - Boitier de l'appareil photo - 3

1 Commandes polyvalentes...5, 21, 45

2 Moniteur. 3

Témoin de charge 9

3 Temoin du flash. 23

Sélecteur multidirectionnel

▲: Teleobjectif. 16
: Grand-angle. 16

5 Commande (mode de prise de vue/visualisation) 17
6 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 7

7 Connecteur HDMI micro (Type D) 89
8 Logement pour carte memoire.....7
9 Logement pour accumulator. 7
10 Connecteur micro-USB. 89
11 Enveloppe etanche.. .x, xii
12 Filetag pour fixation sur trépied 118

Moniteur

Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation changent selon les réglages de l'appareil photo et l'état d'utilisation.

Mode de prise de vue

NIKKON COOLPiX - Mode de prise de vue - 1

1 Icônes polyvalentes. 5
2 Indicateur « date non programme » 108
3 Vitesse d'obturation. 15
4 Valeur d'ouverture 15
5 Mode de flash 23
6 Modifier les couleurs Icène... 33
7 Indicateur de retardateur 24
8 Detecteur de sourire 25
9 Interva de prise de vue l'icone 28
10 Indicateur du niveau de charge de I'accumulateur. 13

11 Icne de verrouillage des images 20
12 Indicateur de zoom. 16
13 Mode de prise de vue. 22, 26
14 Durée d'enregistrement restante d'un clip video. 75
15 Nombre de vues restantes (images fixes) 13,36
16 Indicateur de mémoire interne.....13
17 Indicateur de mise au point. 14
18 Zone de mise au point (AF sur le sujet principal). 22
19 Zone de mise au point (centre)....14
20 Zone de mise au point (détection de visage) 38

Mode de visualisation

NIKKON COOLPiX - Mode de visualisation - 1

1 Icônes polyvalentes 5
2 Date d'enregistrement
3 Heure d'enregistrement
4 Message (réponse) 47
5 Message 46
6 Indicateur de recadrage. 43
7 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur 13
8 Indicateur de connexion de l'adaptateur de charge
9 Icione de verrouillage des images 20
10 Favorites (lorsque Menu complet est regle sur Désactive) 62

11 Indicateur de volume. 78
12 Passer au mode plein ecran. 44
13 Note (lorsque Menu complet est défini sur Activé) 58
14 Mode de visualisation. 17
15 Durée d'enregistrement du clip video/MESSAGE
16 Numéro d'image actuelle
17 Indicateur de mémoire interne
18 Indicateur de lecture d'une video 75

Si aucune information ne s'affiche en mode de prise de vue et en mode de visualisation

À l'exception de certaines informations, aucune information ne s'affiche si vous n'effectez pas d'opération pendant plusieurs secondes. Les informations s'affichent à nouveau lorsque vous appuyez sur une commande polyvalente ou sur le sélecteur multidirectionnel.

Utilisation des commandes polyvalentes

Si vous appuyez sur une commande polyvalente lorsque l'écran de prise de vue ou l'écran de visualisation est affché, le menu du mode actuel s'affiche. Une fois le menu affché, vous pouvez modifier divers régliées.

Dans ce document, les commandes polyvalentes sont désignées sous le nom de « commande polyvalente 1 » à « commande polyvalente 4 » en procédant du haut vers le bas.

NIKKON COOLPiX - Utilisation des commandes polyvalentes - 1

1 Appuyez sur une commande polyvalente.

  • Le menu s'affiche.

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur une commande polyvalente. - 1

2 Appuyez sur une commande polyvalente pour selectionner un élément.

Lorsque s'affiche, appuyez sur la commande polyvalente 1 (p) pour revenir a l'écran precedent.
- Certaines options de menu ne peuvent pas etre selectionnées ou affichées en fonction des réglages de l'appareil photo.

3 Appuyez sur une commande polyvalente pour selectionner un élément.

Lorsque le contenu du menu se poursuit sur une autre page, un repère indiquant la position de la page s'affiche.

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur une commande polyvalente pour selectionner un élément. - 1

Utilisez le.selecteur multidirectionnel

pour afficher d'autres pages.

4 Appuyez sur une commande polyvalente pour selectionner un réglage.

  • Appuyez sur la commande polyvalente pour confirmer le réglage sélectionné.
    Lorsqu'un menu s'affiche, vous pouvez passer en mode de prise de vue en appuyant sur la commande l le décl寒eur ou la commande (

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur une commande polyvalente pour selectionner un réglage. - 1
Le réglage actuel s'affiche en blanc.

Préparation de la prise de vue

Insertion de l'accumulateur et de la carte mémoire

1 Ouvrez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire, puis insérez l'accumulateur et la carte mémoire.

Loquet de l'accumulateur

Logement pour carte mémoire

NIKKON COOLPiX - Ouvrez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire, puis insérez l'accumulateur et la carte mémoire. - 1

NIKKON COOLPiX - Ouvrez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire, puis insérez l'accumulateur et la carte mémoire. - 2

NIKKON COOLPiX - Ouvrez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire, puis insérez l'accumulateur et la carte mémoire. - 3

  • En veillant à orienter correctement les bornes positifs et négatifs de l'accumulateur, déplacez le loquet de l'accumulateur orange (④), et insérez complètement l'accumulateur (⑤).
    Insérez la carte mémoire en la faisant glisser jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un déclic (6).
  • Veilazé ne pas insérer l'accumulateur ou la carte mémoire à l'envers, ce qui pourrait provoquer un dysfonctionnement.

2 Refermez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire.

  • Mettez le volet complètement à plat dans la direction indiquée par la flèche (①), puis insérez-le complètement en le faisant glisser (②).

NIKKON COOLPiX - Refermez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire. - 1

Mise en garde

Vous risquez d'endommager l'appareil photo si vous faites glisser le volet alors qu'il est ouvert.

NIKKON COOLPiX - Mise en garde - 1

V Ouverture et fermetre du volet du logement pour accumulator/carte mémoire

N'ouvrez pas et ne fermez pas le volet du logement pour accumulator/carte mémoire dans un environnement exposé à d'sable ou à de la poussière, ou lorsque vous ave les mains moulées. Si vous refermez le volet sans éliminer les particules étrangères, de l'eau peut s'infiltrer dans l'appareil photo ou l'appareil peut être endommage.

  • Si des particaux étrangères pénétre à l'intérieur du logement ou de l'appareil photo, retirez-lei immédiatement à l'aide d'une sufflette ou d'une brosse.
  • Si du liquide, par exemple de l'eau, pénétre à l'intérieur du logement ou de l'appareil photo, essuyez-le immédiatement à l'aide d'un chiffon doux et sec.

NIKKON COOLPiX - V Ouverture et fermetre du volet du logement pour accumulator/carte mémoire - 1

Formatage d'une carte mémoire

Lorsque vous insérez pour la première fois dans cet apparil photo une carte mémoire qui a été utilisée dans un autre apparil, voirlez à la formater avec cet apparil photo. Insérez la carte mémoire dans l' apparil photo et Sélectionnez Formatage de la carte dans le menu des réglages de l' apparil photo (85).

Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire

Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvre le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

  • Déplacez le loquet de l'accumulateur pour éjecter l'accumulateur.
  • Poussezz sans forcer la carte mémoire dans l'appareil photo pour éjecter partiellement la carte.
  • Faites attention lorsque vous manipuez l'appareil photo, l'accumulateur et la carte memoire immeditément après avoir utilisé l'appareil photo. Ilis risquent d'être très chauds.

Cartes mémoire et mémoire interne

Vous pouze enregistrer les données de l'appareil photo, y compris les images et les clips video sur une carte memoire ou dans la memoire interne de l'appareil photo. Pour utiliser la memoire interne de l'appareil photo, retirez la carte memoire.

1 Une fois l'accumulateur installé, connectez l'appareil photo à une prise électrique.

NIKKON COOLPiX - Une fois l'accumulateur installé, connectez l'appareil photo à une prise électrique. - 1
Témoin de charge
Prise electrique

Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre apparéil photo, connectez-le fermement à l'adaptateur de charge. Une fois les deux éléments connectés, vous risquez d'endommager le produit si vous force en tentant de-retirer l'adaptateur de prise secteur.

  • La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat de l'appareil photo. Cette étape peut être omise si l'adaptateur de prise secteur est livré fixé de manière permanente à l'adaptateur de charge.
  • Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l'accumulateur est en cours de charge.
  • Une fois la charge terminée, le méton de charge s'estinent. La charge compte d'un accumulateur complètement déchége demandé 1 heures et 40 minutes environ.
  • L'accumulateur ne peut pas être recharged lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert, pour l'une des raisons suivantes possibles.

  • La température ambiente ne convient pas à la charge.
    Le cable USB ou l'adaptateur de charge n'est pas correctement branché.

  • L'accumulateur est endommagé.

2 Débranche l'adaptateur de charge de la prise électrique puis déconnectez le cable USB.

NIKKON COOLPiX - Débranche l'adaptateur de charge de la prise électrique puis déconnectez le cable USB. - 1

Remarques concernant le cable USB

  • N'utilisez pas un autre cable USB que le UC-E21. L'utilisation d'un cable USB autre que le UC-E21 pourrait entrainer une surchauffe, un incendie ou un choc électrique.
  • Vérifiez que les fiches sont correctement orientées. Veillez à insérer et à-retirer les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.

NIKKON COOLPiX - Remarques concernant le cable USB - 1

Remarques concernant la charge de l'accumulateur

  • Il est possible d'utiliser l'appareil photo pendant la charge de l'accumulateur, par contre le temps de charge augmente.
  • Si le niveau de charge de l'accumulateur est extrémement faible, vous ne pouvez pas utiliser l'appareil photopendant la charge.
  • N'utilisez enaucun cas une marque ou un modele d'adaptateur secteur autre que l'adaptateur de charge EH-71P, et n'utilisez pas un adaptateur secteur USB ou un chargeur d'accumulateur pour telephone portable disponible dans le commerce. Vous risquez sinon de provoquer une surchauffe ou d'endommager l'appareil photo.

NIKKON COOLPiX - Remarques concernant la charge de l'accumulateur - 1

Charge de l'accumulateur à l'aide d'un ordinateur ou d'un chargeur d'accumulateur

  • Vous pouvez également recharger l'accumulateur en connectant l'appareil photo à un ordinateur.
  • Vous pouvez utiliser le chargeur d'accumulateur MH-66 (vendu séparation) pour recharger l'accumulateur sans utiliser l'appareil photo.

Mise sous tension de l'appareil photo et réglage de la langue d'affichage, de la date et de l'heure

Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, vous voyagez s'afficher l'écran de sélection de la langue et l'écran de réglage de la date et de l'heure pour l'horloge de l'appareil photo.

1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pourmettre l'appareil photo sous tension.

  • Le moniteur s'allume.
    Pourmettre l'appareil hors tension,appuyez a nouveau sur le commutateur marche-arret.

NIKKON COOLPiX - Mise sous tension de l'appareil photo et réglage de la langue d'affichage, de la date et de l'heure - 1

2 Sélectionnez la langueue souhaitation à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

NIKKON COOLPiX - Mise sous tension de l'appareil photo et réglage de la langue d'affichage, de la date et de l'heure - 2

NIKKON COOLPiX - Mise sous tension de l'appareil photo et réglage de la langue d'affichage, de la date et de l'heure - 3

3 Appuyez sur la commande polyvalente 3 (O Oui).

NIKKON COOLPiX - Mise sous tension de l'appareil photo et réglage de la langue d'affichage, de la date et de l'heure - 4

4 Utilisez la commande polyvalente 2, 3 ou 4 pour selectionner le format de la date.

5 Reglez la date et l'heure, et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

Utilisez pour selectionner un champ, puis utilisez pour regler la date et l'heure.
- Sélectionné le champ des minutes et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK) pour confirmer le réglage.
- Appuyez sur la commande polyvalente 3 (\%) pour afficher sur le monitier et activer l'heure d'étée. Pour désactiver l'heure d'étée, appuyez à nouveau sur la commande polyvalente 3 (\%).

NIKKON COOLPiX - Reglez la date et l'heure, et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK). - 1

6 Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche, appuyez sur la commande polyvalente 3 (O Oui).

7 Utilisez pour sélectionner l'image d'arrière-plan à afficher lorsqu'un écran de menu ou de réglage apparait, et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

NIKKON COOLPiX - Utilisez  pour sélectionner l'image d'arrière-plan à afficher lorsqu'un écran de menu ou de réglage apparait, et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK). - 1

  • L'écran de sélection de l'image d'arrière-plan peut ne pas s'afficher selon votre pays ou votre région. Dans ce cas, passez à l'étape 8.
  • Pour restaurer l'image d'arrière-plan par défaut, appuyez sur la commande polyvalente 3 (RESET).

8 Confirmez le message relatif à l'étanchéité et appuyez sur

  • Il y a sept écans de messages.
  • Des messages relatifs à l'étanchéité s'affichant dans les cas suivants:

Lors de la mise sous tension et de la configuration initiales de l'appareil photo
Lors du réglage de l'appareil photo sur Photo sous-marine (27) ou Cadre le visage (28)
- Lors de la mise sous tension de l'appareil photo après l'avoir chargé

NIKKON COOLPiX - Confirmez le message relatif à l'étanchéité et appuyez sur - 1

9

Confirmez le message de l'écran ci-contre et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

NIKKON COOLPiX - Confirmez le message relatif à l'étanchéité et appuyez sur - 2

L'écran de prise en vue s'affiche, et vous pouvez prencre des photos en mode Viser et photographier.
- Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur

Le niveau de charge de I'accumulateur est élevé.

: Le niveau de charge de I'accumulateur est faible.

N s'affiche si vous n'avez pas insere de carte mémoire dans l'appareil photo. Dans ce cas, les images sont enregistrées dans la mémoire interne.

NIKKON COOLPiX - Confirmez le message relatif à l'étanchéité et appuyez sur - 3
Indicateur du niveau de charge de I'accumulateur
Nombre de vues restantes

NIKKON COOLPiX - Confirmez le message relatif à l'étanchéité et appuyez sur - 4

Modification du réglage de la langue, de la date et de l'heure et de l'arrière-plan des menus

  • Vous pouvez modifier les réglages Langue/Language, Date et heures et Arrière-plan des menus dans le menu des réglages de apparéil photo Y (79).
  • Vous pouce activer et désactiver l'heure d'étaé dans le menu des réglages de l'appareil photo en scétionnant Date et heures. Lorsque l'heure d'étaé est activée, l'horloge est avancée d'une heures; lorsqu'elle est désactiver, l'horloge est retardée d'une heure.

NIKKON COOLPiX - Modification du réglage de la langue, de la date et de l'heure et de l'arrière-plan des menus - 1

Accumulateur de l'horloge

  • L'horloge de l'appareil photo est alimentee par un accumulateur de secours intégre.
    Cet accumulateur se recharge lorsque l'accumulateur principal est inséré dans l'appareil photo ou que ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Àprous une charge de 10 heures environ, il peut alimenter l'horloge pendant plusieurs jours.
  • Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est épuisé, l'écran de réglage de la date et du jour s'affiché lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Réglez à nouveau la date et l'heure (11).

Opérations élémentaires de prise de vue et de visualisation

Viser et photographier

1 Maintenez fermement l'appareil photo.

  • Ne(CC) mette pas les doits ou d'autres objets sur l'objectif, le flash, I'illuminateur d'assistance AF, le microphone et le haut-parleur.

NIKKON COOLPiX - Maintenez fermement l'appareil photo. - 1

NIKKON COOLPiX - Maintenez fermement l'appareil photo. - 2

2 Cadrez la photo.

  • Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour changer la position de l'objet de zoom.

NIKKON COOLPiX - Cadrez la photo. - 1
Effectuer un zoom avant
Effectuer un zoom arrriere

3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Lorsque la mise au point est effectuee sur le sujet, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert.
Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas.
- Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. Modifiez la composition puis essayez d'appuyer à nouveau sur le déclencheur à mi-course.

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur le déclencheur à mi-course. - 1

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur le déclencheur à mi-course. - 2

4 Sans soulever votre doigt, appuyez sur le déclenceur jusqu'en fin de course.

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur le déclencheur à mi-course. - 3

V Remarques concernant I'enregistrement d'images ou de clips videoo

L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur de la durée restante d'un clip video clignote pendant l'enregistrement des photos ou des clips video. N'ouvre pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Vous risquez sinon de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.

Fonction d'extinction automatique

  • Si aucune opération n'a lieu pendant trois minutes environ, le moniteur s'esteint, l'appareil photo passée en mode Veille puis le的身影 de mise sous tension clignote. L'appareil photo s'esteient après etree estre en mode Veille pendant trois minutes environ.
    Pour rallumer le moniteur alors que l'appareil photo est en mode Veille, effectuez une opération qualconque, par exemple appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur.

Utilisation d'un trépied

Nos you recommandons d'utiliser un trepied pour stabiliser l'appareil photo dans les cas suivants :

Lors d'une prise de vue par faible éclairage avec le mode de flash (23) régle sur Flash désactisé
Lorsque le zoom est sur la position tellebjectif

Déclencheur

Appuyez à mi-courseAppuyez légèrement sur le déclencheur pour régler la mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l'exposition restent ménorisées tant que le déclencheur est enforcé à mi-course.
Appuyer jusqu'en fin de courseAppuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour relâcher le déclencheur et prendre une photo. N'appuyez pas avec force sur le déclencheur. Vous risquèz sinon de provoquer un bouge d'appareil et de prendre des images floues. Appuyez sur la commande sans forcer.

Utilisation du zoom

Lorsque you appuyez sur le sélecteur multidirectionnel , la position de l'objet de zoom change.

Pour effectuer un zoom avant: Appuyez sur
Pour effecteur un zoom arrirée: Appuyez sur Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom passé à la position grand-angle maximal.
- Un indicateur de zoom apparait sur l'écran de prise de vue lorsque vous appuyez sur le sélection multidirectionnel ▲▼.

NIKKON COOLPiX - Utilisation du zoom - 1
Teleobjectif
Grand-angle

NIKKON COOLPiX - Utilisation du zoom - 2

  • Vous pouvez activer le zoom numérique qui vous permet d'agrandir le sujet d'environ 4x le facteur de zoom optique maximum en appuyant sur l'sonque l'appareil photo est en position de zoom optique maximum.

NIKKON COOLPiX - Utilisation du zoom - 3

NIKKON COOLPiX - Utilisation du zoom - 4

Zoom numérique

L'indicateur de zoom devient bleu lorsque le zoom numérique est activé et devient jaune lorsque le facteur de zoom est agrandi encore davantage.

  • L'indicateur de zoom est bleu: la qualité d'image n'est pas sensiblement réduite en cas d'utilisation de la fonction Dynamic Zoom.
  • L'indicateur de zoom est jaune : la qualité d'image peut etre sensiblement réduite dans certains cas.
    L'indicateur reste bleu sur une zone plus etendue si la taille d'image est plus petite.

Visualisation d'images

1 Appuyez sur la commande (mode de prise de vue/ visualisation) pour passer en mode de visualisation.

  • Si vous appuyez sur la commande et que vous la maintaine enforcée alors que l'appareil est eteint, ce dernier s allume en mode de visualisation.

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande (mode de prise de vue/ visualisation) pour passer en mode de visualisation. - 1

2 Sélectionnez une image à afficher à l'aide du sélecteur multidirectionnel.

NIKKON COOLPiX - Sélectionnez une image à afficher à l'aide du sélecteur multidirectionnel. - 1

  • Appuyez sur la commande et maintenez-la enforcée pour faire défilier les imagesrapidement.
    Afficher l'image precedente
    Afflicher l'imagusuivante
    Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la commande ou sur le déclencheur.
  • Appuyez sur ▲ en mode de visualisation plein écran pour effectuer un zoom avant sur une image.
  • En mode visualisation plein écran, appuyez sur ↓ pour passer au mode de visualisation par planche d'imagettes et afficher plusieurs images sur l'écran.

NIKKON COOLPiX - Sélectionnez une image à afficher à l'aide du sélecteur multidirectionnel. - 2

NIKKON COOLPiX - Sélectionnez une image à afficher à l'aide du sélecteur multidirectionnel. - 3

NIKKON COOLPiX - Sélectionnez une image à afficher à l'aide du sélecteur multidirectionnel. - 4

NIKKON COOLPiX - Sélectionnez une image à afficher à l'aide du sélecteur multidirectionnel. - 5

NIKKON COOLPiX - Sélectionnez une image à afficher à l'aide du sélecteur multidirectionnel. - 6

Suppression d/images

1 Appuyez sur la commande polyvalente 3 (面) pour effacer l'image actuèlement affichée sur le monitér.

NIKKON COOLPiX - Suppression d/images - 1

2 Utilisez la commande polyvalente 2, 3 ou 4 pour selectionner la methode de suppression souhaitee.

  • Pour quitter sans supprimer, appuyez sur la commande polyvalente 1 (5).

NIKKON COOLPiX - Suppression d/images - 2

3 Appuyez sur la commande polyvalente 3 (O Oui).

  • Les photos effacées ne peuvent pas etre récapérées.

NIKKON COOLPiX - Suppression d/images - 3

1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à supprimer, puis appuyez sur la commande polyvalente 2 (?).

L'imagé sélectionnée est indiquée par une coche.
- Une coche s'affiche ou disparait à chaque fois que vous appuyez sur la commande polyvalente 2 (♂).
- Appuyez sur la commande polyvalente 3 (RESET) pour supprimer toutes les coches.

NIKKON COOLPiX - Suppression d/images - 4

2 Cochez toutes les images que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK) pour confirmer la seLECTION.
- Une boite de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions à l'écran pour terminer les opérations.

Restreindre la suppression d'images (verrouillage des images)

Pour éviter toute suppression accidentelle d/images, vous pouvez verrouiller la suppression (18) et le formatage (85) des images.

1 Appuyez simultanément sur les commandes polyvalentes 1 et 4 et maintenez-les enforcées lorsque vous est en mode de prise de vue ou de visualisation.

NIKKON COOLPiX - Restreindre la suppression d'images (verrouillage des images) - 1

2 Appuyez sur la commande polyvalente 3 (O Oui).

Le verrouillage des images est activé.

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande polyvalente 3 (O Oui). - 1

Lorsque le verrouillage des images est activé, s'affiche sur le moniteur.

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande polyvalente 3 (O Oui). - 2

Détection du verrouillage des images

La procédure de désactivation du verrouillage des images est identique à la procédure d'activation du verrouillage.

Fonctions de prise de vue

Fonctions disponibles en mode de prise de vue (menu Prise de vue)

Appuyez sur une commande polyvalente pour afficher un menu. Vous pouvez modifier les réglages suivants.

Commande polyvalenteOptionDescription
Viser et photographier-Règle le mode de prise de vue sur Viser et photographier.22
Mode flash/ retardateurFlashYou pouvez sélectionner un mode de flash adapté aux conditions de prise de vue.23
RetardateurL'appareil photo est équipéd'un retardateur qui active le déclenchement 10 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Vous pouvez également activer le détecteur de sourire.24, 25
Autres options photoChoisir un styleLorsqu'un style (scènes de prise de vue et effets) est sélectionné, les réglages de l'appareil photo sont automatiquement optimés pour la scène sélectionnée.26
DécorerYou permit d'ajouter un cadre auprès de vos photos lors de la prise de vue.32
Modifier les couleursYou permit de sélectionner Plus/ moins lumineux ou ◆ Plus vif/moins vif dans le menu, ou d'utiliser Couleur conservée pour conserver une couleur spécifique dans l'image et transformer les autres couleurs en noir et blanc.33
RéglagesModifier les sonsYou permit de configurer le son du déclencheur et le son des commandes.34
Choisir une tailleYou permit de régler la taille des images fixes et des clips vidéo.36
Réglages apparéil photoYou permit de modifier plusieurs réglages généraux.79

NIKKON COOLPiX - Fonctions disponibles en mode de prise de vue (menu Prise de vue) - 1

Viser et photographier

Lorsque vous utilisez cet apparéil photo pour la première fois, le mode de prise de vue est régèle sur Viser et photographier. L' apparéil photo sélectionné automatiquement la scene optimale lors du cadrage de la photo, ce qui facilitate la prise de vue en utilisant les réglages adaptés à la scene.
Viser et photographier est le mode de prise de vue par défaut sur cet apparéil photo.

Lorsqu'il detecte le sujet principal, l'appareil photo effectue la mise au point sur ce sujet (AF sur le sujet principal).
Le flash peut se déclencher en cas de prise de vue en conditions d'éclairage faible.
Lors d'une prise de vue en conditions d'éclairage faible, il est recommandé d'utiliser un trépied.
L'appareil photo ne detecte pas la scene lorsque le zoom numérique est en cours d'utilisation.

Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal

L'appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déchérez à mi-course.

  • L'appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus. Lorsque la mise au point est effectue sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert. Si un visage est détecté, l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage.

NIKKON COOLPiX - Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal - 1

  • Sieldom sujet principal n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.

NIKKON COOLPiX - Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal - 2

NIKKON COOLPiX - Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal - 3

Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal

  • Selon les conditions de prise de vue, le sujet que l'appareil photo déterminée comme étant le sujet principal peut varier.
    L'appareil photo peut ne pas détector correctement le sujet principal dans les cas suivants :

  • Lorsque le sujet est très nombre ou très lumineux;

  • Lorsque le sujet principal ne presente pas de couleurs bien définies;
  • Lorsque la vue est cadree de telle sorte que le sujet principal se touve au bord du moniterur;
  • Lorsque le sujet principal consiste en un motif répétitif.

Mode de flash

Vou puez selectionner un mode de flash adapte aux conditions de prise de vue.

Passez en mode de prise de vue commande polyvalente 2 (\%) commande polyvalente 2 (Flash)

Modes de flash disponibles

AUTO

Flash automatique

Le flash se déclenché si nécessaire, par exemple en cas de faible éclairage.

NIKKON COOLPiX - AUTO - 1

Flash désactivé

Le flash ne se déclenché pas.

  • Nous vous recommendons d'utiliser un trèpied pour stabiliser l'appareil photo lors de prises de vue dans un environnementASFIRE.

NIKKON COOLPiX - AUTO - 2

FlashTimeoutsacté

Le flash se déclenché à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les détails des sujets en zones d'ombre ou en contre-jour.

Utilisez la commande polyvalente 2, 3 ou 4 pour selectionner le mode de flash.

  • Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (2).

NIKKON COOLPiX - AUTO - 3

NIKKON COOLPiX - AUTO - 4

Témoin du flash

  • Vous pouce vérifier l'atat du flash en appuyant sur le déclencheur à mi-course.

  • Active: le flash se déclenchée lorsque vous appuyez sur le déclenchéur jusqu'en fin de course.

  • Clinknote : le flash est en cours de charge. Prise de vue impossible.
  • Déactivé: le flash ne se déclenché pas lors de la prise de vue.

NIKKON COOLPiX - Témoin du flash - 1

  • Si le niveau de l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint pendant la charge du flash.

NIKKON COOLPiX - Témoin du flash - 2

Réglage du mode de flash

  • Il se peut que le réglage ne puisse pas été modifié lorsqu'on utilisez certains modes ou réglages de prise de vue.
  • Le réglage appliqué en mode Viser et photographier reste méorisé dans l'appareil photo même après la mise hors tension de ce dernier.

Retardateur

L'appareil photo est équipé d'un retardateur qui active le déclenchement 10 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur.

Passez en mode de prise de vue commande polyvalente 2 (\%)
commande polyvalente 3 (Retardateur)

1 Appuyez sur la commande polyvalente 2 (10s 10 s).

Lorsque Detecteur de sourire est selectionné, l'appareil photo utilise la détction de visage pour détecter un visage, puis relâche automatiquement le déclencheur lorsqu'un sourire est détecté (25).

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande polyvalente 2 (10s 10 s). - 1

2 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.

La mise au point et l'exposition sont définies.

3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.

Le décompte démarre. Le témoin du retardateur clignote, puis resté allumé pendant environ une seconde avant l'activation du déclenchement.
- Aprese le déclenchement, le retardateur est régé sur OFF Désactivé.
Pour arreré le décompte, appuyez à nouveau sur le déchéleur.

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. - 1

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. - 2

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. - 3

Detecteur de sourire

Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une image automatiquement sans appuyer sur le déclencheur. La fonction de maquillage adoucit les tons chair des visages.

Passez en mode de prise de vue commande polyvalente 2 (\%)
commande polyvalente 3 (Retardateur)

1 Appuyez sur la commande polyvalente 3

(1) Détector de sourire).

NIKKON COOLPiX - Detecteur de sourire - 1

2 Cadrez la photo.

  • Pointez l'appareil photo vers un visage.

3 Sans appuyer sur le déclencheur, entendez que le sujet sourie.

  • Si l'appareil photo détecte que le visage encadre par la double cordure est un visage souriant, le déclencheur est automatiquement activé.
  • Dés qu'il détecte un visage souriant, l'appareil photo active automatique le déchéeur.

4 Terminez la prise de vue automatique.

  • Pour terminer la prise de vue automatique, reglez le retardateur sur OFF Désactivé.

V Remarques concernant le détecteur de sourire

Dans certaines conditions de prise de vue, l'appareil photo peut etre incapable de détecter les visages ou les sourires 38).Le déclencheur peut également etre utilise pour la prise de vue.

Lorsque le témoin du retardateur clignote

Lorsque vous utilisez Detecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo détecte un visage et clignote rapidement aussiot après le déclenchement.

Choisir un style (prise de vue adaptée à des scènes et effets)

Lorsqu'un style (scène de prise de vue et effet) est sélectionné, les réglages de l'appareil photo sont automatiquement optimisés pour la-scène séLECTIONnée. Il peut arriver que vous n'obteniez pas l'effet attendu, selon le sujeet.

Passez en mode de prise de vue commande polyvalente 3 (506)
commande polyvalente 2 (Sko Choisir un style)

Selectionnez le style souhaite (scène de prise de vue et effet) à l'aide du selecteur multidirectionnel « et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (5).

NIKKON COOLPiX - Choisir un style (prise de vue adaptée à des scènes et effets) - 1

Prendre scènes nocturnes1 (□27) (réglage par défaut)Scènes à contre-jour6 (□29)
Gros plan2,3 (□27)Miroir2,3 (□30)
Aliments2 (□27)Ajouter un effet de bulle2,3 (□30)
Photo sous-marine2,3 (□27)Ajouter un effet néon2,3 (□30)
Cadrez le visage3 (□28)Ajouter un effet BD2,3 (□30)
Intervalle de prise de vue4 (□28)Photos floues2,3 (□31)
Série de photos (□29)Effet de diorama2,3 (□31)
Feux d'artifice1,5 (□29)Créer une réserve-miniature2,4 (□31)

1 La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
2 L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue. Lorsque le zoom est reglé sur une position ou l'indicateur de zoom devant vert, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à 20 cm seulement environ du verre de protection, ou à 5 cm seulement environ à la position grand-angle maximal.
3 Le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 30 cm.
4 Il est recommandé d'utiliser un trépied.
5 La vitesse d'obturation étant lente, l'utilisation d'un trépied est recommende.
6 L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.

Conseils et remarques

NIKKON COOLPiX - Conseils et remarques - 1

Prendre scènes nocturnes

  • Lorsque vous enforcez le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo capture une série d/images qui sont combinées en une seule image et enregistrées.
  • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez fermement l'appareil photo jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Àprou la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur.
  • L'angle de champ (à savoir la zone visible dans la vue) affiché dans l'image enregistrée est plus restreint que celui affché sur le moniteur au moment de la prise de vue.
    Le réglage du flash est fixé sur ⑤ Flash désactivé (23).
  • Détector de sourire n'est pas disponible (25).

NIKKON COOLPiX - Prendre scènes nocturnes - 1

Gros plan

  • L'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position la plus proche pour laquelle la mise au point reste possible.
  • Le flash est régé sur ⑧ Flash désactivé, mais le réglage peut être modifié (23).
  • Détector de sourire n'est pas disponible (25).

NIKKON COOLPiX - Gros plan - 1

Aliments

  • L'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position la plus proche pour laquelle la mise au point reste possible.
  • Ajustez le réglage de la teinte à l'aide du selecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK). Le réglage de la teinte est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hors tension.
    Le réglage du flash est fixé sur 念 Flash désactivé (23).
  • Détector de sourire n'est pas disponible (25).

NIKKON COOLPiX - Aliments - 1

Photo sous-marine

  • Lorsque Photo sous-marine est activé, les messages relatifs à l'établissement affichent. Confiroyez chaque message et appuyez sur le sélectionur multidirectionnel pour afficher le message suivant.
    Appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK) pour annorer les messages et passer à l'écran de prise de vue.
  • Reportez-vous à la section « Résistance aux chocs, étanchée à l'eau, étanchéité à la poussière, condensation » (x-xv) pour de plus amples informations sur l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau.
  • Le flash est régle sur ⑧ Flash désactivé, mais le réglage peut être modifié (123).
  • Détector de sourire n'est pas disponible (25).

NIKKON COOLPiX - Photo sous-marine - 1

CadreI visage

  • Vous pouvez photographier automatiquement des visages sous l'eau sans immerger toute voiture.
  • Lorsque Cadre le visage est activé, les messages relatifs à l'étanchéité s'affichent. Confirmez chaque message et appuyez sur le sélection multidirectionnel pour afficher le message suivant. Appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK) pour ignorer les messages et passer à l'écran de prise de vue.
  • Reportez-vous à la section « Résistance aux chocs, étanchéité à l'eau, étanchéité à la poussoire, condensation » (x-xv) pour de plus amples informations sur l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau.
    Lorsque you appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course alors que l'écran de prise de vue est affiché, la prise de vue automatique démarre. Immergez l'appareil photo sous l'eau et dirigez l'objet vers un visage sous l'eau. Lorsque l'appareil photo détecte un visage, le témoin de mise sous tension and le témoin du retardateur clignotent, et le déclencheur est automatiquement activé. Les témoins clignotent rapidement au moment du déclenchement.
  • Appuyez à nouveau sur le déclancheur jusqu'en fin de course pour arrêté la prise de vue. Lorsque quatre images sont capturées ou que l'appareil photo reste en mode de prise de vue automatique pendant 30 secondes environ, la prise de vue s'arrête automatiquement.
  • Une fois la prise de vue terminée, les images capturingées s'affichent sur le moniteur. Appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK) pour revenir à l'écran de prise de vue.
  • La position du zoom est fixée sur la positon grand-angle maximal.
  • Le flash est régé sur ⑧ Flash désactivé, mais le réglage peut être modifié (23).
    Le retardateur n'est pas disponible (24).
  • Il peut arriver que l'appareil photo ne detecte pas des visages selon la clarté de l'eau ou la formée des lunettes utilisées.

NIKKON COOLPiX - CadreI visage - 1

Intervalle de prise de vue

  • L'appareil photo peut capturer automatiquement des images fixes à des intervalles prédéterminés. Les images capturées dans une prise de vue sont enregistrées dans un dossier et peuvent être visionnées dans un diaporama (67).
  • Appuyez sur la commande polyvalente 2 (30S Toutes les 30 s), la commande polyvalente 3 (1m Toutes les minutes) ou la commande polyvalente 4 (5m Toutes les 5 minutes) pour définir l'intervalle de prise de vue.
  • Le nombre maximum d/images pouvant être capturées dépend de l'intervalle sélectionné.

Toutes les 30 s: environ 280 images
- Toutes les minutes: environ 140 images
- Toutes les 5 minutes: environ 30 images

Utilissez un accumulateur suffisamment charge pour émetir que l'appareil photo ne s'étaigne pendant la prise de vue.
- Appuyez à nouveau sur le déchéateur jusqu'en fin de course pour capturer la première image. Entre chaque photo, le moniteur s'était int et le témoin de mise sous tension clignote. Le monitier se rallume automatiquement juste avant que l'image suivante soit capturée.
- Appuyez sur le déclenceur à mi-course pour arrêté l'enregistrement.
- Le flash est réglé sur AUTO Flash automatique, mais le réglage peut être modifié (23).
Le retardateur n'est pas disponible (24).

NIKKON COOLPiX - Intervalle de prise de vue - 1

Serie de photos

  • Lorsque vous maintainez le déclencheur enforcé jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend jusqu'à 11 images en continu à une cadence d'environ 4,7 vues par seconde (vps) (lorsque Choisir une taille > Taille des photos est régé sur ▪ Grande (13 megapixels)).
  • La cadence de prise de vue pour le mode Rafale peut varier en fonction du réglage actuel de taille des photos, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
  • Les réglages de mise au point, d'exposition et de teinte sont fixés aux valeurs déterminées lors de la première image de chaque série.
    Le réglage du flash est fixé sur 念 Flash déactivé (23).
    Le retardateur n'est pas disponible (24).

NIKKON COOLPiX - Serie de photos - 1

Feux d'artifice

  • La vitesse d'obturation est fixée sur quatre secondes.
    Le réglage du flash est fixé sur Flash désactivé (23).
    Le retardateur n'est pas disponible (24).

NIKKON COOLPiX - Feux d'artifice - 1

Scènes à contre-jour

  • Lorsque vous prenez des photos responsable des zones très lumineuses et très nombre dans la même vue, par exemple des scènes en contre-jour, la composition HDR est appliquée et la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres est réduite au minimum.
  • Lorsque le déclencheur est enforcé jusqu'à fin de course, l'appareil photo prend des images en continu à haute vitesse et enregistrerre les deux images suivantes :

-Une image composite non-HDR
- Une image HDR composite dans laquelle la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres est réduite au minimum

  • Si la mémoire disponible ne permet que d'enregistrer une seule image, la seule image enregistrée est une image traitée au moment de la prise de vue et dans laquelle les zones sombrées de l'image sont corrigées.
  • Lorsque you appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez fermement l'appareil photo jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Àprou la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le monitreur.
  • L'angle de champ (à savoir la zone visible dans la vue) affiché dans l'image enregistrée est plus restreint que celui affiché sur le moniteur au moment de la prise de vue.
  • Le réglage du flash est fixé sur Flash désactivé (23).
    Décteur de sourire n'est pas disponible (25).

NIKKON COOLPiX - Scènes à contre-jour - 1

Miroir

  • Vous pouze prendre des photos disposées symétriquement à la verticale ou à l'horizontalité de part et d'autre du centre de la vue.
  • Appuyez sur la commande polyvalente 2 (Haut → bas) ou sur la commande polyvalente 3 (Gauche → droite) pour l'axe de symétrie.
    Lorsque Haut → bas est sélectionné, la moitié supérieure de l'écran est returnée sur la moitié inférieure, et l'image ainsi composee s'affiche. Lorsque Gauche → droite est sélectionné, la moitié gauche de l'écran est returnée sur la moitié droite.
    Le flash est reglé sur AUTO Flash automatique, mais le réglage peut être modifié (23).
  • Détector de sourire n'est pas disponible (25).

NIKKON COOLPiX - Miroir - 1

Ajouter un effet de bulle

  • Cet effet donne l'impression que l'image est projetée sur une bulle.
  • Un repère s'affiche sur le moniteur. Composez la vue de manière à ce que le sujet principal figure dans le repère.
  • Le flash est réglé sur AUTO Flash automatique, mais le réglage peut être modifié (23).
  • Détector de sourire n'est pas disponible (25).

NIKKON COOLPiX - Ajouter un effet de bulle - 1

Ajouter un effet néon

Lorsque cet effet est applique, les contours de I'imagesemblent briller comme des tubes neon.
- Utilisé le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la couleur du contour et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK). Le réglage de la couleur est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hors tension.
- Àprous la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur.
Le flash est réglé sur AUTO Flash automatique, mais le réglage peut être modifié (23).
- Détector de sourire n'est pas disponible (25).

NIKKON COOLPiX - Ajouter un effet néon - 1

Ajouter un effet BD

  • Applique un ajustement des zones sombres et confère à l'image l'apparace d'une BD.
  • Àprous la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur.
    Le flash est réglé sur AUTO Flash automatique, mais le réglage peut être modifié (23).
  • Détector de sourire n'est pas disponible (25).

NIKKON COOLPiX - Ajouter un effet BD - 1

Photos flues

  • Vous pouce adoucir l'image en ajoutant un léger flou aux zones situées hors du repêché affché sur le monitour.
  • Un repère s'affiche sur le monitueur. Composez la vue de manière à ce que le sujet principal figure dans le repère.
    Le flash est réglé sur AUTO Flash automatique, mais le réglage peut être modifié (23).
  • Détector de sourire n'est pas disponible (25).

NIKKON COOLPiX - Photos flues - 1

Effet de diorama

  • Cet effet convient spécialément aux images capturées en plongée, avec le sujet principal au centre de l'image.
  • Un repère s'affiche sur le moniteur. Composez la vue de manière à ce que le sujet principal figure dans le repère.
  • Le flash est régle sur ⑧ Flash désactivé, mais le réglage peut être modifié (123).
  • Détector de sourire n'est pas disponible (25).

NIKKON COOLPiX - Effet de diorama - 1

Créer une video-miniature

  • Capture the images fixes miniatures toutes les deux secondes et combine les images fixes pour creer un clip video d'une durée maximaile de 10 secondes.
  • Cet effet convient spécialément aux images capturées en plongée, avec le sujet principal au centre de l'image.
  • Vou ne pouce pas prendre de photos si une ancune carte mémoire n'est insérée. Ne replaces pas la carte mémoire avant que la prise de vue soit terminée.
  • Utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne pendant la prise de vue.
  • Composez la vue de manière à ce que le sujet principal figure dans le repère affché sur le moniteur.
  • Appuyez sur le déclencheur pour capturer la première image. Les réglages de mise au point, d'exposition et de teinte sont fixés aux valeurs déterminées lors de la première image.
    L'appareil photo active automatiquement le déclencheur après la première image.
  • Le moniteur peut s'arrêter entre chaque vue.
  • Pour arrêté la prise de vue, appuyez sur la commande polyvalente 1 (3). Une fois que 300 images ont été capturées, la prise de vue s'arrête automatiquement.
    Le son et les images fixes ne sont pas enregistrés.
    La taille des images video est fixée sur Grande (1080p).
    Le réglage du flash est fixé sur 念 Flash désacté (23).
  • Détector de sourire n'est pas disponible (25).

Décorer

Vou pousse ajouter un cadre autour de vos images lors de la prise de vue. Vous avez le besoin entre neuf cadres différents.

Passez en mode de prise de vue commande polyvalente 3 (50)
commande polyvalente 3 (Décorer)

  • Le réglage T: Choisir une taille > T Taille des photos est fixé sur «Petite (2 megapixels) (36).

1 Sélectionnez le cadre souhaïe à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (5).
- Vous pouvez appuyer sur la commande polyvalente 3 (N) pour supprimer le cadre.

NIKKON COOLPiX - Décorer - 1

2 Cadrez le sujet et prenez une photo.

V Remarques concernant la fonction Decorder

  • La zone capturée devient plus petite lorsqu'un cadre plus écais est seLECTIONné.
  • Lorsque vous utilisez l'impression sans cordures pour imprimer des images auxquelles vous avez ajouté des cadres, il se peut que les cadres ne soient pas imprimés.

Modifier les couleurs

Vous pouvez ajuster la luminosité (correction de l'exposition) et la saturation lors de la prise de vue. Vous pouvez également sélectionner une couleur à保守 dans vos images et transformer les autres couleurs en nuances de noir et blanc.

Passez en mode de prise de vue commande polyvalente 3 (SOS) commande polyvalente 4 (Modifier les couleurs)

1 Utilisez la commande polyvalente 2, 3 ou 4 pour selectionner le réglage.

  • Sélectionnez Plus/moins lumineux, Plus vif/moins vif ou Couleur conservé.

NIKKON COOLPiX - Utilisez la commande polyvalente 2, 3 ou 4 pour selectionner le réglage. - 1

2 Modifie les couleurs à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

Plus/moins lumineux (correction de I'exposition): ajustez la luminosité générale de l'image.
Plus vif/moins vif (saturation): ajustez la saturation générale de l'image.
- Couleur conservée: sélectionnez la coualeur àmettre en surbrillance. Les couleurs non sélectionnées sont transformées en noir et blanc.
- Appuyez sur la commande polyvalente 3 (RESET) pour désactiver l'effect.
- Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (5).

NIKKON COOLPiX - Modifie les couleurs à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK). - 1

3 Cadrez le sujet et prenez une photo.

Modifier les couleurs

Le réglage est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hors tension.
- Les images ajustées à l'aide de Modifier les couleurs sont indiquées par .

NIKKON COOLPiX - Modifier les couleurs - 1

Modifier les sons

Vous permet de configurer le son du déclencheur et le son des commandes. Vous pouvez selectionner l'un des huit sons différents, ou bien désactiver lessons.

Passez en mode de prise de vue commande polyvalente 4() commande polyvalente 2 (Modifier lessons)

NIKKON COOLPiX - Modifier les sons - 1

Son du déclencheur

Vous permet de selectionner le son audible lors du déclenchement et lors de la
mémorisation de la mise au point.
En mode Serie de photos (29) ou lors de l'enregistrement de clips video, le son
du déclencheur n'est pas audible.

NIKKON COOLPiX - Son du déclencheur - 1

Son des commandes

Vous permet de selectionner le signal sonore audible lorsque l'appareil photo bascule entre les modes de prise de vue et de visualisation, lorsque vous utilisez les menus, etc.

  • Quel que soit le paramètreChoisi pour ce réglage,lessonsaudibles en cas d'erreur et lors de la mise sous tension de I'appareil photo ne changent pas.

NIKKON COOLPiX - Son des commandes - 1

Vous permit d'activer ou de désactiver tous lessons.

1

Appuyez sur la commande polyvalente 2 ou la commande polyvalente 3.

  • Son du déclencheur: Active le son du déclencheur.
    Son des commandes: Active le son des commandes.

NIKKON COOLPiX - 1 - 1

2

Utilisez le sélecteur
multidirectionnel ↓▶ pour
seLECTIONner le type de son.

Active les sons standard.
- : Lessonsne sontpasaudibles.
- Appuyez sur la commande polyvalente 3 (●) pour écouter le son sélectionné.
Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (5).

NIKKON COOLPiX - 2 - 1

3 Appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

Le son est reglé.

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK). - 1

Désactivation de tous lessons

Sur l'écran affché à l'étape 1, appuyez sur la commande polyvalente 4 (Activer/ Désactiver lessons) commande polyvalente 3 (Désactiver lessons), dans cet ordre, pour désactiver tous les sons.

Pour annuler la désactivation dessons, appuyez sur la commande polyvalente 4 (Activer/Désactiver lessons) commande polyvalente 2 (Activer lessons), dans cet ordre.

Choisir uneaille

Choisissez laaille des images fixes et des clips video.

Choisir la taille des photos

Selectionnez la combinaison de taille d'image et de taux de compression utilisée lors de l'enregistrement d'images. Plus le réglage de taille d'image est élevé, plus la taille d'impression possible est élevé, et plus le taux de compression est faible, plus la qualité des images est élevée. Par contre, vous ne pouvez enregistrer qu'un nombre réduit d'images.

Passez en mode de prise de vue* commande polyvalente 4 (Y) commande polyvalente 3 (T Choisir une taille) commande polyvalente 2 (Taille des photos)

  • Le réglage modifié est appliqué à Choisir un style et Modifier les couleurs.
Option*Taille* (pixels)Taux de compressionFormat d'image (rapport horizontal/vertical)
Grande (13 mègapixels) (réglage par défaut)4160 × 3120Environ 1:44:3
Moyenne (4 mègapixels)2272 × 1704Environ 1:84:3
Petite (2 mègapixels)1600 × 1200Environ 1:84:3
  • Les valeurs numériques indiquent le nombre de pixels capturés. Exemple : ■ Grande (13 migapixels) = environ 13 migapixels, 4160 × 3120 pixels

V Remarques concernant la taille des photos

Il est possible que cette fonction ne puisse pas etre utiliser en combinaison avec d'autres fonctions (41).

Nombre d'images pouvant etre enregistrées

  • Vous pouvez vérifier sur le moniter le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées lors de la prise de vue (13).
  • Notez qu'en raison de la compression JPEG, ce nombre peut varier considérablement en fonction du contenu de l'image, même lorsqu vous utilise des cartes mémoire de capacité identique et le même réglage de taillé de photo. En outre, le nombre d'images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque de la carte mémoire.
  • Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affché est « 9999 »

Choisir la taille des images video

Selectionnez l'options video souhaitee pour I'enregistrement.

Passez en mode de prise de vue commande polyvalente 4 (Y) commande polyvalente 3 (F Choisir uneaille) commande polyvalente 3 (T Taille des images videoe)

OptionTaille d'imageFormat d'image (rapport horizontal/vertical)Cadence de prise de vue
Grande (1080p) (réglage par défaut1)1920 × 108016:9Environ 30 vps
Petite (640)640 × 4804:3Environ 30 vps
Petite (à l'ancienne)2640 × 4804:3Environ 15 vps

1 Lorsque vous utilisez la mémoire interne de l'appareil photo, sélectionnez Petite (640) ou Petitie (à l'ancienne).
2 Vous permet d'enregistrer des clips video avec une atmophère et une teinte similaires aux films tournés sur des anciennes pellicules 8mm.

Mise au point

La zone de mise au point varie selon le mode et les réglages de prise de vue.

Utilisation de la fonction de détéction de visage

Dans les modes et réglages de prise de vue suivants, l'appareil photo utilise la fonction de détéction de visage pour effectuer une mise au point automatique sur les visages.

Viser et photographier (22)
- Cadrez le visage (□28). Intervalle de prise de vue (□28) et Série de photos (□29) en cas d'utilisation de Choisir un style
- Détector de sourire (25)

NIKKON COOLPiX - Utilisation de la fonction de détéction de visage - 1

Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel l'appareil photo a effectué la mise au point est entouré par une double cordure et les autres, par une simple cordure.

Sieldom visages n'est detecté lorsqu'you appuyez sur le déclencheur à mi-course :

  • En mode Viser et photographier, la zone de mise au point change selon la composition et le sujet.
  • En mode Intervalle de prise de vue, Série de photos ou Décteur de sourire, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue.

V Remarques concernant la détction de visage

  • La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, notamment de la direction dans laquelle les sujets regardent.
    L'appareil photo ne peut pas détecter les visages dans les cas suivants :

  • Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets

  • Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue

Utilisation du maquillage

Après le déclenchement en utilisant les réglages indiqués ci-dessous, l'appareil photo détecte des visages et traite l'image de manière à adoucir les tons chair des visages (jusqu'à trois visages).

  • Détector de sourire (25)

Des fonctions de retouché telles que Embellir la peau dans Ajouter du maquillage peuvent être appliquées aux images enregistrées (50) même après la prise de vue.

NIKKON COOLPiX - Utilisation du maquillage - 1

Remarques concernant l'option Maquillage

  • L'enregistrement d'images peut demander plus de temps que d'ordinaire après la prise de vue.
  • Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que vous n'obteniez pas les résultats escomptés ou que le maquillage soit appliqué à des zones de l'image ne compteant pas de visages.

Sujets non adaptations à l'autofocus

La mise au point peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuee sur le sujeet alors meme que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert:

Le sujet est très nombre
- La scène contient des objets de luminosités différentes (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les traits de son visage sont trèssons).
- Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet du portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
- Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet est dans une cage)
- Sujets avec motifs repétés (stores de fenêtre, batiments avec plusieurs rangiées de fenêtes de même forme, etc.)
Le sujet se déplace rapidement

Dans les cas susmentionnés, essayez d'appuyer à plusieurs reprises sur le déclenchéur à mi-course pour effectuer une nouvelle mise au point, ou effectuez la mise au point sur un autre sujet positionné à la même distance de l'appareil photo que le sujet réel souhaïet, et utilisez la mémorisation de la mise au point (40).

Mémorisation de la mise au point

Il est recommandé d'utiliser la mémorisation de la mise au point lorsque l'appareil photo n'active pas la zone de mise au point contenant le sujet souhaite. La section suivante explique comment utiliser la mémorisation de la mise au point lorsque la zone de mise au point s'affiche au centre de la vue.

1

Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course.

  • L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujeet et la zone de mise au point s'affiche en vert.
  • Exposition est également verrouillée.

NIKKON COOLPiX - Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course. - 1

NIKKON COOLPiX - Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course. - 2

2

Sans soulever vous doigt, recomposez la photo.

Veillez aconserver la meme distance entre l'appareil photo et le sujeet.

NIKKON COOLPiX - Sans soulever vous doigt, recomposez la photo. - 1

3

Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.

NIKKON COOLPiX - Sans soulever vous doigt, recomposez la photo. - 2

Fonctions ne pouvant pas etre utilisées simultanement lors de la prise de vue

Certaines fonctions ne peuvent pas etre utilisées avec d'autres options de menu.

Fonction restreinteOptionDescription
FlashChoisir un style (26)Lorsque vous sélectionnez Prendre scènes nocturnes, Aliments, Série de photos, Feux d'artifice, Scènes à contre-jour ou Créer une vidéo-miniature, le flash ne peut pas être utilisé.
RetardateurChoisir un style (26)Lorsque vous sélectionnez Cadrer le visage, Intervalle de prise de vue, Série de photos ou Feux d'artifice, le retardateur ne peut pas être utilisé.
Déctector de sourireChoisir un style (26)Si une qualconque option dans Choisir un style est activée, Déctector de sourire ne peut pas être utilisé.
Couleur conservée (33)Si Couleur conservée est activé, Déctector de sourire ne peut pas être utilisé.
DécorerDéctector de sourire (25)Lorsque vous sélectionnez Déctector de sourire, Décorer ne peut pas être utilisé.
Choisir un style (26)Si une qualconque option dans Choisir un style est activée, Décorer ne peut pas être utilisé.
Modifier les couleursDéctector de sourire (25)Lorsque vous sélectionnez Déctector de sourire, Modifier les couleurs ne peut pas être utilisé.
Choisir un style (26)Si une qualconque option dans Choisir un style est activée, Modifier les couleurs ne peut pas être utilisé.
Son du déclencheurSérie de photos (29)Lorsque vous sélectionnez Série de photos, le son du déclencheur est désactif.
Choisir une tailleChoisir un style (26)Lorsque vous sélectionnez Créer une vidéo-miniature, Choisir une taille ne peut pas être utilisé.
Taille des photosDécorer (32)Lorsque vous sélectionnez Décorer, le réglage Taille des photos est fixé sur ■ petite (2 mégapixels).
Timbre dateurSérie de photos (29)Lorsque vous sélectionnez Série de photos ou Créer une vidéo-miniature, il est impossible d'estampiller la date sur les images.
VR électroniqueChoisir un style (26)Lorsque vous sélectionnez Prendre scènes nocturnes, Intervalle de prise de vue, Série de photos, Feux d'artifice ou Scènes à contre-jour, la fonction VR électronique est désactivée.
Zoom numériqueDétecteur de sourire (25)Lorsque vous sélectionnez Détecteur de sourire, le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
Choisir un style (26)Si vous sélectionnez Prendre scènes nocturnes, Photo sous-marine, Cadrer le visage, Scènes à contre-jour, Photos floues, Effet de diorama, ou Créer une videoo-miniature, le zoom numérique ne peut pas être utilisé.

Fonctions de visualisation

Fonction loupe

Appuyez sur le sélection multidirectionnel ▲ en mode de visualisation plein écran (17) pour effectuer un zoom avant sur l'image.

NIKKON COOLPiX - Fonction loupe - 1
Visualisation plein écran

NIKKON COOLPiX - Fonction loupe - 2

NIKKON COOLPiX - Fonction loupe - 3
Zoom avant sur l'image.

  • Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement en appuyant sur ▲▼.
    Pour afficher une zone différente de l'imag, appuyez sur la commande polyvalente 3 (6) pour verrouiller le facteur d'agrandissement et appuyez sur

Pour modifier le facteur d'agrandissement, appuyez sur la commande polyvalente 3 (a) puis modifiez le facteur d'agrandissement comme nécessaire.
- Lorsqu'une image agrandie est affichee, appuyez sur la commande polyvalente 1 (X) pour revenir au mode de visualisation plein ecran.

Recadrage:creation d'une copie recadrée

Lorsque vous utilisez la fonction loupe, vous pouvez recadrer l'image et enregistrer la zone affichee de l'imagene en tant que fichier sépare en appuyant sur la commande polyvalente 4 (36).

Visualisation par planche d'imagettes

Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel en mode de visualisation plein écran (17) pour afficher des images sous forme de planches-contacts d'imagettes.

NIKKON COOLPiX - Visualisation par planche d'imagettes - 1
Visualisation plein écran

NIKKON COOLPiX - Visualisation par planche d'imagettes - 2
Visualisation par planche d'imagettes

  • Lorsque vous étés en mode de visualisation par planché d'imagettes, appuyez sur pour sélectionner une image. L'image sélectionnée est agrandie et affichée au centre de l'écran. Sélectionnez une image et appuyez sur . L'image selectionnée s'affiche en mode de visualisation plein écran.

Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation)

Lors de l'affichage d'images en mode de visualisation plein écran, vous pouvez selectionner l'une des commandes polyvalentes (5) et afficher le menu correspondant.

Commande polyvalenteOptionDescription
S'amuserÉchanger des messages1Yous permit d'ajouter des messages vocaux à vos images.46
Jouer avec les images1Yous permit d'editor vos images à l'aide de diverses fonctions.49
Notation2Yous permit d'ajouter des notes à vos images. Il est possible de visualiser uniquement les images portant des notes. Permit de protéger les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle.58
Favorites3Yous permit de visualiser uniquement les images ajoutées au dossier Favorites. Permit de protéger les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle.62
AffichageVisualiser par dateYous permit de visualiser des images en sélectionnant la date de prise de vue dans le calendrier.66
DiaporamaYous permit d'afficher des images dans un diaporama automatique.67
EffacerCette photo uniquementYous permit de supprimer uniquement l'image affichée actuellément.18
Photos sélectionnéesYous permit de sélectionner plusieurs images et de les supprimer.19
Effacer toutes les photosYous permit de supprimer toutes les images.18
RéglagesRetoucheYous permit de copier ou de pivoter les images ou de créé une copie de taille réduite de l'image actuelle.71
Réglages apparéil photoYous permit de modifier plusieurs réglages généraux.79

1 Disponible lorsqu'une image fixe est affichee.
2 Cette fonction s'affiche lorsque Menu complet (81) est regle sur Activé.
3 Cette fonction s'affiche lorsque Menu complet (81) est regle sur Désactive.

Voupeuze enregistrer des messages audio et les joindre a des images.

  • Vous pouvez joindre jusqu'à deux messages à chaque image.

Passez en mode de visualisation → Sélectionnez une image → commande polyvalente 1 (2) → commande polyvalente 2 (Échéanger des messages)

Laisser un message

1 Appuyez sur la commande polyvalente 2 (O Enregister).

NIKKON COOLPiX - Laisser un message - 1

2 Appuyez sur la commande polyvalente 2 (Laisser un message).

  • Vous ne pouvez pas sélectionner cette option si un message est déjà joint à l'image. → « Laisser une réponse » (47)

NIKKON COOLPiX - Laisser un message - 2

3 Appuyez sur la commande polyvalente 2 (O).

L'enregistrement demarre. La durée d'enregistrement possible est de 20 secondes maximum environ.
- Ne touchez pas le microphone.
Appuyez a nouveau sur la commande polyvalente 2 (O) pour arrer l'enregistrement.
- Si l'alimentation est épuisée, l'enregistrement s'arrête automatiquement.
- Le message est enregistré lorsqu vous appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK) à l' étape 4. Vous pouvez réenregistrer le message tant que vous n'avez pas appuyé sur la commande polyvalente 4.
- Appuyez sur la commande polyvalente 3 (●) pour dire le message.
- Appuyez sur la commande polyvalente 1 (♂) avant ou après avoir enregistré un message pour revenir à l'objet 2.

4 Appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

  • Message enregistré. s'affiche et le message est joint à l'image.
    Suprimez le message actuel avant d'enregistrer un nouveau message (48).

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK). - 1

Laisser une réponse

1 Appuyez sur la commande polyvalente 2 (O Enregister).

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande polyvalente 2 (O Enregister). - 1

2 Appuyez sur la commande polyvalente 3 (Laisser une réponse).

  • Vous ne pouvez pas sélectionner cette option si un message n'est pas joint à l'image. « Laisser un message » (46)

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande polyvalente 3 (Laisser une réponse). - 1

3 Appuyez sur la commande polyvalente 2 (O).

  • Une fois que l'enregistrement a démarré, les opérations se déroulent comme expliqué dans la section « Laisser un message » (46).

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande polyvalente 2 (O). - 1

Appuyez sur la commande polyvalente 3 (Lire les enregistements).

L'appareil photo lit le message. Si deux messages ont ete enregistrres,ils sont lus l'un a la suite de I'autre.
- Appuyez sur la commande polyvalente 1 (♂) pour arrêté la lecture.
Utilisez le sélection multidirectionnel ▲▼ lors de la lecture pour régler le volume.
- Si l'alimentation est épuisée, la lecture s'arrête automatiquement.

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande polyvalente 3 (Lire les enregistements). - 1

Effacer enregistements

1 Appuyez sur la commande polyvalente 4 (Effacer enregistements).

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande polyvalente 4 (Effacer enregistements). - 1

Si you selectionnez une image associée à une note (58) ou une image qui a ete ajoutee au dossier Favorites (62), un message de confirmation s'affiche.
- O oui: Permit de supprimer la note ou de supprimer l'image du dossier Favorites, et affiche l'écran figurant à l'étape 2.
- X Non: Revient à l' étape 1.

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande polyvalente 4 (Effacer enregistements). - 2

2 Lorsque le message de confirmation s'affiche, appuyez sur la commande polyvalente 3 (O oui).

  • Seul l'enregistrement est suprimé. Si vous avez enregistré à la fois un message et une réponse, les deux éléments sont supprimés.

NIKKON COOLPiX - Lorsque le message de confirmation s'affiche, appuyez sur la commande polyvalente 3 (O oui). - 1

Avant d'editor des images

Vou puez facilement editor des images sur cet apparil photo. Les copies editees sont enregistrées en tant que fichiers séparés (sauf pour Rotation photos).

Les copies éditees sont enregistrées avec la même date et heures d'enregistrement que l'image d'origine.

NIKKON COOLPiX - Avant d'editor des images - 1

Restrictions relatives à l'édition d'images

  • Il est possible de retoucher une image jusqu'à 10 fois (il n'y a pas de restriction quant au nombre d'applications possibles de Rotation photos).
  • Il est possible que vous ne puissiez pas retoucher les images d'une certaine taille ou avec certaines fonctions d'édition.

Passez en mode de visualisation sélectionnez une image commande polyvalente 1 (E) commande polyvalente 3 (Jouer avec les images) utilisez pour sélectionner commande polyvalente 4 (OK)

1 Sélectionnez le visage à retoucher à l'aide du sélecteur multidirectionnel ▲▼▲ et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

  • Si un seul visage est détecté, passez à l'étape 2.

NIKKON COOLPiX - Restrictions relatives à l'édition d'images - 1

2 Utilisez pour selectionner l'effet, utilisez pour selectionner le niveau d'effet et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

  • Vou pouze appliquer plusieurs effets à la fois.

NIKKON COOLPiX - Restrictions relatives à l'édition d'images - 2

Ajustez ou vérifie les réglages de tous les effets avant d'appuyer sur la commande polyvalente 4 (OK).

Affiner les visages, Embellir la peau, Appliquer fond de teint. Peau moins brillante, Masquer les cernes, Agrandir les yeux,

Eclaircir tegard, Ombre a paupieres, Ajouter du mascara,

Blanchir les dents, Appliqueur du rouge à lèvres, Rougar les joues

  • Appuyez sur la commande polyvalente 1 (5) pour revenir à l'écran de seLECTION d'une personne.

3 Affichez un aperçu du résultat et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

  • Pour modifier les réglages, appuyez sur la commande polyvalente 1 (b) pour revenir à l'étape 2.

NIKKON COOLPiX - Restrictions relatives à l'édition d'images - 3

NIKKON COOLPiX - Restrictions relatives à l'édition d'images - 4

Remarques concernant I'ajout de maquillage

  • Vous pouvez retoucher un visage à la fois. Pour ajouter du maquillage sur un autre visage, retouchez à nouveau l'imageéditede.
  • Selon la direction dans laquelle les sujets regardent ou la luminosité des visages, il se peut que l'appareil photo ne puisse pas détecter les visages de manière précise ou que la fonction ne fonctionne pas correctement.
  • Si aucun visage n'est détecté, un message d'advertisement s'affiche et l'écran revient au menu Visualisation.
  • Seules les images capturées à une résolution supérieure ou égale à 640 × 480 peuvent être retouchées.

NIKKON COOLPiX - Remarques concernant I'ajout de maquillage - 1

Passez en mode de visualisation commande polyvalente 1 (5)
commande polyvalente 3 (Jouer avec les images) utilisez pour selectionner commande polyvalente 4 (OK)

Permet d'afficher les images comme dans un album photo. Cinq modèles d'album photo différents sont disponibles. L'album créé est enregistré en tant qu'image séparée d'une taille de 2 megapixels (1600 × 1200).

1

Utilisez le sélecteur
multidirectionnel <▶ pour sélectionner une image.

NIKKON COOLPiX - Remarques concernant I'ajout de maquillage - 2

2

Appuyez sur la commande polyvalente 2 ().

Une coche s'affiche.
- Une coche s'affiche ou disparait a chaque fois que vous appuyez sur la commande polyvalente 2 (✔).
- Appuyez sur la commande polyvalente 3 (RESET) pour supprimer toutes les coches.
- Les images sont disposées dans un album suivant l'ordre dans elles ont été cochées.
- Vous pouvez selectionner jusqu'à 20 images.

3 Appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

NIKKON COOLPiX - Remarques concernant I'ajout de maquillage - 3

4 Sélectionnez le modele d'album photo souhaite à l'aide de « et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

NIKKON COOLPiX - Remarques concernant I'ajout de maquillage - 4

  • Les albums photo s'affichent une page à la fois. Une fois que toutes les pages ont été affichées, l'appareil photo revient au menu S'amuser.
    Pour annuler avant la creation de l'album photo, appuyez sur la commande polyvalente 1 (X).

NIKKON COOLPiX - Remarques concernant I'ajout de maquillage - 5

V Remarques concernant la creation d'albums photo

  • Les clips video ne peuvent pas etre selectionnés.
  • Cet apparéil photo ne permet pas de sélectionner des images capturées avec d'autres apparéils photo.

NIKKON COOLPiX - V Remarques concernant la creation d'albums photo - 1

Ajouter un effet fisheye

Passez en mode de visualisation sélectionnez une image commande polyvalente 1 (2) commande polyvalente 3 (Jouer avec les images) utilise pour sélectionner commande polyvalente 4 (OK)

Donne l'impression que l'image a ete capturée avec un objetif fishey. Cet effet convient aux images capturées en utilisant l'option Gros plan dans le menu de prise de vue.

Confirmez l'effet et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (3).

NIKKON COOLPiX - Confirmez l'effet et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK). - 1

NIKKON COOLPiX - Confirmez l'effet et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK). - 2

Appareil photo jouet

Passez en mode de visualisation sélectionnez une image commande polyvalente 1 (2) commande polyvalente 3 (Jouer avec les images) utilisez pour sélectionner 1口 commande polyvalente 4 (OK)

Donne l'impression que l'image a ete capturée avec un apparil photo jouet. Cet effet est adapte aux paysages.

Confirmez l'effet et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (3).

NIKKON COOLPiX - Confirmez l'effet et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK). - 1

NIKKON COOLPiX - Confirmez l'effet et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK). - 2

Adoucir les photos

Passez en mode de visualisation sélectionnez une image commande polyvalente 1 (2) commande polyvalente 3 (Jouer avec les images) utiliser pour sélectionner commande polyvalente 4 (OK)

Vou puez adoucir l'image en ajoutant un léger flou autour du centre de l'image. Quatre zones de flou sont disponibles.

Utilisez le sélecteur
multidirectionnel <▶ pour
seLECTIONner la zone où ajouter du flou, et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

Pour ajouter un léger flou à l'image entière, appuyez sur ALL.
Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (3).

NIKKON COOLPiX - Adoucir les photos - 1

NIKKON COOLPiX - Adoucir les photos - 2

Ajouter des étoiles

Passez en mode de visualisation sélectionnez une image commande polyvalente 1 (2) commande polyvalente 3 (Jouer avec les images) utiliser ↓ pour sélectionner * commande polyvalente 4 (OK)

Produit des rayons de type étoile qui irradianc depuis des objets lumineux, par exemple des reflets du soleil ou les éclairages de rue. Cet effet convient pour les scènes de nuit.

Confirmez l'effet et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (3).

NIKKON COOLPiX - Ajouter des étoiles - 1

Passez en mode de visualisation Sélectionnez une image commande polyvalente 1 (2) commande polyvalente 3 (Jouer avec les images)
utilisez pour selectionner commande polyvalente 4 (OK)

Donne à l'image l'aspect d'une scene miniature capturée en mode macro. Cet effet convient particulièrement bien pour les photos prises à partir d'une position surlevée avec le sujet principal au centre de l'image.

Confirmez l'effet et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (3).

NIKKON COOLPiX - Confirmez l'effet et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK). - 1

NIKKON COOLPiX - Confirmez l'effet et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK). - 2

Modifier les couleurs

Passez en mode de visualisation Sélectionné une image commande polyvalente 1 (2) commande polyvalente 3 (3 Jouer avec les images)

utilisez pour selectionner commande polyvalente 4 (OK)

Permet d'ajuster les couleurs de l'image.

Selectionnez le réglage souhaité à l'aide du sélecteur multidirectionnel « et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

  • Les réglages de couleur d'imag
    suivants sont disponibles:

1 Couleurs vives (réglage par défaut): utilisez cette option pour Obtien des couleurs vises de qualité photo.
② Noir et blanc : utilisez cette option pour enregistrer les images en noir et blanc.
③ Sépia : utilisez cette option pour enregistrer des images en sépia.
④ Couleurs froides : utilisez cette option pour enregistrer des images en monochrome cyan-bleu.

Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (B).

NIKKON COOLPiX - Selectionnez le réglage souhaité à l'aide du sélecteur multidirectionnel « et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK). - 1

Couleur conservée

Passez en mode de visualisation sélectionnez une image commande polyvalente 1 (2) commande polyvalente 3 (Jouer avec les images) utilisez pour sélectionner commande polyvalente 4 (OK)

Vous pouvez creer une image noir et blanc sur laquelle n'est preservée que la couleur spécifiée.

Selectionnez une couleur à l'aide du sélecteur multidirectionnel « et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (3).

NIKKON COOLPiX - Couleur conservée - 1

Passez en mode de visualisation sélectionnez une image commande polyvalente 1 (2) commande polyvalente 3 (Jouer avec les images) utilisez pour sélectionner commande polyvalente 4 (OK)

Permet d'ajouter un cadre autour de vos images. Vous avez le besoin entre neuf cadres différents. La taille d'image de la copie Editede varie selon la taille de l'image originale, comme-dessci-dessous.

  • Si l'image起源 est supérieure ou égale à 2 megapixels (1600 × 1200), la copie est enregistrée à 2 megapixels (1600 × 1200).
  • Si l'image originale est inférieure à 2 megapixels (1600 × 1200), la copie est enregistrée dans la même taille que l'image originale.

Selectionnez le cadre souhaite à l'aide du selecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

Le cadre est ajoute à l'image et enregistré en tant que nouvelle copie.

Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (5).
- Appuyez sur la commande polyvalente 3 (N) pour supprimer le cadre.

NIKKON COOLPiX - Couleur conservée - 2

NIKKON COOLPiX - Couleur conservée - 3

Remarques concernant la fonction Décorer

  • Le cadre est placé sur l'image et remplace donc la zone de l'image qui se trouve en dessous. Des cadres plus écais couvrent une zone plus importante de l'image.
  • Lorsque vous utilisez l'impression sans cordures pour imprimer des images auxquelles vous avez ajouté des cadres, il se peut que les cadres ne soient pas imprimés.

Cette fonction s'affiche lorsque Menu complet (81) est reglé sur Activé. Notez les images en utilisant Excellente ou Bonne. Vous pouvez utiliser Afficher les photos notées pour ne visualiser que les images notées.

Passez en mode de visualisation commande polyvalente 1 (2) commande polyvalente 4 (Notation)

Noter les photos

1 Appuyez sur la commande polyvalente 2 (Noter les photos).

NIKKON COOLPiX - Noter les photos - 1

2 Utilisez le selecteur multidirectionnel pour selectionner une image et appuyez sur la commande polyvalente 2 (w) ou la commande polyvalente 3 (Q).

NIKKON COOLPiX - Noter les photos - 2

  • Les images notées sont indiquées par des notes (ou) sur l'écran de visualisation et sont protégées.
  • Vous ne pouvez pas ajouter deux notes à une seule image.

NIKKON COOLPiX - Noter les photos - 3

V Remarques concernant les images notées

Le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l'appareil photo (85) entraine la suppression définitive de toutes les données, y compris des images notées.

Notation

  • Les images notées sont également ajoutées à Favorites (62). La suppression de la note supprime également l'image du dossier Favorites.
  • La note peut être ajoutée pour un total de 200 images au maximum, y compris les images ajoutées au dossier Favorites. La note peut être ajoutée pour un total de 200 images au maximum.

Modification ou suppression des notes d'images individuelles

1 À l' étape 2 (58) de « Noter les photos », Sélectionnéz l' image dont vous souhaitez modifier ou supprimer la note.

NIKKON COOLPiX - Modification ou suppression des notes d'images individuelles - 1

2 Modifiez ou supprimez la note.

Appuyez sur la commande polyvalente 2 (u) ou la commande polyvalente 3 (p) pour passer de la note actuelle à la note sélectionnée.
Appuyez sur la commande polyvalente 2 (V) ou la

NIKKON COOLPiX - Modifiez ou supprimez la note. - 1

commande polyvalente 3 (R) pour supprimer la note de l'image sélectionnée.

Afficher les photos notées

1 Appuyez sur la commande polyvalente 3 ( afficher les photos notées).

NIKKON COOLPiX - Afficher les photos notées - 1

2 Appuyez sur la commande polyvalente 2 (Excellent) ou la commande polyvalente 3 (Bonne).

  • Seules les images portant la note sélectionnée s'affichent.

NIKKON COOLPiX - Afficher les photos notées - 2

3 Utilisez le selecteur multidirectionnel pour afficher les images.

  • Appuyez sur ▲ pour agrandir l'image.
  • Appuyez sur pour passer en mode de visualisation par planche d'imagettes.
    Appuyez sur la commande polyvalente 1 ( ) pour revenir à l'écran affiqué à l'étape 2.
    Appuyez sur la commande polyvalente 4 (X) pour revenir au mode de visualisation plein écran (117).

NIKKON COOLPiX - Afficher les photos notées - 3

V Remarques concernant l'affichage de photos notées

Les images ne peuvent pas etre modifiées (les notes ne peuvent pas non plus etremodifiées ou supprimées) si elles sont visualisées à l'aide de Afficher les photos notées.

Supprimer toutes les notes

1 Appuyez sur la commande polyvalente 4 (Suprimer toutes les notes).

NIKKON COOLPiX - Supprimer toutes les notes - 1

2 Appuyez sur la commande polyvalente 2 (Excellente) ou la commande polyvalente 3 (Bonne).

NIKKON COOLPiX - Supprimer toutes les notes - 2

3 Appuyez sur la commande polyvalente 3 (O Oui).

  • La note selectionnee est supprimee de toutes les images.

NIKKON COOLPiX - Supprimer toutes les notes - 3

Cette fonction s'affiche lorsque Menu complet (81) est rédigé sur Désactivé. Vous pouvez utiliser Afficher les favorites pour visualiser uniquement les images ajoutées au dossier Favorites.

Passez en mode de visualisation commande polyvalente 1 (F)

commande polyvalente 4 (Favorites)

Ajouter aux favorites

1 Appuyez sur la commande polyvalente 2 (Ajouter aux favorites).

NIKKON COOLPiX - Ajouter aux favorites - 1

2 Sélectionnez une image favorite à l'aide du sélecteur multidirectionnel « et appuyez sur la commande polyvalente 2 ().

NIKKON COOLPiX - Ajouter aux favorites - 2

  • Les images ajoutées au dossier Favorites s'affichant avec sur l'écran de visualisation et sont protégéges.

NIKKON COOLPiX - Ajouter aux favorites - 3

V Remarques concernant les images ajoutées au dossier Favorites

Le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l'appareil photo (85) entraine la suppression définitive de toutes les données, y compris des images notées.

Favorites

  • La note 念 (58) est ajoutee aux images qui sont ajoutees au dossier Favorites. La suppression d'images du dossier Favorites entraine également la suppression de la note.
  • Vous pouvez ajouter jusqu'à 200 images au dossier Favorites, y compris les images notées.

Suppression d/images favorites des images individuelles

1 A l' étape 2 (62) de « Ajouter aux favorites», Sélectionnez l' image à supprimer des images favorites.

NIKKON COOLPiX - Suppression d/images favorites des images individuelles - 1

2 Appuyez sur la commande polyvalente 2 (E).

L'imagse selectionnee est supprimee des images favorites.

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande polyvalente 2 (E). - 1

1 Appuyez sur la commande polyvalente 3 ( afficher les favorites).

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande polyvalente 2 (E). - 2

2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel ↓▶ pour afficher les images.

  • Appuyez sur ▲ pour agrandir l'image.
  • Appuyez sur pour passer en mode de visualisation par planche d'imagettes.
    Appuyez sur la commande polyvalente 1 (P) pour revenir à l'écran affiqué à l' étape 1.
  • Appuyez sur la commande polyvalente 4 (X)

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande polyvalente 2 (E). - 3

pour revenir au mode de visualisation plein écran (17).

V Remarques concernant la visualisation des images favorites

Les images ne peuvent pas etre modifiees (et les images favorites ne peuvent pas etre suprimées) si elles sont visuaisées à l'aide de Afficher les favorites.

Retirer des favorites

1 Appuyez sur la commande polyvalente 4 (Retirer des favorites).

NIKKON COOLPiX - Retirer des favorites - 1

2 Appuyez sur la commande polyvalente 3 (O Oui).

Toutes les images ajoutées au dossier Favorites sont supprimées.

NIKKON COOLPiX - Retirer des favorites - 2

Permet de dire des images en selectionnant la date de prise de vue sur le calendrier.

Passez en mode de visualisation commande polyvalente 2 (1)

commande polyvalente 2 (Visualiser par date)

1

Selectionnez la date souhaitee à l'aide du selecteur multidirectionnel ▲▼ et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

  • Les images sont sélectionnées en fonction de la date choisie. La première image capturee à cette date s'affiche.
  • Un arrivre-plan blanc de date indique que des images ont ete enregistrées à cette date.
  • Appuyez sur la commande polyvalente 2 (▶) pour afficher le mois suivant.
  • Appuyez sur la commande polyvalente 3 (▲) pour afficher le mois précédent.

NIKKON COOLPiX - 1 - 1

2

Utilisez pour afficher les images.

Appuyez sur pour agrandir l'image.
- Appuyez sur pour passer en mode de visualisation par planche d'imagettes.
Appuyez sur la commande polyvalente 1 (P) pour revenir à l'écran affiqué à l' étape 1.
Appuyez sur la commande polyvalente 4 (X) pour revenir au mode de visualisation plein écran (117).

NIKKON COOLPiX - 2 - 1

V

Remarques concernant l'affichage par date

  • Les 9000 dernières images peuvent être affichées.
  • Les images capturées alors que la date de l'appareil n'est pas définie sont considérées comme des images prises le 1er janvier 2015.
  • Lors de la lecture de fichiers de clip video, seule la première vue de chaque clip video s'affiche.
  • Il n'est pas possible d'editor les images lors de la visualisation à l'aide de l'options Visualiser par date.

Voupez visualiser les images une par une dans un diaporama automatique. Lors de la visualisation de fichiers de clip video dans le diaporama, seule la première vue de chaque clip video s'affiche.

De la musique de fond est jouée pendant la visualisation. La musique de fond varie selon le thème sélectionné sous Choisisr un thème (70).

Passez en mode de visualisation commande polyvalente 2 (E)

commande polyvalente 3 (Diaporama)

Choisir les photos

1 Appuyez sur la commande polyvalente 3 (Choisis les photos).

Pour visualiser toutes les images etape 3.

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande polyvalente 3 (Choisis les photos). - 1

2 Utilise la commande polyvalente 2, 3 ou 4 pour selectionner les images à visualiser.

  • Afficher les photos notées/ Afficher les favorites : Seules les images notées ou les images ajoutées au dossier Favorites sont visualisées. Passez à l'étape 3.

NIKKON COOLPiX - Utilise la commande polyvalente 2, 3 ou 4 pour selectionner les images à visualiser. - 1

  • Choisir par date: Seules les images capturées le même jour sont visualisées. Sélectionnez une date dans le calendrier, appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK) et continue à partir de l' étape 3.
  • Choisir une série : Les images capturées à l'aide de l'option Intervalle de prise de vue (28) sont visualisées consécutivement. Cette option peut être sélectionnée uniquement lorsque des images ont été capturées à l'aide de Intervalle de prise de vue (69).

3 Appuyez sur la commande polyvalente 2 (Demarrer).

Le diaporama démarre.

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande polyvalente 2 (Demarrer). - 1

  • Pour suspendre la visualisation, appuyez sur la commande polyvalente 4 (10). Pour quitter, appuyez sur la commande polyvalente 1 (5).
  • Pendant la lecture du diaporama, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel▶ pour afficher l'image suivante ou sur ↓ pour afficher l'image précédente. Appuyez sur ou et maintenez-le enforcé pour effectuer une avance rapide ou pour rembobirer.
  • Appuyez sur ▲▼ pendant la visualisation pour régler le volume de la musique de fond.

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande polyvalente 2 (Demarrer). - 2

4 Arretez ou redemarrez le diaporama.

L'écran affché ci-contre s'affiche lorsque le diaporama est suspendu.

X: Revient à l'écran affiché à l' étape 1.
10: Affiche l'image suivante.
1: Affiche l'image precedente.
: Reprend la visualisation.

NIKKON COOLPiX - Arretez ou redemarrez le diaporama. - 1

Choisir une série

1 Appuyez sur la commande polyvalente 2 (Choisis les photos).

La première image du dossier dans lequel les images capturées à l'aide de Intervalle de prise de vue sont enregistrées s'affiche.

NIKKON COOLPiX - Choisir une série - 1

2 Sélectionnez le dossier à l'aide de la commande polyvalente 2 (Série suivante) ou la commande polyvalente 3 (Série précédente) et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

NIKKON COOLPiX - Choisir une série - 2

3 Appuyez sur la commande polyvalente 3 (Choisir une vitesse).

NIKKON COOLPiX - Choisir une série - 3

4 Utilise la commande polyvalente 2,3 ou 4 pour selectionner la vitesse souhaitee.

  • Sélectionnez Élevée, Normale (réglage par défaut) ou Lente.

NIKKON COOLPiX - Choisir une série - 4

5 Appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

NIKKON COOLPiX - Choisir une série - 5

6 Appuyez sur la commande polyvalente 2

NIKKON COOLPiX - Choisir une série - 6

Demarrer).

Le diaporama démarre.

NIKKON COOLPiX - Demarrer). - 1

Choisir un thème

1 Appuyez sur la commande polyvalente 4 ( Choisir un thème).

NIKKON COOLPiX - Choisir un thème - 1

2 Utilisez la commande polyvalente 2, 3 ou 4 pour selectionner un thème de visualisation.

  • Vous pouvez selectionner

Personnage animé (réglage

par défaut), Pop art ou

Classique.

NIKKON COOLPiX - Choisir un thème - 2

3 Appuyez sur la commande polyvalente 2

NIKKON COOLPiX - Choisir un thème - 3

Démarrer).

Le diaporama démarre.

NIKKON COOLPiX - Démarrer). - 1

Remarques concernant les diaporamas

La durée maximale de visualisation est de 30 minutes environ.

Copiez ou pivotez les images ou creez une copie de taille réduite de l'image actuelle.

Passez en mode de visualisation commande polyvalente 4 (Y)

commande polyvalente 2 (Retouche)

Copier

Les images peuvent etre copiees entre une carte memoire et la memoire interne.

  • Lorsque vous insérez une carte mémoire ne contenant pas d'images et que l'appareil photo passe en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas d'images. s'affiche. Dans ce cas, appuyez sur une commande polyvalente et sélectionnez la commande polyvalente 2 (Retouce) pour sélectionnner Copier.

1 Appuyez sur la commande polyvalente 2 (Copier).

NIKKON COOLPiX - Copier - 1

2 Utilisez la commande polyvalente 2 (Appareil vers carte) ou la commande polyvalente 3 (Carte vers apparéil) pour sélectionner la source et la destination de copie.

NIKKON COOLPiX - Copier - 2

3 Utilisez la commande polyvalente 2 (Images sélectionnées) ou la commande polyvalente 3 (Toutes les images) pour selectionner la méthode de copie.

Lorsque Toutes les images est selectionné, passez à l'étape 6.

4 Sélectionnez une image à l'aide du sélecteur multidirectionnel « et appuyez sur la commande polyvalente 2 (♀).

L'imagé sélectionnée est indiquée par une coche.
- Une coche s'affiche ou disparait à chaque fois que vous appuyez sur la commande polyvalente 2 (✔).
- Appuyez sur la commande polyvalente 3 (RESET) pour supprimer toutes les coches.
- Répétez l' étape 4 pour sélectionner d'autres images.

5 Appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK) pour appliquer la sélection d'image.

  • Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.

6 Appuyez sur la commande polyvalente 3 (O Oui).

  • Les images sont copiées.

V Remarques à propos de la fonction Copier

  • Vous pouvez uniquement copier les fischiers dans des formats que cet apparéil photo peut enregistrer.
  • Un fonctionnement optimal n'est pas garanti pour les images capturées avec une autre marque d'appareil photo ou modifiées sur un ordinateur.
  • Les réglages Noter les photos (58) et Ajouter aux favorites (62) configurés pour les images ne sont pas copiés.

NIKKON COOLPiX - Copier - 3

Permet de spécifique l'orientation dans laquelle afficher les images enregistrées lors de la visualisation.

Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse peut être appliquée aux images fixes.

1 Appuyez sur la commande polyvalente 3 (Rotation photos).

NIKKON COOLPiX - Copier - 4

2 Appuyez sur la commande polyvalente 2 (O) ou la commande polyvalente 3 (C).

L'imagestivotede90degres.

NIKKON COOLPiX - Copier - 5

3 Appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

L'orientation affichée est appliquée, et les informations d'orientation sont enregistrées avec l'image.

NIKKON COOLPiX - Copier - 6

Permet de creer une copie reduite des images.

1 Appuyez sur la commande polyvalente 4 (Mini-photo).

NIKKON COOLPiX - Copier - 7

2 Appuyez sur la commande polyvalente 2 (■) ou la commande polyvalente 3 (■) pour selectionner la taille de copie souhaitee, et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

NIKKON COOLPiX - Copier - 8

  • Une nouvelle copieéditede est enregistrée en tant qu'image séparée avec un taux de compression d'environ 1:16.
  • Pour annuler, appuyez sur la commande polyvalente 1 (5).

V Remarques concernant l'option Mini-photo

Les images d'une taille d'image inférieure ou égale à 640 × 480 ne peuvent pas être modifiées à l'aide de la fonction Mini-photo.

Enregistrement et lecture de clips video

Lorsque you utilisez la memoire interne de l'appareil photo, le reglage de taille des images video (37) peut etre defini sur Little (640) ou Petit (a I'ancienne).

1 Affichez l'écran de prise de vue.

  • Vérifiez la durée restante pour l'enregistrement du clip video.

NIKKON COOLPiX - Affichez l'écran de prise de vue. - 1
Durée d'enregistrement restante d'un clip video

2 Appuyez sur la commande (enregistrement video) pour lancer l'enregistrement du clip video.

L'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue.

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande (enregistrement video) pour lancer l'enregistrement du clip video. - 1

NIKKON COOLPiX - Appuyez sur la commande (enregistrement video) pour lancer l'enregistrement du clip video. - 2

3 Appuyez à nouveau sur la commande ● (enregistrement video) pour arreter l'enregistrement.

4 Sélectionnez un clip video en mode de visualisation plein écran et appuyez sur le sélecteur multidirectionnel ▲.

  • Une image pour laquelle une durée de lecture s'affiche est un clip video.

NIKKON COOLPiX - Sélectionnez un clip video en mode de visualisation plein écran et appuyez sur le sélecteur multidirectionnel ▲. - 1
Durée de lecture

Zone capturée dans les clips video

  • La zone capturée dans un clip video dépend du réglage Taille des images video (37).
    Lors de I'enregistrement de clips video alors que VR Electronique (83) dans les réglages de l'appareil photo est définir sur Automatique, l'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) est plus écroit que celui des images fixes.

Durée d'enregistrement maximale des clips video

Les fichiers videoi individuels ne peuvent pas exceder une taille de 4 Go ou une durée de 29 minutes, même s'il y a suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long.

  • La durée d'enregistrement restante par clip video s'affiche sur l'écran de prise de vue.
  • La durée réelle d'enregistrement restante du clip video peut varier selon le contenu du clip video, le mouvement du sujet ou le type de carte mémoire.
  • Les cartes mémoire conformées à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont recommendées pour l'enregistrement de clips video (120). L'enregistrement d'un clip video peut s'interromper de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.

NIKKON COOLPiX - Durée d'enregistrement maximale des clips video - 1

Remarques concernant la température de l'appareil photo

  • L'appareil photo peut devenir brûlant lorsque vous enregistrez des clips video pendant une période prolongée ou lorsqu'il est utilisé dans un endroit très chaud.
  • Si l'intérieur de l'appareil photo devient très chaud lors de l'enregistrement d'un clip video, l'appareil interrupt automatiquement l'enregistrement.

La durée restante avant l'arrêt de l'enregistrement (10s) s'affiche.

Une fois l'enregistrement terminé, l'appareil photo s'esteint.

Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants interieurs aient refroidi.

Remarques concernant l'enregistrement de clips video

V Remarques concernant I'enregistrement d'images ou de clips videoo

L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur de la durée restante d'un clip video clignote pendant l'enregistrement des photos ou des clips video. N'ouvre pas le volet du logement pour accumulator/carte mémoire et ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Vous risquez sinon de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.

V Remarques concernant I'enregistrement de clips video

  • Il n'est plus possible de modifier le facteur du zoom optique une fois que l'enregistrement a démaré.
  • Il peut y avoir une certaine dégradation de la qualité d'image lorsque le zoom numérique est utilisé.
  • Il se peut que le bruit d'utilisation du sélecteur multidirectionnel, de l'objet d'autofocus et du fonctionnement de l'ouverture en cas de changement de luminosité soit enregistré.
  • Il se peut que les phénomènes suivants soient observés sur le monieur pendant l'enregistrement de videos. Ces phénomènes sont capturés dans les videos enregistrées.

  • Des bandes peuvent apparaître sur les images sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.

  • Les sujets qui se déplacent rapidement d'un côté à l'autre du cadre, tels qu'un train ou une voiture en mouvement, peuvent parfaître inclinés.
  • Si vous effectuez un mouvement panoramicique avec l'appareil photo, il se peut que l'intégralité de la video soit inclinée.
  • L'éclairage ou d'autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles en cas de déplacement de l'appareil photo.

  • Selon la distance au sujet et le facteur de zoom appliqué, des bandes colorées peuvent être visibles sur les sujets représentant des motifs répetitifs (tissus, fenêtres à treillis, etc.) pendant l'enregistrement et la visualisation de clips video. Ceci se produit lorsque le motif du sujet et la disposition du capteur d'images interférèment les uns avec les autres. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

V Remarques concernant l'autofocus lors de l'enregistrement de clips video

Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (39). Dans ce cas, essayez les opérations ci-dessous:

Cadrez un autre sujet (se trouvant à la même distance de l'apparéil photo que le sujet souhaité) au centre de la vue, appuyez sur la commande ● (enregistrement video) pour démarrer l'enregistrement, puis modifier la composition.

Opérations possibles pendant la visualisation d'un clip vidéo

Pour régler le volume, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel ▲▼ pendant que le clip video est en cours de lecture.
Vous peuvent utiliser les commandes polyvalentes pour effectuer les opérations suivantes.

Pendant la pause

NIKKON COOLPiX - Opérations possibles pendant la visualisation d'un clip vidéo - 1

FonctionIcôneDescription
Effectuer une avance rapide#Maintenez la commande enforcée pour faire avancer rapidement le clip vidéo.
Effectuer un retour rapide#Maintenez la commande enforcée pour remobiner le clip vidéo.
Suspendrela visualisation#Suspendre la visualisation. Vous pouvez exéçuter les opérations ci-dessous en cours de pause.
#Avance d'une image dans le clip vidéo. Maintenez la commande enforcée pour avancer en continu.
#Recule d'une image dans le clip vidéo. Maintenez la commande enforcée pour remobiner en continu.
#Reprise de la visualisation.
Mettre fin à la visualisation×Revenir au mode de visualisation plein écran.

Réglages généraux de l'appareil photo

Menu des réglages de l'appareil photo

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation commande polyvalente 4 (Y) commande polyvalente 4 (Y Réglages apparéil photo)

Les réglages des options de menu repertoriées ci-dessous peuvent être configurés.

OptionDescription
Écran d'accueilPermet de spécifique si l'écran d'accueil s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo.80
Date et heuresPermet de régler l'horloge de l'appareil photo.80
Menu completPermet de spécifique si vous souhaitez utiliser toutes les fonctions de l'appareil photo.81
LuminositéPermet de régler la luminosité du moniteur.82
Timbre dateurVous permet d'imprimer la date de prise de vue sur les images.82
VR électroniqueVous permit d'utiliser ou non la fonction VR électronique (réduction de vibration) lors de la prise de vue.83
Assistance AFPermet d'activer ou de désactiver l'illuminateur d'assistance AF.84
Formatage de la carte/Formater la mémoirePermet de formater la carte mémoire ou la mémoire interne.85
Langue/LanguagePermet de modifier la langue d'affichage de l'appareil photo.86
Arrière-plan des menusPermet de modifier l'arrière-plan utilisé dans l'écran des menus.86
Charge par ordinateurPermet deCHOISIR SI L'ACCUMULATUR DE I'APPAREIL photo doit être charge ou non lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur.87
RéinitialisationPermet de réinitialiser les réglages de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut.88
Marquage de conformitéPermet d'afficher les marquages de conformité obtenus par cet apparil photo.88
Version firmwareVous pouvez afficher la version de firmware actuelle de l'appareil photo.88

Réglagesurreil photo

Écran d'accueil

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation commande polyvalente 4 (Y) commande polyvalente 4 (Y Régliages appeareil photo) appuyez sur ▲▼ → Écran d'accueil

Choisissez d'afficher ou non l'écran d'accueil lors de la mise sous tension de l'appareil photo.

OptionDescription
DésactivéN'affiche pas l'écran d'accueil.
Activé (réglage par défaut)Affiche un écran d'accueil animé. Vote fréquence d'utilisation de l'appareil photo et le nombre d'images que vous avez prises avec l'appareil ont un impact sur les personnes affichés.

Date et heures

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation commande polyvalente 4 (Y) commande polyvalente 4 (Réglages apparéil photo) appuyez sur ▲▼ Date et heures

Permet de régler l'horloge de l'appareil photo.

OptionDescription
Format de la dateSélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année ou Jour/mois/année.
Date et heures• Sélectionnez un champ : appuyez sur le sélecteur multidirectionnel ▲. • Modifier la date et l'heure : appuyez sur ▲. • Appliquer le réglage : Sélectionnez le réglage des minutes et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK). • Activer l'heure d'éta : Appuyez sur la commande polyvalente 3 (‰) pour afficher sur le moniteur et activer l'heure d'éta. Pour désactiver l'heure d'éta, appuyez à nouveau sur la commande polyvalente 3 (‰).

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation commande polyvalente 4 (Y) commande polyvalente 4 (Y Réglages apparéil photo) appuyez sur ▲▼ Menu complet

Permet de spécifique si vous souhaitez utiliser toutes les fonctions de l'appareil photo.

OptionDescription
ActivéActive l'utilisation de toutes les fonctions.
OFF DésactivéCertaines fonctions sont limitées comme suit.

Les fonctions suivantes sont désactivées.

  • Fonctions de prise de vue

  • → Choiser un style → Ajouter un effet de bulle (30), Ajouter un effet néon (30), Ajouter un effet BD (30)

  • Modifier lessons Activer/Desactiver lessons (34)
  • Y → Choisir une taille → Taille des images video → Petite (à l'ancienne) (37)

  • Fonctions de visualisation

Jouer avec les images Creer des albums photos (51)
- Diaporama Choisir un thème (70)

  • Réglages de l'appareil photo

  • Reglages appeareil photo Escran d'accueil (80)

  • Régles appareil photo Arrière-plan des menus (186)

Les fonctions suivantes sont modifiées.

Trois cadres differents sont disponibles dans _X^X Decorer (32)
- Vous ne pourrez pas sélectionner dessons à l'aide de → Modifier lessons (34) → Son du déclencheur et Son des commandes
- Trois cadres Jouer avec les images différentes sont disponibles dans Jouer avec les images Décorer (57)
Notation (58) passes a Favorites (62)
Le modele Y Reglagesappareil photo Arriere-plan des menus (86) est fixe sur 5.

Luminosite

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation commande polyvalente 4 (Y) commande polyvalente 4 (Y Réglages apparéil photo) appuyez sur ▲▼ → Luminosité

Réglez la luminosité. Le réglage par défaut est 3.

  • Sélectionnez la luminosité souhaïée à l'aide du sélecteur multidirectionnel

et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

Timbre dateur

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation commande polyvalente 4 (Y) commande polyvalente 4 (Y Réglages apparéil photo) appuyez sur ▲▼ → timbre dateur

Il est possible d'estampiller la date de prise de vue sur les images lors de la prise de vue. Ces informations peuvent etre imprimées même si vous utilisez une imprintante ne prenant pas en charge la fonction d'impression de la date.

NIKKON COOLPiX - Timbre dateur - 1

OptionDescription
DateDateLa date est estampillée sur les images.
OFFDéactivée (réglage par défaut)La date n'est pas estampillée sur les images.

NIKKON COOLPiX - Timbre dateur - 2

Remarque concernant le timbre dateur

  • Les dates estampillées font partie intégrante des données image et ne peuvent pas être effacées. Il est impossible d'estampiller la date sur des images après leur capture.
  • La date ne peut pas être estampillée dans les cas suivants :

  • Avec la fonction Série de photos

  • Creer une video-miniature
  • Lors de l'enregistrement de clips video

NIKKON COOLPiX - Remarque concernant le timbre dateur - 1

Impression d'une date de prise de vue sur des images sans timbre dateur

Vou puez transfereur des images vers un ordinateur et utiliser le logiciel ViewNX 2 (96) pour imprimer la date de prise de vue sur les images au moment de leur impression.

VR électronique

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation commande polyvalente 4 (Y) commande polyvalente 4 (Réglages apparéil photo) appuyez sur ▲▼ VR électronique

Sélectionnez le réglage VR électronique (réduction de vibration) utilisé lors de la prise de vue.

OptionDescription
AutomatiqueDans les conditions suivantes, les effets du bouge d'appareil sont réduits lors de la prise de vue.Lorsque le mode de flash est régé sur ③ Flash déactivéLorsque la vitesse d'obturation est lenteLorsque le sujet est souvent La réduction de vibration est always appliquée pendant l'enregistrement d'un clip video.
OFFDéactivé (réglage par défaut)La fonction VR électronique est déactivée.

NIKKON COOLPiX - VR électronique - 1

Remarques concernant la fonction VR électronique

  • La fonction VR électronique est désactivée lorsque vous utilisez le flash.
  • Si le temps d'exposition excède une certaine durée, la fonction VR électronique ne sera pas activée.
  • La fonction VR électronique ne peut pas être utilisée avec les styles suivants.

  • Prendre scènes nocturnes (27)

  • Intervalle de prise de vue (28)
  • Série de photos (29)
  • Feux d'artifice (29)
    Scenes a contre-jour (29)

  • Meme si elle est regliée sur Automatique, selon la scène (22) automatiquement sélectionnée par l'appareil photo en mode Viser et photographier, la fonction VR électronique peut ne pas se déclencher.

  • L'efficacité de la fonction VR électronique décroit à mesure que le bouge d'appareil augmente.
  • Les images peuvent contenir du bruit.

Assistance AF

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation commande polyvalente 4 (Y) commande polyvalente 4 (Y Régliages apparéil photo) appuyez sur ▲▼ Assistance AF

OptionDescription
AUTO Automatique (réglage par défaut)L'illuminateur d'assistance AF s'allume automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur par faisible éclairage. L'illuminateur a une portée d'environ 1,9 m en position grand-angle maximal et d'environ 1,7 m en position téléobjectif maximal. • Notez que, pour certains réglages, il peut que l'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas.
OFF DésactivéeL'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas.

Formatage de la carte/Formater la mémoire

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation commande polyvalente 4 (Y) commande polyvalente 4 (Y Réglages apparemil photo) appuyez sur ▲▼ → Formater la mémoire/ Formatage de la carte

Utilisez cette option pour formater une carte mémoire ou la mémoire interne.
Le formatage des cartes mémoire et de la mémoire interne supprime définitivement toutes les données. Il n'est pas possible de récapérez les données qui ont été supprimées. Assurez-vous d'enregistrer les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.

Formatage d'une carte mémoire

Insérez une carte mémoire dans l'appareil.
- Sélectionnez Formatage de la carte dans le menu des réglages de l'appareil photo.

Formatage de la mémoire interne

  • Retirez la carte mémoire de l'appareil photo.
  • Sélectionnez Formater la mémoire dans le menu des réglages de l'appareil photo.

Pour lancer le formatage, appuyez sur la commande polyvalente 3 (O Formater) sur l'écran qui s'affiche.

  • Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvre pas le volet du logement pour accumulator/carte mémoire pendant le formatage.

NIKKON COOLPiX - Formatage de la mémoire interne - 1

Remarques concernant le formatage de la carte/le formatage de la mémoire

Le formatage n'est pas possible tant que le verrouillage des images (20) est activé.
Déactivé le verrouillage des images.

Langue/Language

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation commande polyvalente 4 (Y) commande polyvalente 4 (Réglages apparéil photo) appuyez sur ▲▼ → Langue/Language

Vou puez selectionner une langue d'affichage des menus et messages de l'appareil photo.

Arrière-plan des menus

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation commande polyvalente 4 (Y) commande polyvalente 4 (Régliages appareil photo) appuyez sur Arrière-plan des menus

Selectionnez l'un des cinq modèles d'arrière-plan à utiliser pour un écran de menu ou le mode de visualisation par planche d'imagettes.

  • Sélectionnéz le contrôle souhaïe à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).
  • Pour restaurer l'image d'arrière-plan par défaut, appuyez sur la commande polyvalente 3 (RESET).

Charge par ordinateur

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation commande polyvalente 4 (Y) commande polyvalente 4 (YRéglages apparéil photo) appuyez sur ▲▼ Charge par ordinateur

OptionDescription
AUTO Automatique (réglage par défaut)Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur en fonctionnement (□89), l'accumulateur inséré dans l'apparil photo est automatiquement charge à l'aide de l'alimentation fournie par l'ordinateur.
OFF DésactivéeL'accumulateur inséré dans l'apparil photo n'est pas charge lorsque l'apparil photo est connecté à un ordinateur.

NIKKON COOLPiX - Charge par ordinateur - 1

Remarques concernant la charge par ordinateur

Lorsqu'il est connecté à un ordinaire, l'appareil photo s'allume et la charge demarre. Si I'appareil photo est mis hors tension, la charge s'arrête.
- Il faut environ 2 heures et 30 minutes pour recharger un accumulateur entierement déchége. Le temps de charge augmente si des images sont transférées alors que l'accumulateur est en cours de charge.
- L'appareil photo s'estinent automatiquement s'il n'y a pas de communication avec l'ordinateur pendant 30 minutes suivant la fin de la charge de l'accumulateur.

NIKKON COOLPiX - Remarques concernant la charge par ordinateur - 1

Lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert

La charge n'est pas possible, peut-être pour l'une des raisons indiquées ci-dessous.

  • La température ambiente ne convient pas à la charge. Chargez l'accumulateur à l'intérieur à une température ambiente comprise entre 5^ et 35^ .
  • Le cable USB n'est pas correctement raccordé, ou l'accumulateur est défectueux. Vérifie que le cable USB est correctement connecté ou remplacez l'accumulateur si nécessaire.
  • L'ordinaire est en mode Veille et ne peut fournir une alimentation. Réactivez l'ordinaireur.
  • L'accumulateur ne peut pas être chargeé parce que l'ordinateur, en raison de ses réglages ou de ses caractéristiques techniques, ne peut pas alimenter l'appareil photo.

Réinitialisation

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation commande polyvalente 4 (Y) commande polyvalente 4 (Y Réglages apparéil photo) appuyez sur ▲▼ Réinitialisation

La sélection de la commande polyvalente 3 (O Oui) permet de restaurer les paramètres de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut.

  • Certains réglages tels que Date et heures ou Langue/Language ne sont pas réinitialisés.

NIKKON COOLPiX - Réinitialisation - 1

Réinitialisation de la numérotation des fichiers

Pour réinitialiser la numération des fichiers sur « 0001 », suppriméz toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire (18) avant de sélectionner R'éinitialisation.

Marquage de conformité

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation commande polyvalente 4 (Y) commande polyvalente 4 (Y réglages de l'appareil photo) appuyez sur ▲▼ → Marquage de conformité

Permet d'afficher les marquages de conformité obtenus par cet apparéil photo.

Version firmware

Passez en mode de prise de vue ou en mode de visualisation commande polyvalente 4 (Y) commande polyvalente 4 (Y Réglages apparéil photo) appuyez sur ▲▼ Ver. Version firmware

You pouvez afficher la version de firmware actuelle de l'appareil photo.

Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante

You pourrez apprecier vos images et vos clips video dans de更好地 conditions en connectant l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur.

NIKKON COOLPiX - Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante - 1
Insérez la fiche tout droit.

  • Avant de raccorder l'appareil photo à un apparéil externe, vérifie que le niveau de charge restant de l'accumulateur est suffisant et mettez l'appareil photo hors tension. Ouvrez le couvercle et vérifie qu'il n'y a pas de gouttes d'eau. Si vous constazé la présence de gouttes d'eau, essuyez l'appareil photo avec un chiffon sec et doux avant de le connecter. Avant de déconnecter l'appareil photo, voirlez à lemettre hors tension.
  • Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-62G (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet apparéil photo à partir d'une prise électrique. N'utilisez aucune autre modèle ou marque d'adaptateur secteur, car cela risquerait d'entrainer une surchauffe ou un dysfonctionnement de l' apparéil photo.
  • Pour obtenir des informations sur les méthodes de connexion et les opérations suivantes, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus duprésent document.

NIKKON COOLPiX - Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante - 2

Yououpouvezvisualiserlesimages et lesclipsvideocapturésavec l'appareil photo sur un téléviseur.

Méthode de connexion: Connectez un cable HDMI disponible dans le commerce à la prise d'entrée HDMI du télévisuer.

Impression d'images sans utiliser un ordinateur

NIKKON COOLPiX - Impression d'images sans utiliser un ordinateur - 1

NIKKON COOLPiX - Impression d'images sans utiliser un ordinateur - 2

Si vous raccordez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer les images sans utiliser d'ordinateur.

Méthode de connexion : Connectez l'appareil photo directement au port USB de l'imprimante à l'aide du cable USB.

Affichage et organisation des images sur un ordinateur

NIKKON COOLPiX - Affichage et organisation des images sur un ordinateur - 1

NIKKON COOLPiX - Affichage et organisation des images sur un ordinateur - 2

Voupez transfere des images vers un ordinateur afin d'effectuer des retouches simples et de gerer les données image. Methode de connexion : Connectez l'appareil photo directement au port USB de I'ordinateur a I'aide du cable USB.

  • Avant de le connecter à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l'ordinateur (96).
  • Si vous avez raccordé des périhériques USB alimentés par l'ordinateur, débranchez-les de l'ordinateur avant d'y connecter l'appareil photo. La connexion simultanee de l'appareil photo et d'autres périhériques alimentés via USB à un ordinateur peut entrainer un dysfonctionnement ou une alimentation excessive de l'appareil photo susceptible d'endommager ce dernier ou la carte mémoire.

Connexion de l'appareil photo à un téléviseur

1 Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à un téléviseur.

  • Vérifiez que les fiches sont correctement orientées. Veiliez à insérer et à-retirer les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.

NIKKON COOLPiX - Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à un téléviseur. - 1

2 Reglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée externe.

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.

3 Maintenez la commande l (mode de prise de vue/visualisation) enforcée pourmettre l'appareil photo sous tension.

  • Les images s'affichent sur le téléviseur.
  • Le moniteur de l'appareil photo ne s'allume pas.

NIKKON COOLPiX - Maintenez la commande l (mode de prise de vue/visualisation) enforcée pourmettre l'appareil photo sous tension. - 1

Résolution d'image en cas de sortie sur le téléviseur

L'option la plus adaptée pour le télévisuer auquel l'appareil photo est connecté est automatiquement sélectionnée entre 1080i, 720p ou 480p.

HDMI

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface multimédia.

Connexion de l'appareil photo à une imprimante

Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur.

Connexion de l'appareil photo à une imprimante

1 Mettez l'imprimante sous tension.
2 Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à l'imprimante à l'aide du cable USB.

  • Verifiez que les fiches sont correctement orientées. Veiliez à insérer et à-retirer les fiches tout droit lorsqu'you les connectez ou les déconnectez.

NIKKON COOLPiX - Connexion de l'appareil photo à une imprimante - 1

3 L'appareil photo s'allume automatiquement.

  • L'écran de démarrage PictBridge (①) s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo, suivi de l'écran Sélection impression (②).

NIKKON COOLPiX - Connexion de l'appareil photo à une imprimante - 2

NIKKON COOLPiX - Connexion de l'appareil photo à une imprimante - 3
(2)

NIKKON COOLPiX - Connexion de l'appareil photo à une imprimante - 4

Si I'écran de démarriage PictBridge ne s'affiche pas

Lorsque Automatique est sélectionné pour Charge par ordinateur (87), il peut être impossible d'imprimer des images en connectant directement l'appareil photo à certaines imprimentas. Si I'écran de démarage de PictBridge ne s'affiche pas après la mise sous tension de l'apparéil photo, mettez l'apparéil hors tension et déconnectez le cable USB. Reglez Charge par ordinateur sur Déactivée et reconnectez l'appareil photo à l'imprimante.

Impression d'images une par une

1 Sélectionnez l'image souhaitation à l'aide du sélecteur multidirectionnel « et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

NIKKON COOLPiX - Impression d'images une par une - 1

2 Appuyez sur la commande polyvalente 3 (Copies).

Utilisez pour définir le nombre de copies soushaite (jusqu'a neuf) et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).

NIKKON COOLPiX - Impression d'images une par une - 2

3 Appuyez sur la commande polyvalente 4 (Format du papier).

Utilize▼ pour selectionner le format du papier et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).
- Pour imprimer avec le réglage de format de papier configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par défaut.
- Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo variant selon l'imprimate que vous utilisez.

NIKKON COOLPiX - Impression d'images une par une - 3

4 Appuyez sur la commande polyvalente 2 (Lancer impression).

L'impression démarre.

NIKKON COOLPiX - Impression d'images une par une - 4

Impression de plusieurs images

1 Lorsque l'écran Sélection impression s'affiche, appuyez sur la commande polyvalente 3 (MENU).

NIKKON COOLPiX - Impression de plusieurs images - 1

2 Appuyez sur la commande polyvalente 4 (Format du papier).

  • Utilizez ▲▼ pour sélectionner le format du papier et appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK).
  • Pour imprimer avec le réglage de format de papier configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par défa
  • Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez.
  • Pour quitter le menu Impression, appuyez sur la commande polyvalente 1 (5).

NIKKON COOLPiX - Impression de plusieurs images - 2

3 Appuyez sur la commande polyvalente 2 ou 3 pour selectionner la methode d'impression.

  • Sélectionnez (é) Sélection impression ou ALL Imprimer toutes images

NIKKON COOLPiX - Impression de plusieurs images - 3

Selectionnez les images (99 maximum) et le nombre de copies voulu (jusqu' a neuf) pour chaque image.

Utilisez le selecteur multidirectionnel pour selectionner des images, puis utilise la commande polyvalente 2 (+) ou la commande polyvalente imprimer.
- Les images sélectionnées pour l'impression sont indiquées par une coche et le nombre de copies à imprimer. Pour annuler la selection d'impression, définitionse le nombre de copies sur 0.
- Appuyez sur la commande polyvalente 4 (OK) une fois le réglage terminé. Lorsque l'écran de confirmation du nombre de copies à imprimer s'affiche, appuyez sur la commande polyvalente 2 (Lancer impression) pour démarrer l'impression.

Imprimer toutes images

Une copie de chaque image enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire s'imprime.

Lorsque l'écran de confirmation du nombre de copies à imprimer s'affiche, appuyez sur la commande polyvalente 2 (Lancer impression) pour démarrer l'impression.

Utilisation de ViewNX 2 (transfert d'images sur l'ordinateur)

Installation de ViewNX 2

ViewNX 2 est un calculéil gratuite qui vous permet de transférer des images et des clips video sur toute ordinateur où vous pourrez les visualiser, les retoucher ou les partager. Pour installer ViewNX 2, téléchargez le programme d'installation de ViewNX 2 depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions d'installation affichées à l'écran.

http://nikonimaglib.com/nvnx/

Pour des informations sur la configuration système requise ou d'autres informations, consultez le site Web Nikon de votre région.

Transfert d'images sur un ordinateur

1 Préparez une carte mémoire contenant des images.

You pouvEZ utiliser l'une des méthodes ci-dessous pour transférer les images depuis la carte mémoire sur un ordinateur.

  • Logement pour carte mémoire SD/lecteur de cartes : inséréz la carte mémoire dans le logement pour carte de votre ordinateur ou dans le lecteur de cartes (dépôncible dans le commerce) connecté à l'ordinaire.
  • Connexion USB directe: mettez l'appareil photo hors tension et vérifie que la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du cable USB.

L'appareil photo s'allume automatiquement.

Pour transférer les images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de connecter ce dernier à l'ordinateur.

NIKKON COOLPiX - Préparez une carte mémoire contenant des images. - 1

Si un message vous invite àCHOISIR un programme, selectionnez Nikon Transfer 2.

- En cas d'utilisation de Windows 7

Si la boite de dialogue illustrée à droite s'affiche, suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2.

1 Sous Importer vos images et vos vidEOS, cliquez sur Modifier le programme.

Une boite de dialogue de selection de programmes

s'affiche ; selectionnez Importer le fjichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK.

2 Double-cliquez sur Importer le fichier.

NIKKON COOLPiX - - En cas d'utilisation de Windows 7 - 1

Si la carte mémoire contient un grand nombre d/images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut demander un certain temps. Attende que Nikon Transfer 2 démarre.

V Remarques concernant la connexion du cable USB

Le fonctionnement n'est pas garanti si l'appareil est connecté à l'ordinateur via un concentrateur USB.

2 Àprous le démarrage de Nikon Transfer 2, cliquez sur Demarrer le transfert.

NIKKON COOLPiX - Àprous le démarrage de Nikon Transfer 2, cliquez sur Demarrer le transfert. - 1

  • Le transfert d'images commence. Une fois le transfert d'images terminé, ViewNX 2 démarre et les images transférées s'affichent.
  • Consultez l'aide en ligne pour en savoir plus sur l'utilisation de ViewNX 2.

3 Terminate la connexion.

  • Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option appropriee dans le systeme d'exploitation de I'ordinateur pour ejecter le disque amovible correspondant à la carte memoire, puis retirez la carte memoire du lecteur de cartes ou du logement pour carte.
  • Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension et débranchez le cable USB.

Remarques techniques

Entretien du produit 99

Appareil photo. 99
Accumulateur. 100
Adaptateur de charge 101
Cartes mémoire 102

Nettoyage et stockage 103

Nettoyage 103
Stockage 103

Messages d'erreur 104

Dépannage 107
Noms de fichier 114
Accessoires optionnels. 115
Caracteristiques 116

Cartes mémoire approvées 120

Index 122

Entretien du produit

Observe les précautions décrites ci-dessous, ainsi que les avertissements indiqués aux sections « Pour vous sécurité » (« v-vii) et « Résistance aux choses, établées à l'eau, établées à la poussière, condensation » (« x-xv) lorsque vous utilise ou rangez l'appareil photo.

Appareil photo

Ne soumettez pas l'appareil photo à un chic violent

Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s'il est soumis à un choc violent ou à des vibrations excessives. Ne touche pas l'objet et manipulez-le avec précaution.

Évitez des changements brusques de température

Les changements brusques de température, comme il peut s'en produit lorsqu'vous entrez ou sortez d'un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de creer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étudi de transport ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.

Maintenez l'appareil à distance des champs magnétiques puissants

N'utilisez pas et ne stockez pas cet apparéel àroximate d'équipements émettant de fortes radiations electromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Cela pourrait entrainer la perte de données ou un dysfonctionnement de l'articlel�� photo.

Ne dirigez pas l'objet vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes

Évitez de diriger l'objet vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'apparéil photo. Une lumière intense peut endommager le capteur d'images ou produit un effet de flou blanc sur les photos.

Mettez l'appareil photo hors tension avant de retireur ou de déconnecter la source d'alimentation ou la carte mémoire

Ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre apparéil photo dans de telles conditions entrainerait la perte de données ou risquérait d'endommager la mémoire ou les circuits internes.

Remarques concernant le moniteur

  • Les moniteurs et les viseurslectroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01% peuvent être absents ou défectueux. Par consécutif, bien que ces affichages puissant compenser des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n'afecte pas les images enregistrées avec cette apparéil.
  • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
  • N'appliquez pas de pression sur le moniteur. Cela pourrait provoquer des dommages ou des dysfonctionnements. Si le moniteur venait a se casser, faits tres attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

Accumulateur

Précautions d'utilisation

  • Notez que l'accumulateur peut devenir brûlant après utilisation.
  • N'utilise pas l'accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0^ ou supérieures à 40^ . Cela pourrait provoquer des dommages ou des dysfonctionnements.
  • Si vous constazé des anomalies telles qu'une chaleur excessive, l'émission de fumées ou le dégagement d'une odeur inhabituelle provenant de l'accumulateur, cessez immédiatement de l'utiliser et consultez votre revendeur ou un centre de service agréé Nikon.
  • Àprouvavoiretérél'accumulatéured'l'appareil photo ou duchargeur d'accumulateure en option,rangez l'accumulateure dans un sachet en plastique ou autre afin de l'isoler.

Charge de I'accumulateur

Vérifiez le niveau de l'accumulateur avant d'utiliser l'appareil photo et remplacez ou rechargez l'accumulateur si nécessaire.

  • Rechargez l'accumulateur à l'intérieur à une température ambiente comprise entre 5^ et 35^ avant l'utilisation.
  • Une température élevée de l'accumulateur peut empêcher l'accumulateur de se recharger correctement ou complètement, et peut diminuer ses performances. Notez que l'accumulateur peut devenir très chaud après'utilisation. Attendez qu'il refroidisse avant de le recharger.

Lorsque vous chargez l'accumulateur inséré dans l'appareil photo en utilisant l'adaptateur de charge ou un ordinateur, l'accumulateur ne peut pas recharger si la température ambiente de l'accumulateur est inférieure à 5^ ou supérieure à 55^ .

  • Si la température de l'accumulateur est comprise entre 45^ - 55^ , la capacité de charge peut décroître.
  • Cessez la charge une fois que l'accumulateur est complètement rechargé, sinon les performances de l'accumulateur seront réduites.
  • La température de l'accumulateur peut augmenter pendant la charge. Il ne s'agit toute fois pas d'un dysfonctionnement.

Transport d'accumulateurs de secours

Lorsque cela vous est possible, emportez avec vous des accumulateurs de secours chargés si vous comptez prendre des photos lors d'occasions importantes.

Utilisation de l'accumulateur par temps froid

La capacité des accumulateurs tend à diminuer par temps froid. Si vous utilisez un accumulateur décharge à basse température, l'appareil photo peut ne pas s'allumer. Rangez les accumulateurs de secours dans un endroit chaud et utilisez-les alternativement si nécessaire. Une fois rechauffe, un accumulateur froid peut récapérer une partie de sa charge.

Contacts de l'accumulateur

Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo peut ne pas fonctionner. En cas de saletés sur les contacts de l'accumulateur, éliminez-les avec un chiffon propre et sec avant toute utilisation.

Recharger un accumulateur décharge

La mise sous tension ou hors tension de l'appareil photo alors qu'un accumulateur décharge est inséré dans l'appareil peut réduire l'autonomie de l'accumulateur. Rechargez le accumulateur décharge avant d'utiliser l'appareil photo.

Rangement de l'accumulateur

  • Veillez à tous jours restorer l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur lorsque vous ne l'utilise pas. Des quantités minimales de courant sont consommées par l'accumulateur tant qu'il est inséré dans l'appareil photo, même en l'absence d'utilisation. Ceci peut entrainer une décharge excessive de l'accumulateur et une perte de fonction complète.
  • Rechargez l'accumulateur au moins une fois tous les six mois et déchargez-le complètement avant de le ranger.
  • Placez l'accumulateur dans un sac plastique ou autre afin de l'isoler, et rangez-le dans un endroit frais. L'accumulateur doit être rangé dans un endroit sec à une température ambiente comprise entre 15^ et 25^ . Ne rangez pas l'accumulateur dans des endroits soumis à des Températures extremes.

Autonomie de l'accumulateur

Une diminution importante de la durée de maintainen de charge d'un accumulateur entierement charged et utilise a temperture ambiente indique que l'accumulateur doitetre replacé. Achetez un accumulateur neuf.

Recyclage des accumulateurs usages

Remplacez l'accumulateur lorsqu'il ne conserve plus la charge. Les accumulateurs usages sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.

Adaptateur de charge

L'adaptateur de charge EH-71P doit uniquement etre utilisé avec des apparéils compatibles. N'utilise pas une autre marque ou un autre modèle d'appareil.
- N'utilisez pas un autre cable USB que le UC-E21. L'utilisation d'un cable USB autre que le UC-E21 pourrait entrainer une surchauffe, un incendie ou un choc électrique.
- N'utilisez enaucun cas une marque ou un modele d'adaptateur secteur autre que l'adaptateur de charge EH-71P, et n'utilisez pas un adaptateur secteur USB ou un chargeur d'accumulateur pour telephone portable disponible dans le commerce. Vous risquez sinon de provoquer une surchauffe ou d'endommager l'appareil photo.
- L'adaptateur EH-71P est compatible avec les prises secteur 100-240 V CA, 50/60 Hz. En cas d'utilisation à l'étranger, utilisez un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) comme nécessaire. Pour plus d'informations sur les adaptateurs de prise secteur, demandez conseil à voir la agence de voyage.

Cartes mémoire

Précautions d'utilisation

  • N'utilise que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à la section « Cartes mémoire approuvées » (120) pour connaître les cartes mémoire recommandées.
    Veilaz to observer les precautions decrites dans la documentation fournie avec la carte memoire.
    N'apposez pas d'étiquettes ou d'autocollants sur les cartes mémoire.

Formatage

  • Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
  • Lorsque vous insérez pour la première fois dans cet apparéil photo une carte mémoire qui a été utilisé dans un autre apparéil, veilèz à la formater avec cet apparéil photo. Nous vous recommendans de formater les nouvelles cartes mémoire avec cet apparéil photo avant de les utilisér avec ce dernier.
  • Notez que le formatage d'une carte mémoire supprime définitivement toutes les images et les autres données de la carte mémoire, Veillez à effectuer des copies des images que vous souhaïze conserver avant de formater la carte mémoire.
  • Si le message Carte non formaité. Formater la carte ? s'affiche lorsque l'appareil photo est sous tension, vous doivent formater la carte mémoire. Si vous souhaitez conserver certaines données, appuyez sur la commande polyvalente 4 (X Non). Copiez les données à conserver sur un ordinateur ou autre. Pour démarrer le formatage, appuyez sur la commande polyvalente 3 (O Oui).
  • N'effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage, pendant l'écriture des données ou leur suppression de la carte mémoire, ou pendant le transfert des données vers un ordinateur. En cas de non-respect de cette consigne, vous risquè de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.

  • Ouvrez le volet du logement pour accumulator/carte mémoire pour insérer ou-retirer l'accumulateur ou la carte mémoire.

  • Mettez l'appareil photo hors tension.
  • Debranchez l'adaptateur secteur.

Nettoyage et stockage

Nettoyage

N'utilise pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles.

ObjectifÉvitez deposer vos doigs sur les parties en verre. Pour-retirer la poussoiffe ou les peluches,utilissez une soufflette (généralement,un petit accessoire qui possède unallon en cautchou à l'une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produit de l'air). Pour éliminer les empeintes ou autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l'objet avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périhérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l'objet,utilissez un chiffon légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouvez dans le commerce.
MoniteurPour-retirer la poussoiffe ou les peluches,utilissez une soufflette. Pour éliminer les empeintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression.
BoitierUtilisez une soufflette pour retarder la poussoiffe,la saleté ou le sable,puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec.N'insérez pas d'objets pointus dans le microphone ou les orifices du haut-parleur. Si l'intérieur de l'appareil photo est endommagé, ses capacities d'étanchéité seront perdues.Reportez-vous aux sections « Remarques concernant les performances de l'étanchéité à l'eau et à la poussoire » (☐x) et « Nettoyage après une utilisation sous l'eau de l'appareil photo » (☐xiii) pour obtenir de plus amples informations.Notez que les corps étrangers introduits dans l'appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.

Stockage

Retirez l'accummateur si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Pour élever la formation de moissure, sortez l'appareil photo de l'endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Mettez l'appareil photo sous tension et appuyez sur le déchencer plusieurs fois avant de le ranger à nouveau. Ne stockez pas l'apparilel photo dans l'un des endroits suivants:

Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60%
- Exposé à des températures supérieures à 50^ ou inférieures à -10^
- À proximé d'appareils générant de forts champs electromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios

Pour ranger l'accumulateur, respectez les précautions indiquées dans « Accumulateur » (100) de la section « Entretien du produit » (99).

Messages d'erreur

Reportez-vous au tableau ci-dessous si un message d'erreur s'affiche.

AffichageCause/Solution
La température de l'accumulateur est élevé. L'appareil va s'éteindre.L'appareil photo s'éteint automatiquement. Attendez que l'appareil photo ou l'accumulateur ait refroidi avant de l'utiliser à nouveau.-
L'appareil photo va s'éteindre pour évider la surchauffe.
La carte mémoire est protégée en écriture.Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage. Placez le commutateur en position d'écriture.-
Cette carte ne fonctionne pas.Une erreur s'est produit lors de l'accès à la carte mémoire. • Utiliseze une carte mémoire approuvée. • Vérifie que les bornes sont propres. • Vérifie que la carte mémoire est correctement insérée.7, 120
Cette carte est illisible.
Carte non formatée. Formater la carte?La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée dans l'appareil photo. Le formatage supprime toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Si vous ave besoin de conserver des copies d'une image, voirlez à appuyer sur la commande polyvalente 4 (X Non) et à enregistrer les copies sur un ordinateur ou autre support avant de formater la carte mémoire. Appuyez sur la commande polyvalente 3 (O Oui) pour formater la carte mémoire.102
Mémoire insuffisante.Supprimez des images ou insérez une nouvelle carte mémoire.7, 18
Enregistrement d'image impossible.Une erreur s'est produit lors de l'enregistrement de l'image. Insérez une carte mémoire neuve ou formatez la carte mémoire ou la mémoire interne.85
L'appareil photo n'a plus de numérodes de fichier disponibles. Insérez une carte mémoire neuve ou formatez la carte mémoire ou la mémoire interne.85
Espace insuffisant pour enregistrer la copie. Supprimez des images de la mémoire de destination.18
Aucune autre photo ne peut être notée.200 images ont déjà été notées ou ajoutées au dossier Favorites. Supprimez quelques notes ou supprimez quelques images du dossier Favorites.59, 61, 63, 65
Album complet. Plus aucune photo ne peut être ajoutée.
AffichageCause/Solution
Impossible de modifier l'image.Vérifiéz que les images peuvent être éditiées.49, 112
L'enregistrement deVIDEOS est impossible.Une erreur de temporisation s'est produit lors del'enregistrement du clip video sur la carte mémoire.Sélectionnez une carte mémoire offrant un vitesse d'écriture supérieure.76, 120
La mémoire ne contientpas d'images.La mémoire interne ou la carte mémoire ncontentant aucune image.Retirez la carte mémoire pour visualiser lesimages qui se trouvent dans la mémoire interne.Pour copier sur la carte mémoire les imagesenregistrées dans la mémoire interne del'appareil photo, sélectionnez Copier dans lemenu Retouche.871
Ce filchier ne contient pasde données image.Ce filchier n'a pas été créé ou modifié à l'aide dedet cet apparcell photo.Le filchier ne peut pas être visualisé sur cet apparcell photo.Visualise-le à l'aide d'un ordinateur ou del'appareil utilisé pour creator ou modifier ce filchier.-
Toutes les images sontmasquées.Aucune image n'est disponible pour un diaporama, etc.67
Problème d'objectif.Réessayez après avoir étéintet rallumé l'apparéil photo.Si le problème persististe, contactez voserenvendezur ou votre représentant Nikon/agré.107
Erreur de communicationUne erreur s'est produit lors dela communication avec l'imprimante.Mettez l' apparcell hors tension, puis reconnectez le cable USB.92
Erreur du systèmeUne erreur s'est produit dans les circuits internésde l' apparcell photo.Mettez l' apparcell photo hors tension, retirezl'accumulateur et réinsérez-le, puis remettezl' apparcell sous tension. Si le problème persistés,contactez voser revendeur ou votre représentantNikon/agré.107
Erreur d'imprimaTE:vérifier l'état del'imprimante.Après avoir résolu le problème, appuyez sur lacommande polyvalente 3 (O Reprendre) pour reprendre l'impression.*-
Erreur d'imprimaTE:vérifier le papier.Chargeze le format de papier spécifique et appuyezsur la commande polyvalente 3 (O Reprendre) pour reprendre l'impression.*-
Erreur d'imprimaTE:bourrage papier.Retirez le papier coïncé et appuyez sur lacommande polyvalente 3 (O Reprendre) pour reprendre l'impression.*-
Erreur d'imprimaTE:il n'yaplus de papier.Chargeze le format de papier spécifique et appuyezsur la commande polyvalente 3 (O Reprendre) pour reprendre l'impression.*-
Erreur d'imprimante :verifier l'encre.Problème avec l'encre de l'imprimante.Vérifiez l'encre et appuyez sur la commande polyvalente 3 (O Reprendre) pour reprendre l'impression.*-
Erreur d'imprimante :il n'y a plus d'encre.Remplacez la cartouche d'encre et appuyez sur la commande polyvalente 3 (O Reprendre) pour reprendre l'impression.*-
Erreur d'imprimante :fichier corrompu.Problème avec le fichier d'image à imprimer.Appuyez sur la commande polyvalente 4 (X Annuler) pour annuler l'impression.-
  • Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante.

Dépannage

Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes représentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.

Problèmes d'alimentation, d'affichage et de réglages

ProblèmeCause/Solution
L'appareil photo est allumé mais ne répond pas.Attendez que l'enregistrement soit terminé.Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension.Si l'appareil photo ne s'éteint pas, retireze le ou les accumulateurs puis réinsérez-les, ou, si vous utilisez un adaptateur secteur, débranche-ile, puis rebranche-ile.Notez que les données actuelles en cours d'enregistrement seront perdues lorsque vous retirez ou débranchez la source d'alimentation. Par contre, les données doivent enregistrées ne seront pas affectées.-
Impossible d'allumer l'appareil photo.L'accumulateur est décharge.7, 9, 100
L'appareil photo s'éteint sans afficher de message.• L'appareil photo s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie (fonction Extinction automatique).• Il se peut que l'appareil photo et l'accumulateur ne fonctionnent pas correctement à basse température.L'intérieur de l'appareil photo est devenu très chaud. Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intéérieurs aient refroidi, puis essayez de le pallumer.15100-
Le moniteur n'affichéré.• L'appareil photo est hors tension.L'appareil photo s'éteint automatiquement pour économiqueur de l'énergie (fonction Extinction automatique).• Le témoin du flash clignote lorsque le flash est en cours de charge. Attendez que la charge soit terminée.L'appareil photo est connecté à un télévisuer ou un ordinateur.1115-
L'appareil photo devient brûlant.L'appareil photo peut devenir brûlant lorsque vous enregistrez des clips video pendant une période prolongée ou lorsqu'il est utilisé dans un environnement très chaud. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.-
L'accumulateur inséré dans l'appareil photo ne peut pas se recharger.Vérifiez toutes les connexions.Lorsqu'il est connecté à un ordinateur, l'appareil photo peut ne pas charger pour l'une des raisons décrites ci-dessus.Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur dans le menu des réglages de l'appareil photo.Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge de l'accumulateur s'arrête.L'accumulateur ne peut pas se recharger si vous n'avez pas configuré la langue d'affchage de l'appareil photo ainsi que la date et l'heure, ou si la date et l'heure ont été réinitialisées après que l'accumulateur de l'horloge de l'appareil photo s'est déchargé. Utilisez l'adaptateur de charge pour recharger l'accumulateur.La charge de l'accumulateur peut s'arrêter lorsque l'ordinateur passen en mode Veille.Selon les caractéristiques techniques, les réglages et l'état de l'ordinateur, il se peut que l'accumulateur ne puisse pas être rechargé.98711, 13-
Le moniteur n'est pas bien lisible.Réglez la luminosité du moniteur.Le moniteur est sale. Nettoyez-le.82103
clignote sur l'écran.Si l'horloge de l'appareil photo n'a pas été régliée, clignote sur l'écran de prise de vue, et les images et clips video enregistrés avant le réglage de l'horloge portent la date « 00/00/0000 00:00 » et « 01/01/2015 00:00 » respectivement. La date et l'heure de prise de vue des images fixes ne s'affichent pas lors de la visualisation. Réglez l'heure et la date correctes pour Date et heures dans le menu des réglages de l'appareil photo.L'horloge de l'appareil photo n'est pas aussi précise que les montres ou horloges ordinaires.Comperez régulièrement l'heure de l'horloge de l'appareil photo avec une montre plus précise, et réglez-la si besoin.3, 80
Timbre dateur non disponible.Date et heures n'a pas été correctement définis dans le menu des réglages de l'appareil photo.80
La date n'est pas estampillée sur les images, même lorsque Timbre dateur est activé.Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge Timbre dateur.La date ne peut pas être estampillée sur les clips video.82
L'écran de réglage de l'heure et de la date s'affichée lorsqu l'appareil photo est allumé.L'accumulateur de l'horloge est décharge ; tous les réglages ont été réinitialisés.11, 13
Les réglages de l'appareil photo sont réinitialisés.
Impossible de sélectionner Formatage de la carte ou Formater la mémoire.Le formatage n'est pas possible tant que le verrouillage des images est activé.Désactivez le verrouillage des images.20
Certaines options de menu ne sont pas affichées.Certaines options ne sont pas affichées selon les réglages Menu complet. Modifiez les réglages.81
L'appareil photo émet un son.Selon les réglages, l'appareil photo peut émettre un bruit de mise au point audible.-

Problèmes de prise de vue

ProblèmeCause/Solution
Impossiblere de passer au mode de prise de vue.Débranchez le cable HDMI ou USB.89
Impossible de prendre des photos ou d'enregistrer des clips video.Lorsque l'appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur la commande (mode de prise de vue/visualisation), sur le déclencheur ou sur la commande ●●).Lorsque les menus s'affichent, appuyez sur la commande (mode de prise de vue/visualisation), sur le déclencheur ou sur la commande ●●).Le flash est en cours de charge lorsque le témoin du flash clignote.L'accumulateur est déchéré.1, 171237, 9, 100273984-
La mise au point est impossible.Le sujet est trop proche. Essayez de vous éloigner du sujet ou de régier Choisir un style sur Gros plan.II est difficile d'effectuer la mise au point sur le sujet.Réglez Assistance AF dans le menu des réglages de l'apparéil photo sur Automatique.Mettez l'apparéil hors tension, puis sous tension.273984-
Les images sont floues.Utilisez le flash.Activez la fonction VR ●électronique.Activez un trépied pour stabiliser l'appareil photo (il est plus efficace d'utiliser le retardateur en même temps).238324
ProblèmeCause/Solution
Destaches lumineuses apparaissant sur les images capturées avec le flash.Le flash se réfléchit dans les particules générées dans l'air. Réglez le mode de flash sur ⓷ Flash désactivé.23
Le flash ne se déclenchée pas.• Le mode de flash est réglé sur ⓹ Flash désactivé. • Choisir un style est réglé sur une fonction qui désactiver le flash.23 27
Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.Le zoom numérique ne peut pas être utilisé en même temps que certains régages dans d'autres fonctions.42
Aucun son n'est émis lors du déclenchement.• Activer/Désactiver les sons en mode Modifier les sons est réglé sur Désactiver les sons, ou Son du déclencheur est réglé sur √ dans le menu Prise de vue. • Le son du déclencheur n'est pas audible lorsque Choisisir un style est réglé sur Série de photos. • Ne bloquez pas le haut-parleur.34 29 1
L'illuminateur d'assistance AF ne s'active pas.Déactivée est sélectionné pour Assistance AF dans le menu des régages de l'appareil photo. L'illuminateur d'assistance AF peut ne pas s'allumer selon les régages actuels, même lorsque Automatique est sélectionné.84
Les images semblent sales.L'objectif est sale. Nettoyez-le.103
Les couleurs ne sont pas naturelles.La teinte n'est pas correctement réglée.27, 33
Des pixels brillants répartis de manière aléatoire (« bruit ») apparaisent sur l'image.Le sujet est souvent, et la vitesse d'obturation est trop lente ou la sensibilité est trop élégée. Vous pouvez réduire le bruit en utilisant le flash.23
Les images sont tropometimes (sous-exposées).• Le mode de flash est réglé sur ⓹ Flash désactivé. • La fenêtre du flash est bloquée. • Le sujet est hors de portée du flash. • Réglez la correction de l'exposition.23 14 117 33
Les images sont trop claires (surexposées).Réglez la correction de l'exposition.33
Les tons chair ne sont pas adoucis.• Il se peut que les tons chair des visages ne soient pas adoucis dans certaines conditions de prise de vue. • Pour les images contenant quatre visages ou plus, essayez d'utiliser Embellir la peau dans Ajouter du maquillage dans le menu Visualisation.39 50
L'enregistrement des photos est long.L'enregistrement des photos peut durer plus longtemps dans les situations suivantes :Lorsque la fonction de réduction de bruit est active, par exemple lors de prise de vue dans un environnement sometimeLorsque Choisir un style est régé sur Prendre scènes nocturnes, Série de photos, Scènes à contre-jour, Ajouter un effet néon ou Ajouter un effet BDLorsque la fonction de maquillage est appliquée lors de la prise de vue-27, 29,3039
Un anneau, ou une bande arc-en-ciel apparaît sur le moniteur ou les images.En cas de prise de vue en contre-jour ou si la vue compte une source lumineuse très intense (par exemple la)Lumière du soleil), une courroie en forme d'anneau ou une bande arc-en-ciel (image fantôme) peut apparaître. Modifiez la position de la source lumineuse ou cadrez la photo de manière à ce que la vue n'inclue pas la source lumineuse, puis réessayez.-

Problèmes de visualisation

ProblèmeCause/Solution
Impossibla de dire le fichier.Il se peut que l'apparil photo ne puisse pas visualiser les images enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d'apparil photo numérique. Cet apparil photo ne peut pas dire les clips video capturés avec un apparil photo numérique d'un autre type ou d'un autre modèle. Il se peut que cet apparil ne puisse pas dire les données modifiées sur un ordinateur.-
Impossible d'effectuer un zoom avant sur l'image.Il n'est pas possible d'utiliser la fonction loupe avec les clips video, ni avec les images d'une taille inférieure ou égale à 160 × 120. Lors de la visualisation d'images de petite taille, le facteur de fonction loupe affché peut ne pas correspondre au facteur de zoom réel de l'image. L'apparil photo ne peut pas effectuer un zoom avant sur les images capturées avec une autre marque ou un autre modèle d'apparil photo numérique.-
ProblèmeCause/Solution
Impossiblen déneregistrar des messages.Il n'est pas possible de joindre des messages à des clips video. Suprimez le message associé à une image avant d'en registrar un nouveau. Il n'est pas possible de joindre des messages aux images capturées avec d'autres apparèels photo.-48-
Impossiblen d'éoperator les images.Il est impossible d'éoperator certaines images. Les images qui ont déjà été éditiées ne peuvent pas être éditiées à nouveau. Il n'y a pas suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne. Cet apparèil photo ne permet pas d'éoperator des images capturées avec d'autres apparèils photo. Les fonctions d'édition utilisées pour les images ne sont pas disponibles pour les clips video.49, 60, 64, 66, 74- -- -
Rotation image impossible.Cet apparèil photo ne peut pas faire pivoter les images capturées avec un apparèil photo numérique d'une autre-Marque ou d'un autre modèle.-
Impossiblen de supprimer une image.Il n'est pas possible de supprimer des images tant que le verrouillage des images est activé. Déactivé le verrouillage des images. Les images notées et les images ajoutées au dossier Favorites sont protégées. Suprimez les notes ou suprimez les images du dossier Favorites.2059, 61, 63, 65
Les images ne s'affichent pas sur le téléviseur.Un ordinateur ou une imprimante est connecté(e) à l' apparèil photo. La carte mémoire ne contient pas d'images. Retirez la carte mémoire pour visualiser les images qui se trouvent dans la mémoire interne.-8
Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l' apparèil photo est connecté.L' apparèil photo est hors tension. L'accumulateur est décharge. Le cable USB n'est pas correctement raccordé. L' apparèil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur. L'ordinateur n'est pas configuré pour démarrer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir plus sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux informations d'aide incluses dans ViewNX 2.-87, 8989, 96- --
L'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas lorsque l' apparèil photo est connecté à une imprimante.Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, l'écran de démarrage PictBridge peut ne pas s'afficher et il peut être impossible d'imprimier des images lorsque Automatique est selectionné pour Charge par ordinateur dans le menu des réglages de l' apparèil photo. Réglez Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectpez l' apparèil photo à l'imprimante.87
ProblèmeCause/Solution
Les images à imprimer ne sont pas affichées.La carte mémoire ne contient pas d'images. Retirez la carte mémoire pour imprimer les images qui se trouvent dans la mémoire interne.-8
Impossible de sélectionner un format de papier avec l'appareil photo.L'appareil photo ne peut pas être utilisé pour sélectionner le format de papier dans les situations suivantes, même lors de l'impression à l'aide d'une imprimante compatible PictBridge. Utilisez l'imprimante pour sélectionner le format du papier. L'imprimante ne prend pas en charge les formats de papier spécifique par l'appareil photo. L'imprimante sélectionnement automatiquement le format du papier.-

Noms de fichier

Les images, les clips video ou les messages se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit.

Nom de fichier : DSCN 0001.JPG

(1) (2) (3)

(1) IdentificateurNon affchéé sur l'écran de l'appareil photo. • DSCN: Images fixes et clips video originaux • DSCA: Message • DSCB: Message (réponse) • SSCN: Copies de taillée réduite • RSCN: Copies recadrées • FSCN: Images créées par une fonction d'edition d'image autre que Recadrage et Mini-photo, albums photos
(2) Numéro de fjichierAttribué dans l'ordre croissant, en commençant par « 0001 » et en finissant par « 9999 ». • Un nouveau dossier est créé chaque fois qu'une série d'images est capturée à l'aide de Intervalle de prise de vue, et les images sont enregistrées dans ce dossier avec les numérios de fjichier commençant par « 0001 ».
(3) ExtensionIndique le format de fjichier. •.JPG: Images fixes •MOV: Clips video •WAV: Message (le numéro de fjichier est le même que pour l'image à laquelle le message est joint.)

Accessoires optionnels

Chargeur d'accumulateurChargeur d'accumulateur MH-66 La charge complète d'un accumulateur complètement déchargée demandé 1 heures et 50 minutes environ.
Adaptateur secteurAdaptateur secteur EH-62G (brancher comme indiqué) Assurez-vous que le cordon du connecteur d'alimentation est complètement inséré dans le logement du connecteur d'alimentation avant d'insérer l'adaptateur secteur dans le logement pour accumulator. · Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur, vous ne pouvez pas fermer le volet du logement pour accumulator/carte mémoire. Ne tirez pas le cordon du connecteur d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, la connexion entre l'appareil photo et la source d'alimentation est interrompue et l'appareil photo s'éteint.

Les accessoires ne sont pas étanches.

La disponibilité peut varier d'un pays ou d'une région à l'autre.

Reportez-vous à notre site Web ou consultez nos brochures pour obtenir les informations les plus récentes.

\section*{Caracteristiques}

Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S33

TypeAppareil photo numérique compact
Nombre de pixels effectifs13,2 millions (le traitement d'image peut réduire le nombre de pixels effectifs.)
Capteur d'imageCapteur CMOS 1/3,1 pouces, soit un total d'environ 14,17 millions de pixels
ObjectifObjectif NIKKOR avec zoom optique 3x
Focale4.1–12.3 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif 30–90 mm en format 35mm [135])
Ouverturef/3.3–5.9
Construction6 éléments en 5 groupes
Agrandissement du zoom numériqueJusqu'à 4x (angle de champ équivalent environ à un objectif 360 mm en format 35mm [135])
Réduction de vibrationVR électronique (clips video)
Réduction de l'effet de flou dû au bouge d'appareilVR électronique (images fixes)
AF (Autofocus)AF par détention de contraste
Plage de mise au point• [Grand-angle] : environ 5 cm–∞, [Téléobjectif] : environ 50 cm–∞ • Gros plan, Aliments, Photo sous-marine, Miroir, Ajouter un effet de bulle, Ajouter un effet néon, Ajouter un effet BD, Photos floues, Effet de diorama, Créer une réserve-miniature, Couleur conservée : environ 5 cm (position grand-angle)–∞ (Toutes les distances sont mesurées depuis le centre de la surface avant du verre de protection)
Sélection de la zone de mise au pointCentre, détention de visage, AF sur le sujeit principal
MoniteurÉcran ACL TFT 6,7 cm (2,7 pouces), environ 230k pixels avec traitement anti-reflet et réglage de la luminosité sur 5 niveaux
Couverture de l'image (mode de prise de vue)Environ 96% horizontal et 96% vertical (par rapport à l'image réelle)
Couverture de l'image (mode de visualisation)Environ 100% horizontal et 100% vertical (par rapport à l'image réelle)
Stockage
Mémoire interne (environ 25 Mo), carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Compatible DCF et Exif 2.3
Images fixes : JPEG
Messages vocaux : WAV
Clips video : MOV (video : H.264/MPEG-4 AVC, audio : Sté reproduction PCM)
13 migapixels [4160 x 3120]
4 migapixels [2272 x 1704]
2 migapixels [1600 x 1200]
Taille d'image (taillie des photos)
Sensibilité (sensibilité standard)ISO 125-1600
Exposition
Mode MesureMatrice, pondérée centrale (zoom numérique inférieur à 2x), spot (zoom numérique 2x ou supérieur)
Contrôle de l'expositionExposition auto programmée et correction de l'exposition (-2,0 - +2,0 EV par incrèments de 1 EV)
ObturatorDéclencheur mécanique et électronique CMOS
Vitesse1/2000-1 s
4 s (Choisir un style est réalisé sur Feux d'artifice)
OuvertureSélection du filtre ND contrôle électroniquement (-2 AV)
Plage2 positions (f/3.3 et f/6.6 [Grand-angle])
Retardateur10 s, détecteur de sourire
Flash
Portée (environ) (Sensibilité : Automatique)[Grand-angle] : 0,3-3,1 m
[Téléobjectif] : 0,6-1,7 m
Contrôle du flashFlash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
Interface
Connecteur USBConnecteur Micro-USB (n'utilise pas un autre cable USB que le cable UC-E21), USB Hi-Speed
• Prend en charge la fonction d'impression directe (PictBridge)
Connecteur de sortie HDMIConnecteur HDMI micro (Type D)
Langues prises en chargeAllemand, angls, arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, marathi, néerlandais, norvégien, perse, polonais, portugais (europeen et brésilien), roumain, russe, serbe, suédois, tamil, tchéque, telougou, thai, turc, ukrainien, vietnamien
Sources d'alimentation• Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL19 (fourni) • Adaptateur secteur EH-62G (vendu séparément)
Temps de chargeEnviron 1 h 40 min (si vous utilisez l'adaptateur de charge EH-71P et que l'accumulateur est décharge)
Autonomie de l'accumulateur1
Images fixesEnviron 220 images avec EN-EL19
Clips video (autonomie réelle de l'accumulateur pour l'enregistrement)2Environ 1 h 25 min avec EN-EL19
Filetage pour fixation sur trépied1/4 (ISO 1222)
Dimensions (L × H × P)Environ 109,5 × 67,0 × 37,6 mm (hors parties saillantes)
PoidsEnviron 180 g (accumulateur et carte mémoire inclus)
Conditions de fonctionnement
Température-10°C – +40°C (utilisation terrestre) 0°C–40°C (utilisation sous l'eau)
Humidity85% ou moins (sans condensation)
Étanchéité à l'eauÉquivalente à la classe 8 (IPX8) de la norme JIS/IEC (conditions de test internes) Possibilité de prendre des photos sous l'eau jusqu'à une profondeur de 10 m et pendant 60 minutes
Étanchéité à la poussièreÉquivalente à la classe 6 (IP6X) de la norme JIS/IEC (conditions de test internes)
Résistance aux chocsA passé nos tests internes3 conformes à la norme MIL-STD Method 810F 516.5-Shock
  • Sauf indication contraire, toutes les données sont basées sur un accumulateur complètement charge et une température ambiente de 23 ± 3^ , celle que spécifiée par la CIPA (Camera and Imaging Products Association; Association des fabricants d'appareils photos et de produits d'imagerie).

1 L'autonomie de l'accumulateur peut varier selon les conditions d'utilisation, par exemple l'intervalle entre les prises de vue ou la durée d'affichage des menus et des images.
2 Les fichiers de clip video individuels ne peuvent pas exceder une taille de 4 Go ou une durée de 29 minutes. L'enregistrement peut prendre fin avant que cette limite soit atteinte si la temperature de l'appareil photo devient élevée.
3 Chute d'une hauteur de 1,5 m sur une plaque de contreplaque de 5 cm d'épaissieur (les changements d'apparce, par exemple l'écaillage de peinture et la déformation de la zone de chic ainsi que les performances sous-marines n'entrent pas dans le cadre de ce test).

Ces tests ne garantissant pas que l'appareil photo ne presentaftera aucum dommage ou anomalie de fonctionnement dans toutes les circumstances.

Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL19

TypeAccumulateur Li-ion rechargeable
Capacité nominale3,7 V CC, 700 mAh
Température de fonctionnement0°C–40°C
Dimensions (L × H × P)Environ 31,5 × 39,5 × 6 mm
PoidsEnviron 14,5 g

Adaptatour de charge EH-71P

Entrée nominale100-240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0,2 A
Puisance nominale5,0 V CC, 1,0 A
Température de fonctionnement0°C-40°C
Dimensions (L × H × P)Environ 55 × 22 × 54 mm (adaptateur de prise secteur non inclus)
PoidsEnviron 48 g (adaptateur de prise secteur non inclus)
  • Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs continues dans ce manuel.
  • Nikon se reserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.

Cartes mémoire approvées

Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et certifiées conformes avec cet apparéil photo.

  • Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont recommandées pour l'enregistrement de clips video. L'enregistrement d'un clip video peut s'interrompè de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau de vitesse inférieur.
Carte mémoire SDCarte mémoire SDHCCarte mémoire SDXC
SanDisk-4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go, 128 Go
TOSHIBA-4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go
Panasonic2 Go4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go
Lexar-8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go, 128 Go
  • Contacte le fabricant pour obtenir de plus amples informations sur les cartes ci-dessus. Nous ne pouvons pas garantir la performance de l'appareil photo si vous utilisez des cartes mémoire d'autres fabricants.
  • Si vous utilisez un lecteur de cartes, assurez-vous qu'il est compatible avec votre carte mémoire.

Informations sur les marques commerciales

  • Windows est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

NIKKON COOLPiX - Informations sur les marques commerciales - 1

  • PictBridge est une marque commerciale.
  • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

HOMI

  • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

AVC Patent Portfolio License

Ce produit est accordé sous licence conformément à l'AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des videos selon la norme AVC (« videoo AVC ») et/ou (ii) decoder des videos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d'une activités personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de videos possedant une licence l'autorisant à fournir des videos AVC. Aucune licence n'est accordée effectivement ou implicament pour tout autre usage.

Des informations supplémentaires peuvent etre obtenues aupres de MPEG LA, L.L.C. Visitez http://www.mpeglacom.

Licence FreeType (FreeType2)

Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project

(http://www.freetype.org).Tous droits réservés.

Licence MIT (HarfBuzz)

Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2015 The HarfBuzz Project

(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz).Tous droits réservés.

Index

Symboles

Viser et photographier 22
Mode de visualisation 17

Y Menu des réglages de l'appareil photo 79

Commande enregistrement video) 1,75
Commande (mode de prise de vue/visualisation) 2,17

A

Accessoires optionnels 115

Accumulateur Li-ion rechargeable 7,9

Accumulateur rechargeable. 9

Adaptatour secteur. 89, 115

Affichage des photos notées 60

Ajouterdesétoiles 54

Ajouter du maquillage 50

Ajouter effet diorama. 55

Ajouter un effet BD 26,30

Ajouter un effet de bulle 26,30

Ajouter un effet fisheye 53

Ajouter un effet néon 26,30

Aliments 26, 27

Appareil photo jouet. 53

Arriere-plan des menus. 12,86

Autofocus 39

B

Brosse.

C

Cable HDMI 90, 91
Cable USB 90, 92, 96
Cadre le visage 26, 28
Carte mémoire 7,102,120
Charge par ordinateur 87

Chargeur d'accumulateur. 10, 115
Choisir un style 26
Choisir uneaille 36
Commandes polyvalentes 5
Commutateur marche-arrêt/Témoin de mise sous tension 1, 11
Connecteur HDMI micro 2,89
Connecteur Micro-USB 2,89,91,92,96
Copier 71
Correction de l'exposition 33
Couleur conservée (mode de prise de vue) 33
Couleur conservée (mode de visualisation) 56
Creer des albums photos. 51
Creer une video-miniature 26,31

D

Date et heures 11,80
Déclencheur 1, 14
Décorer (mode de prise de vue) ... 32
Décorer (mode de visualisation) ..... 57
Detecteur de sourire 25
Detection de visage 38
Diaporama 67
Dragonne
Durée d'enregistrement restante d'un clip video. 75,76
Durée du clip video 75

E

Échanger des messages 46
Écran d'accueil 80
Effacer. 18, 45
Effacer enregistements 48
Effectuer un zoom arriere 16
Effectuer un zoom avant 16
Effet de diorama 26,31

Enregistrement de clips video. 75
Extinction automatique 15

E
Favorites 62
Feux d'artifice 26, 29
Filetag pour fixation sur trépied 2,118
Flash 1,23
Flash automatique 23
Flash déactivé 23
Flash toujours activé 23
Fonction loupe 17,43
Format de la date 11,80
Format du papier 93, 94
Formatage 8,85
Formater la mémoire interne. 85
Formater les cartes mémoire...... 8, 85
G Grand-angle 16
Gros plan 26, 27
H Haut-parleur. 1
Heure d'eté 12,80
Illuminateur d'assistance AF 1,84
Impression 90, 93, 94
Impression directe 90, 92
Imprimante 90, 92
Indicateur de mise au point. 3
Intervalle de prise de vue 26,28
J Jouer avec les images 49
Laisser un message (enregistrement d'un message) 46
Laisser une réponse (enregistrement d'un message) 47
Langue/Language 86
Lire les enregistements 48

Logement pour accumulateur. 2
Logement pour carte mémoire.... 2,7
Luminosite 33
Luminosité du moniteur 82

M Marquage de conformité 88

Mémoire interne 8
Mémorisation de la mise au point.... 40
Menu complet. 81
Menu des réglages de l'appareil photo 79
Menu Prise de vue 21
Menu Visualisation 45
Microphone (stereo) 1
Mini-photo 74
Miroir 26,30
Mise au point 38
Mode de flash 23
Mode de visualisation 17
Mode de visualisation plein écran... 17
Modifier les couleurs (mode de prise de vue) 33
Modifier les couleurs (mode de visualisation) 55
Modifier lessons 34
Moniteur 2,3,103

N Nikon Transfer 2. 97
Niveau de charge de l'accumulateur 13
Nom de fichier 114
Nombre de vues restantes. 13, 36
Notation 58
Notation de photos 58

Q Objectif 1,116
Ordinateur 90, 96
Eillet pour dragonne 1

P Photo sous-marine 26,27
Photos floues 26,31
PictBridge 90, 92
Pile/accumulateur. 7,9,13
Prendre scènes nocturnes 26, 27
Pression à mi-course 15
Prise de vue 14
R Recadrage 43
Réglages de l'appareil photo 80
Réinitialisation 88
Restreindre la suppression d'images 20
Retardateur. 24
Retouche 71
Rotation photos. 73
S S'amuser 45
Saturation 33
Scenes a contre-jour 26, 29
Sellecteur multidirectionnel 2
Serie de photos 26, 29
Son des commandes 34
Son du déclencheur 34
I Taille des images video 37
Tailles des photos 36
Taux de compression. 36
Téléobjectif 16
Téléviseur 90, 91
Témoin de charge 2,9
Témoin du flash 2, 23
Témoin du retardateur 1,24
Timbredatelur 82
U Utilisation du maquillage 39
V Valeur d'ouverture 15

Verrouillage des images. 20
Version firmware 88
ViewNX 2. 96
Visualisation 17, 78
Visualisation d'un clip video 75
Visualisation par planche d'imagettes 17,44
Visualiser par date 66
Vitesse d'obturation 15
Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.... 2,7
Volume 48,78
VRélectronique 83

Z Zone de mise au point 14
Zoom 16
Zoom numérique 16
Zoom optique 16

Il est interdit de reproductive une partie ou l'intégralité de ce manuel sousquelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.

NIKON CORPORATION

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NIKKON

Modèle : COOLPiX

Catégorie : Appareil photo numérique