RP20SP - Réveil projection SPIDERMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RP20SP SPIDERMAN au format PDF.
| Marque | SPIDERMAN |
| Modèle | RP20SP |
| Type de produit | Réveil projection |
| Dimensions (H x L x P) | 160 x 130 x 130 mm |
| Poids | 340 g |
| Alimentation | 4 piles AA/LR06 1,5 V ou adaptateur secteur 4,5 V (centre positif) |
| Projection de l'heure | Projection jusqu'à 3 m, mise au point réglable, rotation 360° |
| Affichage | Heure, date, température (°C/°F), icônes d'alarme et de radio |
| Radio FM | 87,5 - 108 MHz, 30 présélections (6 groupes x 5 mémoires) |
| Alarme | Alarme unique avec fonction snooze (10 minutes) |
| Compte à rebours | Programmable jusqu'à 23 h 59 min 59 s |
| Horloge mondiale | Sélection par code de ville parmi une liste |
| Réglage automatique RCC | Synchronisation via signal DCF (périmètre 1500 km) |
| Thermomètre | Température intérieure, commutable °C/°F |
| Fonction sommeil | Arrêt automatique de la radio après 5 à 90 minutes |
| Réveil radio | Programmation de l'heure de mise en marche de la radio |
| Affichage 12/24 h | Sélectionnable lors du réglage |
| Langues de l'interface | Français, anglais, portugais, allemand, espagnol, italien (pour la date) |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux humide, pas de solvants |
| Sécurité | Ne pas ouvrir, ne pas exposer à l'eau ou aux flammes |
| Utilisation | Domestique uniquement |
| Accessoires fournis | Notice d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - RP20SP SPIDERMAN
Questions des utilisateurs sur RP20SP SPIDERMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réveil projection au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RP20SP - SPIDERMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RP20SP de la marque SPIDERMAN.
MODE D'EMPLOI RP20SP SPIDERMAN
Introduction 15
Presentsation de I'appareil. 15
Pour commencer 18
Réglages. 18
Radio 22
Projection de l'horloge 23
Remplacer les piles 24
Symboles. 25
Specifications techniques 27
Note et adresse 28
Listedes codes des villes 44
INTRODUCTION
Félicitations pour l'achat de votre Radio-reveil TimeProjector® Spider-Man™ RP200SP qui offre des fonctions exclusives : projection de l'heure et affichage de la temperature.
Veuillez tire attentivement ce manuel pour vous assurer de comprendre son utilite complete et conserveze-le dans un endroit sur pour toute future consultation.
PRESENTATION DE L'APPAREL
Fonctions des touches
Vue de face

Vuedu dessus

Molette de volume à la base de l'unité.
Vue de dos

- Icone de rappel d'alarme
- Heure
- Icone d'alarme
- Icione de compte à rebours
- Icône de température
- Température °C / °F
- Icône de l'heure d'éché
- Icone de l'horloge mondiale
-
JOUR / FM1-FM6
-
DATE / Fréquence radio
- Icène RCC (Réglage automatique de l'heure)
- Activation de la radio programmée
- Arret de la radio programmée
- Icne de « Page »: sauvegarde et mise en mémoire de fréquences radio
- Icène de mise en marche de la radio
POUR COMMENCER
Lorsque you utilisez le radio-reveil RP200SP pour la première fois :
1. Retireze la pellicule statique qui protège l'écran à l'aide de la langueette.
2. Ouvrez le couvercle du compartment des piles situé au-dessous de l'appareil.
3. Insérez 4 piles de type LRO6 1.5V en observant les marques de polarités indiquées à l'intérieur du compartment des piles.

REGLAGES
Horloge
Horloge RCC (Horloge radio-controllee: Reglage automatique de l'horloge)
- Le RP200SP est concu pour synchroniser automatiquement le réglage de l'heure une fois qu'il se trovue dans un périmètre de 1500km du signal DCF. Lorsque le RP200SP est situé au sein de ce périmètre, son mecanisme contrôle automatique annulera tous les réglages manuels.
- L'horologie commence à balayer automatiquement dés que des nouvelles piles seront insérées dans l'appelé.
Lors de la reception du signal, le symbole de la Tour de Radio
commencera a clignerot. Une session de réception dure généralement environ 10 minutes, selon la puissance du signal radio.
3. Lorsque la réception est terminée, le symbole de la Tour de Radio s'arrête de clignoter et restera fixe.
4. Pour une réception optimale, éloignez l'horloge des objets metalliques et des appareils électriques (exemples : téléviseur, ordinateur, écran etc.) pour diminuer les interférences.
Notes :
L'appareil receives les signaux RCC chaque jour à 2 heures du matin.
- Le signal RCC peut également être déchéné en maintainant la touche 12 durant 2 secondes en mode horloge.
Lorsque I'appareil che recherche ou recoit le signal RCC (qui dure environ 5 minutes), aucune des touches ne fonctionne sauf la touche 12 .
- Appuyez et maintenance la touche 12 durant 2 secondes si vous désiré arrêté la recherche du signal RCC.
Si le RP200SP se trouve en dehors du périmètre du signal DCF ou s'il y a des interférences, veillez régler l'heure et la date manuelle en suivant les instructions données ci-dessous. Si l'appareil se trouve au sein du périmètre contrôle automatiquement, vous pouvez aussi changer certains des réglages de l'horloge.
Pour ajuster les réglages à votre ville, appuyez sur la touche "MODE" à 2 reprises et Sélectionné le code de votre ville à partir de la liste à la fin de ce manuel, puis appuyez sur la touche "SET".
Note: Si aucune touche n'est pressée durant plus d'une minute, l'apparil returne en mode horloge (affichage de l'heure, de la date et de la temperature).
Réglage manuel de l'heure
- En mode horloge, maintainez la touche [SET] durant 2 secondes jusqu'à ce que les chiffres des secondes clignotent.
- Appuyez sur la touche 13 ou 14 pour regler les secondes. Appuyez sur [SET] pour confirmer.
- Les chiffres des heures clignotent. Appuyez sur les touches ou pour regler les heures.
- Appuyez sur [SET] pour confirmer. Les chiffres des minutes clignotent.
-
Appuyez sur la touche 12 ou 13 pour regler les minutes. Appuyez sur [SET] pour confirmer.
-
Les chiffres des années clignotent. Appuyez sur la touche 12 ou pour regler l'année.
- Appuyez sur [SET] pour confirmer. Les chiffres du mois clignotent.
- Appuyez sur la touche 12 ou 34 pour regler le mois. Appuyez sur [SET] pour confirmer.
- Les chiffres des jours clignotent. Appuyez sur les touches ou pour regler le jour.
- Appuyez sur [SET] pour confirmer. L'affichage de 12/24 heures clignote.
- Appuyez sur la touche 12 ou 13 pour permuter entre 12 heures (am/ pm) et 24 heures selon votre choix d'affichage. Appuyez sur [SET] pour confirmer.
- L'affichage de la langue clignote. Appuyez sur les touches 12 ou pour selectionner la langue dans laquelle she date sera affichée (frangais, anglais, portugais, allemand, espagnol ou italien)
- Appuyez sur la touche [SET] afin de confirmer les réglages de la langue.
- En mode horloge, appuyez sur [MODE] à 2 reprises pour sélectionner l'heure locale"
- Appuyez sur la touche [to insert arrow icon] pour sélectionner le code de votre pays, reférez-vous à la liste à la fin de ce manuel.
- Appuyez sur [to insert the arrow icon] afin d'ajuster la mise en memoivre de l'heure d'étée.
- Lorraine locale est la même que l'horaire mondiale, l'icone du monde clignotera en mode horloge mondiale.
Alarme
- En mode horloge, appuyez une fois sur [MODE] pour selectionner le mode alarme.
- Appuyez et maintenez [SET] jusqu'à ce que les heures clignotent.
- Appuyez sur ou sur pour régler les heures.
- Appuyez sur [SET] pour selectionner le réglage des minutes.
- Appuyez sur [SET] pour confirmer le réglage de l'heure de l'alarme.
Appuyez sur la touche 12 pour activé/désactiver l'alarme. Lorsque l'alarme est activé, l'icone f s'affiche sur l'écran.
Remarques :
-
Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur n'importe qu'elle touche (sauf le bouton Snooze/Lumière) pour l'arrête. L'alarme sonnera de nouveau le jour suivant à la même heures sauf si l'alarme est désactivée.
-
Lorsque l'alarme sonne et que la fonction de rappel (snooze) est activée, appuyez sur n'importe qu'elle touche pour arriter momentanement l'alarme. Elle sonnera de nouveau 10 minutes après, sauf si la fonction de rappel (snooze) est désactiveré.
Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur le bouton Snooze/Lumière pour activer la fonction de rappel (snooze). L'alarme s'arrête momentanement et redémarrera de nouveau 10 minutes après.
Horloge mondiale
Cette fonction vous permet de régler l'horloge sur un fuseau horsaire. Cette fonction est particulièrement utilis pour les voyageurs. Réglez l'horloge sur la ville dans laquelle vous vous trouvez, ou sur une ville située dans le même fuseau horsaire. Le réglage par défaut est BER (Berlin).
- En mode horloge, appuyez deux fois sur [MODE] pour sélectionner l'heure locale.
- Appuyez sur la touche pour sélectionner le code de la ville dans laquelle vous vous trouvez. Veiliez vous référer à la liste des codes des villes à la fin de ce guide.
- Appuyez sur la touche pour régler la fonction de l'heure d'été.
- Lorsque l'heure locale est la meme que I'heure mondiale, I'icone clignote en mode horloge mondiale.
Thermometre
En mode horloge, appuyezes sur la touche A pour permuter entre l'affichage de temperature en ^ C ou en ^o F
Compte à rebours
- En mode horloge, appuyez trois fois sur [MODE] pour selectionner la fonction de compte à rebours.
- Pour régler la durée que vous désirez pour le compte à rebours, appuyez et maintenez [SET] jusqu'à ce que les heures clignotent. La durée maximum est de 23 heures, 59 minutes et 59 secondes.
- Appuyez sur la touche 12 ou 12 pour regler les heures. Appuyez sur [SET] pour confirmer.
- Les chiffres des minutes clignotent. Appuyez sur les touches ou pour régler les minutes.
- Appuyez sur [SET] pour confirmer. Les secondes clignotent.
- Appuyez sur la touche 12 ou 13 pour regler les secondes.
Appuyez sur [SET] pour confirmer et lancer le compte à rebours.
Appuyez sur la touche 12 pour arrer/continuer le compte à rebours.
Lorsque le compte à rebours est arrêté momentanément, appuyez sur la touche 34 si vous désírez le régler de nouveau.
Lorsque le compte à rebours est terminé, l'alarme retentira, pressez la touche MODE pour annuler cette fonction.
RADIO
Régler une fréquence radio et memoriser une station
La radio du RP200SP contient 6 groupes FM (FM1 à FM6) et pour chacune 5 mémoires disponibles (S1 à S5), vous permettant deéménoriser jusqu'à 30 stations.
- Appuyez sur la touche [RADIO] pour allumer la radio oumettre la fonction de réveil radio en marche (cf ci après).
- Appuyez sur [SET] pour aller du groupe radio FM1 au FM6.
- Appuyez sur la touche ou pour changer la fréquence radio.
- Pour enregistrer une fréquence sur l'une des 5 mémoires disponibles (S1 à S5), appuyez et maintainéz durant 2 secondes l'une des touches (S1 à S5) sur laquelle vous désírez l'enregistrer. Une fois que la fréquence est enregistrée, appuyez simplement sur l'une des touches (S1 à S5) pour acceder à cette fréquence.
Effectuer une recherche automatique des fréquences radio
Cette fonction scanne toutes les fréquences radio à la portée de votre unité et les garde en mémoire dans les espaces disponibles. La première station sauvégarde sera dans l'espace S1 de la bande FM1, la deuxième dans S2, FM1 et la的最后一e au S5, FM6. Rappel: le RP200SP peut garder en mémoire jusqu'à 30 fréquences radio.
- Appuyez sur la touche [RADIO].
- Appuyez et maintaine la touche [RADIO] durant 2 secondes. 'SLP' apparait a I'ecran.
- Appuyez et maintenez la touche [SET] durant 2 secondes.
- SCN s'affiche à l'écran durant la recherche automatique et les fréquences défilentrapidement.La première fréquence enregistrée s'affichera à l'écran une fois la recherche automatique terminée.
Volume
Pour régler le volume de la radio, faîtes tourner la base ronde de l'appareil.
Régler l'heure de réveil en radio
- En mode horloge, appuyez quatre fois sur [MODE] pour acceder au mode radio.
- Appuyez sur la touche 山 . L'icone 山 apparait.
- Pour régler l'heure à laquelle vous désirez que la radio se mette en marche, appuyez et maintainez [SET] jusqu'à ce que les heures clignont.
- Appuyez sur la touche 12 ou 12 pour regler les heures. Appuyez sur [SET] pour confirmer.
- Les chiffres des minutes clignotent. Appuyez sur la touche 12 ou pour regler les minutes.
- Appuyez sur [SET] pour confirmer.
Fonction "SLEEP"
La fonction « SLEEP » vous permet de programmer un temps d'écoute (de 5 à 90 minutes) avant extinction automatique de votre radio réveil. Elle vous permet donc de vous endormir en musique sans vous sousier de l'arrêt de l'appareil.
- En mode radio, appuyez et maintenez la touche [RADIO] durant 2 secondes.
- L'écran affiche « SLP »
- Réglez le nombre de minutes souhaïées (de 5 à 85 minutes) à l'aide des touches 等 ou 等 , chaque pression prolonge le temps d'écoute de 5 minutes.
- L'icône apparait et l'écran returne à l'écran radio après quelques secondes.
PROJECTION DE L'HORLOGE
Si l'appareil est alimenté seulement par des piles :
-
Appuyez sur [LIGHT] pour activer la fonction de projection. L'heure en cours « Heure : Minutes » sera projetée durant environ 3 secondes. Ajustez l'angle du projeteur pour avoir l'endetroit de projection. La distance de projection peut être jusqu'à 3 metres.
-
Faites tourner la molette de focus pour ajuster la mise au point de la projection.
- Faites tourner la molette de focus pour ajuster la mise au point de la projection.
- Faites tourner la molette de rotation pour faire pivoter l'heure sur elle-même jusqu'à l'angle désirable.
Si vous utilisez un adaptateur secteur
- Si un transformateur externe est branché à une prise secteur, la projection restera allumée lorsque l'interrupteur du projecteur est mis en position (projection continue).
- Veuiliez utiliser Uniquement un adaptorteur de 4.5V avec un centre positif + - +
REEMPLER LES PILES
Cette horloge fonctionne avec 4 piles de type AA/LR06 1.5V = =
- Enlevez le couvercle des piles situé sous l'appareil.
- Insérez les piles, en connreantsoon d'observer les marques de polarités indiquées à l'intérieur du compurtiment des piles.
- Remettez le couvercle en position.
Ne pas utiliser de piles rechargeables. Ne pascharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d'unadulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usages. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usages doivent être enlevés du produit. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Débrancher l'adapteur avant le nettoyage du produit. Ce produit n'est pas adapté à l'enfant de moins de 3 ans. L'adapteur n'est pas un jouet. Utilizez l'adapteur recommendé seulement. Ce manuel contient des informations importantes, conservez pour futures réferences.
AVERTISSEMENT: D'importantes interférences
electromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoir un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez la pile.
PROTEGEZ L'ENVIRONNEMENT! Assurez-vous de jeter les piles d'une manière adequate en suivant les recommendations du fabricant de piles.
RESET
Appuyez sur [RESET] au dos de l'apparéel avec un objet pointu pour rémettre à zéro et redémarrer normalement.
SYMBOLES

Ce produit est doublement isolé et une prise de terre n'est pas requise.

Un courant électricité dangereux constituant un risque de chocoléuctique est present à l'intérieur de ce produit.

Cette marque est appliquée pour montré que ce produit conforme aux standards de compatibilité electromagnétique et de sécurité Européens.

Des instructions d'emploi et de maintenance importantes sont presentses dans les manuels accompaniescents cet équipement.
Prendre soin de votre produit.
Nous avons concu ce produit pour conformer aux standards de sécurité Européens mais comme n'importe quel équipement électrique, vous devez en prendre soin et faire attention pour en retirer la meilleure et la plus longue utilisation. Quelques conseils pour vous aider :
Lisez ces instructions attentivement avant toute utilisation de ce produit.
Protégez le cordon d'alimentation. Vous doivent vous assurer de ne pas marcher, écraser ou couper le cordon d'alimentation et d'éviter toutefraction.
Évitez les conditions extremes comme les endroits mouillés ou humides, haute humidité,fortes vibrations, extrémenant hautes ou basses températures, lumière soleil forte et endroits très poussièreux.
Ne jamais pousse l'appareil dans des trous ou des fentes de ventilation.
Pour economiser l'électricité, coupez le courant ou débranche la prise de courant lorsque vous n'utilise pas l'appareil, à moins que l'apparéil ne demande une alimentation de courant constante.
Discontinuez l'utilisation de cet apparéil si des liquides on été renversés sur l' apparéil, s'il est endommage d'une manière ou d'une autre ou s'il ne fonctionne pas normalement. Débranchez immeditiement l' apparéil et refèreze-vous à un personnel qualifié pour toute réparation.
Débranche la prise de courant de la prise murale pendant un orage.
Ce produit est concu pour une utilisation domestique seulement. Toute autre utilisation peut etre dangereuse et rendre la garantie non valide.
Ventilation
Placez le produit sur une surface plate à l'abri du soleil et de la chaleur. S'il est placé dans un meuble, laissez au moins 10 cm de tous cots. N'obstruez pas les fentes de ventilation, y compris celles du dessous, avec des matériaux.mou. Le sur chauffage raccourcit la vie de l'appareil et augmente le risque d'incendie.
Nettoyage
Déconnectez la source d'alimentation et nettoyez uniquement avec un chiffon doux humide. N'utilise pas de solvents chimiques ou de produits de nettoyage caustiques qui pourrait endommager le fin de l'appareil.
Files
Enlevez les piles de l'appareil lorsqu'vous ne l'utilise pas pendant une longue période. Des piles laissées dans l'appareil pouraient l'édommager en cas de déterioration et de fuite corrosive des piles, rendant la garantie non valide. Afin de protégger l'environnement, prière de recycler les piles dans des sites de collecte locaux.
Destruction

Tout apparéil électriche usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures menagères. Rensseignez-vous auprès de cette revendeur pour les instructions de destruction de l'appareil.
Les pires et l'emballage peuvent etre recycle dans des sites de collecte locaux.
Note importante de sécurité
Pour éviter tout chocoléuctique, n'enlevez aucune partie de l'appareil.
- En en cas de problème, ne tentez pas de le réparer vous-même, consultez votre fournisseur ou un agent qualifié pour toute réparation.
Cet apparéil ne doit pas être exposé à des gouttes d'eau ou à des élaboussures et aucune object rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l' apparéil.
- Ne placez pas de flamme.sur ou pres de l'appareil.
- Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec cet apparéil.
Nous vous demandons de bien pouvoir nous excuser pour toute incommodité causée par des divergences mineures dans ce manuel d'utilisation qui peuvent se presenter lors du développement et amélioration des produits.
Kesa U.K HU1 3AU 30/07/05/11/2007
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Tuner FM | 87.5 - 108MHZ |
| Tuner AM | 522 - 1620KHZ |
| Poids | 340g |
| Dimensions | H 160 x W130 x P130mm |
| Alimentation | DC 4.5V |
Ce produit est subj à une amélioration continue. Nous réservons le droit de modifier le design de ce produit et/ou ses specifications sans mise en garde et sans encourir aucune obligation.