SHAPE SENSE PROFi300 - Balance SOEHNLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHAPE SENSE PROFi300 SOEHNLER au format PDF.
| Type d'appareil | Pèse-personne électronique |
| Affichage | Écran digital |
| Unité de mesure | kg, lb, st |
| Capacité maximale | Non précisé |
| Précision | Non précisé |
| Matériau de la surface | Verre trempé |
| Alimentation | Piles |
| Fonction tare | Oui |
| Fonction mémoire | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids de l'appareil | Non précisé |
| Design | Plat et compact |
| Type d'écran | LCD rétroéclairé |
| Fonction arrêt automatique | Oui |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SHAPE SENSE PROFi300 SOEHNLER
Questions des utilisateurs sur SHAPE SENSE PROFi300 SOEHNLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHAPE SENSE PROFi300 - SOEHNLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHAPE SENSE PROFi300 de la marque SOEHNLER.
MODE D'EMPLOI SHAPE SENSE PROFi300 SOEHNLER
A. Éléments de commande
- Moins (v)
- Validation (O)
- Plus (A)
Sensor-Touch :il suffit d'effleurer les touches !

B. Préparation
- Insérer les piles (3 × 1,5 V AAA) .
Remarque :
Placez immédiatement (pendant que 0,0 reste affché) l'impédancemètre sur une surface plane et attendez que la balance s'éteigne automatiquement.
Démarrez la saisie de données seulement alors. Sinon, il est possible que le poids de la balance soit pris en compte par erreur lors de la première pesée.
La même chose peut arriver en fonctionnement normal si la balance est prise dans les mains avant la pesée.
- Posez la balance sur une surface plane et stable (pas sur de la moquette) à chaque fois que vous pouze monter dessus.
- Nettoyage et entretien : nettoyez la balance uniquement avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de solvant ou de produit à récuer. Ne pas plonger la balance dans l'eau.
- Possibilité de commuter l'affichage dans les unités du pays, de kg/cm en lb/in ou st/in, à l'aide du bouton situé à l'arrière de la balance.
Attention! Risque de glissade en cas de surface humide.

C. Saisie des données
- Appuyer sur la touche O.
- À l'aide des touches / V , sélectionner un emplacement mémoire puis valider (O). → P
- Ensuite, à l'aide des touches / , saisir et valider la taille. → H
- Ensuite, savoir et valider l'âge. → A
- Ensuite, saisir et selectionner le sexe. S
- Enfine, définir le niveau d'activité et valider (appuyez sur la touche 3 sec.). AC
| 1 | Peu d'exercice | |
| 2 | Activité peu contraignante, active, assise etABOUT | |
| 3 | Ménage et jardinage, de-bout la plupart du temps, rarement essis | |
| 4 | Sportif et personne effectu-ant beaucoup d'exercice | Formation inten-sive: 5 - 10 h /semaine |
| 5 | Travailler de force, sportif très actif, athlete | Formation inten-sive: min. 10 h /semaine |
Mode de l'athlete: En reglant le niveau d'activité personnelle les besoines caloriques respectifs peut etre déterminée avec précision.
- Placer aussitôt l'impédancemètre sur le sol, attendre que 0,0 s'affiche, puis monter dessus pieds nus.
La première mesure est indispensable pour l'enregistrement des données et pour la reconnaissance automatique de chaque personne par la suite. Si personne ne monte sur la balance, les données devront etree ressaisies.
Une fois la personne sur la balance, la première analyse de ses données corporelles est effectuee.
La balance dispose d'un mode Extinction automatique. Si aucune touche n'est actionné pendant 40 secondes, elle s'éteint.
Après un remplacement des piles, les données doivent être à nouveau saisies.
D. Analyse corporelle
- Placer la balance sur un support plat et attendez que la balance s'eteigne automatiquement. Montez pieds nus sur la balance. Rester tranquille.
- Le poids corporel déterminé s'affiche. Ensuite, la reconnaissance automatique des personnes a lieu.
- Si les valeurs déterminées ne peuvent pas été associées clairment à un utilisateur, les emplacements mémoire possibles s'affichent.
Si le poids déterminé peut être associé à plus de 2 utilisateurs, les emplacements mémoire possible s'affichent au bout de 3 secondes.
Confirmer l'emplacement mémoire affiché à l'aide des touches / (V=gauche, ±b = droite).
La balance calculé les valeurs corporelles (graisse corporelle, eau corporelle, taux de masse musculaire), le métabolisme de base (kcal) et l'IMC (indice de masse corporelle). La barre d'etat à 9 segments indique l'écart par rapport à la valeur normale (voir couverture).
La balance s'eteint automatiquement.
Classification du poids corporel en fonction de l'IMC
(Source: Organisation mondiale de la santé, 2016)
| IMC (kg/2) | Classification |
| < 18,5 | Maigneur |
| 18,5 - 24,9 | Poids normal |
| 25,0 - 29,9 | Pré-obésité |
| 30,0 - 34,9 | Obésité grade I |
| 35,0 - 39,9 | Obésité grade II |
| >40,0 | Obésité grade III |
E. Messages
- Remplacer les piles.
- Surcharge: max. 200kg
- La valeur mesurée est supérieure (H) et inférieure (L) à la valeur limite.
F. Données techniques
Max. 200kg / 100g
Max. 440 lb / 0.2 lb
Max. 31 st / 0.2 lb
Nécessite : 3 x 1,5 V AAA
Garantie
Sur ce produit de qualité, la société Leifheit AG accorde une garantie de 3 ans à partir de la date d'achat (ou de la date de réception de la marchandise s'il a été acheté sur commande). En cas de défaut, vous neccess faire valor vos droits à la garantie immidiatement après son apparition lorsque l'appareil est toujours sous garantie.
La garantie couvre I'etat des produits. Sont exclus de la garantie :
(1) les défains d'usure liés à l'utilisation ou à toute autre cause d'origine naturelle,
(2) les dommages dus à une utilisation ou une manipulation non-conforme (p. ex. après un coup, un chic, une chute),
(3) les dommages résultat du non-respect des consignes d'utilisation indiquées,
(4) la batterie.
En cas de garantie, Leifheit decide, à sa discrétion, soit de réparer les pieces défectueuses, soit de replacer le produit. Si une réparation se revèle impossible, et si le produit a été retire de la gamme et ne peut donc pas être replacé,
you receivez un produit de remplacement d'une valeur aussi similaire que possible. Lors d'une prestation liée à la garantie, aucune remboursement du prix d'achat ne peut avoir lieu. En outre, cette garantie n'octroi aucun droit pour action en indemnisation. En outre, cette garantie n'octroi aucun droit aux dommages et interêts.
Afin de faire valorir votre droit à la garantie, merci de contacter le revendeur chez qui vous ave acheté le produit, avec le produit défectueux, la preuve d'achat (copie) et le coupon de garantie.
Cette garantie est valable dans le monde entier.
Vos droits, en particulier le droit à la garantie ne sont pas affectés ni limités par cette garantie.
Conformité CE
Cet apparéil est conforme à la directive 2014/30/CE en vigueur.
Vous trouvez la déclaration de conformité CE sur www.soehnle.com
Élimination des piles Directive CE 2008/12/CE
Les piles ne doivent pas etre jetées aux ordures menagères. Vousdezrevaporter vos pilesusagesesaux pointsdellecolete publicsdevotre commune ouà tout autre point de vente dellesimilaires.
Les piles contenant des substances toxiques portent le marquage suivant :

Pb-Cd-Hg
Pb = contient du plomb
Cd = contient du cadmium
Hg = contient du mercure
Élimination des apparéils électriques et électroniques Directive CE 2002/96/CE

Ce produit ne doit pas etre traité comme un déchet domestique normal, mais doit etre déposé a un point de collecte réservé au recyclage des appareils électriques et
électroniques. Pour plus d'informations, contactez votre commune, la déchetterie communale ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Service Consommateurs
Nos interlocuteurs sont à votre disposition pour toute question ou suggestion :
Allemagne
Tél. : (08 00) 5 34 34 34
International
Notice Facile