LBE 8 X BLANC - Machine à laver ARISTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LBE 8 X BLANC ARISTON au format PDF.
| Type d'appareil | Lave-linge frontal |
| Capacité de lavage | Non précisé |
| Classe énergétique | A |
| Température maximale | 40°C |
| Programmes spéciaux | Cachemire Gold |
| Mode d'installation | Non précisé |
| Facilité d'utilisation | Facile à utiliser |
| Sécurité | Sûr |
| Marque | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Vitesse d'essorage | Non précisé |
| Type de tambour | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - LBE 8 X BLANC ARISTON
Questions des utilisateurs sur LBE 8 X BLANC ARISTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LBE 8 X BLANC - ARISTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LBE 8 X BLANC de la marque ARISTON.
MODE D'EMPLOI LBE 8 X BLANC ARISTON
d'installation et d'emploi

Les secrets des tissus
Des conseils pour比较好 laver

Classe A à 40°C
Le premier lave-linge qui lave parfaitement à 40°C

Cachemire Gold
Le premier lave-linge recommandé par "The Woolmark Company"
Margherita
Lave-linge
sür
et facile à utiliser
Guide rapide Margherita
Décovrez ci-dessous les 11 sujets qui seront développés dans les pages de ce manuel. Lisez, apprenez, amusez-vous: vous découvertrez un tas de petits secrets pour laver比较好, avec moins d'efforts tout en augmentant la longévité de votre lave-linge. Et surtout, en toute sécurité.
1. Installation et déménagement (page 44)
Pour un bon fonctionnement de Margherita, l'opération la plus importante après sa livraison ou après un déménagement, est sans aucun doute son installation. Vérifiez toujours:
- si l'installation électrique est conforme;
- si les tuyaux d'arrivée et de vidange de l'eau sont bien raccordés correctement. Ne jamais utiliser des tuyaux usés;
- si le lave-linge est bien de niveau. C'est important: pour la longévité de votre lave-linge et pour la qualité de votre lavage;
- que toutes les vis de fixation du tambour, situées à l'arrête du lave-linge, ont bien été enlevées.
2. Comment charger votre lave-linge et mesure en service Margherita (page 36)
Triez correctement votre linge: c'est une opération importante dont la réussite de votre lessive dépend entièrement. Apprenez tous les trucs et tous les secrets pour bien trier votre lessive: les couleurs, les textiles, la tendance à produit des peluches, voilà quels sont les critères les plus importants.
3. Guide pour comprendre les étiquettes (page 39)
Les symboles reportés sur les étiquettes des vêtements sont très facies à comprendre et importants quant à la réussite du lavage. Ce guide vous aidera à vous y retrouver parmi les températures conseillées, les types de lavage et de repassage.
4. Conseils utiles pour ne pas vous tromper (page 40)
Autrefois, on suivait les bons conseils de grand-mere - et les matieres synthétiques n'exstaient pas: il était donc facile de laver. Aujourd'hui, Margherita vous donne de bons conseils et vous permet meme de laver laine et cachemire aussi bien qu'une blanchisseuse.
5. Le tiroir à produits lessiviels (page 41)
Comment utiliser le tiroir à produits lessiviels et le bac à eau de Javel.
6. Bien maitriser le bandeau de commandes (page 37)
Le bandeau de commandes de Margherita est très simple. Quelques commandes essentielles pourCHOISIR les types de lavage, du plus energique, pour laver une combinaison de mecanicien, jusqu'au plus delicat pour le cachemire. Apprenze à vous en servir, vous laverez mistroux et prolongerez la durée de vie de votre lave-linge. C'est facile.
7. Guide des programmes Margherita (page 38)
Un tableau facile à consulter pour cerner d'un seul coup d'oeil tous les programmes, les températures, les produits lessiviels et additionnels. Utilisez le bon et vous obtiendrez de更好地 résultats en economisant du temps, de l'eau et de l'électricité, jour après jour.

8. Soin et entretien (page 47)
Margherita est une amie: quelques petites attentions suffisent pour qu'elle vous rende la pareille en fidélité et dévotion.
Chouchoutez-la, elle lavera pour vous pendant des années et des années.
9. Problèmes et solutions (pages 42 et 43)
Avant d'appeler un technicien, lisze ces pages: de nombreux problèmes peuvent trouver une solution immediate. Si vous n'arrivez pas à les résoudre, appelez als lors le numero de votre SAV et en un rien de temps la panne sera réparée.
10. Caractéristiques techniques (page 43)
Vouys trouverez les caractéristiques techniques de votre lave-linge: sigle du modele, specifications electrolytes et hydrauliques, dimensions, capacitie, vitesse d'essorage et conformite aux normes et aux directives italiennes et européennes.
11. Sécurité pour vous et vos enfants (page 48)
Vous y trouvrez tous les conseils indispensablees à votre sécurité et à celle de votre famille. C'est ce qu'il y a de plus important.
Que placer dans votre lave-linge?
Quelques astuces pour derniers laver. Triez votre linge en tenant compte des textiles et des couleurs. Attention aux étiquettes, suivez leurs indications. Alternez les petites et les grandes pièces.
Triez vous linge par
type de tissu et
couleur: vous
obtiendrez de
meilleurs résultats
Avant de laver.
Triez votre linge selon le type de tissu et la résistance des couleurs: les tissus plus résistants doivent être séparés des délicats. Séparez les couleurs claires des couleurs fonçées.
Videz toutes les poches (pièces de monnaie, papier, argent et petits objets) et contrôle les boutons. Recousez tout de suite les boutons ballants, vous évitezrez ainsi qu'ils ne se détachent en cours de lavage.
Les étiquettes vous disent tout ce qu'il faut.
Lisez toutes les étiquettes: vous saurez tout sur vos vêtements et sur leurs excellures conditions de lavage.
Page 39, nous vous dévoileron tous les secrets qui se cachent derrière les symboles reportés sur les étiquettes des vêtements. Leurs indications sont précieuses, elles vous aideront à conserver la beauté de vos vêtements.
Démarrage de Margherita
Dès son installation, démarrez un cycle de lavage en sélectionnant le programme "1" à 90 degrés.
Une bonne mise en service de Margherita est primordiale tant pour la qualité dulavage que pour éviter des problèmes et augmenter sa longévité. Avec avoir charge le linge et dosé les produits lessiviels, contrôle toutjournsi:
Chouchoutez votre linge: placez vos pièces de lingerie, vos bas et vos vêtements délicats dans un sachet en toile pour les protégér
- Le hublot est bien fermé.
- La fiche est bien branchée dans la prise.
- Le robinet de l'eau est ouvert.
- Le bouton A est bien placé en face de l'un des symboles (Stop/ Reset).
Choisissez un programme
Choisissez ce programme en fonction du type de linge à laver. Pour opérer ce besoin, consultez le tableau page 38. Tournez le bouton A pour amener le programme choisi en face du repère situé sur le tableau de bord, programmez la température à l'aide du bouton B, vérifie que le bouton C est bien dans la position que vous désirez, sinon utilisez les touches E, F, G et H, puis appuyez sur le bouton marche/arrêt I (position I).
Ce lave-linge est équipé d'un dispositif spécial à contrôlelectronique pour bien équilibrer le chargement: avant l'essorage, ce dispositif veille à ce que le linge soit bien réparti à l'intérieur du tambour, compte tenu du type de linge et de sa disposition initiale.
Ainsi le lave-linge ne vibre pas et ne fait pas de bruit même à une vitesse maximum.

N'oubliez pas enfin de seLECTIONner, si vous le désirez, le "départ programme" avant le cycle de lavage.
Une fais le lavage terminé...
Attendez que l'indicateur lumineux M s'éteigne: il faut compter environtrois minutes.
Eteignez alors Margherita en appuyant sur la touche marche arrêt I (position O).
Vous pouvez alors ouvrir le hublot en toute sécurité. Avec avoir sorti le linge, laisserze le hublot ouvert ou entrouvert pour que l'humidité a l'intérieur puisse s'évaporer.
Fermez toujours le robinet de l'eau.
N'oubliez pas qu'en cas de coupure de courant ou si vous éteignez le lave-linge, le programme sélectionné restemémorisé.
Comment enlever les taches les plus courantes
Encre et stylo à bille Tamponnez avec du coton imbibé d'alcool méthylique ou d'alcool à 90^
Goudron Tamponnez avec du beurre frais, passez de la térébenthine puis lavez immédiatement.
Cire Raclez puis repassez avec un fer bien chaud entre deux feuilles de papier buvard. Passez ensuite du coton imbibé d'essence de térébenthine ou d'alcool méthylique.
Chewing-gum Passez du solvant pour vernis à ongles puis un chiffon propre.
Moississet Plongez le coton et le lin blanc dans une solution formée de 5 parties d'eau, une d'eau de javel et une cuillere à soupe de vinaigre, lavez aussenot. Pour les autres tissus blancs, utilisez de l'eau oxygénée à 10 volumes puis lavez aussenot.
Rouge à lèvres Tamponnez à l'éther les tissus de laine ou de coton. Pour la soie, utilisez du trichloréthylene.
Vernis à ongles Posez le tissu du côte de la tache contre une feuille de papier buvard, mouillez de solvant, en déplacant le vêtement au fur et à mesure que la feuille se colore.
Herbe Tamponnez avec du coton imbibé d'alcool méthylique.
Maitrise du panneau de commandes
C'est vous qui commandez
Choisir les bons programmes: c'est important et c'est facile.

Bouton programmes et département différé
Ilsert aselectionnerleprogramme delavage.
Netournezceboutonque dans le sens des aiguilles d'une montre.
Poursélectionnerlesprogrammes, amenez le symbole/numéro correspondant au programme désiré en face du repère situé sur le tableau de bord.
Appuyez alors sur la touche marché/arrêt I (positionI),la lampe-témoin L commence a clignoter. Aubout de 5^ ,la sélection est acceptée,lalampetémoinL cesse de clignoter (mais reste allumée) et le cycle de lavage début.
Si vous désirez interrompè le lavageencoursouenprogrammer un autre, sélectionnez l'un des symboles ● (Stop/Reset) et attendre5": quandl'annulation est acceptée, la lampe-témoin L clignote, vous pouvez alors éteindrevotremachine.
Vous pouvez utiliser ce bouton pour différer le fonctionnement du lavante-sechante.
Sélectionnez une des 4 positions de départ différé, appuyez sur la touche marche/arrêt I (position I) et attendre 5". Lasélection est alors acceptée (la lampe-témoin Lreste allumée) et vous pouvez sélectionner le programme souhaité.
La lampe-témoin L clignote de façon spéciale (2" allumée et 4" éteinte) pour signaler quele départ différé a étéprogrammé.
Au cours de cette phase, vous pouvez ouvrir le hublot et modifier le chargement d'ulinge.
Dés lors que le cycle de lavage est sélectionné et accepté par le lavante-sechante, tout déplacement du bouton est inopérant (sauf position ●Stop/Reset).


Bouton température
Il sert à sélectionner la température de lavage indiquée dans le tableau des programmes (voir page 38). Il vous permit aussi de réduire la temperature conseillée pour le programme sélectionné, jusqu'àu lavage à froid ()

Bouton essorage
Il sert à supprimer l'essorage (seLECTIONnez le symbole ) et à réduire la vitesse d'essorage du programme sélectionné. Les vitesse maximum prévues pour les 4 types de tissu sont:
Tissu Vitesse
Coton 850 tours minute
Synthétiques 800 tours minute
Laine 600 tours minute
Soie non
De toute manière, la machine procède à une répartition de la charge à faible vitesse.

Tiroir à produits lessiviels
Il est à trois bacs:
- Produit de prélavage;
- Produit de lavage;
- Assouplissants.
Le lave-linge est aussi équipé d'un bac supplémentaire 4 (fourni) pour l'eau de Javel, à insérer dans le compartment 1.

Le tiroir à produits lessiviels avec son bac a eau de javel supplémentaire est ici.

Les boutons sont escamtables.
Pour les faire sortir, puissez légarement au centre.

Arrét cuve pleine
Cette touche permet d'interrompre le programme (sur le symbole )en laissant le linge tremper avant I'essorage. C'est une touche précieuse, une amie des tissus délicats et synthétiques. Ne l'utilisez qu'avez les programmes pour tissus synthétiques, soie et rideaux quand vous ne pouvez pas sortir le linge tout de suite. Avant d'ouvrir le hublot, il faut compléter le cycle de lavage comme suit:
Soie et rideaux: appuyez sur la touche E et Margherita procedera à la vidange de l'eau.
Textiles synthétiques: appuyez sur la touche E si vous foulez passer à l'essorage, ou bien tournez le bouton A jusqu'àu symbole si vous foulezisserà lavidange.
Cette fonction n'est pas activée avec le programme "Lavage quotidien" ou "Lainage".

Rapide
Cette touche réduit la durée du programme de lavage d'environ 30% . A ne pas utiliser avec les programmes spéciaux (voir page 38) et les programmes laine et soie.

Anti-tache (voir page 41)
Gracé à cette commande Margherita effectue un lavage plus intense qui optimise l'effect des addittifs liquides permettant ainsi d'éliminer les taches les plus difficiles. Quand la touche anti-tache est activée, pas de prélavage possible (H).

Prélavage
Cette touche permet d'effectuer un prélavagequelque soit le programmechoisi,sauf programme laine et programmes speciaux (voir page 38).Cette fonction exclut l'utilisation de la touche programme anti-tache (G).

On/Off
Appuyez sur la touche I pour allumervotrelave-linge,relachezla pour l'eteindre.
L'arrêt de la machine n'annule pas le programme sélectionné.

Voyant On/Off
Levoyant L clignote pour signaler que la machine est allumée et attend d'être programmee. Sa lumière fixe indique que le programme selectionné est accepté.

Voyant hublot bloqué
L'allumage duvoyant indique que le hublot est bloqué pour empêcher toute ouverte accidentelle. Attendez que le voyants s'éteigne avant d'ouvrir le hublot. L'attente est d'environ trois minutes.
Que laver, aujourd'hui?
Des programmes pour toutes les saisons
| Nature des tissues et degré de salissure | Boutonprogram. | Boutontempérat. | Lessive lavage | Assoupl. | Touche anti-taches/ Javel | Durée du cycle (minutes) | Description du cycle de lavage |
| COTON | |||||||
| Blancs extrémement sales (draps, nappes, etc.) | 1 | 90°C | ◆ | ◆ | Dél./Trad. | 145 | Lavage à 90°C, rincçages, essorages internédiaires et final |
| Blancs et couleurs résistantes très sales | 2 | 60°C | ◆ | ◆ | Dél./Trad. | 130 | Lavage à 60°C, rincçages, essorages internédiaires et final |
| Blancs et couleurs résistantes très sales | 3 | 40°C | ◆ | ◆ | 150 | Lavage à 40°C, rincçages, essorages internédiaires et final | |
| Blancs peu sales et couleurs délicaces (chemises, pulls, etc.) | 4 | 40°C | ◆ | ◆ | Dél./Trad. | 95 | Lavage à 40°C, rincçages, essorages internédiaires et final |
| Rinçages/Javel | ◆ | Dél./Trad. | Rinçages, essorages internédiaires et final | ||||
| Essorage | Vidange et essorage final | ||||||
| Stop/Reset | ● | Interrompt/Annule le programme sélectionné | |||||
| SYNTHETIQUE | |||||||
| Synthétiques couleurs résistantes très sales (linge de bébé, etc.) | 5 | 60°C | ◆ | ◆ | Délicate | 100 | Lavage à 60°C, rincçages, anti-froissement ou essorage délicat |
| Synthétiques couleurs délicaces (linge en tout genre légersrement sale) | 6 | 40°C | ◆ | ◆ | Délicate | 70 | Lavage à 40°C, rincçages, anti-froissement ou essorage délicat |
| Synthétiques couleurs délicaces (linge en tout genre légersrement sale) | 7 | 30°C | ◆ | ◆ | 30 | Lavage à 30°C, rincçages et essorage délicat | |
| Rinçages/Javel | ◆ | Délicate | Rinçages, anti-froissement ou essorage délicat | ||||
| Assouplissant | ◆ | Rinçages avec préfévement de l'assouplissant, anti-froissement ou essorage délicat | |||||
| Essorage | Vidange et essorage délicat | ||||||
| Stop/Reset | ● | Interrompt/Annule le programme sélectionné | |||||
| LAINE - CACHEMIRE | |||||||
| Lainge | 8 | 40°C | ◆ | ◆ | Délicate | 45 | Lavage à 40°C, rincçages et essorage délicat |
| Rinçages/Javel | ◆ | Délicate | Rinçages et essorage délicat | ||||
| Essorage | Vidange et essorage délicat | ||||||
| Stop/Reset | ● | Interrompt/Annule le programme sélectionné | |||||
| SOIE - VOILAGE | |||||||
| Vétements et tissus particulièrement-ment délicats (rideaux, soie, viscose, etc.) | 9 | 30°C | ◆ | ◆ | 50 | Lavage à 30°C, rincçages, anti-froissement ou vidange | |
| Rinçages | ◆ | Rinçages, anti-froissement ou vidange | |||||
| Vidange | Vidange | ||||||
| Stop/Reset | ● | Interrompt/Annule le programme sélectionné | |||||
| DéPART DIFFÉRÉ | |||||||
| Retard de 12 - 9 - 3 - 1 heures | Diffère le départ de 12 - 9 - 3 - 1 heures | ||||||
| Stop/Reset | ● | Interrompt/Annule le programme sélectionné | |||||
Important: pour annuler le programme de lavage que vous venez de lancer, selectionnez l'un des symboles (Stop/Reset) et attendez au moins 5".
Les données reportées dans le tableau sont fournies à titre indicatif, elles peuvent varier selon la quantité et le type de linge, la température de l'eau d'alimentation et la température ambiente.
Programmes Spéciaux
Classe A à 40°C Margherita you offre un programme special you permettant d'obtenir d'excellents résultats meme a de basses températures. En choisissant le programme 3 à 40°C, you obtienrez les résultats que you obtenez normalement à 60°C, grâce aux performances de votre lave-linge et au prolongement de la durée de lavage.
Lavage quotidien Margherita dispose d'un programme spécial permettant de laver des vêtements peu sales en un rien de temps. En raisonnant le programme 7 à 30^ , vous pouvez laver ensemble des tissus différents (sauf laine et soie), avec une capacité maximum de 3 kg. Ce programme permet de faire des économies de temps et d'électricité, parce qu'il ne durable que 30 minutes environ.
NOUS VOUS CONSEILLONS D'UTILISER DES LESSIVES LIQUIDES.
Sachez dire les étiquettes
Apprenez à dire ces symboles, vous laverez mistroux, votre linge durera plus longtemps et votre lave-linge ne vous en servira que mistroux.
Partout en Europe, lesétiquettes contiennent des messages sous forme de petits mais très importants symboles. Il est primordial d'apprender à les comprendre pour moins laver et traiter vos vêtements.
On compte cinq catégories de sigles différents: lavage , Javel , repassage , nettoyage à sec et enfin séchage .
Conseils Utiles
Retournez les chemises, elles seront比较好 lavées et dureront plus longtemps.
Videz bien les poches.
Lisez les étiquettes: leurs conseils sont précieux et utiles.
Dans le tambour, alternez grandes et petites pièces de linge.

Attention à ne pas vous tromper de température....
Lisez et mémorisez les symboles de ce tableau: vous apprendrez à mistrieux laver et Traitser votre linge et à augmenter les performances de votre Margherita Ariston.
| Lavage | Blanchissage | Repassage | Nettoyage à sec | Séchage |
| Actionforte | Actiondélicate | Temp.elevée Températ.modérée | ||
| 95Lavage à95° | 95On peut blanchir dans l'eau froide | 90Repassagefortmax200°C | A90Nettoyage à secavec tous les solvants | Sécher enmachine |
| 60Lavage à60° | 60Ne pas blanchir | 90Repassagemoyenmax 150°C | P90Nettoyage à secavec perchlorure,benzine,alcool pur,R111 et R113 | Ne pas sécheren machine |
| 40Lavage à40° | 90Repassagemax 110°C | F90Nettoyage à secavec benzine,alcoolpur et R113 | Sécher à plat | |
| 30Lavage à30° | 90Ne pas repasser | 90Ne pas nettoyer àsec | Sécher étendueune piece pas essorée | |
| Lavagedélicatà la main | Sécher surcintre | |||
| Ne paslaverdans l'eau |
Quelques conseils pour ne pas vous tromper
Ne lavez jamais à la machine... du linge non ourlé,effiloché ou déchiré. Si vous nevez absolument le laver, enfermez-le dans unsac.Dulinge aux couleurs vives avec du linge blanc.
■Attention au poids!
Pour obtenir d'excellents résultats, ne dépassez jamais les poids indiqués, se référant à la capacité maximum de linge sec:
- Tissus résistants: maximum 5,5kg
- Textiles synthétiques: maximum 2,5 kg
Textiles délicats: maximum 2 kg
Pure laine vierge: maximum 1 kg
Mais combien pèsent-ils?
1drap400-500g
1 taie d'oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1peignoir 900 - 1.200g
1 serviette éponge 150-250 g
■ Les Tee-shirts couleur, les imprimés et les chemises durent plus longtemps si vous les lavez à l'envers. Repassez toujours vos Tee-shirts et vos sweatis imprimés sur l'envers.
■Alarme salopettes.
Elles ont du succès ces combinaisons genre "salopette" mais leurs bretelles ont des crochets qui peuvent endommager le tambour ou les autres vêtements. Pourquoi ne
pas les enfiler dans la poche de la Bavette et les fixer avec des épingle s à nourrice pour supprimer tout danger!
Vacances: débranchez la fiche.
Quand vous partez en vacances,
mieux vaut débrancher la fiche,
fermer le robinet d'arrivee de I'eau et laisser le hublot entrouvert ou ouvert. Ainsi, let tambour et le joint resteront bien secs et vous eviterez la formation de mauvaises odeurs.
CYCLE LAINE
Pour obtenir de plusieurs résultats, utilisez une lessive spéciale laine et ne lavez pas plus d'un kilo de linge à la fois.
Comment laver presque tout
■ Les rideaux.
Ils ont tendance à beaucoup se froisser. Nous vous conseillons: de bien les plier et de les glisser dans une taie d'oreiller ou dans un sac genre filet. Lavez-les theirs de manière à ce que leur poids total ne dépasse pas une demiarge. N'oubliez pas de sélectionner le programme spécial 9 qui supprime automatiquement l'essorage.
Doudounes et anorak.
Les doudounes et les anoraks aussi peuvent être lavés à la machine sils sont en duvet d'oie ou de canard. Ce qui compte c'est de ne pas dépasser une charge de 2-3kg maximum, de faire faire deux ou trois rincages de suite et un essorage léger.
Chaussures de tennis.
Débarassez les chaussures detennis de la boue et lavez-les avec les jeans et les vêtements plus résistants. Ne les lavez pas avec du linge blanc.
EXCLUSIF
Cachemire Gold: Délicot comme le lavage à la main
Le premier lave-linge recommandié par "The Woolmark Company".
Le programme de lavage
Cachemire Gold est
specialement conçoupour laver à la machine vos vêtements en
laine et en Cachemire les plus
délicats et les plus précieux.
Le cycle de lavagespeciallaine
des lavè-linge Merloni Elettro
domestici a été testé et
approvée par Woolmarkpourle
lavage des vêtements
Woolmark dont l'étiquette recommande"laveralamain". Il s'agit du premier cycle de lavage douceur, effet manuel, approvve par Woolmark. (M00221)
Ce résultat est obtenu grâce à la vitesse de rotation du tambour, 90 tours minute, même en phase de finçage, qui évite le frottement des fibres.
Selectionnez toujours le programme8pourtoutvosrelinge portantlesymboled'une cuvette etd'unemain.
Prenoze soin devosveteements en laine, préférez des lessives spéciales laine.

Important pour mistray layer
Le secret du tiroir à produits lessiviels
Son premier secret, le plus facile, c'est qu'il faut le faire pivoter vers la gauche pour l'ouvrir.
Versez les produits lessiviels et l'additif eventuel en ne dépassant pas les doses conseillées par le fabricant: celles-ci sont généralement indiquées sur les paquets. Les doses varient en fonction de la charge, de la durée de l'eau et du degré de salissure. L'expérience aidant, vous apprendrez à doser les quantités presque automatiquement: ce sera votre secret.
Avant de verser la lessive pour le prélavage dans le compartment 1 contrôle qu'il n'y ait pas à l'intérieur le bac supplémentaire à eau de javel 4 .
Quand vous versez l'assouplissant dans le bac 3, attention a ce qu'il ne déborde pas de la grille.
Lelave-linge préève automatiquement l'assouplissant lors de chaque programme de lavage.

Versez la lessive liquide dans le bac 2 quelques instants avant de brancher votre machine.
N'oubliez pas que la lessive liquide est particulierment indiquée pour des lavages à des températures allant jusqu'à 60 degrés et pour les programmes de lavage qui ne prévoient pas de prélavage, n'utilise par conséquent pas la touche H.
Vous trouvrez dans le commerce des lessives liquides ou en poudre avec boule doseuse à placer directement dans le tambour, leur mode d'emploi est indiqué sur le paquet.
N'utilisez jamais de lessive pour lavage à la main, leur excesses de mousse risquerait d'endommager votre lave-linge.
Les lessives spéciales main et machine font bien sur exception. Encore un petit secret: quand vous lavez à l'eau froide, réduisez la quantité de lessive car cette dernière s'y dissout moins bien que dans l'eau chaude et serait en partie gaspillée.
Le tiroir à produits lessiviels est amovible. Pour le laver, sortez-le en le soulevant et en le tirant vers vous (voir figure) et rincez-le à l'eau courante.

Bac 1: Lessive prélavage (en poudre)
(en poudre ou liquide)
Bac 3:
Javel et detachant delicat.
Cycle blanchissage et touche anti-tache
Si vous voulez blanchir votre linge, placez le bac supplémentaire n°4 (fourni) dans le compartment 1 du tiroir à produits lessiviels.
Lorsque you versez l'eau de Javel, attention à ne pas dépasser le niveau "max"indiqué sur le pivot central (voir figure).
L'utilisation du bac supplémentaire à eau de Javel exclut la possibilité d'effectuer un prélavage. N'utilisez de l'eau de javel que pour les tissus blancs résistants et des détachants délicats pour les couleurs, les synthétiques et la laine.

Supprimez-le pour le programme "Soie" et les "programmes spéciaux"(voir page 38).
Utilisez la touche anti-taches chaque fois que vous pouze blanchir. Si vous pouze le faire séparément, versez l'eau de Javel dans le bac supplémentaire 4, appuyez sur la touche G (anti-tache), allumez votre machine et sélectionnez l'un des symboles selon le type de tissu.
Pour des opérations de blanchissage pendant un cycle de lavage normal, versez la lessive et les additifs dans les bacs correspondants, appuyez sur la touche G (anti-tache), selectionnez le programme que vous désirez et allumez votre machine à laver.
Des économies sur toute la ligne
Guide pour unemploi économique et écologique des électroménagers
CHARGE MAXIMUM
La(Meilleurefaoiendeviterdesgaspillagesd'électricité,d'eau,delessiveetdetemps,c'estd'utiliservotrecave lave-lingeau maximumde lacharge conseillée.Mieux vaut une pleine charge que deux demies,vous pourrez ECONOMISERjusqu'à 50% d'électricité.
UN PRELAVAGE EST-IL VRAIMENT NECESSAIRE?
Uniquement en cas de lingevrément sale.
Programmer un lavage SANS prélavage pour du linge peu sale ou
moyennement sale permit d'ECONOMISER sur la lessive, le temps, I'eau et
de 5 à 15% d'electricite.
UN LAVAGE A L'EAU CHAUBE EST-IL VRAIMENT NECESSAIRE?
Avant le lavage, traitez les taches avec un detacheur ou mettez a tremper le linge taché dans l'eau, vous pourrez selectionner un programme de lavage à l'eau chaude à une température moins élevée.
Choisissez un programme de lavage à 60^ pour ECONOMISER jusqu'à 50% d'électricité.
AVANT DE SELECTIONNER UN PROGRAMME DE SECHAGE ...
Selectionnez une vitesse d'essorage très élevé pour éliminer le surplus d'eau avant de lancer le programme de séchage. Vous ECONOMISEREZ du temps et de l'électricité.
Problèmes et solutions
Avant de téléphoner, lisez ce qui suit
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Il s'agit très souvent de problèmes facibles à résoudre sans l'aide d'un technicien. Avant d'appeler le SAV, effectuez les contrôleles suivants.
Le lave-linge ne démarre pas.
La fiche est-elle bien branchée dans la prise? Elle pourrait avoir eté déplacee en faisant le menage.
Y a-t-il du courant?
Le disjoncteur pourrait s'être déclenché parce qu'il y a trop d'électroménagers branchés en même temps. Ou bien il peut y avoir une panne de courant dans votre quartier.
Le hublot est-il bien fermé?
Par sécurité, le lave-linge ne
fonctionne passile hublot est ouvert ou mal fermé.
La touche ON/OFF est-elle enforcée?
Dans ce cas, un département différé a étéprogrammé.
Le bouton de départ différé, sur les modèles qui en prévoit un, est-il dans une position correcte?
Le robinet de l'eau est-il ouvert? Par sécurité, s'il n'y a pas d'arrivée d'eau, le lavage ne démarre pas.
Mais l'eau, où donc est-elle passée?
C'est très simple: grâce à la nouvelle technologie Ariston, il en faut moins que la moitié, pour bien laver le double de linge! Voilà partir quoi vous ne voirz pas d'eau par le hublot: partir qu'il y en a peu, très peu, pour protéger l'environnement sans pour autant renconcer à une propriété éclatante. Et ce n'est pas tout: vous faites en plus des économies d'électricité.


A FAIRE
A NE PAS FAIRE
Fermer le robinet après chaque lavage.
Cela réduit l'usure de l'installation hydraulique du lave-linge et évite le danger de fuites quand il n'y a personne à la maison.
Laisser toujours le hublot entrebaillé. Pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Nettoyer l'extérieur avec soin. Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc, utilisez toujours un chiffon imbibé d'eau et de savon.
Laisser la fiche branchée pendant le nettoyage du lavelinge.
Meme pendant les travaux d'entretien, il faut toutes débrancher la fiche.
Utiliser des solvants et des produits abrasifs agressifs.
Ne jamais utiliser de produits solvants ou abrasifs pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc.
Négliger le tiroir à produits lessiviels. Il est amovible, pour le laver il suffit de le laisser un peu sous un jet d'eau courante.
Partir en vacances sans se soucier de lui. Avant de partir, il faut toujours contrôle si la fiche est bien débranchée et le robinet de l'eau fermé.

Il n'y a pas d'arrivée d'eau.
Le tuyau est-il bien raccordé au robinet?
Panne d'eau? Nya a-t-il pas des travaux en cours dans votre immeuble ou dans la rue?
La pression est-elle suffisante? La moto-pompe pourrait etre en panne.
Le filtr du robinet est-il propre? Si l'eau est très calcaire, ou suite à des travaux récents sur la canalisation d'eau, le filtr pourrait être bouché par des déritus.
Le tuyau en caoutchou n'est-il pas plie? Le parcours du tuyau en caoutchou qui amène l'eau au lave-linge doit etre le plus rectiligne possible. Contrôlez s'il n'est pas écrasé ou plie.
Le bouton des programmes tourne sans cette?
■Attendezquelquesminutes pourque la pompe devidange vide la cuve, éteignez Margherita, selectionnezl'undesymboles stop/reset ,puisrallumez.Si lebouton tourne tousjours, c'est un signal de panne, appepezle SAV.

Le lave-linge prend l'eau et vidange continuellement.
Le tuyau est place trop bas? Il faut l'insteller entre 60 et 100 cm de haut.
L'embouchure du tuyau est plongée dans l'eau?
L'évacuation murale a-t-elle un évén? Si après ces vérifications, le problème persististe, fermez le robinet de l'eau, éteignez la machine et appelez le SAV. Si vous habitiez en étage, il pourrait y avoir des phénomènes desiphonnement. Pour les résoudre, il faut monter une soupape spéciale.

Votre lave-linge nevidange pas et n'essore pas.
Est-ce que le programme可以选择 prévoit la vidange de l'eau? Pour certains programmes de lavage il faut intervenir pour lancer la vidange.
Est-ce que la fonction "Arrêt cuve pleine"-si elle est prévues-est activé? Il faut la aussi intervenir pour actionner la vidange.
Est-ce que le tuyau d'évacuation est plie? Le parcours du tuyau doit être le plus rectiligne possible. Contrôlez s'il n'est pas écrasé ou plie.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agreés et exigez toujours l'emploi de pieces détachées originales.
Est-ce que la conduite de l'installation de vidange est bouchée? S'il y a une rallonge, est-ce qu'elle est bien montée ou empêche-t-elle l'eau de passer?

Votre lave-linge vibre beaucoup en phase d'essorage.
Est-ce que le groupe oscillant interne a bien eté débloqué lors de l'installation? La page qui suit est consacree à l'installation.
Est-ce que la machine est bien de niveau? Contrôle régulierrement sa mise à niveau. A la longue, le lavelinge pourrait s'être légersement déplace. Agissez sur les pieds et contrôle à l'aide d'un niveau.
Est-ce que la machine est coincée entre des meubles et le mur? A moins que cetteit un modele à encastrer,votrec lavelinge a besoin d'osciller un peu pendant l'essorage. Prévoyezquelquescm delibres toutautour.

Le lave-linge a des fuites.
Est-ce que la bague du tuyau d'arrivée de l'eau est bien vissee? Fermez le robinet, débranchez la fiche et essayez de la serrer sans forcer.
Est-ce que le tiroir a produits lessiviels est engorgé? Essayez de le sortir et de le laver à l'eau courante.
Est-ce que le tuyau de vidange n'est pas bien fixé? Fermezle robinet, débranchez la fiche et essayez de nouveaux le fixer.

Il y a un excès de mousse.
Est-ce que vous utilisez bien une lessive machine? Vérifiéez qu'il y ait bien l'inscription: "pour lave-linge" ou bien "main et machine".
Est-ce que la quantité est correcte? Un excès de lessive produit plus de mousse mais ne lave pas moins tout en Produisant des incrustations à l'intérieur du lave-linge.
Si malgre tous ces contrôles, voiture lave-linge ne fonctionne pas et l'inconvénient persiste, appelez le SAV le plus proche de votre domicile en précisant:
- le type de panne
- le sigle (Mod. ...)
- le numéro de série (S/N ....)
Vous trouvezez tous ces renseignements sur la plaquette signalétique située sur le panneau arrêté de votre lave-linge.
Caracteristiques techniques
| Modèle | LBE 8 X |
| Dimensions | largeur cm 59,5hauteur cm 82profondeur cm 53,7 |
| Capacité | de 1 à 5,5 kg |
| Connexionsélectriques | tension à 220/230 Volt 50 Hzpuissance max. absorbée 1850 W |
| Connexionshydrauliques | pression maximum 1 MPa (10 bar)pression minimum 0,05 MPa (0,5 bar)capacité du tambour 46 litres |
| Vitesse d'essorage | jusqu' à 850 tours par minute |
| Programmes decontrôle suivantnorme IEC 456 | programme 2; temperature 60°C; effectué pour une charge de 5,0 kg. |
| CE | Cet apparéil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives- 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibleélectronmagnétique) et modifications successives |
Installation et déménagement
Quand Margherita arrive
Que votre lave-linge soit neuf ou que vous veniez juste de déménager, son bon fonctionnement dépend en grande partie de son installation.
Après avoir déballé l'appareil, vérifiez s'il est en bon état. En cas de doute, faites appel à un professionnel du secteur. Pour permettre son transport, l'intérieur du lave-linge a été bloqué à l'aide de quatre vis sur le panneau arrêté de la machine.

Avant de brancher votre lave-linge, enlevez les vis, le caoutchouc et la cale (conservez bien toutes ces pieces) et bouchez les trou s a I'aide des cache-trous en plastique fournis avec l'appareil.
Important: fermez à l'aide du bouchon (fourni) les 3 trouss ou itait montée la fiche et qui se trouvent sur le panneau arriere du lave-linge, en bas à droite.
Mise à niveau
Pour bien fonctionner, il est important que votre lave-linge soit bien posé à plat. Pour bien leniveler, it suffit d'agirssures espieds avant;son angle d'inclinaison, mesure sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2^ .Si vous avez de la moquette, attention a ce que la ventilation ne soit pas bouchée au niveau dusocle.

Les pieds avant sont régibles.
Conservez les vis de blocage et la cale. En cas de déménagement vous pourrez vous en desservir pour bloquer les pieces internes du lave-linge et le protégger ainsi contre les chocspendant son transport.
Raccordement à la prise d'eau
La pression de l'eau doit etre comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette fixée à l'arrête de l'appareil. Raccordez le tuyau d'arrivee a une prise d'eau froide a embout filete 3/4 gaz ou 20x27 en interpolant le joint en caoutchouc.

Lejointencaoutchouc.
Si les canalisations d'eau sont neuves ou inutilisées depuis longtemps, faites couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit limpide et sansimpuretés. Raccordez le tuyau à la machine, au niveau de la prise d'eau prévue en haut, à droite.

Prise d'eau en haut à droite.
Raccordement du tuyau de vidange
Deux crochets (droit ou gauche) situés à l'arrête de la machine vous permettent de fixer le tuyau de vidange. Introduisez l'autre extrémité dans un conduit ou bien accrochez-le à l'évier ou à la baignoire en évitant de l'écraser ou de trop le plier. Il faut absolument qu'il débouche entre 60 et 100cm de haut. Si vous étés obligés de fixer l'extrémité à moins de 60~cm au-dessus du sol, il faut que vous fixiez le tuyau au crochet prévu dans le haut du panneau arrière de la machine.


Le crochet à utiliser si le tuyau débouché à moins de 60 cm de haut.
Si le tuyau évacue dans la baignoire ou dans le lavabo, appliquez le support en plastique et attachez-le au robinet.

Le support pour évacuation dans une baignoire ou dans un lavabo.
Ne le laisses jamais tremper dans l'eau.
L'utilisation de rallonges est absolutement déconseillée. Si vous ne pouvez juste pas vous en passer, il faut qu'elle ait le même diamètre que le tuyau original et moins de 150cm de long. En cas d'évacuation murale, faites vérifier son efficacité par un professionnel agréé. Si vous habitez en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnement qui font que votre lave-linge prend et évacue l'eau continuèlement.
Pour supprimer cet inconvenient, vous pouvez trouver dans le commerce des valves spéciales anti-siphonnement.
Branchementélectrique
Avant de brancher la machine à la prise de courant, contrôle que:
1) la prise de courant est conforme aux normes et que sa charge électrique est bien apte à supporter la puissance maximum de la machine figurant sur la plaquette des caractéristiques;
2) la tension d'alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant sur la plaquette des caractéristiques;
3) la prise est bien compatible avec la fiche de la machine. En cas d'incompatibilité, n'utilise pas d'adaptateurs mais remplacez la prise ou la fiche;
4) votre installation électrique dis-pose bien d'une "mise à la terre".
Attention!
Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes enumeratedes ci-dessus.
Ne laisserz pas les enfants jouer avec les sachets plastique, le polystyrene expansé, les clous et les autres éléments d'emballage, ils pourraient etre dangereux.
Application du panneau d'habillage en bois sur la porte et montage du machine à laver à l'intérieur des éléments:
Au cas où, après le montage du panneau en bois, il faudrait expédier la machine pour son installation finale, nous vous conseillons de la laisser dans son emballage d'origine. L'emballage a été justement réalisé de manière à permettre le montage du panneau en bois sur la machine sans déballer complètement le produit (voir figures ci-dessous).
Le panneau en bois couvrant la façade ne doit pas avoir plus de 18mm d'épaisseur, il peut être articulé tant à droite qu'à gauche. Pour plus de facilité d'emploi, nous conseillons d'adopter le même sens d'ouverture que pour le hublot dont les chamières sont montées sur le côte gauche.

A

B

C

D

E
Instructions pour l'installateur
Accessoires montage
porte (Fig.1-2-3-4-5)

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5
-6 vis autotaraudeuses l = 13 mm "type A".
-2 vis métriques à tête évasée l = 25 mm "type B"; pour fixation du butoir aimant au meuble.
-4 vis métriques 1 = 15mm "type C"; pour montage des supports charnière au meuble.
- 4 vis métriques l = 7 mm "type D"; pour montage des charnières aux supports.
Montage des pieces sur la façade de la machine
- Montez les supports de charnière sur la façade en positionnant le trou indiqué par la flèche fig. 1 côté interne de la façade, utilisez les vis de type C. -Montez le butoir de l'aimant du côté opposé, en haut, en vous servant des deux vis B.
Utilisation du gabarit de forage
- Appliquez le haut du gabarit contre le cote supérieur du panneau, attention à bien le positionner et à ce qu'il soit bien centré à l'horizontal en vous référant aux lignes tracées aux extrémités, marquez l'emplacement des troux ( quatre) sur le panneau en bois.
- Realísez à l'aide d'une fraisse
appropriée les quatre emplacements ou devront trouver placeles deux charnières, la chevelle en caoutchouc et l'aimant.
Montage des pieces sur le panneau en bois (Porte)
- Montez les charnières aux emplacements prévus (la partie mobile de la charnière doit se trouver vers l'extérieur du panneau) et fixez-les à l'aide de 4 vis type A.
Montez l'aimant à son emplacement en haut, à l'opposé des charnières et fixez-le au moyen de deux vis type B.
- Montez la cheville en caoutchouc à sa place en bas.
Le panneau est à présent prêt, vous pouvez le monter sur la machine.
Montage du panneau sur la machine
Introduisez l'ergot de la charnière indiqué par la flèche fig. 2 dans le logement du support charnière, poussez le panneau vers la façade de la machine et fixez les deux charnières à l'aide des deux vis type D.
Fixation du support de la base
Si la machine est installée à une extrémité de la cuisine intégrée, montez une ou les deux glissières du socle comme illustré fig. 8 en réglant leur profondeur en fonction de la position du socle et, au besoin, fixez-le à ces dernières fig. 9.
Pour monter le support de la base, procedede comme suit (fig. 8): Fixez l'équerre P à l'aide de la vis
R, insérez le support de la base Q dans la fente prévue et après l'avoir dûment positionné bloquez-le à l'aide de l'équerre d'assemblage P et de la vis R.
Montage de la machine à l'intérieur des éléments
-Poussez la machine a travers l'ouverture en l'alignant aux autres meubles (fig. 6).
- Servez-vous des pieds de réglage pour amener la machine à la hauteur désirée.
-Pourregler la position dupanneau en bois à la verticale et à l'horizontale,servez-vous des vis C et D comme illustré fig.7.
Important: fermez la partie inférieure de la façon, la base touchant au sol.

Fig. 6

Fig.7

Fig. 8

Fig. 9
Accessoires fournis pour le réglage de la hauteur
Vous trouverez à l'intérieur du couvercle en polystyrene (fig. 10): 2 traverses (G), 1 listel (M)

Fig. 10
et a l'intérieur du tambour:
4 pieds supplémentaires (H),
4 vis (I),
4 vis (R),
4 écrous (L),
2 supports pour la base (Q)
Réglage de la machine en hauteur
La machine peut etre reglee en hauteur (de 820 mm a 835 mm) aI'aide de ses 4 pieds. Si you souhaitez I'amenera une hauteur supereure a celle qui est indiquee plus haut, c'est a dire jusqu'at 870 mm,utilizez les accessoires suivants:
-les 2 traverses (G)
-les 4 piesd (H)
- les 4 vis (I)
-les 4écrous (L)
puis procedez comme suit (fig. 11):
démontez les 4 pieds originaux, positionnéz une traverse G dans la partie avant de la machine, fixez-la à l'aide des vis I (en les vissant dans les trouss ou étaient fixés les pieds originaux) puis montez les nouveaux pieds H.
Procedez de même dans la partie arrrière de la machine.
Vous pouvez alors regler les pieds H pour elever ou abaiser la machine de 835 mm a 870 mm.
Après avoir atteint la hauteur désirée, bloquez les écrous L à la traverse G.

Fig. 11
Pour régler la machine à une hauteur comprise entre 870 mm et 900 mm, montez le listel M et réglez les pieds H jusqu'à la hauteur souhaïée.
Pour monter le listel,procédez comme suit:
desserrez les trois vis N situées dans la partie avant du couvercle, montez le listel M comme illustré fig. 12 et serrez les vis N.

Fig. 12
Chouchoutez-le et il vous sera toujours
fidèle
Votre lave-linge est un vrai compagnon de vie et de travail.
Le garder en forme, c'est important. Pour vous aussi.
Margherita est un lave-linge concup pour durer longtemps sans causer de problèmes. Quelques astuces vous permetront de le garder toujours en forme et d'augmenter sa longévite. En premier lieu, fermez toujours le robinet de l'eau après chaque lavage: la pression continue de l'eau peut provoquer l'usure de certains composants.
Vous eliminerez aussi tout danger de fuites en votre absence.
Si vous eau est trop dure, utilisez un produit anticalcaire (une eau dure laisse des traces blanchâtres autour des robinets ou bien au niveau des bonds, notamment dans la baignoire).
Si vous désirez avoir des renseignements plus précis à propos de l'eau de votre installation, adressez-vous au Service des eaux municipal ou bien à un plombier.
Il faut toujours vider les poches et enlever les objets durs, les broches ou les pin's par exemple. Lavez l'extérieur du lave-linge avec un chiffon, de l'eau tiède et du savon.
Lavez périodiquement le tiroir à produits lessiviels.
Pour éviter que des incrustations ne se forment, placez-le sous un jet d'eau courante.
N'ayez pas la main lourde.
Les lessives normales contiennent deja des produits anticalcaires. Donc, n'ajoutez a votre lavage un produit spécifique que si vous eau est particulièrement dure, c'est adire très riche en calcaire.
Il peut être utile, de temps en temps, d'effectuer un cycle de lavage avec une dose de produit anticalcaire, sans lessive et sans linge.
N'ayez pas la main lourde avec les produits lessiviels, l'excess de mousse pourrait cause de incrustations et abimer les composants de votre machine.

Videz toujours les poches: les petits objets peuvent endommager toute amie Margherita.
En cas de besoin, inspectez la pompe et le tuyau en caoutchouc.
Margherita est équipée d'une pompe autonettoyante qui n'exige aucune opération de nettoyage et d'entretien.
Le tuyau en caoutchouc
Contrôlez le tuyau en caoutchouc au moins une fois par an. Remplacez-le des que vous remarquez des craquèments et des fissures qui pourrait entraîner des cassures.
Ce qui compte par dessus tout
Votre sécurité et celle de
vos enfants
Margherita a eté fabriquée selon les normes internationales de sécurités plus sévères. Pourvous protégé ainsi que votre famille.
Lisez attentivement ces conseils ainsi que toutes les informations continues dans ce mode d'emploi: ils vous fourniront non seulement des renseignements utiles mais aussi des conseils importants sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien.
- Margherita ne doit pas etre installee dehors, meme a l'abri, car il est tres dangereux de la laisser exposée a la pluie et aux orages.
- Elle ne doit être utilisée que par des adultes et exclusivement pour laver du linge selon les instructions reportées dans ce mode d'emploi.
-
Deuxoutroispersonnessont nécessaires pour la déplacer en faisant très attention. Ne jamais la déplacer seul car la machine est très lourde ou utilisez un engin de manutention ("diable").
-
Avant d'introduire votre linge, contrôle si le tambour est bien vide.
- Ne touchez jamais la machine pieds nus ou bien les mains ou les pieds mouillés ou humides.
- N'utilise ni rallonges ni prises multiples, dangereuses surtout dans des
endroits humides. Le cable d'alimentation ne doit etre ni plie ni écrase.
7. N'ouvrez pas le tiroir à produits lessiviels pendant le fonctionnement de la machine; n'utilise jamais de
lessive pour lavage à la main sa mousse abondante pourrait endomager les parties internes de la machine.
- Ne tirez jamais sur le cable ni sur le lave-linge pour débrancher la fiche de la prise murale: c'est extrément dangereux..
- Encoursdefonctionnement, ne touchez pas à l'eau évacuée, elle peut atteindre des températures très élevées. Pendant le lavage, le hublot a tendance à se réchauffer; gardez vos enfants à bonn distance. Ne forcez jamais pour ouvrir le hublot vous risqueriez d'endommager le mécanisme de sécurité prévupour prévenir les ouvertures accidentelles.
- En cas de panne, fermez avant tout le robinet de l'eau et débranchez la fiche de la prise murale; n'essayez enaucun cas d'acceder aux mécanismes internes pour la réparer.

Comment changer le cable d'alimentation
Le cable d'alimentation de Margherita est un cable spécial qui n'est disponible qu'aupres des SAV agreés.
Pour le remplacer,procédez comme suit:
- Contrôlez que Margherita est bien eteinte et que la fiche est bien debranchee.
- Dévissez les vis I [fig. 13] pour démonter le couvercle.
- Déconnectez les cables du filtré antiparasite F [fig. 14] en repérant bien leur emplacement (fil Bleu=N; fil
Marron = L ) en laissant en dernier le fil de terre. Remarque: les lettres L,N et le symbole ±± sont reportes sur le filtrate antiparasite.
4. Enlevez la vis et la rondelle V [fig. 15] qui servent d'arrêt pour le passé-fil.
5. Eloiignez légèrement la partie supérieure du passifil du panneau arrêté, tirez
le cable d'alimentation vers le haut, sortez-le [fig. 16].
Pour raccorder le nouveau cable,procededezensens inverse.
Il importe, pour toute sécurité, de bien remonter toutes les pieces et toutes les vis utilisées.

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16
Notice Facile