8M - Climatiseur SAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8M SAECO au format PDF.
| Type d'appareil | Climatiseur monobloc portable |
| Fonction principale | Refroidissement de l'air ambiant |
| Installation | Transférable, sans installation fixe |
| Mode de contrôle | Panneau de commande intégré |
| Mobilité | Portable avec roulettes |
| Alimentation électrique | Électrique, secteur standard |
| Réglages de température | Réglage manuel via panneau |
| Déshumidification | Non précisé |
| Filtration de l'air | Non précisé |
| Mode ventilation | Oui |
| Mode chauffage | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Certifications | CE |
| Langues du manuel | Multilingue (au moins 7 langues) |
| Modèles compatibles | Plusieurs variantes (ex: TUAREG 8 M, 8 E, 8 EH) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 8M SAECO
Questions des utilisateurs sur 8M SAECO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8M - SAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8M de la marque SAECO.
MODE D'EMPLOI 8M SAECO
Le triangle de danger avertit le lecteur que les instructions reportées sont importantes pour la sécurité de l'utilisateur.
Voutrouvez page 3 les illustrations relatives au fonctionnement. Observe-les au cours de la lecture de ces instructions. Les refrences aux illustrations, aux composants de l'appareil ou aux commandes sont indiquees par des numeros ou des lettres.
Pour plus d'informations ou en cas de problèmes, s'adresser à votre revendeur ou au Centre d'Assistance Autorisé.
Conserver ces instructions dans un lieu sur et les joindre au climatiseur si une autre personne doit un jour l'utiliser.
TABLE DES MATIERES
| CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES | 46 |
| SEUILS DE FONCTIONNEMENT - REFROIDISSEMENT | 46 |
| UTILISATION PREVUE DU CLIMATISEUR | 47 |
| NORMES DE SECURITE | 47 |
| INSTALLATION ET TRANSPORT | 48 |
| MISE HORS SERVICE | 48 |
| DESCRIPTION GENERALE DES COMPOSANTS | 49 |
| CHARACTERISTIQUES EXCLUSIVES | |
| DES CLIMATISEURS “SAECO®” | 49 |
| UTILISATION DU CLIMATISEUR (MODEL M) | 50 |
| POUR EN SAVOIR PLUS | 51 |
| UTILISATION DU CLIMATISEUR (MODELES E-EH) | 52 |
| TELECOMMANDE EN OPTION (MODELES E-EH) | 52 |
| MODELES E - EH | 53 |
| UTILISATION SIMPLIFIEE | 53 |
| MODES INTELLIGENTS | 53 |
| ENTRETIEN ET CONSEILS | 58 |
| VIDANGE DE LA CUVETTE DES CONDENSATS | 58 |
| DIAGNOSTIC | 59 |
| CAUSES ET REMEDES | 59 |
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| 8 M | 8 E | 8 EH | |
| Caracteristiques électriques | voir plaquette signalétique | ||
| Puisance de refroidissement (W) [Btu] | 2.350 [8.000] | ||
| Puisance de réchauffement 230V 50Hz (W) | - | - | 2.000 |
| Puisance de réchauffement 120V 60Hz (W) | - | - | 1.385 |
| Consommation d'énergie en refroidissement | voir plaquette signalétique | ||
| Consommation d'énergie en réchauffement | voir plaquette signalétique | ||
| Quantité de fluide réfrigérant R407c (écologique) | voir plaquette signalétique | ||
| Air traité (m3/h) min/max | 260/360 | ||
| Capacité de déshumidification (l/h) | 0,85 | ||
| Nombre de vitesses du ventilateur | 2 | 3 | 3 |
| Dimensions (mm) (L x H x P) | 466 x 855 x 406 | ||
| Poids (kg) | 35 | ||
| Temporisateurprogrammateur | ° | ° | ° |
| Filtre d'air | ° | ° | ° |
| Ioniseur | - | ° | ° |
| Protecteur comprésseur | ° | ° | ° |
| Protecteur résistance | - | - | ° |
| Oscillation automatique déflecteur | - | ° | ° |
| Télécommande | - | ∞ | ∞ |
Légende: (-) = non disponible (^) = de série (^ ) = en option
SEUILS DE FONCTIONNEMENT - REFROIDISSEMENT
| Conditions nominales | Conditions maximales | Conditions minimales | |||
| Température externe | 35°C B.S.24°C B.U. | Température externe | 40°C B.S.25°C B.U. | Température externe | 21°C B.S.15°C B.U. |
| Température interne | 27°C B.S.19°C B.U. | Température interne | 30°C B.S.21°C B.U. | Température interne | 18°C B.S.14°C B.U. |
UTILISATION PREVUE DU CLIMATISEUR

G

H

1

L



- Ce climatiseur a ete concu pour creer des conditions climatiques internes ideales. L'utiliser uniquement dans ce but specifie et comme le decrit ce manuel.
NORMES DE SECURITE
-
Le raccordement au réseau électrique doit être effectué conformément aux normes de sécurité concernant l'installation des apparils electroménagers en vigueur dans le pays où l'appareil est utilisé.
-
La prise utilisée pour raccorder le climatiseur doit être :
- conforme au type de fiche dont ce dernier est équipé ;
- dimensionné pour supporter le courant maximal absorbe;
- reliée à une bonne mise à la terre.
- Le cable d'alimentation (Fig.L) ne doit pas :
- entrer en contact avec du liquide qu'il soit : danger d'électrocution et/ ou d'incendie;
- être compressé et/ou entraîr en contact avec des superficies coupantes;
- être utilisé pour déplacer le climatiseur;
- être utilisé si abîme;
- être manipulé, les mains humides ou mouillées;
- être enroule quand le climatiseur est en fonction;
-
entrre en contact avec des superficies chaudes.
-
Le cordon d'alimentation peut être remplaced uniquement par un Centre d'Assistance/agréé.
- II est interdirit :
- D'introduire des objets à l'intérieur des grilles de sortie ou d'arrivée de l'air (Fig. G);
- D'utiliser le climatiseur à l'intérieur d'armoires, meubles et/ou dans un espace étroit entre deux meubles;
- De réparer, démonter et/ou modifier personnellement le climatiseur;
- De colmater les grilles de sortie et/ou d'arrivée de l'air;
- Installer le climatiseur en suivant un mode différent que celui décrit;
- D'utiliser le climatisationur à proximé de substances inflammables et/ou explosives;
- De faire fonctionner le climatiseur sans filtres;
-
D'utiliser la fiche pourmettre sous et hors tension le climatiseur : toutjours utiliser I'interrupteur ON/OFF du climatiseur;
-
Ne pas laisser les enfants jouer à proximé du climatiseur (Fig.H).
- Avant de nettoyer le climatiseur, s'assurer que la fiche est débranchée de la prise de courant; ne pas laver le climatiseur avec de l'eau, de l'essence, des solvants quelqu'ils soient (Fig.1).
- Eviter d'utiliser le climatiseur pour des applications spécialisées comme la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, de données scientifiques, etc.
- En cas d'incendie, utiliser des extincteurs à anhydride carbonique (CO_2) . Ne pas utiliser d'eau ou d'extincteurs à poudre.
INSTALLATION ET TRANSPORT
- Au cours de la manutention et/ou du transport, la caisse doit être soulevée manuellement par deux personnes ; elle doit être maintainue à la verticale : ne pas l'incliner (Fig.M).
- Poids total de la caisse = Environ 40 kg
- Dimensions de la caisse (mm) = 590 x 550 x H 970
- Avant tout déplacement de l'appareil, vider la cuvette des condensats (voir le paragraphe correspondant). (Page 58)
- Ne pas plier inutillement le tuyau flexible; n'utiliser que la longueur nécessaire. (Fig.N)
- Introduire le tuyau flexible dans son raccord (12) (Fig.A)
- Bloquer le tube de sortie d'air (1) dans la fenêtre (Fig.O), à l'aide de la ventouse (Fig.P).
Remarque: ne pas bloquer le tube de sortie d'air au moyen de stores ou de rideaux.
- Vérifier si des tentures ou d'autres obstacles n'empêchent pas l'air de circuler librement.
- Respecter les distances d'installation. (Fig.B)
Instructions de montage de la flasque (14)(Fig.A) et du bouchon (15) (Fig.A)
Remarque : les outils et matérielux pour l'installation ne sont pas fournis.
Montage de la bride au mur (Fig.Q)
Pour ce type d'installation, vérifier que le mur présente les caractéristiques déquates. Effectuer les opérations suivantes:
- Percer un trou passant dont le diamètre doit être de 120mm (Fig.Q1)
- Installer la bride et indiquer sur le mur la position des 2 trous de fixation, dont l'entraxe est de 153mm (Fig.Q2)
- Insérer n°2 chevilles dont la forme, la taille et le modele sont adequats (Fig.Q3)
Fixer la bride à l'aide de n°2 vis, en fonction des chevilles montées précédemment (Fig.Q4).
Montage de la bride sur une vitre
- Percer un trou passant dont le diamètre doit etre de 120 mm
- Installer la bride sur la vitre à l'aide d'une colle ajustate.
Remarque: il est conseilé de confier cette opération à des techniciens spécialisés. Si la bride est montée sur des fenêtres où sont installées de doubles vitres, il est possible que la capacité isolante de celles-ci diminue.
Montage du bouchon de la bride (Fig.Q)
- Introduction: appliquer le bouchon à pression
- Extraction: utiliser un petit tourmevis, en introduisant l'extrémité au-dessous des 3 points en relief qui se trouvent sur le bouchon; ensuite, exercer une légère pression. (Fig.Q5)
MISE HORS SERVICE
Rendre l'appareil inutilisable des que ce dernier ne fonctionne plus. Débrancher la fiche d'alimentation et couper le cordon d'alimentation. Le climatiseur hors service doit être livré à un centre de collecte agrée qui se chargera de le démanteler conformément aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation.

DESCRIPTION GENERALE DES COMPOSANTS
FIGURE A
1 Tube de sortie d'air
9 Filtres lavables amovibles (2)
2 Bouchon de purge du condensat
10 Temporisateur (si prévu)
3 Panneau de commande
11 Tiroir des perfums - Système "Air en fleur."
Ailettes orientables - Sortie d'air
12 Raccord pour tuyau flexible
5 Tuyau flexible
13 Interrupteur pompe vidange eau de condensation
6 Interrupteur général
14 Bride pour fixer le tuyau flexible
7 Roulettes
15 Bouchon pour flasque
8 Cordon d'alimentation
CHARACTERISTIQUES EXCLUSIVES DES CLIMATISEURS SAECO
SYSTEME "AIR EN FLEUR®"
Tous les climatiseurs SAECO sont Equipes du systeme exclusif "AIR EN FLEUR" qui permet de parfumer agreablement notre habitat dans voire fragrance preferee, en introduisant simplement une des tablettes disponibles dans le tiroir des perfums.
- Deballer la tablette.
- Ouvrir le tiroir des perfums (11) (Fig.A) sur le frontal de la machine en pressant sur le haut.
- Introduire la tablette parfumée dans le tiroir et le referrer (Fig.D).
- Pendant le fonctionnement du ventilateur, le parfum se repand dans l'atmosphère.
La tablette a une durée de fonctionnement d'environ 24 heures. Nous conseillons d'utiliser une seule tablette à la fois.
Utiliser exclusivement des produits originaux SAECO® disponibles dans les points de vente agrés.
SYSTEME D'OSCILLATION AUTOMATIQUE DES AILETTE S DU DIFFUSEUR D'AIR
Tous les climatiseurs SAECO des series E-EH sont Equipes du système d'oscillation automatique des ailettes du diffuseur d'air.
Ce système permet de distribuer l'air climatisé d'une manière parfaitement homogène.
La section UTILISATION DU CLIMATISEUR décrit comment utiliser correctement le système.
SECURITE D'UTILISATION MAXIMALE
Les parties électroniques de tous les climatiseurs SAECO® sont alimentées par uneasse tension de sécurité.
UTILISATION DU CLIMATISEUR (MODEL M)
LEGENDE DES COMMANDES ET DES SIGNALISATIONS - FIG.A-E
| COMMANDE | APPELLATION |
| Manette de réglage de la température | |
| Voyant lumineux Climatisation alimenté | |
| Bouton lumineux Mode “Froid” | |
| Bouton lumineux sélection du début d’air maximal | |
| Voyant lumineux thermostat | |
| Voyant lumineux alarme |
| COMMANDE | APPELLATION |
| Temporisateur (si prévu) | |
| Interrupteur général | |
| Bouton de commande de la pompe de purgege |
Mise sous tension
Presser 1. Levoyant lumineux ON s'éclaire 0
Ventilation
- A sa mise sous tension, le ventilateur débite de l'air à la vitesse minimale.
Pour modifier cette vitesse, presser le bouton
Mode Froid
- Tourner le bouton pour que levoyant lumineux
s'éclaire.
Presser le bouton
- Àprous un temps de retard, l'unité commence à refroidir le milieu ambient. Le refroidissement se poursuit jusqu'à ce que levoyant s'éteint.
Pour inibiter mode "FROID", tournar a nouveau le bouton et l'unité passée au mode "VENTILATION".
Reglage de la temperature
- Tourner le bouton pour obtenir la température ambiente souhaïée.
- Avec levoyant lumineux éclairé et dans le mode , la machine est activée au refroidissement.
- Si levoyant s'allume, cela signifie que la température programme n'a pas eté atteinte.

Utilisation du temporisateur (si prevu) - Fig.R
Pour utiliser le temporisateur, l'interrupteur général doit toujours être sur "I".
Paramétrage des heures et des minutes
Remarque: ne pas tourner les aiguilles de la montre manuellement, à l'aide du sélecteur (3) (Fig.R) sur la position (Montre) (Fig.R2), car cela pourrait endommager les composants électriques.
Pour programmer l'heure du Temporisateur, proceder comme suit:
- Toumer le sélecteur (3) (Fig.R) sur la position "0" (Fig.R3);
- Tournier la grande aiguille (1) (Fig.R) dans le sens hora pour programmer l'heure courante (l'heure sélectionnée est indiquée par la flèche (4) (Fig.R).
Paramétrage de la périodité
-
Mentre les cavaliers (2) (Fig.R) dans la position souhaitee:
-
Cavaliers en bas = intervalle de mise sous tension
-
Cavaliers en haut = intervalle de mise hors tension
-
Sélectionner sur le panneau frontal le mode de fonctionnement:
-
MODE FROID ou bien MODE VENTILATION
- Vitesse haute ou basse
-
Position du bouton
-
Mettre le selector (3) (Fig.R) dans la position "horloge" (Fig.R2).
Exclusion des programmes du temporisateur (Climatiseur toujours allumé)
- Mettre le sélecteur (3) sur la position "l" (Fig.R1), le climatiseur reste toujours allumé.
- A tout moment, le temporisateur peut être réactivé en mettant le sélecteur sur la position "horloge" (Fig.R2).
- Mettre le sélecteur (3) sur la position "0" (Fig.R3), le climatiseur est allumé mais ne fonctionne pas.



Suggestions
- Si la température ambiente n'est pas élevé et/ou de nuit, sélectionner la vitesse minimale pour ne pas trop refroidir la piece et économiser de l'énergie.
- Si la température ambiente est élevé, nous conseillons
de tourner le bouton , à fond, dans le sens des aiguilles d'une montre. Dés que la température souhaïée est atteinte, tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que levoyant s'éteint.
Orientation de l'air
- Corriger manuellement l'orientation des ailettes du diffuseur d'air (4) (Fig.A).
Pour une(Meilleurediffusionde l'air,oursundescillonsd'orienter lesailettesverslehaut.
POUR EN SAVOIR PLUS
- Sur les ENTRETIENS ET autres CONSEILS, nous renvoyons le lecteur page 58.
- Pour la VIDANGE DE LA CUVETTE DE CONDENSATION DE L'EAU, se référer à la page 58.
- Sur le DIAGNOSTIC, les CAUSES ET les REMEDES, nous renvoyons le lecteur page 59.
UTILISATION DU CLIMATISEUR (MODELES E - EH)
LEGENDE DES COMMANDES ET DES SIGNALISATIONS - FIG.A-F
| COMMANDE | TUAREG 8E | TUAREG 8EH | APPELLATION |
| ON/OFF | √ | √ | Bouton “On/Off” |
| MODE | √ | √ | Sélecteur du mode de fonctionnement |
| + | √ | √ | Bouton fonction croissantante |
| - | √ | √ | Bouton fonction décroissantante |
| TIMER | √ | √ | Bouton paramétrage du temporisateur |
| TIME | √ | √ | Bouton paramétrage des heures et des minutes |
| ENTER | √ | √ | Bouton Entrée |
| √ | √ | Voyant lumineux Mode Froid | |
| □ | √ | Voyant lumineux Mode Chauffage | |
| √ | √ | Voyant lumineux Mode Déshumidification | |
| √ | √ | Voyant lumineux Mode Nocturne | |
| $ | √ | √ | Voyant lumineux Mode Economie |
| √ | √ | Voyant lumineux Mode Automatique | |
| √ | √ | Voyant lumineux Mode Ventilation | |
| L | √ | √ | Voyant lumineux Mode Temporisateur |
| √ | √ | Voyant lumineux Mode Temporisateur “Sleep” |
| COMMANDE | TUAREG 8E | TUAREG 8EH | APPELLATION |
| Bouton de variation de la vitesse du ventilateur interneCommande Ventilateur manuelle | |||
| Bouton lumineux Ioniseur | |||
| Bouton lumineux start/stop oscillation ailettes | |||
| Voyant lumineux Programme 1 | |||
| Voyant lumineux Programme 2 | |||
| Voyant lumineux Programme 3 | |||
| Voyant lumineux Programme 4 | |||
| Voyant début Programme Temporisateur | |||
| Voyant fin Programme Temporisateur | |||
| Voyant Mode Programme Temporisateur | |||
| Voyant Température Temporisateur | |||
| Alarme Demande d'Assistance Technique | |||
| Signalisation Filtre à nettoyer | |||
| Afficheur | |||
| Interrupteur général | |||
| Bouton de commande de la pompe de purgege |
TELECOMMANDENPTION (MODELES E - EH)
Les modèles E-EH peuvent être équipés d'une télécommande à infrarouge, qui permet de paramétrer ou modifier le fonctionnement du climatiseur à distance.
Precautions
Pour garantir le fonctionnement du dispositif, respecter les conditions suivantes:
- Ne pas l'exposer aux rayons directs du soleil.
- Ne pas le dissimuler derrière des tentures ou d'autres objets.
- Ne pas l'installer à plus de 5 m de distance du climatiseur.
- Ne pas l'installer dans des lieux trop chauds ou trop froids.
- Ne pas l'instructor dans un endroit soumis à des interférences électriques ou magnétiques.
Changer les piles
- Retirer le couvercle, à l'arrière de la télécommande;
- Introduire 2 piles de 1,5 V-CC type AAA en respectant la polarité indiquée sur la télécommande.
Utilisation
Pour pouvoir utiliser la télécommande, le climatiseur doit être alimenté avec l'interrupteur général sur "I". Orienter la télécommande ou plus exactement la tête de l'émetteur vers l'afficheur qui se trouve sur le frontal de commande du climatiseur et presser les boutons intéressés. Pour le paramétrage des données, nous renvoyons le lecteur à la section "UTILISATION DU CLIMATISEUR", les commandes de la télécommande étant identiques à celles qui se trouvent sur le frontal du climatiseur.
MODELES E - EH
Les modèles E sont en mesure de refroidir et de déshumidifier des locaux. En plus des fonctions de refroidissement et de déshumidification, les modèles EH sont également capables de réchauffer des locaux. Nous verrons plus loin les fonctions spécifiques à chaque modèle.
Mise sous tension
- Presser 1 , l'unité se met dans la condition de repos.
- Pendant l'usage normal, nous conseillons demettre le climatiseur sous et hors tension en utilisant le bouton ONOFF, ce qui permet a l'appareil de rester alimentee a travers le réseau.
- Lorsqu'on est eint la machine à l'aide du bouton 1, la programmation de l'heure sera perdue, tandis que les programmations des Temporisateurs (voir Mode Temporisateur) seront stockées dans la mémoire.
Parametrage de l'heure
- Presser le bouton TIME, l'afficheur indique l'heure courante.
- Presser les boutons (+) et (- , pour modifier l'heure. ENTER
- Presser pour valider la modification et passer aux minutes.
- Presser les boutons (+) et (- pour modifier les minutes.
ENTER
- Presser pour valider la modification et quitter le mode "PARAMETRAGE DE L'HEURE".
UTILISATION SIMPLIFIEE
Avec le climatiseur alimenté, presser le bouton 0NIOFF ou
MODE, l'afficheur indique la température sélectionnée précédemment.
- Presser la touche (MODE) plusieurs fois de suite pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaïte en suivant les indications de la LEGENDE DES COMMANDES ET DES SIGNALISATIONS
- Presser (+) ou (- pour paramétrer la température qui sera affichée sur l'afficheur.
- Le mode de fonctionnement activé est signalé par levoyant lumineux correspondant au“MODE”seLECTIONné qui s'éclaire en mode continu.
- Pour éteindre l'unité, presser la touche ONOFF. Toutes les fonctions sont inhibées et l'afficheur indique l'heure paramétrée. Si aucune heures n'est sélectionnée, l'afficheur se met à clignoter en indiquant 00:00.
MODES INTELLIGENTS
Les modes de fonctionnement ont été étudiés pour obtenir les conditions environnementales requises le plus rapidement et le plus économiquequement possible. Pour l'utilisateur, il suffit de selectionner le mode et la température, le climatiseur, de manière automatique et intelligente, selectionnera les vitesses et les températures les plus appropriées.
Mode Ventilation

Dans le mode ventilation, seul le ventilateur de l'unité interne est actif. C'est pourquoi, la filtration et la dépuration de l'air ont lieu en recirculation sans variation de température, ni d'humidité. La sélection de la vitesse peut avoir lieu de manière automatique ou manuelle.
Dès que le “MODE VENTILATION” est actif, l’appareil se met en ventilation automatique.
Levoyant lumineux éteint indique que la selection des vitesses du ventilateur a lieu automatiquement.
Ventilation automatique
L'appareil contrôle la différence entre la température ambiente et cette paramétrée par l'utilisateur et besoin ainsi la vitesse la plus appropriée en fonction de la logique de fonctionnement ci-après:
une différence de température plus grande - une vitesse plus grande;une différence de température plus petite - une vitesse plus petite.
Ventilation manuelle
Presser le bouton pour selectionner les trois vitesses ou bien le mode automatique.
Mode froid
Le mode froid permet de refroidir rapidement l'environnement et réduire l'humidité de l'air de façon à obtenir les valeurs conditions environnementales. La sélection de la vitesse peut avoir lieu dans le mode automatique ou manuel.
Dès que le "MODE FROID" est actif, l'appareil se met en refroidissement automatique.
Levoyant lumineux éteint indique que la selection des vitesses du ventilateur a lieu automatiquement.
Refroidissement automatique
L'appareil contrôle la différence entre la température ambiente et celle paramétrée par l'utilisateur et besoin ainsi la vitesse la plus appropriée en fonction de la logique de fonctionnement ci-après:
une différence de température plus grande - une vitesse plus grande; une différence de température plus petite - une vitesse plus petite. Dès que la température souhaïée est atteinte, le climatiseur fonctionne à la vitesse minimale de façon à être le plus silencieux possible.
Refroidissement manuel
Presser le bouton, pour selectionner les trois vitesses ou bien le mode automatique.
Mode économique

Ce mode de fonctionnement permet de programmer la température avec une consommation d'énergie minimale, dans des conditions particulières.
- Pendant la première année de fonctionnement, le refroidissement a lieu à la vitesse minimale.
- Àprous la première heures de fonctionnement, le refroidissement est actif pendant trois minutes et s'inhibe pendant sept.
Mode Nocturne

Permet d'obtenir les conditions climatiques souhaitées, en maintainant un taux de bruit et une consommation d'énergie particulièrement faibles. Le ventilateur est donc toujours à la vitesse minimale et la température paramétrée est corrigée pour suivre la courbe de la température ambiente pendant la nuit.
- Si la température ambiente dépasse de ± 1^ la température paramétrée, seule la ventilation est activée.
- Si la température ambiente dépasse de plus d'1°C la température sélectionnée, le refroidissement minimal est activé.
- Àprous une heures de fonctionnement, la température sélectionnée augmente de 1^ .
- Àpres deux heures de fonctionnement, la température sélectionnée augmente de 2^ .
Sequence des opérations
- Pour sélectionnner le Mode Ventilation, utiliser le bouton (MODE).
- Sélectionner la température souhaïée à l'aide des touches

- Sélectionner le Mode Nocturne avec la touche (MODE).
Mode déshumidification

Permet de déshumidifier l'air tout en tenant sous contrôle la température ambiente. Ce mode de fonctionnement effectue des cycles de déshumidification qui ont une durée déterminée par la différence entre la température ambiente et la température sélectionnée. Pendant le cycle de fonctionnement, le ventilateur interne fonctionné toujours à la vitesse minimale.
L'élimination de l'humidité de l'air permet d'obtenir des conditions de bien-être optimes. En effet, pendant l'éta, il est conseilé de séjourner dans des environnements avec des températures comprises entre 24 - 26^ et une humidité relative d'environ 45 - 50% .
Mode automatique

Ce mode est conseillé pour les environnements où l'on sejourne pendant longtemps. Le climatiseur sélectionnement automatiquement les modes de traitement de l'air:
- Refroidissement
-
Ventilation
-
Si la température de l'environnement dépasse de ± 1^ la température paramétrée, seule la ventilation est activée.
- Si la température de l'environnement dépasse de plus de 1^ la température selectionnée, le refroidissement est activé.
- L'appareil contrôle la différence entre la température ambiente et celle paramétrée par l'utilisateur et besoin ainsi la vitesse la plus appropriée en fonction de la logique de fonctionnement ci-après:
si la différence de température est plus grande - la vitesse est plus grande;
si la différence de température est plus petite - la vitesse est plus petite.
Mode chauffage (modèle EH)

Le climatiseur est en mesure de rechauffer l'environnement par le biais d'une résistance électrique:
- Si la température ambiente est 1^ plus petite que la température paramétrée, le climatiseur active le "MODE CHAUFFAGE".
Mode temporisateur

En sélectionnant le Mode temporisateur, la machine exécutera automatiquement 4 programmes différents (Temporisateur) qui ont été choisis par l'utilisateur au préalable. Pour que ce mode fonctionne, il faut que l'heure sélectionnée dans la machine soit correcte, voir paragraphe “Paramétrage de l'heure”.
Les indications concernant les différentes fonctions figurent ci-dessous.
a) programmation des Temporisateurs;
b) modification des programmes des Temporisateurs;
c) exclusion des programmations des Temporisateurs;
d) quitter la fonction de programmation des Temporisateurs.
a) Programmation des Temporisateurs
Pour chaque programme (Temporisateur), il faut selectionner l'heure du début et de la fin du cycle, la température et le mode de fonctionnement.
Afin d'éviter toute erreur dans la programmation, il ne faut pas oublier les indications suivantes:
- il faut absolument éviter que les intervalles des Temporisateurs sélectionnés ne se superposent pas; en cas de superposition, seul le Temporisateur qui commence en premier sera exécuté.
Ex: Temporis. 1 heures du début 17,00 heures de la fin 19,00
Temporis. 2heure du début 18,00 heures de la fin 22,00
Par cette programmation, seul le Temporisateur 1 sera exécuté, étant donné que l'heure du début du Temporisateur 2 est superposée à l'intervalle de fonctionnement du Temporisateur 1.
- Dans chaque Temporisateur, l'heure du début doit être inférieure à l'heure de la fin; dans le cas contraire, le Temporisateur ne sera pas exécuté.
Ex: Temporis. 1 heures du début 17,00 heures de la fin 19,00 (OUI) Temporis. 2 heures du début 22,00 heures de la fin 02,00 (NON)
Le Temporisateur 2 ne sera pas exécuté.
Si l'on souhaite faire fonctionner la machine en mode temporisateur, pendant la soitée ou la nuit, il faut selectionner 2 Temporisateurs:
Ex: Temporis. 1 heures du début 19,00 heures de la fin 23,30 Temporis. 2 heures du début 00,00 heures de la fin 07,00
Cette procédure est nécessaire, vu qu'il n'est pas possible de programmer le passage d'un jour à l'autre.
Suggestions
- Il est conseilé de programmer les Temporisateurs de manière à ce qu'ils soient exécutés dans l'ordre youlu; cela permettra de gérer les intervalles de fonctionnement de manière plus rationnelle.
- Il est conseilé de noter sur un papier les programmations introduites dans les Temporisateurs; cette procédure réduira le risque de superpositions des programmations et permettra d'utiliser au moins votre apparéil.
Programmation du Temporisateur
Les opérations nécessaires pour la programmation du Temporisateur sont indiquées ci-dessous:
1 Mettre l'appareil hors tension à l'aide du bouton ON/OFF; l'afficheur indique l'heure courante.
2 Appuyer une seule fois sur le bouton TIMER pour selectionner le Temporisateur 1; la led correspondante s'allume. L'afficheur ne donne plus aucune information.
ENTER
3 Appuyer sur pour confirmer qu'on souhaite programme le Temporisateur 1. Levoyant ON s'allume.
4 Utiliser les touches + et - pour programmer l'heure du début du cycle; celle-ci apparait sur l'afficheur.
ENTER
5 Appuyer sur pour confirmer cette donnée. Le voyant OFF s'allume.
6 Utiliser les touches (+) et (-) pour programmer
l'heure de la fin du cycle; celle-ci apparait sur l'afficheur.
ENTER
7 Appuyer sur pour confirmer la donnée. Le voyant MODE s'allume.
8 Appuyer sur le bouton MODE pour selectionner le mode de fonctionnement youlu; la Led correspondante s'allume.
ENTER
9 Appuyer sur pour confirmer la seLECTION. Levoyant TEMP s'allume.
10 Utiliser les touches (+) et (- pour programmer la température souhaitee; celle-ci apparait sur l'afficheur.
ENTER
11 Appuyer sur pour confirmer la donnée. La programmation du Temporisateur 1 est achèvee; appuyer TIMER sur pour enregistrer les données sélectionnées; la led correspondante reste allumée.
Pour quitter la fonction de programmation des Temporisateurs, il faut suivre les instructions de la section correspondante; pour proceder à la programmation du Temporisateur 2, proceder comme suit:
TIMER
1 Appuyer sur le bouton jusqu'à ce que la led s'allume;
ENTER
2 Appuyer sur pour confirmer qu'on souhaite programme le Temporisateur 2. Levoyant ON s'allume;
3 Pour programmerme Temporisateur, il faut suivre les instructions, du point 4 au point 10, fournies pour la programmation du Temporisateur 1;
ENTER
4 Appuyer sur pour confirmer la donnée. La programmation du Temporisateur 2 est achevée; appuyer TIMER sur pour enregistrer les données sélectionnées; la led correspondante reste allumée.
Pour quitter la fonction de programmation des Temporisateurs, il faut suivre les instructions de la section correspondante; pour procéder à la programmation du Temporisateur 3, procéder comme suit:
TIMER
1 Appuyer sur le bouton jusqu'à ce que la led s'allume;
ENTER
2 Appuyer sur pour confirmer qu'on souhaite programme le Temporisateur 3. Levoyant ON s'allume;
3 Pour programmerme ce Temporisateur, il faut suivre les instructions, du point 4 au point 10, fournies pour la programmation du Temporisateur 1;
ENTER
4 Appuyer sur pour confirmer la donnée. La programmation du Temporisateur 3 est achevée; appuyer TIMER sur pour enregistrer les données sélectionnées; la led correspondante reste allumée.
Pour quitter la fonction de programmation des Temporisateurs, il faut suivre les instructions de la section correspondante; pour procer à la programmation du Temporisateur 4, proceder comme suit:
TIMER
1 Appuyer sur le bouton jusqu'à ce que la led s'allume;
ENTER
2 Appuyer sur pour confirmer qu'on souhaite programme le Temporisateur 4. Levoyant ON s'allume;
3 Pour programmerme ce Temporisateur, il faut suivre les instructions, du point 4 au point 10, fournies pour la programmation du Temporisateur 1;
ENTER
4 Appuyer sur pour confirmer la donnée. La programmation du Temporisateur 4 est achevée; appuyer TIMER sur pour enregistrer les données sélectionnées; la led correspondante reste allumée.
Pour quitter la fonction de programmation des Temporisateurs, il faut suivre les instructions de la section correspondante.
b) Modification des programmes des Temporisateurs
Cette section a pour objectif de déscriè les opérations qu'il faut effectuer afin de modifier la programmation des Temporisateurs. Pour apporter ces modifications, procéder comme suit:
1 Mettre l'appareil hors tension à l'aide du bouton ON/OFF; l'afficheur indique l'heure courante.
2 Appuyer sur le bouton TIMER pour selectionner le Temporisateur qu'on souhaite modifier; la led correspondante s'allume. L'afficheur n'affiche plus aucune information.
ENTER
3 Appuyer sur pour confirmer qu'on souhaite modifier le Temporisateur selectionné. Le voyant ON s'allume.
4 Utiliser les touches (+) ou (- pour modifier l'heure du début du cycle; celle-ci apparait sur l'afficheur.
ENTER
5 Appuyer sur pour confirmer cette donnée. Levoyant OFF s'allume.
6 Utiliser les touches (+ ou (-) pour modifier l'heure de la fin du cycle; celle-ci apparait sur l'afficheur.
ENTER
7 Appuyer sur pour confirmer la donnée. Le voyant MODE s'allume.
8 Appuyer sur le bouton MODE pour selectionner le mode de fonctionnement youlu; la Led correspondante s'allume.
ENTER
9 Appuyer sur pour confirmer la selection. Levoyant _TEMP s'allume.
10 Utiliser les touches (+) ou (- pour modifier la température souhaitee; celle-ci apparait sur I'afficheur.
ENTER
Appuyer sur () pour confirmer la donnée. La programmation
TIMER
du Temporisateur selectionné est achevée; appuyer sur
pour enregistrer les données sélectionnées; la led correspondante reste allumée.
Pour quitter la fonction de programmation des Temporisateurs, il faut suivre les instructions de la section correspondante. Pour procéder à la modification d'un autre Temporisateur, suivre les instructions figurant au point 2.
c) Exclusion des programmes des Temporisateurs
Cette section a pour objectif de déscriè les opérations qu'il faut effectuer afin d'exclure la programmation des Temporisateurs activés. Pour l'exclusion des Temporisateurs, procédér comme suit:
1 Mettre l'appareil hors tension à l'aide du bouton ON/OFF; l'afficheur indique l'heure courante.
TIMER
2 Appuyer sur le bouton pour selectionner le Temporisateur qu'on souhaite exclure; la led correspondante s'allume. L'afficheur n'affiche plus aucune information.
ENTER
3 Appuyer sur pour confirmer qu'on souhaite exclure le Temporisateur selectionné. Levoyant ON s'allume.
4 Utiliser les touches + pour programmermer l'heure du début du cycle sur 00:00; celle-ci apparait sur l'afficheur;
ENTER
5 Appuyer sur ( ) pour confirmer cette donnée. Levoyant OFF s'allume.
6 Utiliser les touches + pour programmer l'heure de la fin du cycle sur 00:00; celle-ci apparait sur l'afficheur.
ENTER
7 Appuyer sur pour confirmer la donnée. Le voyant MODE s'allume.
ENTER
8 Appuyer sur .Levoyant 工 _ 工 ^ 工 s'allume.
ENTER
9 Appuyer sur
TIMER
10 Appuyer sur ; le Temporisateur sélectionné a été désactivement.
Pour quitter la fonction d'exclusion des Temporisateurs, il faut suivre les instructions de la section correspondante. Pour procéder à l'exclusion d'un autre Temporisateur, suivre les instructions figurant au point 2.
d) Quitter la fonction de programmation des
Temporisateurs
Cette section a pour objectif de déscriè les opérations qu'il faut effectuer pour quitter le mode de programmation, de modification et d'exclusion des Temporisateurs.
Pour quitter ce mode, il existe deux procédures:
TIMER
1 Appuyer sur la touche jusqu'à ce que l'heure seLECTIONnée dans la machine soit affichée; toutes les données seront enregistrées.
2 Si une donnée quelconque apparait sur l'afficheur (heure du début, mode de fonctionnement, etc.), appuyer une
seule fois sur le bouton ON/OFF.
Important: si on quitte le MODE TEMPORISATEUR à l'aide de ce bouton, les données du Temporisateur sélectionné ne seront pas enregistrées. Les Temporisateurs qui sont déjà programmés resteront dans la mémoire.
Dans les deux cas, la machine se met en état d'attente et tous les paramètres actifs qui ont été introduits à ce moment là seront activés.
Exemple d'utilisation des quatre programmes
| Programme | ON | OFF | Mode | Temp. (°C) |
| 1 | 7.00 | 8.30 | Déshumidification | 25 |
| 2 | 11.00 | 14.00 | Froid | 24 |
| 3 | 18.00 | 22.00 | Froid | 24 |
| 4 | 0.30 | 5.00 | Nocturne | 28 |
Mode Temporisateur "Sleep"

Permet d'eteindre automatiquement le climatiseur après un temps paramétrable par l'utilisateur.
- Presser le bouton MODE et selectionner le mode
- L'afficheur indique le temps (seLECTIONné 15 minutes).
- Presser les boutons (+) et (-) pour modifier le temps de fonctionnement de "00" à "120" minutes.
- Dès que le paramétrage est terminé, le climatiseur returne au mode de fonctionnement précédent et levoyant lumineux resté éclairé.
- Pour iniber la fonction, presser le bouton (MODE) ou bien seLECTIONner le temps "00".
Grille orientable
Pour garantir une distribution ideale de l'air traité dans l'environnement, nous avons équipé le climatiseur d'un système exclusif d'oscillation des ailettes de la grille frontale.
- Presser le bouton pour activer l'oscillation des ailettes.
- Presser à nouveau le bouton, les ailettes s'arrêtent dans la position courante.
Ioniseur

Le climatiseur SAECO® est équipé d'un dispositif qui produit des ions négatifs pour améliorer la qualité de l'air. Il est particulièrement indiqued dans les environnementés fermés et enfumés.
Presser le bouton pour activer l'ioniseur.
- Presser à nouveau le bouton pour inibiber le dispositif.
ENTRETIEN ET CONSEILS

Avant de procéder aux opérations suivantes, éteindre le climatiseur et le débrancher.
- Ne pas plonger l'appareil dans de I'eau ou dans un liquide.
- Essuyer l'appareil à la main.
- Ne pas verser de liquides à l'intérieur de l'appareil.
- Travailler avec une extréme attention étant donné que certaines superficies peuvent être coupantes.
Nettoyage
Les zones du climatiseur ou l'air circule doivent etre maintenues propres et libres de toute obstruction.
Composants externes en plastique
Nettoyer le climatiseur avec un chiffon humide et essuyer avec un chiffon sec.
Nettoyage des filtrés
Le climatiseur est équipé de 2 filtrés placés latéralement qui doivent être nettoyés comme suit:
- Périodiquement mais au moins une fois tous les 15 jours, nettoyer le filtré lavable (9) (Fig.A).
- Extraire le filtré en le tirant par sa languette.
- Le laver avec de l'eau tiède (température inférieure à 40^ ) et le rincer abondamment (par exemple, avec une douchette).
- Avant de le remonter, l'essuyer avec soin.
Voyant lumineux du filtrre (Modèle E-EH)
- Quand levoyant lumineux du panneau de commande s'éclaire, il indique que le contrôle est sale.



- Àprous le nettoyage du filtré, allumer la machine à l'aide de

ENTER

s'eteindra.
En fin de saison
- Eteindre le climatiseur avec l'interrupteur général arrriere.
- Debrancher le climatiseur.
- Vider la cuvette des condensats en retardant le bouchon de purgege (2) (Fig.S).
- Nettoyer les filtrres et bien les sécher avant de les réinstaller.
- Retirer la tablette parlumée du tiroir des perfums.
- Couvrir l'appareil pour le protégger des poussières.
VIDANGE DE LA CUVETTE DES CONDENSATS
Dans des conditions ambientes particulières, au-delà des limites normales de fonctionnement, l'appareil peut produit une quantité d'eau de condensation qui est supérieure à celle qui est éliminée automatiquement. Dans ce cas, le niveau d'eau dans la cuvette des condensats atteint la limite et l'appareil s'arrête en signalant ainsi que la cuvette est pleine. Pour remettre la machine en fonction, procéder comme suit:
Utiliser un écipient ayant la capacité indiquée pour l'opération qui va être effectuee (2 litres environ)
- Sortir le tuyau (2) du logement dans lequel il est bloqué. (Fig.T)
- Sortir le bouchon du tuyau (1), en tenant celui-ci d'une main (Fig.U).
- Introduire le tuyau dans le écipient; s'assurer qu'il ne puisse pas sortir lors du drainage de l'eau.
- Appuyer et maintainir le bouton (13) (Fig.V) pressé jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau qui sort du tuyau de drainage.
- Introduire de nouveau le bouchon (2) qui avait eté enlevé, en tenant le tuyau (1).
- Remetre le tuyau (2) à sa place.
Une fois que les opérations décrites ci-dessus ont été accomplies, la machine redémarre automatiquement.

DIAGNOSTIC
Signalisation des defaillances (model M)

Levoyant indique que le niveau max.dans la cuvette des condensats a ete atteint; vider la cuvette, selon les instructions figurant au paragraphe VIDANGE DE LA CUVETTE DES CONDENSATS.
Signalisation des defaillances (modeles E - EH)

Levoyant lumineux signale que le circuit de sécurité de la logique de contrôle est intervenu. Pour plus de détails, consulter le TABLEAU CAUSE ET REMEDES .
Suggestions: si l'afficheur affiche un code d'erreur, il est conseilé de noter celui-ci et de consulter le TABLEAU CAUSE ET REMDEES.
CAUSES ET REMEDES
| DEFAULTS | CAUSES | RIMEDES |
| Le climatiseur ne fonctionne plus du tout. (Voyant ON étant, modèle M) (Afficheur et voyants éteints, modèles E - EH). | L'alimentation est coupée ou la fiche n'est pas bien enforcée dans la prise de courant. | Rétablir l'alimentation. |
| L'interrupteur automatique s'est déclenché ou le fusible de ligne a sauté. | Appeler votre électricien de confiance. | |
| La tension de la ligne d'alimentation est trop BASSE. | Appeler votre électricien de confiance. | |
| Le climatiseur est alimenté mais ne fonctionne pas (modèle M). | Le minuteur est sur la position "O". | Mettre le sélecteur (3) (Fig.R) sur la position "I" ou ⊥ . |
| Le témoin d'alarme s'allume (modèle M). | La cuvette des condensats a atteint son niveau maximal. | Vider la cuvette des condensats comme l'indique la section VIDER LA CUvette DES CONDENSATS. |
| Le témoin d'alarme s'allume et les erreurs sont visualisées sur l'afficheur (mod. E - EH). | Le microproesseur est en panne (l'afficheur indique E02). | Mettre la machine hors tension avec l'interrupteur général, attendre une minute ou deux et remettre la machine sous tension. Si le message d'erreur persiste, s'adresser à un Centre d'Assistance agréé. |
| Les sondes sont en panne (l'afficheur indique E03 ou E04 ou E05 ou E06). | ||
| Le circuit réfrigérant est en panne (l'afficheur indique E08). | ||
| La cuvette des condensats a atteint son niveau maximal (l'afficheur indique E09). | Vider la cuvette des condensats comme l'indique la section VIDER LA CUvette DES CONDENSATS. | |
| Le climatiseur ne refroidit pas. | Le filtre est sale ou obstrué. | Nettoyer les filtres. |
| Des portes ou des fenêtres sont ouvertes. | Fermer toutes les portes et les fenêtres. | |
| La température sélectionnée est trop élevé. | Diminuer la température sélectionnée. | |
| Pour la résolution des mauvais fonctionsnels qui ne seraient pas reportée dans le tableau et/ou si les/remèdes conseillés ne résouvent pas le défaut, il est nécessaire de s'adresser à un Centre Assistance Autorisé. | ||