TP 380 KC - Talkie-walkie OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TP 380 KC OREGON SCIENTIFIC au format PDF.
| Type d'appareil | Émetteur-récepteur radio portable |
| Modulation | Non précisé |
| Nombre de canaux | 38 canaux |
| Fonction CTCSS | Oui, 38 codes |
| Fréquence | PMR 446 MHz |
| Portée | Variable selon environnement |
| Alimentation | Non précisé |
| Norme | Conforme à norme japonaise (Japanese Industrial Standard) |
| Protection | Protection contre les interférences et infiltrations d'eau |
| Utilisation légale | Autorisation requise dans certains pays |
| Fonctionnalités supplémentaires | Possibilité de sélectionner canal et ton CTCSS |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Type d'antenne | Non précisé |
| Langue du manuel | Français |
FOIRE AUX QUESTIONS - TP 380 KC OREGON SCIENTIFIC
Questions des utilisateurs sur TP 380 KC OREGON SCIENTIFIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TP 380 KC - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TP 380 KC de la marque OREGON SCIENTIFIC.
MODE D'EMPLOI TP 380 KC OREGON SCIENTIFIC
Merci d'avoir choses le TP 380 d'Oregon Scientific™. Cet émetteurrécepteur (talkie walkie) portable et facile d'utilisation permet de rester en contact avec sa famille ou ses amis dans toute une variété d'endroits tels que galleries marchandes, parcs d'attractions ou même rencontres sportives. Il vous sera de plus utile en bricolant ou lorsque vous vous trouvrez dans des endroits (professionnels ou pas) sans couverture de réseau téléphonique portable (salons/endroits isolés..).
L'appareil compte 8 canaux et 38 sous canaux CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System). Si jamais une autre personne utiliseit le même canal, il est possible de selectionner un autre canal / sous canal ou d'activer la fonctionnalite CTCSS. L'interlocuteur choses pour la communication doit utiliser le même canal et/ou ton CTCSS.
Le TP380 est en conformité avec une norme japonaise exigeante en matière de projections d'eau (Japanese Industrial Standard Drip-proof Type II). De ce fait il est protégé jusqu'à un certain point contre les infiltrations d'eau, les corps étrangers. Certaines parties, sensibles, sont aussi particulièrement protégées.
L'utilisation de la fréquence du PMR 446 est accordée et libre d'utilisation dans de nombreux pays européens: ceci en fonction des normes en vigueur. L'utilisation dans d'autres pays, dans lequels il pourrait être distribué, est lié aux eventuelles restrictions d'utilisation locales et pourrait être interdit.
Information actuellément en vigueur (Aout 04): l'Utilisation du PMR446 est interdite en Norvège. Elle est soumise à autorisation générale pour l'Italie et la République Tchéque.

| NO. | DESCRIPTION | FONCTION |
| 1 | Antenne | L'antenna flexible amplifie les signaux en réception/transmission. Son designouple limite les possibilités de casse et permet de portercomfortablement l'appareil dans une poche de chemise ou de pantalon. |
| 2 | Ecran à cristaux | Affiche les icônes correspondant aux fonctions liquides principales. |
| 3 | Touche PTT | 1. Appuyer sur la touche pour parler2. Appuyer deux fois sur PTT pour activer la fonction Appel3. Permet de confirmer la sélection en mode MENU |
| 4 | PWR | Appuyer sur ce bouton pour allumer et éteindre l'appareil |
| 5 | MIC | Parler dans le micro pour activer la communication |
| 6 | Branchement du Micro/Haut-parleur | Activation automatique de la fonction VOX lorsqu'on rajoute un casque |
| 7 | MENU | 1. Menu à défilament2. Appuyer sur MENU pour activer la fonction anti-bruit3. Appuyer et maintainir enforcée la touche MENU pour acceder à la fonction Reset (Réinitialisation) |
| 8 | Δ | 1. Augmenter le volume2. Sélectionner le canal ou CTCSS en mode MENU |
| Δ | 1. Baisser le volume du son2. Sélectionner le canal ou CTCSS en mode MENU | |
| 9 | Haut-parleur | Réception des signaux voix et autres sons d'un appel entrant |
E

| NO. | DESCRIPTION | FONCTION |
| 1 | Point d'attache du cordon | Fixer / Passer le cordon en boucle autour du point d'attache pour pouvoir porter l'appareil autour du cou. |
| 2 | Clip d'attache | Permet de fixer l'appareil à la ceinture ou sur une poche de chemise ou de pantalon. |
| 3 | Couvercle arrêté | Recouvre le compartment des piles |
ICONES DE L'ECRAN À CRISTAUX LIQUIDES

| SYMBOLE | FONCTION |
| Réception | |
| Emission | |
| VOL | Volume de l'écoute |
| VOX | Système d'activation à la voix |
| Verrouillage du clavier | |
| APO | Mise en veille automatique de l'appareil |
| Touches sonores | |
| Signal de fin de transmission | |
| SCAN | Balayage des canaux ou CTCSS |
| Témoin de charge | |
| Fonction d'alerte silencieuse vibration : signale discrètement un appel entrant sans bips sonores | |
| Sélection du canal :CHOIS possible entre 8 canaux | |
| Ton CTCSS : permet de minimiser les problèmes d'interférences |
PRECAUTIONS D'UTILISATION
CONSEILS DE SECURITE
Il est recommandé de prendre les précautions de sécurité suivantes lors de l'utilisation de ce produit :
-
Ecran à cristaux liquides - La protection de l'écran est en verre, elle peut se briser en cas de chocol ou de chute accidentelle de l'appareil.
-
Sources de chaleur - Ne pas exposer l'appareil à des sources de chaleur intenses telles que radiateurs, cusinières,chauffages, et autres appareils susceptibles de produit de la chaleur.
- Eau et humidité – Ne pas utiliser l'appareil dans l'eau ou pres de l'eau, ou dans tout endroit à fort taux d'humidité tel que les salles de bain.
CONSEILS D'ENTRETIEN
Pour maximiser le comport et la durée d'utilisation de cet apparéil, il est conseillé de suivre les recommendations suivantes :
- Nettoyage - Utiliser un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides, de benzène, de solvants, ni d'áerosols.
- Réparations - Ne pas essayer de réparer ou de modifier les circuits de l'appareil. En cas de problème, contacter le vendeur ou un réparateur qualifié. N'utiliser que des pieces détachées recommendées par le fabricant.
- Eviter que des objets durs viennent frotter contre l'écran à cristaux liquides afin d'eviter de l'endommager
ATTENTION
- Pour éviter tout risque de blessure ou d'incendie, ne pas tenter de recharger des piles non rechargeables. Eteindre l'appareil pendant la recharge.
- Ne replacer les piles que par d'autres piles du même type ou d'un modele équivalent recommendé par le fabricant.
- Ne jeter les piles usagées que dans un endroit approprié et d'une façon respectue de l'environnement et de la législation en vigueur.
- Ne pas placer l'appareil à proximé de flames, par exemple prés de bougies allumées.
UTILISATION DE L'EMETTEUR-RECEPTEUR
- Pour acceder au compartment des piles, faire glisser le clip au dos de l'appareil de bas en haut, et le retirer.
- Faire glisser le couvercle du compartment des piles de haut en bas pour le prisoner.
- Installer 3 piles de type AAA dans le compartment des piles, prénantsoon de respecter les polarités indiquées.


- Replacement le couvercle puis le clip en les faisant glisser pour les remettre en place.


- Appuyer sur la touche PwR et la maintainir enfoncée pour allumer l'appareil. L'appareil émettra un bip et l'écran à cristaux liquides affichera toutes les icones pendant 1 seconde.

- Utiliser les touches à ou respectivement pour augmenter ou baisser le volume du son. Un chiffre de VOL s'affichera sur l'écran à cristaux liquides en fonction du réglage effectué.

- Pour éteindre l'appareil, appuyer sur la touche PwR et la maintainir enforcée jusqu'à ce que l'appareil émette un bip et que plus rien ne s'affiche à l'écran.
FONCTIONS
REMARQUE: Le témoin de charge se met à clignoter pour signaler que les piles seront bientôt épuisées.

REMARQUE: 1. N'utiliser dans cet apparéil que des piles de type AAA, alcalines ou rechargeables. Avant d'effectuer une recharge, se référer pour plus d'information à la partie "Recharge des batteries" dans ce manuel d'utilisation.
REMARQUE: 2. Réinitialisation / Reset: Si vous appeareil ne fonctionne correctement enlever les piles et replacez-les.
COMMUNIQUER
Pour parler dans l'émetteur-recepteur
- Maintenir enfoncée la touche PTT et parler dans le micro (MIC). L'icone s'affiche sur l'écran. Relâcher le bouton pour écouter l'interlocuteur.

- L'émetteur-recepteur bascule automatiquement sur la communication entrante.
REMARQUE: Il n'est pas possible de communiquer avec un autre émetteurRécepteur radio que si il est régle sur le même canal et/ou ton CTCSS.
FONCTION APPEL
Il est possible de faire sonner tous les émetteurs récepteurs régés sur le même canal et/ou ton CTCSS en appuyant sur la touche PTT.
- Appuyer sur PTT pour parler
-
Appuyer sur PTT deux fois en succession rapide pour activer la fonction Appel
-
Confirmer la selection en mode MENU.
La fonction verrouillage du clavier permet d'eviter que l'appareil se mette à fonctionner de façon accidentelle. Pour activer ou désactiver la fonction, appuyer simultanément sur les deux touches + MENU L'icone de verrouillage s'affichera alors sur I'écran à cristaux liquides.

FONCTION ANTI-BRUIT DE FOND
Cet émetteur-recepteur comporte une fonction de suppression de bruit de fond (Squelch) automatique, qui permet en particulier de mistroux entendre des transmissions de faible puissance ou provenant d'un interlocuteur éloigné. Aucun signal ne sera audible sur un canal donné, à moins que celui qu'un à proximité soit en train d'émettre sur le même canal.
- Appuyer sur la touche MENU et la maintainir enforcée pendant 2 secondes pour activer ou désactiver cette fonction.

- Appuyer sur la touche MENU pour acceder aux Options du Menu. Il est alors possible de naviguer entre les différents réglages suivants :
| ICONE | REGLAGE | DESCRIPTION |
| 88 (big) | Canal | Choix d'un canal de transmission |
| 88 (small) | CTCSS | Choix d'un d'un sous canal CTCSS pour le canal sélectionné. |
| VOX | VOX | Activation/ déactivation du système de mise en route à la voix |
| J | signal de fin de transmission | Activation/ déactivation du signal de fin de transmission |
| J | Touches sonores | Activation/ déactivation des bips lorsqu'on appuie sur les touches |
| B | Vibreur | Activation / déactivation d'la vibration (alerte silencieuse) |
| APO | Mise en veille automatique | Activation / déactivation de la mise en veille automatique de l'appareil après deux heures sans utilisation |
REMARQUE: Appuyer sur MENU pour confirmer et passer au réglage suivant. Pour confirmer une modification et quitter directement le menu des Options, appuyer sur la touche PTT.
CHOIX D'UN CANAL
Choisir l'un des 8 canaux disponibles. Pour communiquer avec un interlocuteur, les deux apparciels doivent être sur régles sur le même canal.
- Appuyer une seule fois sur MENU, jusqu'à ce que le chiffre du canal se mette à clignoter sur l'écran

- Appuyer sur à ou et maintainir enforcée la touche pour commencer le balayage d'un canal. Si un signal utile est détecté, l'appareil fera une pause sur le canal actif.
- Appuyer sur PTT pour arrêter l'opération en cours et sortir du menu. Alternativement, on peut appuyer sur MENU pour arrêter l'opération et passer au réglage suivant dans le menu des Options.
BALAYAGE CTCSS
Pourmettre en route le balayageCTCSS:
- Appuyer sur MENU deux fois jusqu'à ce que les chiffres CTCSS se mettent à clignoter sur l'écran.
- Appuyer sur la touche ou et la maintainir enforcée pour commencer le balayage d'un canal CTCSS. Si un signal utile est détecté, l'appareil fera une pause sur le canal actif.

-
Appuyer sur PTT pour fixer et memoriser le canal CTCSS, ou bien l'appareil memorisera de lui-même le réglage affiché à l'écran après 15 secondes. Le mode balayage se remettra a chercher le canal CTCSS suivant si aucun bouton n'est pressé après 5 secondes.
-
Appuyer sur PTT pour arreter l'opération en cours et sortir du menu. Alternativement, on peut appuyer sur MENU pour arreter l'opération et passer au réglage suivant dans le menu des Options.
FONCTIONS VOX ET ECOUTE-BBE
Cette fonction permet de détecter et de transmettre automatiquement votre voix sans qu'il soit nécessaire d'appuyer sur la touche PPT.
- Appuyer sur MENU 3 fois de suite jusqu'à ce que VOX apparaissée à l'écran.

- Choisir parmi les 6 réglages possibles de VOX en appuyant sur la touche à ou ±b
| AFFICHAGE | DESCRIPTION |
| 0 | Fonction VOX désactivée |
| 1 | Niveau de détention faible – seules les voix fortes sont transmises (réglage utile dans un environnement bruyant) |
| 2 | Niveau de détention normal – niveau recommendé pour la transmission activée à la voix |
| 3 | Niveau de détention élevé – tous lessons détectés (y compris les bruits de fond) sont transmis. |
| b1 | Sensibilité faible – seul lessonsaudibles de l'enfant sont transmis (appreciable en environnement bruyant). |
E
| b2 | Sensibilité normale: réglage optimum pour l'activation vocale |
| b3 | Sensibilité élevé: la plupart des sons de l'enfants sont captés et transmis. |
3) Appuyer sur PTT pour confirmer les fonctions/réglages VOX/b1/b2/b3.
4) Appuyer une seconde fois PTT pour activer les fonctions VOX/b1/b2/b2. La transmission activée à la voix peut commencer.
SIGNAL DE FIN DE TRANSMISSION
En activant cette fonction, l'interlocuteur qui recoit la communication entend un bip lorsqu'un message a eté transmis. Cela permet d'éviter que le message soit interrompu en cours d'émission.
- Appuyer sur MENU 4 fois jusqu'à ce que J apparaissé à l'écran.

- Appuyer sur ou pour activer / désactiver le signal de fin de transmission.
TOUCHES SONORES
Lorsque la fonction Touches sonores est activée, l'appareil émet un bip chaque fois que l'on appuie sur une touche.
- Appuyer sur MENU 5 fois de suite jusqu'à ce que apparaisse à l'écran.

- Appuyer sur ou pour activer / désactiver la fonction Touches sonores.
ALERTE SILENCIEUSE - VIBRATION
Activer la fonction Alerte silencieuse permet d'être informé de tout appel entrant sans bip audible.
- Appuyer sur MENU 6 fois de suite jusqu'à ce que apparaisse à l'écran.

- Appuyer sur ou pour activer / désactiver la fonction Alerte silencieuse
Remarques:
- Si l'alerte par vibreur est activée, l'appareil vibrera pendant 20 secondes.
- L'appareil ne vibrera pas si une transmission est en cours.
- L'appareil ne se remettra à vigorrer que 30 secondes plus tard si aucune transmission n'est initiée, afin de limiter la consommation des piles.
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE (FONCTION APO)
La fonction APO (Automatic Power Off) permet de limiter la consommation électrique de votre apparéil, en l'éteignant automatiquement lorsque il n'a pas été utilisé pendant deux heures.
- Appuyer sur MENU 7 fais de suite jusqu'à ce que APO apparaissée à l'écran.

- Appuyer sur ou pour activer/désactiver la fonction APO.
REMARQUE: Pour rallumer l'appareil lorsqu'il s'est eteint automatiquement, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche.
ACCESSOIRES
RECHARGE DES BATTERIES
Votre émetteur-recepteur TP380 est fourni avec deux socles de chargement, afin de pouvoir recharger les deux unités en même temps avec un seul transformateur et un cable de connexion. Il est également possible de charger les deux unités séparément, avec un chargeur supplémentaire qui est fourni avec l'ensemble.

Pendant le chargement unvoyant lumineux rouge s'allume sur le socle de chargement. Il faut compter entre 14 et 16 heures pour une recharge complete.
ATTENTION:
- Faire attention à l'interrupteur de chargement place à l'intérieur du compartment des piles. Celui-ci doit être régle sur "ON" pendant la recharge. En revanche cet interrupteur doit être sur "OFF" si l'appareil fonctionne sur des piles alcalines. Pour éviter tout risque de blessure ou d'incendie, ne pasmettre l'interrupteur sur "ON" tant que des piles alcalines sont utilisées. Charger les piles rechargeables Ni-MH directement en utilisant un chargeur optionnel à compartment unique.
- NE PAS relier les socles de chargement entre euxsi deux transformateurs sont utilisés pour la recharge.
AVERTISSEMENTS:
- Le chargeur ne se débranche pas automatiquement une fois que les piles sont complètement rechargées.
- Dans le cas où vous désírez placer l'appareil sur son socle sans pouvoir le recharger, il est préférible déteindre la fonction chargement afin de ne pas surcharger les piles ou compromètre de façon importante leur durée de vie.
- NE PAS recharger l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
ANNEXE
FREQUENCES DES CANAUX
| CANAL | FREQUENCY (EN MHZ) | CANAL | FREQUENCY (EN MHZ) |
| 01 | 446.00625 | 05 | 446.05625 |
| 02 | 446.01875 | 06 | 446.06875 |
| 03 | 446.03125 | 07 | 446.08125 |
| 04 | 446.04375 | 08 | 446.09375 |
| 01 | 67.0 | 20 | 131.8 |
| 02 | 71.9 | 21 | 136.5 |
| 03 | 74.4 | 22 | 141.3 |
| 04 | 77.0 | 23 | 146.2 |
| 05 | 79.7 | 24 | 151.4 |
| 06 | 82.5 | 25 | 156.7 |
| 07 | 85.4 | 26 | 162.2 |
| 08 | 88.5 | 27 | 167.9 |
| 09 | 91.5 | 28 | 173.8 |
| 10 | 94.8 | 29 | 179.9 |
| 11 | 97.4 | 30 | 186.2 |
| 12 | 100.0 | 31 | 192.8 |
| 13 | 103.5 | 32 | 203.5 |
| 14 | 107.2 | 33 | 210.7 |
| 15 | 110.9 | 34 | 218.1 |
| 16 | 114.8 | 35 | 225.7 |
| 17 | 118.8 | 36 | 233.6 |
| 18 | 123.0 | 37 | 241.8 |
| 19 | 127.3 | 38 | 250.3 |
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Fréquence RX 446.00625 - 446.09375 MHz
Canaux 8
Type de modulation FM
Impedance d'antenne 50 Ohm
Microphone à condensateur
Alimentation électrique 3 alcalines AAA
Sensibilité à 12dB Sinad 0.5 V
Suppression de bande
lateralieindesirable 55dB
Anti-bruit (Squelch) Automatique
Puisance de sortie audio 100mW @ 8 Ohm
Distorsion audio 7%
Puissance de sortie radio 500 mW @ 4.5VDC
Réjections harmoniques >= 63dB
Dimensions (HxLxP) 87 × 54 × 36 ~mm
Poids (sans piles) 80g
Déclaration de CONFORMITE EUROPEENNE
TP380 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
C€0359①
Une copie de la déclaration de Conformité, datee et signée est disponible via le Service Client Oregon Scientific.
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits etieux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouvrez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregon scientific.com/about/international/default.asp.