RacletteERACPARTY - Appareil de cuisine ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RacletteERACPARTY ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Raclette électrique |
| Capacité | Jusqu'à 8 personnes |
| Puissance | 1200 W |
| Dimensions approximatives | 40 x 25 x 10 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Matériau de la plaque | Aluminium avec revêtement antiadhésif |
| Accessoires inclus | 8 spatules en bois, 8 poêlons |
| Fonctions principales | Raclette, grillades, fondues |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Entretien et nettoyage | Plaque amovible et lavable à la main ou au lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles auprès du fabricant |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Informations générales | Idéale pour les soirées entre amis ou en famille |
FOIRE AUX QUESTIONS - RacletteERACPARTY ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur RacletteERACPARTY ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RacletteERACPARTY - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RacletteERACPARTY de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI RacletteERACPARTY ELECTROLUX
-
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
-
les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnementes professionnelnels;
les femmes; -
l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;
les environnements de type chamres d'hôtes. -
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition quelles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et quelles comprendnent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilier ne doit pas etre effectués par des enfants, sauf sils ont plus de 8 ans et quils sont surveillés.
- Maintainir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
- La surface extérieure peut devenir chaude lorsqu'elle fonctionne.
FR
- La température des surfaces accessibles peut être élevé lorsque l'appareil est en fonctionnement.

Attention, surface très chaude
- Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au cours de l'utilisation.
- Ne pas placer l'appareil pres de ou sur une gazinière ou une plaque chauffante, ne le posez pas sur un four ou un mini-four.
- Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser la poignée lorsque vous déplacez l'appareil.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en contact avec les alimentés, reférez-vous dans la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" en page 11 & 12.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SECURITE
- N'utilise pas cet apparéil à l'extérieur.
- Éteigneze et débranchez toujours l'appareil de la prise secteur quand vous ne l'utilise pas et avant de le déplacer ou de le nettoyer. Laissez toujours l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
- N'immergez pas l'appareil, le cordon ou la fiche d'alimentation dans l'eau ou un autre liquide.
- Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
- L'appareil doit être utilisé uniquement sur une surface ferme, plane, sèche et non inflammable.
- N'utilise jamais l'appareil près de rideaux ou d'autres matériaux inflammables.
- Maintenez une distance d'au moins 15 cm par rapport aux autres objets pour assurer une ventilation suffisante.
N'tilisez pas cet appeareil pour une utilisation autre que celle pour laquelle il a ete concu. - Ne laissez pas le cordonPENDRE au-dessus du bord d'une table ou d'un comptoir ni entrent en contact avec des surfaces chaudes.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut provoquer des blessures.
Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l'appueil, le cordon ou la fiche d'alimentation.
- Ne déplacez pas l'appareil en cours d'utilisation et ne touche pas les plaques.
DESCRIPTION DU PRODUIT

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez tous les éléments d'emballage.
Lavez la plaque réversible, les poélons et les spatules dans de l'eau chaude savonnexe. Rincez et séchez. Essuyez la base de l'unité principale et de l'unité secondaire avec un chiffon légèrement humide. Séchez. N'immergez JAMAIS les unités, le cordon d'alimentation et le cable de raccordement dans l'eau.
UTILISATION DE L'UNITÉ PRINCIPALE SEULE
-
Placez l'unité principale sur une surface propre, plane et résistance à la chaleur.
-
Positionnez la plaque réversible sur la base.
La plaque de cuisson a deux cots.

Côté gril avec surface nervurée :
Utilisez ce côté pour griller de petites tranches de steak, de poulet, de fruits de mer, de légumes, etc.


Côté plaque chauffante avec surface lisse :
Utilisez ce côté pour préparer des oeufs, des pancakes, des alimentés chauds, etc.
- Vous pouvez placer le fromage dans les poélons. Placez ensuite les poélons sur la surface de la base destinée aux poélons.


-
Branchez l'unité principale et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour lemettre en positionMarche(I).
-
L'indicateur lumineux s'allume pour indiquer que l'appareil est sous tension.
-
Préchauffez l'unité principale pendant 8 à 10 minutes.

REMARQUE: Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, il peut degager une légere odeur et de la fumée. Ce phénomène est normal et disparaître après quelques minutes.
- Ajoutez des alimentes sur la plaque de cuisson chaude.
REMARQUE: N'utilise jamais d'ustensiles en métal pour placer ou-retirer les alimentés de la plaque de cuisson. Utilisez les spatules en bois fournies.
- Une fois la cuisson terminée, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour lemettre en position Arrêt (O).
Débranche l'unité principale de la prise secteur.
-
Ne déplacez pas l'appareil tant qu'il n'a pas complètement refroidi. Avant de le déplacer, retirez les poélons pour les empêcher de tomber de la base.
-
Servez en versant le fromage fondu dans votre assiette.

UTILISATION CONJOINTE DES DEUX UNITS
Vous pouvez utiliser le cordon de raccordement fourni pour raccorder les deux unités afin d'utiliser les deux unités en même temps.
La distance entre les deux unités doit être d'au moins 15 cm.
Veuillez suivre les étapes de la section précédente pour utiliser les deux unités.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Appuyez sur les boutons Marche/Arrêt pour lesmettre en position Arrêt (O). Retirez le cable de raccordement et débranchez l'unité principale de la prise électrique. Laissez les deux unités refroidir complètement.
Retirez la plaque réversible, les poélons et les spatules de l'appareil. Lavez-les dans de l'eau chaude savonneuse avec un chiffon doux. Rincez et séchez. N'utilise jamais de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.
Essuyez la base des deux unités avec un chiffon légèrement humide. N'immergez jamais les bases, les cordons et la fiche dans l'eau ou un autre liquide.
Les surfaces en contact avec les aliments doivent être nettoyées régulièrement pour éviter la contamination croisée des différents types d'aliments. Il est conseilé d'utiliser de l'eau chaude savonneuse pour nettoyer les surfaces entrant en contact avec les aliments.
Les bonnes pratiques d'hygiene alimentaire doivent toujours être respectées à tout moment pour éviter les risques d'intoxication alimentaire ou de contamination croisée.

Pour un rangement facile, vous pouvez fixer les petits poélons sur la partie inférieure de la base. ATTENTION: Retirez les poélons de la partie inférieure de la base avant d'utiliser l'appareil.
SPECIFICATIONS
Caracteristiques nominales : 230 V ~ 50 Hz600W par unité / Total 1200 W raccordées
MISE AU REBUT


En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l'environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectue de la santé et de l'environnement.
Vou desce jeter ce produit et son emballage selon les lois et les regles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparation des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelezle 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.

En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaitre dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
ELECTROLUX 08/06/2020
| FNAC DARTY | ETABLISSEMENTS DARTY ET FILS ©129 AVENUE GALLIENI 93140 BONDY FRANCE |
| EU Declaration of Conformity N°862020031562Déclaration UE de ConformitéEU- ConformiteitsverklaringDeclaration UE de conformidadDeclaração de conformidade da UE | |
| Product Description- | Raclette grill |
| Description du produit: | |
| Productbeschrijving: | |
| Descripción del producto: | |
| Descrição do produits: | |
| Brand - | Electrolux |
| Marque /Merk /Marca: | |
| Model number - | ERACPARTY |
| Référence commerciale: | |
| /Modelnummer /Numero de modelos /Numero do modelos: | |
| We declare that the above product has been evaluated and deemed to comply with the requirements of the listed European Directives and standards: | |
| Nous déclarons que le produit ci-dessus a été évalué et jugé conforme aux dispositions des directives et des normes européennes enumeratedées ci-après: | |
| Wij verklaren dat het hierboven vermeld product is beoordeeld overeenkomstig en geacht te voldoen aan de eisen van genoemde Europese Richtlijnen en normen: | |
| Declaramos que el producto mentionado anteriormente ha sido evaluado y se ha estimado que cumple con las normas y los requisitos de las Directivas Europeas enunciadas: | |
| Declaramos que o produititchado acima foi avaliado e considerado em conformidade com os requisitos das diretivas e normas europeias listadas: | |
Reference number
2014/30/EU
2014/35/EU
2009/125/EC
2011/65/EU & (EU) 2015/863
Title
EMC Directive (EMC)
Le responsable de cette déclaration est :