JSH E3 - écouteurs SHURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JSH E3 SHURE au format PDF.
| Type de produit | Microphone intra-auriculaire |
| Caractéristiques techniques principales | Transducteurs dynamiques, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz, impédance de 16 ohms |
| Alimentation électrique | Non applicable (fonctionne sans alimentation externe) |
| Dimensions approximatives | Dimensions des écouteurs : 1,5 x 1,5 x 2,5 cm |
| Poids | Environ 20 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des appareils audio avec prise jack 3,5 mm |
| Type de batterie | Non applicable (pas de batterie) |
| Tension | Non applicable (pas de tension requise) |
| Puissance | Non spécifié |
| Fonctions principales | Écoute de musique, appels téléphoniques, réduction passive du bruit |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Utiliser à un volume raisonnable pour éviter les dommages auditifs |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails |
FOIRE AUX QUESTIONS - JSH E3 SHURE
Questions des utilisateurs sur JSH E3 SHURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre écouteurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JSH E3 - SHURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JSH E3 de la marque SHURE.
MODE D'EMPLOI JSH E3 SHURE
Guide de l'utilisation des écouteurs


E2

E3

E5
AVERTISSEMENT!
L'UTILISATION DE CE SYSTEME À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES.
RÉGLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE.
Pour assurer la sécurité d'utilisation de ce système, éviter l'écoute prolongée à un niveau de pression acoustique excessif. Se conformer aux directives ci-dessous, établies par l'Occupational Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée d'exposition aux pressions acoustiques avant de risquer des lésions auditives.
SPL de 90 dB pendant 8 heures
SPL de 105 dB pendant 1 heures
SPL de 95 dB pendant 4 heures
SPL de 110 dB pendant 1/2 heures
SPL de 100 dB pendant 2 heures
SPL de 115 dB pendant 15 minutes
SPL de 120 dB - À éviter car risque de léasons auditives
Il est difficile de mesurer le niveau de pression acoustique (SPL) exact au niveau du tympan car, autre le réglage de volume du PSM, le niveau dans l'oreille est affecté par les retours de scène et l'environnement. L'iso1ation procuée par I'adaptation d'ecouteurs de bonne qualite est également un facteur important dans la mesure de pression sonore au niveau de l'oreille.
Voici des conseils généraux à suivre pour pouvoir utiliser ce produit en toute sécurité :
- Régler le volume juste assez fort pour entendre correctement.
- Un bourdonnement des oreilles peut indiquer que les niveaux de gain sont trop élevés. Essayer de réduire les niveaux de gain.
- Shure recommende de se faire examiner regulierement par un audiologiste. En cas d'accumulation de cerumen dans les oreilles, ne plus utiliser les écouteurs avant d'avoir consulté un audiologististe.
- Essuyer les écouteurs avec un antiseptique avant et après chaque utilisation pour évider les infecctions. Cesser d'utiliser les écouteurs s'ils causent une gène ou une infection.
AVANTAGES DES ÉCOUTEURS
Les écouteurs Shure de la série E sont conçus pour être utilisés avec les systèmes de rétour personnel de Shure. Ils fonctionnent aussi parfaitement avec les lecteurs de CD, les lecteurs MP3, les ordinateurs portatifs et tous les apparèils d'écoute dotés d'une sortie stéreo de 3,5 mm.
| Fonctions : | E2 | E3 | E5 |
| Transducteur haute énergie de faible masse | 8 | 4 | 4 |
| Transducteur dynamique pleine gamme | 4 | 8 | 8 |
| Adaptation universelle | 4 | 4 | 4 |
| Livré avec de nombreux types de manchons isolants | 4 | 4 | 4 |
| Manchons moulés sur mesure en option | 8 | 4 | 8 |
| Tube de réglage pour fixer les câbles | 4 | 4 | 4 |
| Outil pour éliminer l'accumulation de cérumen dans les écouteurs | 8 | 4 | 4 |
| Dispositif anti-cérumen pour éviter l'accumulation de cérumen dans les écouteurs | 4 | 8 | 8 |
4 = le modele est doté de cette fonction.
8 = le modulo n'est pas doté de cette fonction.
COMPOSANTS DES ÉCOUTEURS
Les composants des écouteurs sont illustrés ci-dessous, le modele E2 étant choses comme exemple. La forme des écouteurs varie selon le modele.

1 Ecouteurs : Lorsque les écouteurs sont correctement insérés dans les oreilles, le logo Shure doit apparaitre à l'endetroit sur l'extérieur de l'écouteur, la sortie du cable étant orientée vers le haut. Pour des instructions complètes concernant l'insertion des écouteurs, voir la page 16.
2 Manchons : Tous les modèles d'écouteurs sont fournis avec une paire de manchons installés et un assortment supplémentaire de manchons flexibles et en mousse. Voir Types de manchons à la page 17.
3 Tube de réglage : Pour assurer une bonne tenue, faire coulisser le tube de réglage de haut en bas pour supprimer le jeu des câbles allant aux écouteurs.
4 Connecteur d'entrée : Une fiche de 3,5 mm se branche sur la sortie stéreo de 3,5 mm d'un apparéil d'écoute.
Embout: Cette partie de l'écouteur, qui est recouverte par le manchon, transmet le son dans le conduit auditif. Il est important que ce composant reste propre (voir Entretien et nettoyage à la page 19).
Dispositif anti-cérumen : (modèle E2 seulement) Les écouteurs sont dotés de dispos- itifs anti-cérumen spéciaux (non installés) permettant d'éviter l'entrée de cérumen dans l'embout. Pour les instructions d'installation des dispositifs anti-cérumen, voir la page 21.
MISE EN PLACE DES ÉCOUTEURS
La qualité de la réponse en fréquence et de l'isolement sonore dépend de l'étanchéité du manchon de l'écouteur sur le canal auditif. Si l'écouteur semble ne pas fournir une bonne réponse en basse fréquence, essayer un autre type de manchon.
-
Insérer les écouteurs de la manière suivante :
-
Noter la différence entre les écouteurs gauche et droit :
E2: ecouteur unicolore = oreille gaucheécouteur bicolore = oreille droite
E3: écouteur avec une pastille bleue et un « L » = oreille gauche écouteur avec une pastille rouge et un « R » = oreille droite
E5: écouteur avec une pastille bleue = oreille gauche ecouteur avec une pastille rouge = oreille droite
Pendant l'insertion des écouteurs, tirer l'oreille vers le haut et vers l'extérieur pour aligner le conduit auditif, comme illustré.
- Manchons flexibles - Essayer les différentes tailles pour déterminer cette qui offre le plus de comfort et la meilleure isolation.
- Manchons en mousse - Comprimer le manchon en mousse au bout de l'écouteur en le roulant entre le pouce et l'index. Insérer l'écouteur dans l'oreille et le maintainir en place pendant environ 10
seconds, le temps que la mousse se dilate et forme un joint étanche. Trois tailles de manchons en mousse sont proposées pour le modele E2 : essayer les différentes tailles pour déterminer celle qui offre le plus de comfort.

- E2 et E3 : passer le cordon de l'écouteur sur le haut de l'oreille et le laisser redescendre à l'arrière.
E5: passer le fil épousant la forme de l'oreille sur le haut de cette-ci et le laisser redescendre à l'arrière. - Utiliser le tube de réglage pour assujettir les cables afin qu'ils ne soient pas génants.
BRANCHEMENT SUR UN RÉCEPTEUR

- Baiserse le volume de l'appareil d'ecoute.
- Brancher la fiche de 3,5 mm sur la prise de sortie des écouteurs.
- Insérer les écouteurs dans les oreilles (voir la page précédente).
- Augmenter le volume lentement jusqu'à un niveau d'écoute comfortable.

AVERTISSEMENT : Toujours baiser le volume avant de brancher les écouteurs sur une source sonore.
TYPES DE MANCHONS
Les écouteurs sont fournis avec un kit d'adaptation offrant une grande variété de manchons, ce qui permet en toute circunstance de tracer celui qui convient le mieux pour chaque application. Un outil de nettoyage est également offert avec les modèles E3 et E5 (voir figure 1 à la page 19), alors que le modèle E2 est doté de dispositifs anti-cérumen (voir la section Dispositif anti-cérumen à la page 21) pour éviter l'accumulation de cérumen dans l'embout des écouteurs.

Manchons en mousse. Ces manchons jetables en mousse se compriment pour s'adapter au conduit auditif. Une fois dans l'oreille, la mousse se dilate pour former un joint etanche. Une fois bien fixés, les manchons Maintiennent solidement en place. Les modèles E3 et E5 sont dotés de manchons en ches. Les écouteurs E2 sont dotés de manchons en mousse oranges existant en trois tailles—petits, moyens ou grands—au choix.

Manchons flexibles. Ces manchons réutilisables, en plastiqueSouple transparent (PA756) ou en caoutchou silicone mou gris (PA758), s'ajustent comfortablement dans l'oreille et facilitent l'insertion. Choiser celle des trois tailles-petite,moyenne ou grande-qui convient le mistroux. Ils doivent etre nettoyés régulierement avec un tampon imbibé d'alcool ou un antiseptique.

Manchons à triple ailette (accessoire en option pour les modèles E3 et E5 seulement). Ces manchons réutilisables forment un joint plus étanche que les manchons flexibles tout en maintainant les écouteurs solide. Ils doivent être nettoyés régulièrement avec un tampon imbibé d'alcool que.
CHANGEMENT DES MANCHONS
Faire glisser les manchons sur l'extrémité des écouteurs pour les replacer. Il est conseilé de tourner en tirant pour enlever les manchons.

IMPORTANT : S'assurer que le manchon recouvre entièrement l'embout. Si l'embout est visible, le manchon n'a pas ete correctement instalé.

REMARQUE: Chaque manchon en mousse comprend un côté rugieux et un côté lisse. Pour plus de comport, Shure recommende de placer le côté lisse vers l'extérieur, à l'opposé de l'écouteur. Sur les écouteurs de modèle E2, le manchon ne s'adapte correctement à l'écouteur que si le côté lisse est orienté vers l'extérieur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Suivre les conseils ci-dessous pour éviter les réparations couteuses et les otites :
- Éviter que l'humidité ne pénétre dans l'embout car cela peut affecter la qualité du son. L'écouteur peut cesser provisoirement de fonctionner si de la sueur entre dans l'embout. Toutefois, le fonctionnement normal reprend souvent une fois l'écouteur séché.
- Éviter de heures ou de laisser tomber les écouteurs. Les chocs intenses peuvent les endommager.
- Remetre les écouteurs dans laPOCHETTE de transport quand ils ne sont pas utilisés.
- E3/E5: nettoyer les embouts après chaque utilisation à l'aide de l'outil de nettoyage anti-cérumen fourni.

FIGURE 1: Nettoyage anti-cérumen sur les modèles E3/E5
- E2: Contrôler régulierement le dispositif anti-cérumen situé aux extrémités des embouts (voir figure 2 à la page 21). Si ces dispositifs anti-cérumensemblent être obstrués,les remplacer.
Jeter les manchons en mousse quand ils sont sales et les remplacer.
FRANÇAIS
- Les manchons flexibles et à triple ailette doivent être nettoyés avec un antisep-tique ou de l'eau savonneuse après chaque usage ou lorsqu'ils servent à plusieurs personnes.
- Toujours retirer le manchon de l'embout de l'écouteur avant le nettoyage.
- Nettoyer le boitier et le cable avec un antiséptique après chaque usage. Cesser d'utiliser les écouteurs s'il s'est causent une gène ou une infection.

ATTENTION: Les écouteurs Shure ne sont pas étanches à l'eau. S'assurer que les manchons flexibles et a iallette sont entièrement secs avant de les replacer sur les embouts des écouteurs.
REMARQUE: Du cérumen peut s'accumuler dans les embouts, ce qui peut obstruer l'écouteur et réduire la qualité sonore. En cas de perte du son, vérifier que les embouts ne sont pas bouchés avant d'envoyer le produit pour une réparation. Des frais de service seront applicables au retrait du cérumen.
Si le produit est considéré comme défectueux au cours de la période de garantie, le remballer soigneusement, l'assurer et le returner en port payé à :
Shure Incorporated
À l'extérieur des États-Unis, renvoyer le produit au distributeur ou au Centre de réparations agrée.
DISPOSITIF ANTI-CÉRUMEN
Il est conseilé de placer des dispositifs anti-cérumen sur l'embout des écouteurs E2 avant utilise. Ces anneaux de protection se trouvent sur un ruban adhési f dans le kit d'adaptation fourni avec les écouteurs.
Comment placer un dispositif anti-cérumen sur les écouteurs E2 :
- Retirer le manchon de l'embout de I'ecouteur.
- Si un dispositif anti-cérumen usage se trouve sur l'écouteur, le retirer.
- Nettoyer l'extrémité de l'embout de l'écouteur E2 au moyen d'un antiséptique ou d'un tampon imbibé d'alcool.
- S'assurer que l'extrémité de l'embout est sèche, puis retireur un dispositif anti-cérumen du ruban fourni et le placer sur l'extrémité de l'embout, avec le côte adhésisif vers le bas.
- Replacer le manchon sur I'ecouteur.

FIGURE 2: Installation du dispositif anti-cérumen sur le modele E2

IMPORTANT : Ne pas placer les dispositifs anti-cérumen sur les manchons ! Les dispositifs anti-cérumen sont conçus pour être utilisés sur l'extrémité de l'écouteur seulement. S'ils sont placés sur les manchons, ils ne fonctionneront pas correctement et ils pourrait même tomber dans les oreilles de l'utilisateur.
CHARACTERISTIQUES
| E2 | E3 | E5 | |
| Type de transducteur | Dynamique | Faible masse/haute énergie | Double à faible masse/haute énergie |
| Sensibilité (à 1 kHz) | 105 dB SPL/mW | 115 dB SPL/mW | 122 dB SPL/mW |
| Impédance (à 1 kHz) | 16Ω | 26Ω | 110Ω |
| Connecteur de sortie | Fiche stéréo de 3,5 mm, plaqué or | ||
| Longueur du câble | 1,57 m | 1,57 m | 1,55 m |
| Poids net | 30 g | 28 g | 31 g |
HOMOLOGATION
Autorisé à porter la marque CE. Conformé à la directive CEM européen 89/336/CEE. Conformé aux critères applicables de test et de performances de la norme européen EN 55103 (1996) parties 1 et 2 pour les environnements résidentiels (E1) et d'industrie légère (E2).
ACCESSOIRES FOURNIS
Pochette de transport pour E2 95A2232
Pochette de transport pour E3 95B2232
Pochette de transport pour E5 80B8232
Kit d'adaptation pour E2 avec dispositifs anti-cérumen (2 de chaque : manchons en mousse et manchons flexibles transparents, petits, moyens et grands) 90XH1371
Kit d'adaptation pour E3/E5 avec outil de nettoyage (2 de chaque : manchons flexibles transparents et manchons flexibles mous gris, petits, moyens et grands, une paire de manchons en mousse)....90XJ1371 Manchons à triple ailette (2) pour E5..... 90WX1371
Sachet de 20 manchons en mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sachet de 500 manchons en mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sachet de 10 manchons flexibles transparents (petits) . PA756S
(moyens) .PA756M
(grands) .PA756L
Sachet de 10 manchons flexibles gris (petits) . PA758S
(moyens) .PA758M
(grands) .PA758L
Manchons à triple ailette (2) .PA755
Ecouteurs E2 :
Sachet de 10 manchons en mousse (petits) . PA752S
(moyens) .PA752M
(grands) .PA752L
Sachet de 10 manchons flexibles (petits) PA757S
(moyens) .PA757M
(grands) .PA757L
Sachet de 10 dispositifs anti-cérumen de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sachet de 100 manchons en mousse (petits) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(moyens) .PA753M
(grands) .PA753L
PAVILLONS SUR MESURE
Un spécialiste de la santé auditive peut fabriquer des pavillons moulés à la forme des oreilles pour le modele E3. Pour certains utilisateurs, ces pavillons faits sur mesure peuvent offrir plus de comfort et une meilleure isolation sonore. Le modele E3 s'insere dans un pavillon sur mesure comme illustré ci-dessous.

Pour plus de détails, se mettre en rapport avec :
Sensaphonics Hearing Conservation
Sans frais (aux Etats-Unis seulement) : (877) 848-1714
A Chicago : (312) 432-1714 (tel.)
Notice Facile