CT380111 - Cafetière ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT380111 ROWENTA au format PDF.
| Type d'appareil | Cafetière électrique |
| Capacité de la carafe | Environ 1 litre |
| Nombre de tasses | 6 à 8 tasses |
| Type de filtre | Permanent ou papier |
| Puissance | Entre 800 et 1200 W |
| Fonction maintien au chaud | Oui |
| Arrêt automatique | Oui, après un certain temps |
| Réservoir d'eau amovible | Non précisé |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Matériau de la carafe | Verre |
| Type de verseuse | Verseuse avec poignée ergonomique |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisée |
| Garantie | Non précisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - CT380111 ROWENTA
Questions des utilisateurs sur CT380111 ROWENTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT380111 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT380111 de la marque ROWENTA.
MODE D'EMPLOI CT380111 ROWENTA
a Couvercle du réservoir d'eau
b Portefiltre amovible avec système anti-goutte
c Dosette
d Cassette pivotante
e Couvercle du pot isotherme (selon modele)
f Pot isotherme (selon modele)
g Interrupteur lumineux de mise en fonctionnement
h Indicateur du niveau d'eau
i Réservoir d'eau
CONSIGNES DE SECURITE
- Vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à cette indiquée sur la plaque de l'appareil.
- Toujours bien placer le pot sur l'appareil (risque de débordements).
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérémédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Un apparéil electroménager ne doit pas être utilisé si le cordon ou l' apparéil présente des déteriorations visibles, si l' apparéil est tombé ou s'il fuit. Dans ce cas, envoyez la cafétière à un Centre Service/agree Rowenta (voir liste des adresses ci-jointe).
- Ne pas poser ou laisserPENDRE le cordon sur des angles,des arêtes ou
des objets chauds. Utilisez le logement cordon.
L'appareil doit être débranché : dans le cas d'une anomalie pendant la filtration, avant chaque nettoyage ou entretien, après utilisation.
- Ne pas verser d'eau chaude ou d'autres liquides dans le réservoir d'eau.
- Pendant le passage du café ne jamais ouvrir le porte filtré.
- Ne pas poser ou utiliser l'appareil ni le pot thermo sur des surfaces chauffantes. Ne pas placer le pot dans un four à micro-ondes.
- Ne pas immerger l'appareil, ni le pot.
- Ne confier les réparations d'appareils electroménagers qu'à des spécialistes. Réparer un apparéil soit même peut constituer un danger pour l'utilisateur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit être remplacement par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Pour d'eventuelles déteriorations de l'appareil dues à une utilisation inappropriée ou non conforme au
mode d'emploi, aucune responsabilité ne peut engager Rowenta.
- À la fin de la durée de vie de l'appareil, il y a lieu de l'évacuer de façon appropriée.
- Pot inox : ne pas utiliser pour receivevoir des préparations salées. N'utiliser que pour du café ou du thé.
-
Pour votre sécurité, cet apparéil est conforme aux normes et réglementations applicables :
-
Directive Basse Tension
-Compatibilité Electromagnétique - Environnement
-
Matériaux en contact avec les aliments.
-
Voiture machine a ete conue pour un usage domestique et a linterieur de la maison seulement.
Elle n'a pas eté concue pour êtreutilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
- Dans descoins de cuisines réservés au personnel, dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnelns,
-Dans des fermes, - Par les clients des hotels, motel et autres environnementa caractere residentiel,
- Dans des environnements de type chambres d'hôtes.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Mettez en place un filtré papier.
- Faites fonctionner la cafeteriaque deux fois en ajoutant uniquement de l'eau. Attendre environ 5 minutes entre les 2 passages.
PREPARATION DU CAFÉ
Suivez les illustrations de 1 à 6.
Votre cafetière est équipée d'un arrêt automatique. L'arrêt automatique intervent quelques minutes après la fin du cycle (c'est-à-dire quelques minutes après qu'il n'y ait plus d'eau dans le réservoir). Lors de cet arrêt automatique, le voyant lumineux s'éteint.
- Des pots isothermes Rowenta à titre de rechange sont disponibles en service après-venture pour tous les modèles.
VotrecafetiereRowenta a etecoune pour que youpuissiez l'arretersi besoin en cours de cycle.Si you souhaitez l'arreter en cours de cycle, appuyez fermement sur I'interrupteur lumineux.
- Pour verser le café :
- Pour les modèles écipés du pot plastique, dévissez un demi-tour le bouchon du pot (illustration 7).
- Pour les modèles équipés du pot inox presséz ou relâchéz le levier pour servir ou arrêté le café (illustration 8).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention!
Ne pas utiliser d'objets durs, un œuf à thé métallique ou céramique, ceux-ci risquent de déterminer l'intérieur du pot.
- Debranchez et laisser refroidir la cafetière.
Suivez les illustrations de 9 à 12.
Astuce pour nettoyer le pot :
Mettre un litre d'eau dans le pot. Ajouter du produit lessiviel de lave vaisselle (poudre ou pastille) et laisser agir 2 heures minimum.
Vider et rincer abondamment.
- La cafetière peut se nettoyer avec un chiffon doux humide.
- Nettoyez l'intérieur du pot uniquement avec unerosse douce et rincer à l'eau claire.
- Le porte filtré interieur est amovible (illustrations 10a et 10b).
- Ne pas immerger la cafetière.
- Le portefiltre (b) peut etre mis au lave vaisselle, contrairement au pot thermo (f) et au portefiltre pivotant (d).
Nettoyer régulierement le bouchon du pot (fig.13a) puis rincer à l'eau claire (fig.13b).
DETARTRAGE
- Détartrez votre cafététre tous les 40 cycles.
Vous pouvez utiliser. - soit un sachet de détartrant dilué dans 2 grandes tasses d'eau.
- soit 2 grandes tasses de vinaigre d'alcool blanc.
- Versez la solution de détartrage froide dans le réserve, poser un filtré en papier ou le filtré permanent dans le porte filtré et mettez le pot avec son bouchon dans la cafétière.
Metterz la cafetiere en route.
-
Arrêtez l'appareil à la moitié du passage et laisserze reposer 1 heures. Remettez la cafétière en route et laisserze passer le reste de la solution.
-
ÀpRES un détartrage, faites impérativement 2 à 3 rincages à l'eau.
La garantie ne couvre pas l'entartrage des cafetières.
POT ISOTHERME ROWENTA
- Maintien au chaud :
Tempérez le pot au préalable quelques minutes avec de l'eau chaude et videz le.
Votre pot isotherme maintientYOUR boisson au chaud pendant 4 heures.
Ne l'utilisez pas pour des soupes ou des préparations salées.
- Maintien au froid :
Refroidisse le pot avec de l'eau froide et videz le avant de le replir avec une boisson froide.
PANNES ÉVENTUELLES
ET MOYENS POUR Y REMÉDIER
| Questions | Causes possibles | Réponses |
| - Levoyant de mise en route ne s'éteint pas tout de suite après la fin du cycle de café. | -Fonctionnement normal de la cafétière, le voyant s'éteindra quelques minutes après la fin du cycle de café. | -Attendez quelques minutes après la fin du cycle de café que le voyage s'éteigne ou ap-puyez fermement sur l'inter- rupteur lumineux pour arrêté votre cafétière. |
| - Levoyant de mise en route ne s'allume pas. | -Le cordon n'est pas bien branché.-Le bouton n'a pas été correcte-ment actionné. | -Branchez la fiche de façon appropriée.-Appuyez fermement sur l'Inter- rupteur lumineux. |
| - L'eau ne s'écoule pas complètement.- Bruit accru.-Le voyage de mise en route s'éteint pendant le passage de l'eau. | -Cafétière entartrée. | -Détartrez la cafétière. |
| - Le café ne coule pas dans le pot mais la cafétière fonctionne. | -Oubli du bouchon thermo.-Le bouchon du pot est bouché ou la sortie du porte filtre est bouchée. | -Mettez en place le bouchon.-Bien nettoyer le bouchon à l'eau savonneuse ou la sortie du porte filtre (fig. 9 à 13). |
| - Le café ne s'écoule pas du pot dans la tasse. | -Appui insuffisant sur le levier (pot inox).-Le couvercle n'est pas suffisamment dévisse (pot plastique).-L'air chaud comprime le bouchon. | -Appuyez complètement (pot inox).-Vérifiez la position de repère-Appuyez sur le dôme du bouchon pour faire tomber la pression. |
Sous réserve de modification
Participons à la protection de l'environnement!

Votre appeareil contient de nombreux materiaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
| INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST | |||
| 1 | |||
| ALGERIA | CIJA9 rue Puvis de ChavannesSaint EuqueneOran | 1 an1 year | (0)41 28 18 53 |
| ARGENTINA | GROUPE SEB ARGENTINA S.A.Billinghurst 1833 3°C1425DTKCapital FederalBuenos Aires | 2 años2 years | 0800-122-2732 |
| ARMENIA | ΦФС "Опluшичу УбF",125171,Unluшич,Lluluшичunшшшшш, 16A,2hlu.3 | 2 unuŋh2 years | (010) 55-76-07 |
| AUSTRALIA | GROUPE SEB AUSTRALIAPO Box 7535,SilverwaterNSW 2128 | 1 year | 02 97487944 |
| OSTERREICH AUSTRIA | SEB ÖSTERREICHI HmbHCampus 21 - Businesspark WienSüdLiebermannstr. A02 7022345 Brunn am Gebirge | 2 Jahre2 years | 01 866 70 299 00 |
| BELGIQUE BELGIEBELGIUM | GROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Espèrance - ZI6220 Fleurus | 2 ans2 years | 070 23 31 59 |
| BELAPYCBeLARUS | 3AO «Тунna СБ-Восток»,125171,Москов, Ленистадкошocse, д. 16A,ст. 3 | 2 roda2 years | 017 2239290 |
| BOSNA IHERCEGOVINA | SEB DÉveloppementPredstavnišvo u BiHVrazova 8/II71000 Sarajevo | 2 godine2 years | Info-linija za potrošće033 551 220 |
| BRASILBRAZIL | SEB COMERCIAL DE PRODUTOSDOMESTICOS LTDARua Venàncio Aires, 433/437/447,Pompéia, São Paulo/SP | 1 ano1 year | 0800-119933 |
| БългавRIA BULGARIA | Г рул СБ БългавRIA EOODУл. Борово 52 Г, etc. 1, офис 1,1680 София | 2 rodihi2 years | 0700 10 330 |
| CANADA | GROUPE SEB CANADAT345 Passmore AvenueToronto, ONM1V 3N8 | 1 an1 year | 800-418-3325 |
| CHILE | GROUPE SEB CHILE ComercialLtda Av. Providencia, 2331,piso 5, oficina 501 Santiago | 2 años2 years | 12300 209207 |
| COLOMBIA | GROUPE SEB COLOMBIAApartado Aerofo 172, Kilometro 1ViaZipaquiraCajica Cundinamarca | 2 años2 years | 18000919288 |
| HRVATSKACROTIA | SEB Developpement S.A.S.Vodnjanska 261000 Zagreb | 2 godine2 years | 01 30 15 294 |
| ČESKÁ REPUBLICK CZECH REPUBLIC | GROUPE SEB ČR spel. s r.o.Jankovcova 1569/2c170 00 Praha 7 | 2 roky2 years | 731 010 111 |
| DANMARKDENMARK | GROUPE SEB NORDIC ASTempovej 272750 Ballerup | 2 År2 years | 44 663 155 |
| DEUTSCHLANDGERMANY | GROUPE SEB DEUTSCHLANDGmbH /KRUPS GmbHHerrnainweg 563067 Offenbach | 2 Jahre2 years | 0212 387 400 |
| EESTIESTONIA | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.ul. Bukowinska 22b02-703 Warszawa | 2 aastat2 years | 5 800 3777 |
| SUOMIFINLAND | Groupe SEB FinlandKutojantie 702630 Espoo | 2 Vuotta2 years | 09 622 94 20 |
| FRANCEIncluant uniquementGuadeloupe, Martinique,Rénunion, Saint-Martin | GROUPE SEB FRANCEService Consommateur RowentaBP 1569131 ECULLY CEDEX | 1 an1 year | 09 74 50 36 23 |
| ΕλλΑΔAGREECE | SEB GROUPE ΕλλΑΔΟΣ A.E.Oδς Kaβαιεράτου 7T.K. 145 64 N. Κηφίσιά | 2 χρόνι2 years | 2106371251 |
| 香港HONG KONG | SEB ASIA Ltd.Room 903, 9/F, South Block, SkywayHouse3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui,KowloonHong-Kong | 1 year | 852 8130 8998 |
| MAGYARORSZÁNGHUNGARY | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPEKft.Táviró kőz 4 2040 Budaörs | 2 év2 years | 06 1 801 8434 |
| INDONESIA | GROUPE SEB INDONESIA(Representative office)Sudirman Plaza, Plaza Marein 8thFloorJL Jendral Sudirman Kav 76-78,Jakarta 12910, Indonesia | 1 year | +62 21 5793 6881 |
| ITALIALIITALY | GROUPE SEB ITALIA S.p.A.Via Montefeltró, 420156 Milano | 2 anni2 years | 199207815 |
| JAPAN | GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.1F Takanawa Muse Building,3-14-13, Higashi Gotanda,Shinagawa-Ku,Tokyo 141-0022 | 1 year | 0570-077772 |
| KA3AKCTAHKAZAKHSTAN | ЖAK «Гуравна CBБ-Восток»125171, Мэckeney, Лениноградкешосяс, 16A, 3 уй | 2 жыл2 years | 727 378 39 39 |
| 한국어 KOREA | (유)그름 친버 썸리아 서울시 콘로구 썸리eder 88 썸리贝尔德 3造价 110-790 | 1 year | 1588-1588 |
| LATVJA LATVIA | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa | 2 gadi 2 years | 6 716 2007 |
| LIETUVA LITHUANIA | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa | 2 metai 2 years | 6 470 8888 |
| LUXEMBOURG | GROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espèrance - ZI 6220 Fleurus | 2 ans 2 years | 0032 70 23 31 59 |
| MACEDONIA | Groupe SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria ГРУП СЕВ Бълария ДООЕ Ун. Боров 52 Г, с. n. 1, офис 1, 1680 С的对象, Бълария | 2erooni 2 years | (0)2 20 50 022 |
| MALAYSIA | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E. Malaysia | 1 year | 65 6550 8900 |
| MEXICO | Groupe.S.E.B. México, S.A. DE C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Delegación Miguel Hildalgo 11 560 Móxico D.F. | 1 ano 1 year | (01800) 112 8325 |
| MOLDOVA | TOB «Гун СБ Урочи» 02121, Харькільце уося, 201-203, 3 поерах, КИВ, Урочи | 2 ani 2 years | (22) 929249 |
| NEDERLAND The Netherlands | GROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorstraße 6 3903 LJ Veenendaal | 2 joar 2 years | 0318 58 24 24 |
| NEW ZEALAND | GROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland | 1 year | 0800 700 711 |
| NORGE NORWAY | GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup DANMARK | 2 âr 2 years | 815 09 567 |
| PERU | Groupe SEB Perú Av. Camino Real N° 111 of. 805 B San Isidro - Lima - Peru | 1 ano 1 year | 441 4455 |
| POLSKA POLAND | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa | 2 lata 2 years | 0801 300 422 koszt jak za polaczenia lokalne |
| PORTUGAL | GROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco 1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa | 2 anos 2 years | 808 284 735 |
| REPUBLIC OF IRELAND | GROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin | 1 year | 01 677 4003 |
| ROMÁNIA ROMANIA | GROUPE SEB ROMÁNIA Str. Daniel Constantin nr. 8 010632 Bucureș ti | 2 ani 2 years | 0 21 316 87 84 |
| POCCYN RUSSIA | 3AO «Гулла СБ-Восток», 125171, Мсква, Ленистадкoe шоCEE, д. 16A,ст. 3 | 2 roda 2 years | 495 213 32 37 |
| SRBIJA SERBIA | SEB Developpement Dorda Stanojevića 11b 11070 Novi Beograd | 2 godine 2 years | 060 0 732 000 |
| SINGAPORE | GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 577218 | 1 year | 65 6550 8900 |
| SLOVENSKO SLOVAKIA | GROUPE SEB Slovensko, spel. s r.o. Rybnicná 40 831 06 Bratislava | 2 roky 2 years | 233 595 224 |
| SLOVENIJA SLOVENIA | SEB d.o.o Gregorčëva ulica 6 2000 MARIBOR | 2 leti 2 years | 02 234 94 90 |
| ESPÁÑA SPAIN | GROUPE SEB IBÉRICA S.A. C/ Almogãvers, 119-123, Complejo Ecourban 08018 Barcelona | 2 años 2 years | 902 31 25 00 |
| SVERIGE SWEDEN | TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC Truckvagen 14 A, 194 52 Upplands Vâsby | 2 ar 2 years | 08 594 213 30 |
| SUISSE CHWEIZ SWITZERLAND | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattbrugg | 2 ans 2 Jarhre 2 years | 044 837 18 40 |
| TAIWAN | SEB ASIA Ltd. Taiwan Branch 4F., No. 37 Dexing W. Rd., Shilin Dist., Taipei City 11158, Taiwan (R.O.C.) | 1 year | 686-2-2833 3716 |
| THAILAND | GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 | 2 years | 662 351 8911 |
| TÜRKIYE TURKEY | GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok. No: 28 K.12 Maslak | 2 YIL 2 years | 216 444 40 50 |
| U.S.A. | GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 | 1 year | 800-769-3682 |
| Украіна UKRAINE | TOВ «Грун СБ Украіна» 02121, Харійскіе loсe, 201-203, 3 �obex, Кмі, Урcaінa | 2 рoked 2 years | 044 492 06 59 |
| UNITED KINGDOM | GROUPE SEB UK LTD Riverside House Riverside Walk Windsor Berkshire,SL4 1NA | 1 year | 0845 602 1454 |
| VENEZUELA | GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana, Caracas | 2 años 2 years | 0800-7268724 |
| VIETNAM | Vietnam Fan Joint Stock Company 25法律顾问 Chi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist, HCM city, Vietnam | 1 year | +84-8 38644037 +84-8 38645830 |

: www.rowenta.com
ROWENTA INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: /Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Kobsdatum / Inkopsdatum / Kjopsdatum / Ostopaiv / Data zakupu / Data vanzarii / Isigijimo data/ Ostukupaev / Datum nakupa / Sorozatszam / Datum nakupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnej / Datum cumpararii / Datum nakupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngay mua hang / Satin alma tarihi / Data npodan / Data na zakynybahe / Datymnkynbae / Catbnafnapemisi / Hcpoynvia aoyopac/ qwunph opn/ wep / 購買日期/購入日/天启日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉目
Product reference: /Référence du produit / Referencia del produit / Nome do produit / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenumner / Produktrefereurs / Artikkelnummer / Tuotenumero / refecjca produitu / Model / Gaminio numeris / Toote viittenumber / Tip aparata / Vasálás kelte / Typ výrobku / Produktka atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produkt rujukan / Referensi produk / Mā sān pham/ Ürūn kodu / MoŋeB/ MoŋeB/ MoŋeHa ypeA/ MoŋeNi/ Koðióc προιóvtoC / UnŋhI/ ðuənəmni/ 產品模型 /製品レフΛNs番号/朝吾明/JdSllg jrga/JJdS
Retailer name and address: / Nom et adresse du vendeur / Nombre y direction del minorista / Nome e endereco de revendedor / Nome e indirizzo del negozio / Nome und Anschrif des Handlers / Naam en adr es van de dealer / Forhandler navn & adresse / Aterforsaljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jalleenmyyjan nimi ja osoite / nazwa i adrspredawcy / Numele si adrasa vanzatorului / Parduotuves pavadinimas ir adreas/Muja kauplus ja aeadress/Naziv in naslov trgovine/Tipusszam/Nazov a adrasa predajcu / Veikala nosaukums un adrres/Naziv i adrasa maloprodaje/Naziv i adrasa prodavca/Naziv i adrasa prodajnog mjesta/Nume si adrasa vanzator/Nazev a adrasa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat/Ten va dja chi cura hang bao/Satici firmaninn ad vi derisi / Ha3bainhe u anpcrpoanabua / Ha3ba i anpcra npdoabua / Tpbrobnk o6ekt / H3nb u anpcera h npdoanbnuata/CatuyubnhB tby kHepe Mekeh-kaihu / Eeuwuuia Kai d0vuyon katostmuoc/QuWunnn hu wununup h u uugbu/ BueeTaeTneuwnn/零售商的店和地址/版店の名前、住所/土記词言和孕S/4gJgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZg
Distributer stamp . Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revidendo / Timbro del negozio / Handlerstempel / Stempel van de dealer / Forhander stempel / Aterforsaljarens stampel / Forhandler stempel / Jalleenmyyjan leima / pieczec sprzedawy / Stampila vanzatorului / Antspaudas / Tempel / Zig trgovine / Elado neve, cime/ Razitiko predajcu / Zimogs / Pecat maloprodaje/ Pecat produva / Pecat prodajnog mjesta / Stampila vanzatorului / Razitiko prodejce/ Cap peruncip / Cap dari Toko Penjuali / Cura hang bán dong dai/ Satici Firmanin Kasesi / Netaub npodaua / NetauHa npodaua / Netaat Ha TpbrOBCNK 6eKt / Neechat Na npodabHnca/ CatuyuHbHm epi / Sopayia kataotjmuoc / Qwduunnnh huhpp / narnzhuWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnW
FR p. 1 - 5
EN p.6-10
DE p. 11-16
NL p. 17 - 21
ES p. 22-26
PT p.27-31
IT p. 32 - 36
EL p. 37 - 41
TR p. 42 - 46
DA p.47-51
NO p.52-56
SV p. 57 - 61
FI p.62-66
AR p.67-71
FA p. 72-76