ROWENTA CT380111 - Cafetière

CT380111 - Cafetière ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT380111 ROWENTA au format PDF.

📄 19 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ROWENTA CT380111 - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilCafetière électrique
Capacité de la carafeEnviron 1 litre
Nombre de tasses6 à 8 tasses
Type de filtrePermanent ou papier
PuissanceEntre 800 et 1200 W
Fonction maintien au chaudOui
Arrêt automatiqueOui, après un certain temps
Réservoir d'eau amovibleNon précisé
Indicateur de niveau d'eauOui
Matériau de la carafeVerre
Type de verseuseVerseuse avec poignée ergonomique
DimensionsNon précisées
PoidsNon précisé
CouleurNon précisée
GarantieNon précisée

FOIRE AUX QUESTIONS - CT380111 ROWENTA

Comment utiliser le ROWENTA CT380111 pour la première fois ?
Avant la première utilisation, assurez-vous que l'appareil est propre. Remplissez le réservoir d'eau, branchez l'appareil et sélectionnez la température souhaitée. Attendez que le voyant indique que l'appareil est prêt.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli et que la température est réglée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le ROWENTA CT380111 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Pour le réservoir, videz-le et rincez-le à l'eau claire. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
L'appareil produit des bruits étranges, que faire ?
Des bruits peuvent se produire si l'eau dans le réservoir est à une température différente. Assurez-vous que l'appareil est utilisé sur une surface plane et stable. Si les bruits persistent, veuillez contacter le service client.
Comment éviter les taches sur les vêtements ?
Assurez-vous que l'eau utilisée est déminéralisée pour éviter les dépôts. Ne laissez pas l'appareil sur un vêtement trop longtemps et testez toujours d'abord sur une petite zone.
Que faire si le réservoir d'eau est difficile à retirer ?
Vérifiez qu'il n'y a pas d'eau résiduelle ou de dépôts qui pourraient bloquer le réservoir. Tirez doucement tout en maintenant le bouton de déverrouillage enfoncé.
L'appareil s'éteint tout seul, est-ce normal ?
Oui, le ROWENTA CT380111 est équipé d'un système de sécurité qui l'éteint automatiquement après une période d'inactivité. Cela permet d'éviter tout risque d'accident.
Quel type d'eau dois-je utiliser dans le ROWENTA CT380111 ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire et prolonger la durée de vie de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur CT380111 ROWENTA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT380111 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT380111 de la marque ROWENTA.

MODE D'EMPLOI CT380111 ROWENTA

a Couvercle du réservoir d'eau
b Portefiltre amovible avec système anti-goutte
c Dosette
d Cassette pivotante
e Couvercle du pot isotherme (selon modele)

f Pot isotherme (selon modele)
g Interrupteur lumineux de mise en fonctionnement
h Indicateur du niveau d'eau
i Réservoir d'eau

CONSIGNES DE SECURITE

  • Vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à cette indiquée sur la plaque de l'appareil.
  • Toujours bien placer le pot sur l'appareil (risque de débordements).
  • Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérémédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.
  • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Un apparéil electroménager ne doit pas être utilisé si le cordon ou l' apparéil présente des déteriorations visibles, si l' apparéil est tombé ou s'il fuit. Dans ce cas, envoyez la cafétière à un Centre Service/agree Rowenta (voir liste des adresses ci-jointe).
  • Ne pas poser ou laisserPENDRE le cordon sur des angles,des arêtes ou

des objets chauds. Utilisez le logement cordon.

L'appareil doit être débranché : dans le cas d'une anomalie pendant la filtration, avant chaque nettoyage ou entretien, après utilisation.
- Ne pas verser d'eau chaude ou d'autres liquides dans le réservoir d'eau.
- Pendant le passage du café ne jamais ouvrir le porte filtré.
- Ne pas poser ou utiliser l'appareil ni le pot thermo sur des surfaces chauffantes. Ne pas placer le pot dans un four à micro-ondes.
- Ne pas immerger l'appareil, ni le pot.
- Ne confier les réparations d'appareils electroménagers qu'à des spécialistes. Réparer un apparéil soit même peut constituer un danger pour l'utilisateur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit être remplacement par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Pour d'eventuelles déteriorations de l'appareil dues à une utilisation inappropriée ou non conforme au

mode d'emploi, aucune responsabilité ne peut engager Rowenta.

  • À la fin de la durée de vie de l'appareil, il y a lieu de l'évacuer de façon appropriée.
  • Pot inox : ne pas utiliser pour receivevoir des préparations salées. N'utiliser que pour du café ou du thé.
  • Pour votre sécurité, cet apparéil est conforme aux normes et réglementations applicables :

  • Directive Basse Tension
    -Compatibilité Electromagnétique

  • Environnement
  • Matériaux en contact avec les aliments.

  • Voiture machine a ete conue pour un usage domestique et a linterieur de la maison seulement.

Elle n'a pas eté concue pour êtreutilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :

  • Dans descoins de cuisines réservés au personnel, dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnelns,
    -Dans des fermes,
  • Par les clients des hotels, motel et autres environnementa caractere residentiel,
  • Dans des environnements de type chambres d'hôtes.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

  • Mettez en place un filtré papier.
  • Faites fonctionner la cafeteriaque deux fois en ajoutant uniquement de l'eau. Attendre environ 5 minutes entre les 2 passages.

PREPARATION DU CAFÉ

Suivez les illustrations de 1 à 6.

Votre cafetière est équipée d'un arrêt automatique. L'arrêt automatique intervent quelques minutes après la fin du cycle (c'est-à-dire quelques minutes après qu'il n'y ait plus d'eau dans le réservoir). Lors de cet arrêt automatique, le voyant lumineux s'éteint.

  • Des pots isothermes Rowenta à titre de rechange sont disponibles en service après-venture pour tous les modèles.

VotrecafetiereRowenta a etecoune pour que youpuissiez l'arretersi besoin en cours de cycle.Si you souhaitez l'arreter en cours de cycle, appuyez fermement sur I'interrupteur lumineux.

- Pour verser le café :

  • Pour les modèles écipés du pot plastique, dévissez un demi-tour le bouchon du pot (illustration 7).
  • Pour les modèles équipés du pot inox presséz ou relâchéz le levier pour servir ou arrêté le café (illustration 8).

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Attention!

Ne pas utiliser d'objets durs, un œuf à thé métallique ou céramique, ceux-ci risquent de déterminer l'intérieur du pot.

  • Debranchez et laisser refroidir la cafetière.

Suivez les illustrations de 9 à 12.

Astuce pour nettoyer le pot :
Mettre un litre d'eau dans le pot. Ajouter du produit lessiviel de lave vaisselle (poudre ou pastille) et laisser agir 2 heures minimum.
Vider et rincer abondamment.

  • La cafetière peut se nettoyer avec un chiffon doux humide.
  • Nettoyez l'intérieur du pot uniquement avec unerosse douce et rincer à l'eau claire.
  • Le porte filtré interieur est amovible (illustrations 10a et 10b).
  • Ne pas immerger la cafetière.
  • Le portefiltre (b) peut etre mis au lave vaisselle, contrairement au pot thermo (f) et au portefiltre pivotant (d).

Nettoyer régulierement le bouchon du pot (fig.13a) puis rincer à l'eau claire (fig.13b).

DETARTRAGE

  • Détartrez votre cafététre tous les 40 cycles.
    Vous pouvez utiliser.
  • soit un sachet de détartrant dilué dans 2 grandes tasses d'eau.
  • soit 2 grandes tasses de vinaigre d'alcool blanc.
  • Versez la solution de détartrage froide dans le réserve, poser un filtré en papier ou le filtré permanent dans le porte filtré et mettez le pot avec son bouchon dans la cafétière.

Metterz la cafetiere en route.

  • Arrêtez l'appareil à la moitié du passage et laisserze reposer 1 heures. Remettez la cafétière en route et laisserze passer le reste de la solution.

  • ÀpRES un détartrage, faites impérativement 2 à 3 rincages à l'eau.

La garantie ne couvre pas l'entartrage des cafetières.

POT ISOTHERME ROWENTA

- Maintien au chaud :

Tempérez le pot au préalable quelques minutes avec de l'eau chaude et videz le.

Votre pot isotherme maintientYOUR boisson au chaud pendant 4 heures.

Ne l'utilisez pas pour des soupes ou des préparations salées.

- Maintien au froid :

Refroidisse le pot avec de l'eau froide et videz le avant de le replir avec une boisson froide.

PANNES ÉVENTUELLES

ET MOYENS POUR Y REMÉDIER

QuestionsCauses possiblesRéponses
- Levoyant de mise en route ne s'éteint pas tout de suite après la fin du cycle de café.-Fonctionnement normal de la cafétière, le voyant s'éteindra quelques minutes après la fin du cycle de café.-Attendez quelques minutes après la fin du cycle de café que le voyage s'éteigne ou ap-puyez fermement sur l'inter- rupteur lumineux pour arrêté votre cafétière.
- Levoyant de mise en route ne s'allume pas.-Le cordon n'est pas bien branché.-Le bouton n'a pas été correcte-ment actionné.-Branchez la fiche de façon appropriée.-Appuyez fermement sur l'Inter- rupteur lumineux.
- L'eau ne s'écoule pas complètement.- Bruit accru.-Le voyage de mise en route s'éteint pendant le passage de l'eau.-Cafétière entartrée.-Détartrez la cafétière.
- Le café ne coule pas dans le pot mais la cafétière fonctionne.-Oubli du bouchon thermo.-Le bouchon du pot est bouché ou la sortie du porte filtre est bouchée.-Mettez en place le bouchon.-Bien nettoyer le bouchon à l'eau savonneuse ou la sortie du porte filtre (fig. 9 à 13).
- Le café ne s'écoule pas du pot dans la tasse.-Appui insuffisant sur le levier (pot inox).-Le couvercle n'est pas suffisamment dévisse (pot plastique).-L'air chaud comprime le bouchon.-Appuyez complètement (pot inox).-Vérifiez la position de repère-Appuyez sur le dôme du bouchon pour faire tomber la pression.

Sous réserve de modification

Participons à la protection de l'environnement!

ROWENTA CT380111 - ET MOYENS POUR Y REMÉDIER - 1

Votre appeareil contient de nombreux materiaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST
1
ALGERIACIJA9 rue Puvis de ChavannesSaint EuqueneOran1 an1 year(0)41 28 18 53
ARGENTINAGROUPE SEB ARGENTINA S.A.Billinghurst 1833 3°C1425DTKCapital FederalBuenos Aires2 años2 years0800-122-2732
ARMENIAΦФС "Опluшичу УбF",125171,Unluшич,Lluluшичunшшшшш, 16A,2hlu.32 unuŋh2 years(010) 55-76-07
AUSTRALIAGROUPE SEB AUSTRALIAPO Box 7535,SilverwaterNSW 21281 year02 97487944
OSTERREICH AUSTRIASEB ÖSTERREICHI HmbHCampus 21 - Businesspark WienSüdLiebermannstr. A02 7022345 Brunn am Gebirge2 Jahre2 years01 866 70 299 00
BELGIQUE BELGIEBELGIUMGROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Espèrance - ZI6220 Fleurus2 ans2 years070 23 31 59
BELAPYCBeLARUS3AO «Тунna СБ-Восток»,125171,Москов, Ленистадкошocse, д. 16A,ст. 32 roda2 years017 2239290
BOSNA IHERCEGOVINASEB DÉveloppementPredstavnišvo u BiHVrazova 8/II71000 Sarajevo2 godine2 yearsInfo-linija za potrošće033 551 220
BRASILBRAZILSEB COMERCIAL DE PRODUTOSDOMESTICOS LTDARua Venàncio Aires, 433/437/447,Pompéia, São Paulo/SP1 ano1 year0800-119933
БългавRIA BULGARIAГ рул СБ БългавRIA EOODУл. Борово 52 Г, etc. 1, офис 1,1680 София2 rodihi2 years0700 10 330
CANADAGROUPE SEB CANADAT345 Passmore AvenueToronto, ONM1V 3N81 an1 year800-418-3325
CHILEGROUPE SEB CHILE ComercialLtda Av. Providencia, 2331,piso 5, oficina 501 Santiago2 años2 years12300 209207
COLOMBIAGROUPE SEB COLOMBIAApartado Aerofo 172, Kilometro 1ViaZipaquiraCajica Cundinamarca2 años2 years18000919288
HRVATSKACROTIASEB Developpement S.A.S.Vodnjanska 261000 Zagreb2 godine2 years01 30 15 294
ČESKÁ REPUBLICK CZECH REPUBLICGROUPE SEB ČR spel. s r.o.Jankovcova 1569/2c170 00 Praha 72 roky2 years731 010 111
DANMARKDENMARKGROUPE SEB NORDIC ASTempovej 272750 Ballerup2 År2 years44 663 155
DEUTSCHLANDGERMANYGROUPE SEB DEUTSCHLANDGmbH /KRUPS GmbHHerrnainweg 563067 Offenbach2 Jahre2 years0212 387 400
EESTIESTONIAGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.ul. Bukowinska 22b02-703 Warszawa2 aastat2 years5 800 3777
SUOMIFINLANDGroupe SEB FinlandKutojantie 702630 Espoo2 Vuotta2 years09 622 94 20
FRANCEIncluant uniquementGuadeloupe, Martinique,Rénunion, Saint-MartinGROUPE SEB FRANCEService Consommateur RowentaBP 1569131 ECULLY CEDEX1 an1 year09 74 50 36 23
ΕλλΑΔAGREECESEB GROUPE ΕλλΑΔΟΣ A.E.Oδς Kaβαιεράτου 7T.K. 145 64 N. Κηφίσιά2 χρόνι2 years2106371251
香港HONG KONGSEB ASIA Ltd.Room 903, 9/F, South Block, SkywayHouse3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui,KowloonHong-Kong1 year852 8130 8998
MAGYARORSZÁNGHUNGARYGROUPE SEB CENTRAL-EUROPEKft.Táviró kőz 4 2040 Budaörs2 év2 years06 1 801 8434
INDONESIAGROUPE SEB INDONESIA(Representative office)Sudirman Plaza, Plaza Marein 8thFloorJL Jendral Sudirman Kav 76-78,Jakarta 12910, Indonesia1 year+62 21 5793 6881
ITALIALIITALYGROUPE SEB ITALIA S.p.A.Via Montefeltró, 420156 Milano2 anni2 years199207815
JAPANGROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.1F Takanawa Muse Building,3-14-13, Higashi Gotanda,Shinagawa-Ku,Tokyo 141-00221 year0570-077772
KA3AKCTAHKAZAKHSTANЖAK «Гуравна CBБ-Восток»125171, Мэckeney, Лениноградкешосяс, 16A, 3 уй2 жыл2 years727 378 39 39
한국어 KOREA(유)그름 친버 썸리아 서울시 콘로구 썸리eder 88 썸리贝尔德 3造价 110-7901 year1588-1588
LATVJA LATVIAGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa2 gadi 2 years6 716 2007
LIETUVA LITHUANIAGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa2 metai 2 years6 470 8888
LUXEMBOURGGROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espèrance - ZI 6220 Fleurus2 ans 2 years0032 70 23 31 59
MACEDONIAGroupe SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria ГРУП СЕВ Бълария ДООЕ Ун. Боров 52 Г, с. n. 1, офис 1, 1680 С的对象, Бълария2erooni 2 years(0)2 20 50 022
MALAYSIAGROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E. Malaysia1 year65 6550 8900
MEXICOGroupe.S.E.B. México, S.A. DE C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Delegación Miguel Hildalgo 11 560 Móxico D.F.1 ano 1 year(01800) 112 8325
MOLDOVATOB «Гун СБ Урочи» 02121, Харькільце уося, 201-203, 3 поерах, КИВ, Урочи2 ani 2 years(22) 929249
NEDERLAND The NetherlandsGROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorstraße 6 3903 LJ Veenendaal2 joar 2 years0318 58 24 24
NEW ZEALANDGROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland1 year0800 700 711
NORGE NORWAYGROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup DANMARK2 âr 2 years815 09 567
PERUGroupe SEB Perú Av. Camino Real N° 111 of. 805 B San Isidro - Lima - Peru1 ano 1 year441 4455
POLSKA POLANDGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa2 lata 2 years0801 300 422 koszt jak za polaczenia lokalne
PORTUGALGROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco 1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa2 anos 2 years808 284 735
REPUBLIC OF IRELANDGROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin1 year01 677 4003
ROMÁNIA ROMANIAGROUPE SEB ROMÁNIA Str. Daniel Constantin nr. 8 010632 Bucureș ti2 ani 2 years0 21 316 87 84
POCCYN RUSSIA3AO «Гулла СБ-Восток», 125171, Мсква, Ленистадкoe шоCEE, д. 16A,ст. 32 roda 2 years495 213 32 37
SRBIJA SERBIASEB Developpement Dorda Stanojevića 11b 11070 Novi Beograd2 godine 2 years060 0 732 000
SINGAPOREGROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 5772181 year65 6550 8900
SLOVENSKO SLOVAKIAGROUPE SEB Slovensko, spel. s r.o. Rybnicná 40 831 06 Bratislava2 roky 2 years233 595 224
SLOVENIJA SLOVENIASEB d.o.o Gregorčëva ulica 6 2000 MARIBOR2 leti 2 years02 234 94 90
ESPÁÑA SPAINGROUPE SEB IBÉRICA S.A. C/ Almogãvers, 119-123, Complejo Ecourban 08018 Barcelona2 años 2 years902 31 25 00
SVERIGE SWEDENTEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC Truckvagen 14 A, 194 52 Upplands Vâsby2 ar 2 years08 594 213 30
SUISSE CHWEIZ SWITZERLANDGROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattbrugg2 ans 2 Jarhre 2 years044 837 18 40
TAIWANSEB ASIA Ltd. Taiwan Branch 4F., No. 37 Dexing W. Rd., Shilin Dist., Taipei City 11158, Taiwan (R.O.C.)1 year686-2-2833 3716
THAILANDGROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 103202 years662 351 8911
TÜRKIYE TURKEYGROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok. No: 28 K.12 Maslak2 YIL 2 years216 444 40 50
U.S.A.GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 083321 year800-769-3682
Украіна UKRAINETOВ «Грун СБ Украіна» 02121, Харійскіе loсe, 201-203, 3 �obex, Кмі, Урcaінa2 рoked 2 years044 492 06 59
UNITED KINGDOMGROUPE SEB UK LTD Riverside House Riverside Walk Windsor Berkshire,SL4 1NA1 year0845 602 1454
VENEZUELAGROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana, Caracas2 años 2 years0800-7268724
VIETNAMVietnam Fan Joint Stock Company 25法律顾问 Chi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist, HCM city, Vietnam1 year+84-8 38644037 +84-8 38645830

ROWENTA CT380111 - ET MOYENS POUR Y REMÉDIER - 2

: www.rowenta.com

ROWENTA INTERNATIONAL GUARANTEE

Date of purchase: /Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Kobsdatum / Inkopsdatum / Kjopsdatum / Ostopaiv / Data zakupu / Data vanzarii / Isigijimo data/ Ostukupaev / Datum nakupa / Sorozatszam / Datum nakupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnej / Datum cumpararii / Datum nakupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngay mua hang / Satin alma tarihi / Data npodan / Data na zakynybahe / Datymnkynbae / Catbnafnapemisi / Hcpoynvia aoyopac/ qwunph opn/ wep / 購買日期/購入日/天启日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉日/吉目

Product reference: /Référence du produit / Referencia del produit / Nome do produit / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenumner / Produktrefereurs / Artikkelnummer / Tuotenumero / refecjca produitu / Model / Gaminio numeris / Toote viittenumber / Tip aparata / Vasálás kelte / Typ výrobku / Produktka atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produkt rujukan / Referensi produk / Mā sān pham/ Ürūn kodu / MoŋeB/ MoŋeB/ MoŋeHa ypeA/ MoŋeNi/ Koðióc προιóvtoC / UnŋhI/ ðuənəmni/ 產品模型 /製品レフΛNs番号/朝吾明/JdSllg jrga/JJdS

Retailer name and address: / Nom et adresse du vendeur / Nombre y direction del minorista / Nome e endereco de revendedor / Nome e indirizzo del negozio / Nome und Anschrif des Handlers / Naam en adr es van de dealer / Forhandler navn & adresse / Aterforsaljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jalleenmyyjan nimi ja osoite / nazwa i adrspredawcy / Numele si adrasa vanzatorului / Parduotuves pavadinimas ir adreas/Muja kauplus ja aeadress/Naziv in naslov trgovine/Tipusszam/Nazov a adrasa predajcu / Veikala nosaukums un adrres/Naziv i adrasa maloprodaje/Naziv i adrasa prodavca/Naziv i adrasa prodajnog mjesta/Nume si adrasa vanzator/Nazev a adrasa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat/Ten va dja chi cura hang bao/Satici firmaninn ad vi derisi / Ha3bainhe u anpcrpoanabua / Ha3ba i anpcra npdoabua / Tpbrobnk o6ekt / H3nb u anpcera h npdoanbnuata/CatuyubnhB tby kHepe Mekeh-kaihu / Eeuwuuia Kai d0vuyon katostmuoc/QuWunnn hu wununup h u uugbu/ BueeTaeTneuwnn/零售商的店和地址/版店の名前、住所/土記词言和孕S/4gJgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZgZg

Distributer stamp . Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revidendo / Timbro del negozio / Handlerstempel / Stempel van de dealer / Forhander stempel / Aterforsaljarens stampel / Forhandler stempel / Jalleenmyyjan leima / pieczec sprzedawy / Stampila vanzatorului / Antspaudas / Tempel / Zig trgovine / Elado neve, cime/ Razitiko predajcu / Zimogs / Pecat maloprodaje/ Pecat produva / Pecat prodajnog mjesta / Stampila vanzatorului / Razitiko prodejce/ Cap peruncip / Cap dari Toko Penjuali / Cura hang bán dong dai/ Satici Firmanin Kasesi / Netaub npodaua / NetauHa npodaua / Netaat Ha TpbrOBCNK 6eKt / Neechat Na npodabHnca/ CatuyuHbHm epi / Sopayia kataotjmuoc / Qwduunnnh huhpp / narnzhuWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnWnW

FR p. 1 - 5
EN p.6-10
DE p. 11-16
NL p. 17 - 21
ES p. 22-26
PT p.27-31
IT p. 32 - 36
EL p. 37 - 41
TR p. 42 - 46
DA p.47-51
NO p.52-56
SV p. 57 - 61
FI p.62-66
AR p.67-71
FA p. 72-76

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROWENTA

Modèle : CT380111

Catégorie : Cafetière