PLAYSPORT - Caméra KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLAYSPORT KODAK au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Caméra sportive étanche |
| Résolution vidéo | 1080p à 30fps, 720p à 60fps |
| Résolution photo | 5 mégapixels |
| Écran | Écran LCD de 2 pouces |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 10,5 x 6,5 x 3,5 cm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec cartes mémoire SD/SDHC jusqu'à 32 Go |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3,7 V |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo, prise de photos, mode ralenti, étanchéité jusqu'à 3 mètres |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter l'immersion prolongée |
| Informations générales | Idéale pour les activités en extérieur, garantie limitée de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLAYSPORT KODAK
Questions des utilisateurs sur PLAYSPORT KODAK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLAYSPORT - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLAYSPORT de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI PLAYSPORT KODAK
Charge de la batterie
Utilisez cette procEDURE pour charger la batterie ou alimenter laamera.


Chargez la batterie
des que nécessaire.
Ne chargez pas la batterie à proximé de liquide.
(2) Mettez laamera hors tension, puis connectez-la.

Câble USB Micro B / 5 broches pouramera KODAK (Utilisez uniquement le â cable foumi avec cetteamera.)
| Voir d'autres solutions de charge | voir page 2 |
| Conserve laamera à l'abri de l'eau | Fermez soignement tous les compartments |
Charge via un chargeur externe ou un port USB
Ne chargez pas la batterie à proximé de liquide.

Chargeur

USB
Conserve laamera à l'abri de l'eau
Fermez soigneusement tous les compartments
Achat de batteries
Insertion d'une carte SD ou SDHC
Laamera disposéd'une mémoire interne limitee,ideale pour la réalisation dequelques photos/videos.Cependant,nousyou'recommendons vivement d'acheter une carte SD ou SDHC pour stocker plus de photos/ videos.(Taille de carte maximale prise en charge:32Go.)

ATTENTION :
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez pas de force sous peine d'endommager laamera ou la carte. Ne tentez pas d'insérer ou de retarder la carte pendant que laamera est allumée ; vous risqueriez d'endommager laamera ou la carte.

(1) Eteignez laamera.
2 Insérez la carte.
Conserve laamera à l'abri de l'eau
Fermez soigneusement tous les compartments
Achat de cartes
Mise en marche de laamera

4 Réglage de la date et de l'heure

A l'invite, appuyez sur OK.
pour modifier le champ actif.
Pour passer au champ precedent/suivant.
OK pour accepter les réglages.
Modifier la date et l'heure ultérieurement
voir page 13

Enregistrement de videos, prise de photos

Sitot allumée, laamera est prete à enregistrer des videos.
| OK | Démarrer/arrêteur l'enregistrement |
| En mode de visualisation simultanée, appuyez pour sélectionner les filtres de l'écran LCD antiéblouissant. Normal Saturation évée Noir et blanc REMARQUE: l'écran LCD antiéblouissant doit être activé dans le menu Régles. Voir page 13. En mode de visualisation ou à partir d'un menu, appuyez pour acceder à la visualisation simultanée. | |
| Zoom avant/arrière | |
| Sélection du mode d'enregistrement |
Modes d'enregistrement
| 1080p | 720p / 60 images/seconde | 720p | WVGA | Photo |
| pour unevisualisation suruneTV HD | pour desvidées desports etd'action | pour une visualisation sur un ordinateur etpour un partage surYouTube™ etFacebookYouTube | pouréconomiserl'espace destockage dela carte mémoire | pour desphotosde 5 MP |

Lecture deVIDEOS

1 Visualiser
2 Vidéo précédente/ suivante
(3) OK Lecture/Pause (Maintenez le bouton enforcé pour arrêter)
| Volume |
| Suppression deVIDEOS/photos |
| Pendant la lecture, permet de dire la video au ralenti. En pause, permit de sélectionner un affichage : 1 photo → Miniatures → Ordre chronologique |
| Pendant la lecture permet d'effectuer une avance/un retour rapide 2X/4X/8X/16X. En pause, permit d'avancer/de revenir en arrêtre. |

Transfert, retouche, partage en ligne
1 Connectez laamera.
(Ellesallume automatiquement.)
Si vous vous connectez à cet ordinateur
exécutant WINDOWS pour la première fois, suivez les invites pour installer ARCSOFT MEDIAIMPRESSION pour le logiciel KODAK.
Vou pouve ensuite transférer et partager des vidés.

Câble USB Micro B / 5 broches pouramera KODAK (Utilisez uniquement le cable fourni avec cetteamera.)
Vous pouvez utiliser les vidEOS et photos avec la gamme de produits APPLE ILIFE pour les retoucher, les personalisier, creator des DVD ou les partager via les services de partage en ligne YouTube et APPLE (IWEB et MOBILEME) ou avec ITUNES pour une synchronisation avec I'PHONE, I'IPOD ou APPLE TV.
| Obtenir une assistance sur le produit ArcSoft | www.arcsoft.com/support |
| Configuration requise du système videohaute définition | www.kodak.com/go/HDsysreq |
Vue avant

Téléchargez le Guide d'utilisation étendu.
www.kodak.com/go/manuals

Téléchargez le Guide d'utilisation étendu.
www.kodak.com/go/manuals
Présentation des icones d'etat

Lecture

Telechargez le Guide d'utilisation etendu www.kodak.com/go/manuals
1 Autres fonctions
Suppression de photos/photos

1 Visualiser
2 Photo ou videoo precedente/suivante
Supprimer
4 pour effectuer une sélection, puis appuyez sur OK

Visualisation sur un téléviseur

Câble HDMI

Cable AV
Réglez la sortie TV en fonction de votre connexion.
Pour une lecture en stéreo, utilisez un cable HDMI.
Utilisation de l'alimentation secteur
voir page 1
Achat d'accessoires
Accès au menu Réglages
Appuyez sur le bouton Reglages pour acceder au menu Reglages.

Date et heure
Sortie TV video
Luminosite écran LCD
Volume/ sons
Gain du microphone
Mode sous-marin

Ecran LCD anti-éblouissant
Stabilisateurs d'image électronique
Detection des visages
Formatagedela carte
Infos camera
Date et heures—Permet de régler la date et l'heure.
Sortie TV video—Permet de sélectionner le réglage (NTSC, PAL) correspondant à votre région.
Luminosité écran LCD—Permet de définir la luminosité de l'écran LCD.
(Le mode automatique effectue le réglage à votre place.)
Volume/sons—Permet d'activer ou de désactiver les sons. (Lorsque le témoin d'enregistrement est éteint.)
Gain du microphone—Permet de définir la sensibilité du microphone interne.
Mode sous-marin—Permet de réaliser des videos/de prendre des photos sous l'eau.
Ecran LCD antiéblouissant—Permet d'améliorer la visibilité de l'écran LCD dans des conditions de forte luminosité.
Stabilisateur d'image électronique—Permet de réduire le flou sur video si l'options existent.
Détéction des visages—Permet d'activer ou de désactiver la détéction des visages.
Formatage de la carte—Permet d'effacer et de formater la carte.
Infos camera—Permet d'afficher la version du micrologiciel et du
logicel ARCSOFT.
Utilisation de laamera sous l'eau

ATTENTION :
Laamera ne flotte pas. Pour l'empêcher de couler, utilisez la dragonne. Pour que laamera reste impermeable, fermez soigneusement tous les comportments. N'ouvre aucun compartment sous l'eau ou si vos mains sont mouillées. L'imperméabilité risque d'êtreompromise en cas de chute de laamera.
1 Appuyez sur le bouton Réglages, puis Sélectionnez Mode sous-marin H_2O .
2 Appuyez sur pour selectionner la coche, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur le bouton de visualisation simultanee , puis réalisez des photos/photos comme vous en avez l'habitude.
4 Lorsque vous avez terminé la prise de photos ou de photos sous l'eau, désactive le mode sous-marin.

Aprèsutilisationde la camera dans l'eau
Essuyez I'eau ou les débris. Si vous avez utilisé laamera dans une eau traitée chimiquequ ou dans de I'eau salée, rincez-la à I'eau claire, puis séchez-la à I'aide d'une serviette douce.
Si laamera a pris l'eau, retirez la batterie et la carte. Laissez secher laamera à l'air libre pendant au moins 24 heures avant de la réutiliser.
2 Obtention d'aide
| Icône | Solution |
| ■ Batterie faible. Chargez la batterie. | |
| ■ La carte mémoire ou la mémoire interne est presque saturaée. Transféréz des photos/photos sur votre ordinateur. | |
| ■ Carte mémoire endommagée ou inutilisable. Transféréz les photos/photos sur votre ordinateur, puis formatez (effacez) la carte dans laamera ou dans le lecteur de cartes. | |
| ■ La mémoire interne est saturaée. Transféréz les photos/photos sur votre ordinateur ou utilisez une carte SD/SDHC pour réaliser plus de photos/photos. | |
| ■ Carte saturaée. Transféréz les photos/photos sur votre ordinateur ou utilisez une autre carte. | |
| ■ Fichier inconnu. Transféréz des photos/photos sur votre ordinateur. | |
| ■ Une erreur s'est produit. Transféréz les photos photos sur votre ordinateur, puis formatez (effacez) la carte. | |
| Problème | Solution |
| L'appareil ne s'allume pas. | ■ Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargee. |
| L'écran LCD n'est pas net. | ■ Choisissez un écran LCD antiéblouissant (voir page 13). |
| L'écran LCD est en noir et blanc. | ■ Choisissez un autre écran LCD antiéblouissant (voir page 13). |
| LesVIDEOS « sautent » et ne sont pas stables lorsqu'elles sont visionnées sur un ordinateur. | ■ Utilisez le logiciel ARCSOFT MEDIAIMPRESSION pour KODAK pour la lecture video (voir page 7).■ Assurez-vous que votre ordinateur répond à la configuration minimale requise. Visitez le site www.arcsoft.com/support. |
| LesVIDEOS sont floues. | ■ Vérifiez que l'objectif est propre.■ Activez le stabilisateur d'image électronique (voir page 13).■ Si vous utilisez un trépied, désactive le stabilisateur d'image électronique.■ Pour lesVIDEOS sous l'eau, voir page 14. |
| La lecture desVIDEOS sur un télévisuer ne fonctionne pas. | ■ Vérifiez qu'un cable HDMI ou AV est correctement branché directement à la sortie TV (voir page 12).■ Vérifiez que les réglages du menu TV sont corrects pour une connexion HDMI ou AV.Assurez-vous que la sortie video est correctement configurée (voir page 13). |
| LesVIDEOS sont réalisées en basse résolution et/ou ne sont pas sauvégardés. | Si aucune carte n'est insérée et que laamera est branchée sur l'adaptateur secteur, lesvidos sont réalisées en basse résolution et ne sont pas sauvégardés.(Laamera est en mode Démo.)Insérez une carte ou débranchez l'adaptateur secteur. |
| Problèmes liés aulogiciel ARCSOFT. | Visitez le site www.arcsoft.com/support. |
REMARQUE: si des problèmes persistent, visitez le site www.kodak.com/go/support et cliquez sur Dépannage interactif et réparations.
Obtention d'aide sur Internet
| Aide sur l'utilisation de votre produit (FAQ, informations de dépannage, organisation des réparations, etc.) | www.kodak.com/go/playsportsupport |
| Voir les informations Dépannage interactif et réparations | www.kodak.com/go/itg |
| Achat d'accessoires pour laamera (telecommandes, cartes, etc.) | www.kodak.com/go/playsportaccessories |
| Téléchargement du tout dernier logiciel ou micrologiciel de laamera | www.kodak.com/go/playsportdownloads |
| Aide sur l'utilisation des accessoires | www.kodak.com/go/support |
| Démonstrations en ligne pour votreamera | www.kodak.com/go/howto |
| Enregistrement de votreamera | www.kodak.com/go/register |
| Pour contacter Kodak par discussion en ligne, courrier électronique, courrier postal ou téléphone (la discussion en ligne n'est pas disponible dans toutes les langues). | www.kodak.com/go/contact |
| Pour obtenir des informations sur le logiciel ARCSOFT | www.arcsoft.com/support |
| Pour.Abtenir de l'aide sur l'utilisation du système d'exploitation WINDOWS et la manipulation de photos numériques | www.kodak.com/go/pcbasics |

ATTENTION :
Ne tentative pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pieces internes n'est réparable ou replacable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batterie KODAK peuvent uniquement être utilisés en interieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiées ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si I'écran LCD est cassé, ne touche ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un ascendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante: www.kodak.com/go/playsportaccessories.
Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur.
Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous nevez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord.
Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la retirer de l'appareil.
Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
Utilisez uniquement des batteries compatibles avec cet apparéil afin d'éviter tout risque d'explosion.
Gardez la batterie hors de portée des enfants.
Ne mettez pas la batterie en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie); elle risque de chauffer, de fouir, de se décharger ou de provoquer un court-circuit.
Ne désassemblez pas la batterie, ne l'insérez pas à l'envers et ne l'exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
Lorsque vous n'utilise pas l'appareil, retirez la batterie. Si jamais vous constaze uneuite de la batterie dans l'appareil, contactez I'assistance client Kodak.
En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, rincez immeditatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour Obtirer des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
■ Visitez le site Internet Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/reach pour plus d'informations sur la presence de substances repertiorées sur la liste candidate conformément à l'article 59(1) de la réglementation (EC) n^ 1907/2006 (REACH).
Veiliez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des batteries au rebut. Visitez le site www.kodak.com/go/kes.
Entretien et maintenance
Avant d'installer ou de-retirer la carte/batterie, assurez-vous que vos mains, laamera et la carte/batterie sont totalement seches.
Sous l'eau, n'utilise pas laamera a plus de 3 metres de profondeur.
N'ouvre et ne fermez pas les compartments de laamera sous l'eau.
La camera ne flotte pas. Utilisez systématiquèment la dragonne.
Si laamera a pris l'eau, retirez la batterie et la carte. Laissez secher tous les composants à l'air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser laamera.
Si vous avait utilisé laamera dans une eau triété chimique ou dans de l'eau salée, rincez-la à l'eau claire, puis séchez-la à l'aide d'une servitette rouge.
Retirez la poussière et le sable au niveau des joints des compartments car cela pourrait endommager les joints et laisser passer l'eau.
N'expose pas laamera à des températures inférieures à 0^ ou supérieures à 40^ pendant une durée prolongée car cela pourrait comprometer l'etanchéité des joints. Attende que laamera soit à nouveau à une temperature d'utilisation normale avant de l'utiliser.
Soufflez légrement sur l'objet ou l'écran de laamera pour éliminer les poussières. Essuyez-le avec précaution à l'aide d'un chiffon doux non peluchoux ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilise pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifique destinées aux objectifs de cameras. Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entre en contact avec la surface peinte de laamera.
Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations, contactez un distributeur de produits KODAK.
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de laamera, contactez les autorites locales. Pour les Etats-Unis, visitez le site Internet de l'organisme Electronics Industry Alliance à l'adresse suivante: www.eiae.org ou visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante: www.kodak.com/go/support.
Garantie limitee
Kodak garantit que les apparèels photo/camères numériques et accessoires (hors batteries) seront exempôts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant la période de garantie spécifique sur l'emballage de votre produit KODAK. Conservez l'original date du reçu à titre de prévue d'achat. Une prévue de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitee
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les produits ont ete initialement achetes. Vous devrez envoyer les produits a vos frais, au service agree pour le pays dans lequel les produits ont ete achetes. Kodak reparer a reemplacer les produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la periode de garantie, sous reserve des conditions et/ou limitations enconneces ici. La garantie comprend la main-d'oeuvre ainsi que les reglages nécessaires et/ou les pieces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilite de reparer ou de replacer un produit, Kodak pourra, a son initiative, rembourser le prix du produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit foumie lors du renvoi dudit produit a Kodak. La replacation, le replACEMENT ou le remboursement du produit constituent les seuils recours dans le cadre de la garantie. Les pieces de replACEMENT eventuellement utilisées lors des reparations peuvent avoir ete remises a neuf ou containir des materiaux remis a neuf. Si le produit complet doit etre replacé, il peut etre replacé par un produit remis a neuf. Les produits, pieces ou materiaux remis a neuf sont sous garantie pendant la durée restante de la garantie du produit d'origine, ouendant 90 jours a compter de la date de réparation, la durée la plus longue s'appliquant.
Limitations
Cette garantie ne couve pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subsis lors de l'expedition, à un accident, à une alteration, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapte, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des apparciels non compatibles (tels qu'une encre ou cartuche d'encre fiercée), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretuin ou d'emballage fourniers par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateursurs et les cables), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expressée ou implicite à l'égard de ce produit et Decline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'eventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieur fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourrait être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit resultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit,quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limite, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'equipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages resultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit),quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressement déclinée par la presente. Les limites et exclusions de responsabilité définies ici s'appliquent à Kodak, ainsi qu'à ses fournisseurs.
Vos droits
Cerains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous étre applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicètes et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous étre applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiquees et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent etre differents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie specifique de Kodak ne soit communiquee a l'acquereur par erit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, meme si le dernier, le dommage ou la perte a ete provoque(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité et stipulations FCC
Par la presente, Eastman Kodak Company déclare que ce produit KODAK est conforme aux termes principaux et autres clauses de la directive 1999/5/CE.
MPEG-4
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins personnelles et non commerciales.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
Observation des normes-Classe B-Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Specification C-Tick (Australie)

N137
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Réglementation pour batteries au lithium-ion (Corée)
用国昌生的君的
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
Kodak, 2009
Toutes les images d'écran sont fictives.
Kodak et Playsport sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company.
ArcSoft et Medialmpression sont des marques de ArcSoft, Inc.
Apple, iLife, iWeb, MobileMe, iTunes, iPhone, iPod, et Apple TV sont des marques de Apple, Inc. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Facebook et le logo Facebook sont des marques de Facebook, Inc.
YouTube et le logo YouTube sont des marques de YouTube, LLC.
4H6811_fr