POLTI VT XSTREAM - Nettoyeur vapeur

VT XSTREAM - Nettoyeur vapeur POLTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT XSTREAM POLTI au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice POLTI VT XSTREAM - page 3
Intitulé Détails
Type de produit Aspirateur vapeur
Caractéristiques techniques principales Technologie de nettoyage à la vapeur, sans produits chimiques
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 30 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 20 cm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Accessoires compatibles avec la gamme Polti
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240 V
Puissance 1500 W
Fonctions principales Nettoyage à la vapeur, désinfection, élimination des taches
Entretien et nettoyage Vider le réservoir d'eau après chaque utilisation, nettoyer les accessoires régulièrement
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service client Polti
Sécurité Équipé d'un système de sécurité contre la surchauffe et d'une valve de sécurité
Informations générales utiles Idéal pour les surfaces dures, les tapis et les tissus d'ameublement

FOIRE AUX QUESTIONS - VT XSTREAM POLTI

Comment utiliser le POLTI VT XSTREAM pour la première fois ?
Pour utiliser le POLTI VT XSTREAM pour la première fois, remplissez le réservoir d'eau, branchez l'appareil et attendez que le voyant indique qu'il est prêt. Ensuite, choisissez le mode de nettoyage souhaité et commencez à utiliser l'appareil.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est bien en place et rempli.
Pourquoi le vapeur ne sort-elle pas ?
Si la vapeur ne sort pas, vérifiez que le réservoir d'eau est plein, que l'appareil a atteint la température requise et que les buses ne sont pas obstruées.
Comment nettoyer les buses du POLTI VT XSTREAM ?
Pour nettoyer les buses, utilisez un chiffon humide et un produit de nettoyage doux. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de procéder au nettoyage.
Puis-je utiliser des produits chimiques avec le POLTI VT XSTREAM ?
Non, il est recommandé de n'utiliser que de l'eau dans le réservoir de l'appareil pour éviter d'endommager le système.
Comment détartrer le POLTI VT XSTREAM ?
Pour détartrer l'appareil, utilisez un produit de détartrage approprié selon les instructions du fabricant. Remplissez le réservoir avec la solution de détartrage et suivez les étapes de nettoyage recommandées.
Quelle est la durée de vie du filtre ?
La durée de vie du filtre dépend de la fréquence d'utilisation et de la dureté de l'eau. Il est recommandé de vérifier le filtre tous les 3 à 6 mois.
Est-ce que le POLTI VT XSTREAM est garanti ?
Oui, le POLTI VT XSTREAM est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Comment stocker le POLTI VT XSTREAM lorsque je ne l'utilise pas ?
Pour stocker le POLTI VT XSTREAM, videz le réservoir d'eau et laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger dans un endroit sec et propre.

Questions des utilisateurs sur VT XSTREAM POLTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT XSTREAM - POLTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT XSTREAM de la marque POLTI.

MODE D'EMPLOI VT XSTREAM POLTI

  • Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
  • Toute utilisation non conforme aux prsentes recommendations annulera la garantie.
  • En cas de perte de ce manuel d'instructions, il est possible de le consulter et/ou de le télécharger en se connectant au site www.polti.com
  • Déballer le produit et vérifier l'intégrité du produit et de tous les accessoires indiqués dans la légende. En cas de doute, ne pas utiliser le produit et contacter un SAV/agréé.
  • Cet apparéil a été concu pour un usage domestique.
  • L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou qui ne possèdent pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles aient bénéficié, grâce à l'aide d'une personne chargée de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions sur l'utilisation de l'appareil.
  • Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
  • En cas de chute accidentelle de l'appareil, le faire vérifier par un service après vendte agréé car un mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la sécurité.
  • Les jets à haute pression peuvent être dangereux s'ils sont utilisés de manière impropre. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des apparèils électriques sous tension ou vers l'appareil.
  • Conserver tous les composants de l'emballage hors de la portée des enfants : ce ne sont pas des jouets. Conserver le sachet en plastique hors de la portée des enfants : risque d'étouffement.
ATTENTION : température élevé. Danger de brûlure ! Si indiqué, ne pas toucher les parties sur le produit.
ATTENTION :Danger de brûlure !

INFORMATIONS SUR LA SECURITE :

Risque de décharges électriques et/ou court-circuit :

  • L'installation électrique à laquelle l'appareil est branché doit être réalisée conformément aux lois en vigueur.
  • Avant de brancher l'appareil, s'assurer que la tension du réseau correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, et que la prise d'alimentation est munie d'une mise à la terre.
  • Toujour éteindre l'appareil en appuyant sur l'interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du réseau.
  • Si l'appareil reste inutilisé, débrancher la fiche d'alimentation du réseau. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau électrique.
  • Avant d'effectuer tout type d'entretien, vérifier que l'appareil est étéint et que le cable d'alimentation est débranché du réseau.
  • Ne pas débrancher l'appareil en tirant le cable d'alimentation mais-retirer la fiche de la prise pour éviter de l'endommager.
  • Veiller à ce que le cable d'alimentation ne subisse pas de torsions, décrasements ou détirentes, et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces coupantes ou chaudes.
  • Ne pas utiliser l'appareil si le cable d'alimentation ou des parties importantes de l'appareil sont endommages. Contacter un SAV/agréé.
  • Si le cable est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
  • Ne pas utiliser de rallonges électriques non autorisées par le fabricant car elles pouraient provoquer des dommages et incendies.
  • Ne jamais toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés quand la fiche est branchée.
  • Ne pas utiliser l'appareil pieds nus.
  • Ne pas utiliser l'appareil à côté d'un lavabo, d'une baignoire, d'une douche ou d'un recipient plein d'eau.
  • Ne jamais plonger l'appareil, le cable ou les fiches dans l'eau ou dans d'autres li-quides.
  • Ne pas diriger le jet de vapeur sur des appareils électriques et/ou électroniques sous tension ou sur l'ordinateil.

INFORMATIONS SUR LA SECURITE :

Risque de blessures et/ou de brûlures pendant le fonctionnement de l'appareil :

  • Il est interdir d'utiliser l'appareil dans des lieux presentaient un risque d'explosion.
  • Ne pas utiliser le produit en présence de substances toxiques.
  • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil, ne jamais tenter de le démonter mais contacter un service après-vente/agréé.
  • Cet apparéil est doté de dispositifs de sécurité dont le remplacement nécessite l'intervention d'un technicien autorisé.
  • Avant de nettoyer ou de ranger l'appareil, s'assurer qu'il est froid.
  • Ne jamais diriger le jet de vapeur vers des personnes, animaux ou déchets.
  • Ne jamais approcher les mains du jet de vapeur.
  • Durant le replissage d'eau, éteindre la machine et débrancher la prise d'alimentation.
  • Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, s'il présente des dommages visibles ou des pertes.
  • Avant de replir l'appareil encore chaud, faiser refroidir la chaudière pendant quelques minutes.
  • Si l'on remplit la chaudière alors qu'elle est encore chaude, éloigner le visage car des gouttes d'eau peuvent s'évaporer au contact de la chaudière encore chaude et générer des éclaboussures de vapeur. Ne pas replir la chaudière àchaud ; il est recommendé de procéder avec des petites quantités d'eau afin d'éviter l'évaporation instantanée de l'eau et le risque de brûlures.
  • Ne jamais vider l'appareil quand l'eau à l'intérieur de la chaudière est encore chaude.
  • Ne pas essayer de dévisser le bouchon lorsqu'ell est en marche.
  • Contrôler périodiquement l'état du bouchon de sécurité et de son joint d'étanchéité; si nécessaire, les replacer par des pieces de rechange originales.
  • S'assurer que le bouchon de sécurité est bien visse, pour éviter toute fuite de vapeur.
  • Ne pas forcer l'ouverture du bouchon lorsque la pression dans la chaudière est minimale.
  • Ne laisseriez sousaucen prétexte le bidon de replissage ou l'entonnoir dans l'orifice de la chaudiere avec l'appareil branché sur l'alimentation électrique afin d'éviter tout risque de brûlure.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE:

utilisation de l'appareil :

  • Cet apparéil a été concu pour fonctionner avec l'eau du robinet.
    Ne pas utiliser de l'eau distilled, de l'eau de condensation des sécheuses, de l'eau parfumée, de l'eau de pluie, de l'eau des batteries, de l'eau des systèmes de climatisation ou analogues. Ne pas utiliser de produits chimiques ou détergents.
  • Ne pas utiliser d'autres produits anti-calcaire que Kalstop FP2003.
  • Toujours conserve l'appareil à l'abri des agents atmosphériques.
  • Ne pas placer l'appareil à proximé de fournaux allumés,étuves électriques ou autre source de chaleur.
  • Ne pas exposer l'appareil à des températures ambantes inférieures à 0^ et supérieures à 40^ .
  • Appuyer sur les touches uniquement avec le doigt, sans forcer ni utiliser des objets pointus comme les stylos.
  • Ne pas enrouler le cable d'alimentation autour de l'appareil et surtout pas lorsque l'appareil est chaud.
  • Pour ne pas compromètre la sécurité de l'appareil en cas de réparation ou de remplacement d'accessoires, utiliser exclusivement des pièces détachées d'origine.
  • Laisser refroidir l'appareil avant de proceder à son nettoyage.
  • Avant de ranger l'appareil, s'assurer qu'il est complètement froid.
  • Il est nécessaire de):-naintenir l'appareil en position horizontale durant son fonctionnement.
  • Toujours poser l'appareil sur des surfaces stables.
  • Ne pas poser l'appareil chaud sur des surfaces sensibles à la chaleur.

POLTI VT XSTREAM - AVERTISSEMENTS DE SECURITE: - 1

Lire attentivement le mode d'emploi suivant avant d'utiliser l'appareil.

Cher Client,

Nos you remercions d'avoir choisi ce produit et par la d'avoir contribue a preserver le bien le plus précieux qui nous entoure : LA NATURE ! En effet, VAPORETTO resout tous les problèmes de propre et d'hygiene, sans l'utilisation de détergents toxiques et nocifs pour l'environnement : l'eau est transformée en vapeur avec une pression puissant et constante. En exploitant cette énergie, VAPORETTO nettoie à fond et de maniere écologique.

En conscienceant l'appareil, notre equipe d'ingénieurs l'a doté d'outils spécifique aptes à rendre votre travail plus efficace et plus sur:

  • Le Bouchon de Sécurité empêche l'ouverture accidentelle de l'appareil tant qu'il y a de la pression à l'intérieur de la chaudière.
  • Tous les composants et accessoires sont fabriqués avec des matériaux de haute qualité résistant aux températures.

Les produits Polti sont soumis à des tests rigoureux. Vaporetto a également passé avec succès le Splash Proof Test, car il a été spécifique concu pour résister aux éclaboussures.

VAPORETTO est construit selon les normes internationales IEC et est donc équipé d'une soupape de sécurité, d'un thermostat de sécurité et d'un thermostat supplémentaire de protection contre le fonctionnement sans eau.

Nous vous souhaitons bon travail!

LEGENDe

GENERATEUR

A) Bouchon de sécurité
B) Poignée de transport
C) Interrupteur ON/OFF
D) Bouton de réglage débit vapeur
E) Voyant pression
F) Voyant de fonctionnement
G) Volet compartment accessoires
H) Prise monobloc

I) Volet pour prise monobloc
L) Ruelle pivotante
M) Rangement
N) Câble d'alimentation
O) Enrouleur

ACCESSIONS

1) Gaine

1A) Levier de commande jet de vapeur
1B) Touche de sécurité
1C) Pistol à vapeur
1D) Touche de blocage

1E) Fiche monobloc
1F) Touches de décrochage
2) Tubes rallonges
2A) Enrouleur de cordon
3) Brosse sols
3A) Crochets à levier
4) Raccord accessoires
5) Raclette lave-vitres
6) petite brosse ronde avec soies en laiton
7) petite brosse ronde avec soies en nylon
8) Accessoire 120^
9) Grande brosse ronde avec soies en nylon
10) Accessoire pour joints
11) Spatule
12) Entonnoir
13) Carafe
14) 2 Coiffes en éponge
15) 2 Chiffons pour brosse
16) 3 petites Brosses colorées rondes avec soies en nylon
17) Joints de rechange

Cet apparéil est conforme à la directive 2004/108/CE (CEM) et a la directive 2006/95/CE (basse tension)

POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s'avéreraient nécessaires sans aucun préavis.

Cet apparéil est destiné à un usage domestique et sert comme générateur de vapeur, conformément aux descriptions et instructions fournies dans ce manuel. Lire attentivement et conserver ces instructions car elles pourrait être utiles à l'avvenir. Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d'accident du à une utilisation de l' apparéil non conforme aux générées recommendations

ATTENTION

INFORMATIONS AUX UTILISATEURS

Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et Electroniques - DEEE)

Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/CE.

POLTI VT XSTREAM - INFORMATIONS AUX UTILISATEURS - 1

Le symbole de la poubelle barrée sur l'appareil indique que le produit doit être eliminé à part lorsqu'il n'est plus utilisable, et non pas avec les ordures menagères.

Par conséquent, l'utilisateur a la responsabilité de porter l'appareil hors d'utilisation à un centre de tri des déchets électroniques et techniques, ou de le rendre au revendeur lors de l'achat d'un nouvel apparéil équivalent.

Le tri approprié des déchets permet d'acheminer l'appareil vers le recyclage, le traitement et l'élimination de façon écologiquement compatible. Il contribue à éviditer les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit.

L'élimination non conforme du produit par le propriétaire entraine l'application des sanctions administratives prévues par la législation en vigueur.

IMPORTANT

Tous les apparèils sont testés rigoureusement en fin de chaîne de production. C'est pourquoi votre Vaporetto peut encore conténir de l'eau résiduelle dans la chaudière.

PREPARATION

  1. Dévisser le bouchon de sécurité (A) (fig. 1) et replir la chaudière avec 1,5 l d'eau, en utilisant la carafe (13) et l'entonnoir (12) (fig. 2).

ATTENTION: Ne pas replir la chaudière à chaud ; il est recommandé de procéder avec des petites quantités d'eau afin d'éviter l'évaporation instantanée de l'eau et le risque de brûlures.

Cet apparéil a été consq pour fonctionner avec l'eau du robinet.

Celle-ci contient toutes du calcaire qui peut former des incrustations avec le temps ; il est donc conseilé d'utiliser un mélange composé de 50% d'eau du robinet et de 50% d'eau déminéralisée ou ayant subi un traitement d'adoucissement. Il est recommendé d'ajouter le détartrant spécial Kalstop FP2003 à base naturelle pour éviter la formation de calcaire en n'utilisant que de l'eau du robinet.

Ne pas utiliser de l'eau distilled, de l'eau de condensation des sécheuses, de l'eau parfumée, de l'eau de pluie, de l'eau des batteries, de l'eau des systèmes de climatisation ou analogues. Ne pas utiliser de produits chimiques ou détergents.

  1. Revisser à fond le bouchon.
    S'assurer que le bouchon de sécurité (A) est bien serré. Si ce n'est pas le cas, il pourrait y avoir des fuites de vapeur. Dans ce cas, éteindre l'appareil, débrancher le cordon d'alimentation et attendre que l'appareil refroidisse avant de revisisser le bouchon.
  2. Ouvrir le volet (I) de la prise monobloc (H); insérer la fiche monobloc (1E) jusqu'à entendre un déclic (fig. 3). Vérifier qu'elle est bien insérée avant de continuer. Pour libérer la gaine, appuyer sur les touches de décrochage (1F) et enlever simultanément la fiche monobloc (1E) (fig. 4).
  3. Brancher la fiche du cable d'alimentation (N) dans une prise de courant équipée d'une connexion de mise à la terre.

NOTE: Lorsque vous remplissez votre centrale pressing Vaporetto, voirlez à ne pasmettre trop d'eau afin qu'elle ne déborde pas et ne mouille votre table.

ATTENTION: Ne laissez sousaucen prétexte le bidon de replissage ou son entonnoir dans l'orifice de la chaudiere avec Vaporetto branché sur l'alimentation electrique afin d'eviter tout risque de brûlle.

UTILISATION

1a. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (C) (fig. 5). Levoyant de fonctionnement (F) s'allumera.
2a. Attendre que levoyant pression (E) s'eteigne (10 minutes environ).Vaporetto est pret a etre utilisé.
3a. Le pistolet à vapeur (1C) est équipé d'une touche de sécurité (1B) qui empêche l'activation accidentelle du jet de vapeur par des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas le fonctionnement de l'appareil. Pour empêcher la distribution accidentelle de vapeur, appuyer sur la touche (1B). Pour recommencer à injector de la vapeur, appuyer sur la touche (1B) dans le sens inverse et agir sur le levier de commande jet de vapeur (1A) (fig. 6).

A la première utilisation, il se peut que quelques gouttelettes d'eau s'écoulient, en raison de la stabilisation thermique imparfaite à l'intérieur de la gaine. Nous conseillons par conséquent de diriger le premier jet de vapeur sur un chiffon jusqu'à d'obtenir une pulverisation uniforme.

N.B.: levoyant pression (E)sallume et s'eteint durant l'utilisation.Cela indique que la résistance électrique se met en marche pour maintainir une pression constante; il s'agit donc d'un phénomène normal.

ATTENTION: si l'on appuie sur le levier de commande jet de vapeur (1A) alors que l'appareil est encore sous pression, même s'il est et debranché, de la vapeur peut s'échapper de la gaine. Par conséquent, lorsque l'on eteint l'appareil avant de le ranger, appuyer sur le levier (1A) jusqu'à ce que la vapeur cesse de sortir.

Vaporetto permit d'optimiser le jet de vapeur lorsque l'on agit sur la poignée de réglage (D) (fig. 8). Pour obtenir un débit plus important, tournez la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

En tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre, le débit diminue.

Voici quelques conseils pour effectuer le réglage :

Vapeur forte : pour enlever les incrustations, les taches, laGRAisse et pour désinfecter ;
Vapeur normale : pour moquette, tapis, vitres, sols ;
Vapeur delicate : pour vaporiser les plantes, nettoyer les tissus delicats, les tapisseries, les canapes, etc.

BRANCHEMENT DES ACCESSOIRES

Pour raccarder à la poignée les tubes rallonges (2), la Brosse sols (3) et le raccard accessoires (4), il suffit de les unir jusqu'à ce que la touche de blocage accessoires s'enclenché (1D) (fig. 7).
- Pour décrocher l'accessoire, maintainir enforcée la touche (1D) et séparer les composants (fig. 7).
- Avant d'utiliser les accessoires, vérifier leur solidité.

ATTENTION: pour brancher les accessoires (5-6-7-8-9-10-11-16), accrocher d'abord le raccord accessoires (4). ÀpRES avoir accroché le raccord accessoires (4), brancher l'accessoire choisi en alignant les flèches (fig. 11), puis tourner l'accessoire dans le sens des aiguilles d'une montre (fig. 12).

BOUCHON DE SECURITE / MANQUE D'EAU

Cet apparéil est muni d'un bouchon de sécurité qui empêche l'ouverture accidentelle de la chaudière tant qu'il y a de la pression à l'intérieur. La présence de pression est indiquée par un bouton situé sur le bouchon : lorsqu'il sort du bouchon (fig. A), il indique qu'il y a encore de la pression à l'intérieur de l'appareil. Lorsqu'il est complètement enforcé (fig. B), il indique qu'il n'y a plus de pression dans l' apparéil.

POLTI VT XSTREAM - BOUCHON DE SECURITE / MANQUE D'EAU - 1

POLTI VT XSTREAM - BOUCHON DE SECURITE / MANQUE D'EAU - 2

ATTENTION - Danger de brûlure :

Ne jamais forcer l'ouverture du bouchon et ne jamais agir sur le bouton de sécurité si l'appareil est encore allumé et branché ou s'il est encore chaud.

Pour ouvrir le bouchon de sécurité, proceder comme suit:

  • Eteindre l'appareil en agissant sur l'interrupteur ON/OFF (C).
  • Débrancher la fiche d'alimentation (N) du réseau électrique.
  • Distribuer toute la vapeur, en actionant le levier de commande jet de vapeur (1A) sur le pistolet à vapeur (1C).
  • Attendre quelques minutes que la chaudière refroidisse.

  • Dévisser le bouchon de sécurité (A) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

  • Remplir en procédant comme décrit au point 1 du paragraph PREPARATION.

ATTENTION: Le non-respect de cette procédure comporte un risque de brûlure.

PRECAUTIONS POUR LES SURFACES DELICATES

  • Avant de traiter à la vapeur les cuirs, tissus particuliers et surfaces en bois, dire les instructions du fabricant et toujours effectuer un test sur une partie cachée ou sur un échantillon. Laisser sécher la partie traitée afin de vérifier qu'il n'y a pas eu de changement de couleur ou de déformation.
    Pour le nettoyage à la vapeur des surfaces en bois et des sols en cotto traité, faire très attention car une utilisation prolongée de la vapeur peut endommager la cire, le brillant ou la couleur des surfaces traitées. Il est donc conseilé de régler la vapeur au minimum (si l'appareil prévoit le réglage de la vapeur) et de ne jamais diriger le jet de vapeur directement sur la surface, mais de couvir larosse avec un chiffon. Ne pas diriger le jet de vapeur trop longtemps sur un même endroit.

Pour nettoyer les surfaces en bois (meubles, portes, etc.), il est conseilé d'utiliser un chiffon sur lequel on a préalablement dirigé un jet de vapeur.

  • Sur des surfaces très délices (matériaux synthétiques, surfaces cirées) il est recommendé d'utiliser les brosses toujours enrobées d'un chiffon et d'utiliser la vapeur au minimum.
    Pour le nettoyage des vitres à une période où la température extérieure est particulièrement BASSE, il faut éviter tout chic thermique sur la vitre. Pour cela, passez la vapeur à une distance d'au moins 50 cm de la vitre.
  • Pour le solein de vos plantes, nous vous recom-mandons de passer la vapeur à une distance de 50 cm des feuilles.

CONSEILS PRATIQUES POUR L'UTILISATION DES ACCESSOIRES

PISTOLET A VAPEUR (1C)

Sans monter les brosses, le pistolet à vapeur peut etre utilise seul pour effectuer des nettoyages speciaux, avec une vaporisation plus ou moins rapproche en fonction du type de matériel et de la nature de la saleté à nettoyer. Plus la saleté est tenace, plus il faudra rapprocher le pistolet à vapeur car la température et la pression sont plus elevées au

moment de la sortie vapeur. Dans tous les cas, après la pulverisation, essuyer avec un chiffon sec ou une éponge abrasive si la saleté est particulièrement tenace.

Utiliser le pistolet pour :

-traiter les taches sur les tapis ou moquettes avant de passer la Brosse;
- nettoyer l'acier inoxydable, les vitres, les miroirs, les surfaces stratifiées et émaillées;
- nettoyer les coins difficiles d'accès tels que les escaliers, les cadres de fenêtres, les chambranes de portes, les profilés en aluminium;
- nettoyer les poignées de plans de cuisson, les bases de robinets ;
- nettoyer les persiennes, les radiateurs, les intérêurs de voitures;
- vaporiser les plantes d'appartement (à distance) ;
- éliminer les odeurs et les pris des vêtements.

En cas de nécessité (zones difficiles d'accès), on peut ajouter au pistonlet les tubes rallonges.

TUBES RALLONGE (2)

Les 3 tubes rallonges sont ideaux pour atteindre facilement les surfaces les plus éloignées sans avoir à se baiser.

Sur deux tubes rallonges sont montés deux leviers qui permettent d'enrouler le cordon d'alimentation (fig. 14).

BROSSE SOLS (3)

  • Pour nettoyer les sols, accrocher à la Brosse un chiffon sec et propre et passer avec la Brosse en exerçant un mouvement de haut en bas sans appuyer. Quand un côté est sale, tourné le tissu.
  • Utiliser la Brosse sans chiffon sur les endroits souillés représentant des incrustations et sur les joints des carreaux en exerçant un mouvement latorial pour soulever la poussière.
  • Sur les surfaces verticales lavables ou sur les tapisseries et les plafonds, recouvrir la Brosse avec un chiffon sec et proceder comme pour les sols.
  • Sur tous les types de moquettes synthétiques ou en laine, au sol et au mur, ainsi que sur tous les tapis, Vaporetto garantit une hygiène maximale et restitue l'aspect d'origine en ravivant les couleurs. Passer sur la surface avec la Brosse sans chiffon pour faire remonter à la surface la saleté, recouvrir la Brosse avec un chiffon en coton en le bloquant dans les crochets à levier (3A), puis repasser sur la surface pour recueillir la poussière. Procede rapidement et sans appuyer sur la moquette en déplaçant la Brosse vers l'avant, vers l'arrière et sur les côtes sans s'arrêter trop longtemps au même endroit. Le traitement peut être répété à volonté, sans danger pour les sur

faces. Le séchage est pratiquement immediat. Si les moquettes sont très sales ou saturees de produits de nettoyage, ne pas trop insister ; les résultats seront évidents seulement après plusieurs utilisations de Vaporetto.

  • Pour nettoyer les taches tenaces, avant de procéder au traitement décrit précédemment, traiter directement la tache avec le pistolet à vapeur, en l'inclinant autant que possible (ja mais à la verticale par rapport à la surface àtraiter) et placer un chiffon sur la tache, de façon à recueil-lir la saleté "soufflée" par la pression de la vapeur.

Accessoire qui permet de brancher les accessoires (5-6-7-8-9-10-11-16) au pistolet à vapeur ou aux tubes rallonges (fig. 11 - 12).

Il peut également être utilisé comme lance à vapeur. La lance permet de diriger le jet de vapeur dans les endroits les plus cachés et difficilles à atteindre avec le pistolet. Ideale pour le nettoyage des radiateurs, des montants de portes et fenêtres, des sanitaires et des persiennes.

RACLETTE LAVE-VITRES (5)

Le nettoyage des vitres se fait en 2 étapes :

  • passage de la vapeur sur la surface à nettoyer pour détacher la saleté en appuyant sur le levier de commande jet de vapeur (1A).
  • passage de la raclette pour éliminer la saleté, sans injector de vapeur.

RACLETTE LAVE-VITRES (5) + COIFFE EN EPONGE (14)

En appliquant la coiffe en éponge, on peut transformer la raclette lave-vitres en une petite brosse et l'utiliser là où il est impossible ou peu pratique d'utiliser la grande brosse.

PETITE BROSSE RONDE AVEC SOIES EN LAI-TON (6)- PETITE BROSSE RONDE AVEC SOIES EN NYLON (7)- GRANDE BROSSE RONDE AVEC SOIES EN NYLON (9)-BROSSES COLOREES RONDES AVEC SOIES EN NYLON (16)

Indiquées pour enlever la saleté incrustée sur les très petites surfaces, telles que les cuisinières, les stores, les sanitaires, etc.

ACCESSIONE 120°(8)

Indiquepouratteindrelespointsinaccessibles, gracéasa formecurvee.

ACCESSIONE POUR JOINTS (10)

Indiqué pour enlever la saleté des joints des carreaux.

SPATULE (11)

Indiquée pour enlever la saleté incrustée particulie- rement tenace.

COMPARTIMENT ACCESSORIES

Les petits accessoires peuvent êtrerangés dans un compartment practique, et sont toujours à portée de main.

Pour ouvrir le compartment, il suffit de déplacer vers l'extérieur la languette du volet du compartment accessoires (G), de manière à le décrocher de l'appareil (fig. 9).

PARKING SYSTEM

Le rangement permet de loger la Brosse (3) avec les tubes (2) et la gaine (1) sur le corps de l'appareil.

Faire glisser la glissière située à l'arrière de la Brosse dans le rangement (M) de l'appareil (fig. 13).

RANGEMENT DE L'APPAREIL

Avant de ranger l'appareil, assurez-vous qu'il soit complètement froid.

  • Débranchez le cordon d'alimentation du secteur.
  • Enrouler le cable d'alimentation autour de l'enrouleur (O) (fig. 10).
  • Ranger les petits accessoires dans le compartment, comme indiqued dans le paragraphe "compartiment accessoires".

KALSTOP

L'eau contient du magnésium, des sels mineraux et d'autres dépôts qui favorisent la formation du calcaire. Pour éviter que ces résidus n'abiment l'appareil, il suffit d'utiliser régulièrement Kalstop FP2003. Ce détartrant spécial à base naturelle pulverise le calcaire, ce qui évite les incrustations et protège les parois en métal de la chaudière. Kalstop FP2003 est en vente dans tous les magasins de petits électronénagers, auprès des Services après-vente Polti ou sur notre site www.polti.com

CONSEILS POUR L'ENTRETIER GENERAL

  • Avant d'effectuer toute opération d'entretien, s'assurer que l'appareil a refroidi puis débrancher le cordon d'alimentation.
  • Àprous avoir utilisé les brosses, il est conseilé de laisser refroidir les soies dans leur position naturelle, de manière à éviter toute déformation.
  • Pour le nettoyage externe de l'appareil, il suffit d'utiliser un chiffon humide.
  • Rincer les accessoires à l'eau courante après usage.
  • Vérifier périodiquement l'etat du joint coloré qui se trouve dans la fiche monobloc (1F). Si nécessaire, le replacer par la pièce de re-change appropriée (17), comme indiqué cï-dessous.

POLTI VT XSTREAM - CONSEILS POUR L'ENTRETIER GENERAL - 1

  • Enlever le joint endommagé.
  • Insérer le nouveau joint dans la buse vapeur et le pousser jusqu'à bout. Voir (fig. C).
  • Lubrifier le joint avec de laGRAisse de silicone ou de la vaseline, ou avec de petites quantités d'huiles vegetales.

Vérifier aussi les joints de raccord du pistolet à vapeur (1C), des tubes rallonges (2) et du raccord accessоires (4).

RESOLUTION DES PROBLEMES

PROBLEMSOLUTION
Levoyant de fonctionnement(F) est étente.Vérifier que la fiche est correctement branchée dans une prise de cou-rant appropriée.Assurez-vous d'avoir allumé l'appareil au moyen de l'interrupteur ON/OFF (C).
Levoyant de fonctionnement(F) est allumé, mais la vapeur ne sort pas.Attendre que levoyant pression (E) s'allume (environ 10 minutes). Si la vapeur ne sort pas, il n'y a pas d'eau dans la chaudière. Remplir la chaudière en suivant les instructions dans le manuel.Vérifier que la gaine est insérée correctement jusqu'au fond, voir cha-pitre "Préparation".Vérifier que le bouton de réglage vapeur (D) n'est pas réglé au mini-mum, voir chapitre "Réglage de la vapeur".
Le bouchon de sécurité ne se dévisse pasTirer le levier de commande jet de vapeur (1A) sur le pistonlet vapeur (1C) pour faire sorting toute la vapeur lorsque la machine est éteinte et le courant coupé (paragraphe "BOUCHON DE SECURITE/MANQUE D'EAU").Si le problème persiste après cette opération, appuyer légèrement et tourner en même temps le bouchon (voir fig. D).
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLTI

Modèle : VT XSTREAM

Catégorie : Nettoyeur vapeur