MODE D'EMPLOI MCM-906 PHILIPS
Consignes de sécurité importantes 99
Sécurité d'écoute 101
Avertissement 101
Recyclage 102
2 Notre Micro Hi-Fi System 103
Introduction 103
Tubes hi-fi haute qualité intégrés à votre
audio system 103
Contenu de l'emballage 103
Présentation de l'unité principale 104
Présentation de la télécommande 105
3 Mise en route 107
Connexion des enceintes 107
Connexion de l'antenne FM 108
Alimentation 108
Preparation de la télécommande 108
Réglage de l'horloge 108
Mise sous tension 109
Passenmodeveille 109
4 Lecture d'un disque/d'un périphérique USB 110
Lecture depuis un disque 110
Lecture à partir d'un périphérique USB 110
5 Contrôle de la lecture 111
Accès à une piste 111
Interruption/reprise de la lecture 111
Affichage des informations de lecture 111
Lecture répétée 111
Lecture aléatoire 111
Programmation des pistes 111
Balayage de toutes les pistes 112
Recherche dans une piste 112
6 Réglage du volume et des effets sonores 113
Règle le volume sonore 113
Renforcement des basses 113
Renforcement des aigus 113
Sélection du contrôle automatique de
l'intensité 113
Désactivation du son 113
Utilisation du casque 113
7 Réglage des stations de radio FM 114
Programmation automatique des stations de radio 114
Programmation manuelle des stations de radio 114
Réglage d'une station de radio
préselectionnée 114
Réglage de l'horloge par RDS 115
Affichage des informations RDS 115
8Autres fonctions de votre audio system 116
Réglage de la minuterie de l'alarme 116
Réglage de l'arrêt programme 116
Écoute de la musique d'autres apparèils 116
9 Informations sur le produit 117
Caracteristiques techniques 117
Amplificateur 117
Disque 117
Radio (FM) 117
Enceintes 117
Informations generales 118
Informations de compatibilité USB 118
Formats de disque MP3 pris en charge 118
Types de programme RDS 119
10Dépannage 120
Pas de son ou son faible 120
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
(1) Lisez attentivement ces consignes.
② Conservez soigneusement ces consignes.
(3) Tenez compte de tous les averissements.
④ Respectez toutes les consignes.
N'utilisez pas cet apparéil à proximité d'une source d'eau.
⑥ Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec uniquement.
⑦ Evitez d'obstruer les orifices de ventilation. Installez l'appareil conformément aux consignes du fabricant.
(8) Évitez d'installer l'appareil à proximité des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produit de la chaleur.
9 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l'appareil.
10 Utilisez uniquement les pieces de fixation/ accessoires spécifié(e)s par le fabricant.
11 Utilisez uniquement l'appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l'appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous bleisser.

12 Débranche cet apparéil en cas d'orage ou pendant les longues périodes d'inutilisation.
13 Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d'endommagement de l'appareil : par exemple, endommagement du cordon d'alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, dysfonctionnement ou chute de l'appareil.
14 Utilisation des piles ATTENTION Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l'appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégats matériels, respectez les consignes suivantes:
- Installez correctement toutes les piles, ennant garde aux sens + et - indiqués sur l'appareil.
- Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
- Retirez les piles du compartment si vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue période.
15 Voitre apparéil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
16 Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre apparéil à proximité de celui-ci (par exemple, objets replis de liquide ou bougies allumées).
(17) Ce produit peutContainir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afin
de préserver l'environnement. Pour plus d'informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l'Electronic Industries Alliance à l'adresse www.eiae.org.
Apprenez la signification de ces symboles de sécurité

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFERServICINGTO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.


Ce symbole éclair signifie que les composants non-isolés de votre apparéil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit.
Le point d'exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie afin d'éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance.
AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques d'incendie ou de décharge électrique, cet apparéil doit être conservé à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Aucun object rempli de liquide, tel qu'un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque de décharge électrique, veillez à aligner la broche large de la fiche sur l'encôche large correspondante, en l'insérant au maximum.
Branchement d'une fiche
Les fils du cordon d'alimentation (secteur) sont de couleurs différentes : bleu = neutre (N) et marron = phase (L).
Ces couleurs ne correspondant pas nécessairement au codage couleur identifiant les terminaux de votre fiche, procédez comme suit :
- Connectez le fil bleu au terminal signalé par la dette N ou de couleur noire.
- Connectez le fil marron au terminal signalé par la dette L ou de couleur rouge.
- Ne connectezaucun de ces fils à la borne de terre de la prise,signaée par la dette E (ou e) ou de couleur verte (ou verte et jaune).
Avant de REPLACER le couvercle du fusible, vérifie que la bride de cordon est pincée sur la gaine du cordon et pas simplement sur les deux fils.
Prise secteur
Cet apparéil est équipé d'une fiche certifiée 13 Amp. Pour remplaçer un fusible sur ce type de fiche, procédez comme suit :
① Œtez le couvercle du fusible et le fusible lui-même.
(2) Placez le nouveau fusible certificado de type BS13625 Amp,A.S.T.A ou BSI.
③ Replacez le couvercle du fusible.
Si la fiche incorporee n'est pas adaptee a vos prises electriques, coupez-la et remplacez-la par une fiche appropriée.
Si la prise secteur comprend unFuse, celui-ci doit etre marqué 5 Amp.Si une prise sans fusible estutilisée,l'intensité du fusible du tableau de distribution ne doit pas dépasser 5 Amp.
La fiche endommagée doit être mise au rebut, afin d'éviter qu'un choc électrique dangereux ne se produit si cette dernière était insérée dans une prise 13 Amp.
2 Notre Micro Hi-Fi System
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante: www.Philips. com/welcome.
Introduction
Avec ce audio system, vous pouvez diffuser la musique de disques audio ou de péripériques USB directement, mais aussi écouter des stations de radio FM.
Le audio system propose de nombreux réglages d'effets sonores qui améliorent la qualité audio grâce aux fonctions DSC (Digital Sound Control, contrôle du son numérique), DBB (Dynamic Bass Boost, amplification dynamique des basses) et Loudness (amélioration des basses et des aigus).
Le audio system prend en charge les formats multimédias suivants :



Tubes hi-fi haute qualité intégrés à votre audio system
Grâce aux tubes hi-fi intégrés, vous pouvez désormais profiter d'un son d'une qualité optimale, généralement possible uniquement avec des systèmes audiophiles haute qualité. La nature analogue des tubes garantit un son plus agréable à notre système d'écoute non linéaire. Le son provenant d'un tube présente une distorsion faible. Il se désigne par sa qualité audio claire, chaude, précise et plus proche de la réalité.
Contenu de l'emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pieces containues dans l'emballage :
Unité principale
2 enceintes
2 câbles d'enceinte
Cordon d'alimentation
- Télecommande et 2 piles AAA
Antenne filaire FM
Présentation de l'unité principale


Attention
- L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
(1) STANDBY-ON①
- Permet de partager votre audio system sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille Éco.
(2)
- Prise pour un périphérique de stockage de masse USB
(3) SOURCE
- Permet de sélectionner une source : CD/MP3, USB, AUX ou TUNER (FM).
(4)
- Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.


- Permet de dire ou de supprimer un programme.


- Permet de passer à la piste précédente/suivante.
- Permet deCHOISIR une preselection radio.
(7) Tube à vide
(8) VOLUME
- Permet de régler le volume.
- Permet de régler le niveau des graves/aigus.
- Permet de régler l'heure.
(9) Capteur infrarouge


Effectue une recherche dans une piste ou un disque.
Réglez une station de radio.
(11) Tiroir-disque
- Permet de charger un disque CD/ MP3.
(12) BASS
- Permet d'activer/de désactiver le renforcement des basses.
(13) TREBLE
- Permet d'activer/de désactiver le renforcement des aigus.
(14) Afficheur
Permet d'afficher l'etat en cours.
15
Permet de raccorder des écouteurs.
16
- Permet d'éjecter ou de fermer le tiroir-disque.

Présentation de la télécommande
(1)
- Permet de partager votre audio system sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille Éco.
(2)
- Permet d'éjecter ou de fermer le tiroir-disque.
(3) Touches de sélection de la source
- Permet de sélectionner une source : CD/MP3, USB, AUX ou TUNER (FM).
(4) TIMER
- Permet de régler la minuterie de l'alarme.
(5) SLEEP
Permet de régler l'arrêt programme.
(6) DIM
- Permet de régler la luminosité de l'afficheur.
(7) (▲▲/▲)
Effectue une recherche dans une piste ou un disque.
Réglez une station de radio.
(8) RDS
- Permet d'afficher les informations RDS (Radio Data System) disponibles pour une station de radio FM.
(9)
- Permet de dire ou de supprimer un programme.
(10) BASS
- Permet d'activer/de désactiver le renforcement des basses.
(11) VOL +/-
- Permet de régler le volume.
Permet de régler l'heure.
12 DISPLAY
- Pendant la lecture du disque/dupériphérique USB, permet de sélectionner les différents modes d'affichage des informations.
(13) Pavé numérique
- Permet de sélectionner une piste directement depuis un disque.
(14) SHIFT
- Permet d'entrée un numéro à 2 ou 3 chiffres (utilisé avec le pavé numérique).
(15) PROGRAM
- Permet de programmer des pistes.
- Permet de programmer des stations de radio.
16
(17) TREBLE
- Permet d'activer/de désactiver le renforcement des aigus.
(18) LOUDNESS
- Permet d'activer ou de désactiver le réglage automatique de l'intensité pour renforcer les basses et les aigus.
(19)
- Permet de désactiver le son.
(20) INTRO
- Permet de parcourir toutes les pistes.
(21)
- Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
(22) ALBUM/▲▼
- Permet de passer à l'album précédent/ suivant.
(23) CLOCK
Permet de régler l'horloge.
24 SHUFFLE
- Permet de dire les pistes de façon aléatoire.
(25) REPEAT
- Permet de sélectionner un mode de répétition.
3 Mise en route

Attention
- Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d'utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent'être suivies dans l'ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numérores de modèle et de série de votre audio system. Les numérores de série et de modele sont indiqués sur la bottom de votre audio system. Notez ces numéroros ici :
N° de modulo
N° de série
Connexion des enceintes

Remarque
- Insérez complètement la section dénudée de chaque cable d'enceinte dans la prise.
- Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez uniquement les enceintes fournies.
- Connectez uniquement des enceintes dont l'impédance est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies (voir 'Caracteristiques techniques' à la page 117).
- La prise DEMO concerne uniquement l'unité de démonstration non incluse dans le audio system. N'essayez pas de connecter d'autres apparèils au audio system à l'aide de cette prise.
Pour l'unité principale :

1
Dévissez les connecteurs des enceintes.
2 Insérez complètement l'extrémité rouge du cable d'enceinte dans le connecteur gauche rouge (+).
3 Vissez le connecteur gauche rouge (+) pour que le cable soit bien fixé.
4 Insérez complètement l'extrémité argentée du cable d'enceinte dans le connecteur gauche noir (-).
5 Vissez le connecteur gauche noir (-) pour que le cable soit bien fixé.
6 Recommencez les étapes 2 à 5 pour insérer les autres cables d'enceinte dans les connecteurs droits.
Pour les enceintes :

1 Dévissez les connecteurs des enceintes.
2 Pour l'enceinte gauche, identifiez le cable d'enceinte qui est connecté aux connecteurs gauches de l'unité principale.
3 Insérez complètement l'extrémité rouge du cable d'enceinte dans le connecteur rouge (+).
4 Vissez le connecteur rouge (+) pour que le cable soit bien fixé.
5 Insérez complètement l'extrémité argentée du cable d'enceinte dans le connecteur noir (-).
6 Vissez le connecteur noir (-) pour que le cable soit bien fixé.
7 Recommence les étapes 2 à 6 pour l'enceinte de droite.
Connexion de l'antenne FM

Conseil
- Pour une réception optimale, déployez entièrement l'antenne FM et modifiez-en la position.
- Pour une(Meilleure réception stéreo des stations FM, connectez une antenné FM externe à la prise FM ANTENNA.
- Le audio system ne prend pas en charge la réception de la radio MW.
1 Connectez l'antenne FM fournie à la prise FM ANTENNA située sur l'unité principale.
Alimentation

Attention
- Risque d'endommagement du produit! Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous le audio system.
- Risque d'électrocution! Lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon.
- Avant de brancher le cordon d'alimentation, vérifie que vous avez effectué toutes les autres connexions.

1 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.
Préparation de la télécommande

Attention
- Risque d'explosion! Tenez les piles à l'abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
1 Ouvrez le compartment des piles.
2 Insérez 2 piles AAA en respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le组成部分 des piles.

Remarque
- Avant d'appuyer sur une touche de fonction de la télécommande, commencez par selectionner la source appropriée à l'aide de la télécommande (au lieu de passer par l'unité principale).
- Retirez lapile si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps.
Réglage de l'horloge
1 En mode de veille, maintenez CLOCK enforcé pour acceder au mode de réglage de l'horloge.
Les chiffres des heures s'affichent et se mettent à clignoter.
Si les chiffres des heures ne s'affichent pas, maintenez la touche enforcée pendant plus de 2 secondes pour passer en mode veille, puis repêze l'étape 1.
2 Appuyez sur la touche +VOL - pour régler l'heure.
Les chiffres des minutes s'affichent et se mettent à clignoter.
3 Appuyez sur la touche +VOL - pour régler les minutes.
4 Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le réglage de l'horloge.
Mise sous tension
1 Appuyez sur 0.
Your audio system s'allume au bout de 10 secondes.
Le audio system bascule sur la derniere source selectionnée.
Passenmodeveille
1 Appuyez sur ⑥ pour faire basculer le audio system en mode veille Éco.
Le rétroéclairage de l'afficheur s'éteint.
Levoyantbleu d'économie d'énergie s'allume.
Pour faire basculer le audio system en modeVeille,procédez comme suit :
1 En mode Veille Eco, maintenez la touche @ enforcée pendant plus de 3 secondes.
Si vous avez préalablement réglé l'horloge, celle-ci apparait sur l'afficheur.
Levoyantbleu d'économied'énergie s'eteint.
4 Lecture d'un disque/d'un périphérique USB
Lecture depuis un disque
1 Appuyez sur CD pour selectionner la source CD.
2 Appuyez sur L Le tiroir-disque s'ouvre.
3 Placez un disque dans le tiroir, puis appuyez sur. Assurez-vous que la face imprimée du disque est orientée vers le haut.
4 La lecture démarre automatiquement. Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur pour sélectionner une piste, puis appuyez sur
Lecture à partir d'un périphérique USB


Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient de la musique compatible (voir 'Informations de compatibilité USB' à la page 118).
1 Ouvrez le volet situé sur la face avant.
2 Insérez la fiche USB d'un périphérique USB dans la prise.
3 Appuyez sur USB pour selectionner la source USB. Le nombre total de pistes s'affiche.
4 Appuyez sur ALBUM/▲▼ pour selectionner un dossier.
5 Appuyez sur « pour sélectionner un fichier.
6 Appuyez sur pour lancer la lecture.
5 Contrôle de la lecture
Accès à une piste
Pour un CD :
1 Appuyez sur pour selectionner une autre piste.
Pour sélectionner directement une piste, vous pouvez également appuyer sur une touche du pavé numérique.

Conseil
- Pour saïrisir un nombre à 2 ou 3 chiffres, appuyez sur la touche SHIFT, puis saississez le nombre.
Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1 Appuyez sur ALBUM/▲▼ pour selectionner un album ou un dossier.
2 Appuyez sur▶ pour sélectionner une piste ou un fichier.
Interruption/reprise de la lecture
1 Pendant la lecture, appuyez sur pour interrompre/reprene du lecture.
Pour un CD :
1 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les informations suivantes.
Numéro de piste et temps de lecture écoulé de la piste en cours
Numéro de piste et temps de lecture restant de la piste en cours
Numéro de piste et temps total de lecture restant
Pour un disque MP3 :
1 Appuyez sur DISPLAY pour afficher les informations ID3 (si disponibles).
Lecture repétée
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner :
[REPEAT] (répéter): permet de répéter la piste en cours.
[REPEAT ALL] (répéter tout): permet de répéter toutes les pistes.
[REPEAT] (répéter) et [ALB] (album) (pour les MP3 et les périphériques USB): permet de répéter l'album en cours.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur REPEAT jusqu'à ce que la fonction sélectionnée ne s'affiche plus.
Lecture aléatoire
1 Appuyez sur SHUFFLE.
Toutes les pistes sont lues de façon aléatoire.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez de nouveau sur SHUFFLE.

Conseil
- Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire ne peuvent pas été activées en même temps.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmermer jusqu'à 20 pistes.
1 Appuyez sur PROGRAM pour activer le mode de programmation.
Un numero de piste clignote.
2 Pour les pistes MP3, appuyez d'abord sur ALBUM/▲▼ pour sélectionner l'album contenant la piste.
3 Appuyez sur pour selectionner un numero de piste à programmermer, puis appuyez sur PROGRAM pour confirmer. [P-X] s'affiche, ou « X » représentée la position suivante dans le programme.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour selectionner et memoriser toutes les pistes à programme.
5 Appuyez sur PROGRAM pour terminer. [PROG] (programme) s'affiche.
6 Appuyez sur pour dire les pistes programmées.
Pour effacer le programme, appuyez sur PROGRAM.
Balayage de toutes les pistes
1 Appuyez sur la touche INTRO pour écouter les 10 premières secondes de chaque piste.
Pour arrêté le balayage, appuyez de nouveau sur INTRO.
Recherche dans une piste
1 Pendant la lecture, maintenez la touche (enfoncée.
2 Relâchéz pour reprendre la lecture normale.
6 Réglage du volume et des effets sonores

Remarque
- Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions DSC, graves/ aigus et Loudness en même temps.
Règle le volume sonore
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche VOL + / - pour augmenter/diminuer le volume.
Renforcement des basses
1 Pendant la lecture, appuyez sur BASS pour activer le renforcement des basses.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, tournez le sélecteur VOLUME pour régler le niveau des basses.
Pour désactiver :
1 Appuyez de nouveau sur BASS.
Renforcement des aigus
1 Pendant la lecture, appuyez sur TREBLE pour activer le renforcement des aigus.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, tournez le sélecteur VOLUME pour régler le niveau des aigus.
Pour désactiver :
1 Appuyez de nouveau sur TREBLE.
Sélection du contrôle automatique de l'intensité
La fonction Loudness permet à l'appareil d'augmenter automatiquement le niveau des aigus et des graves à faible volume (plus le volume est élevé, moins le niveau des aigus et des graves augmente).
1 Pendant la lecture, appuyez sur LOUDNESS pour activer/désactiver le contrôle automatique de l'intensité.
Déactivation du son
1 Pendant la lecture, appuyez sur « pour désactiver/ rétablir le son.
Utilisation du casque
1 Branchez un casque sur la prise de votre audio system.
7 Réglage des stations de radio FM
1 Vérifiez que vous avez connecté et déployé entièrement l'antenne FM fournie.
2 Appuyez sur TUNER.
3 Maintenez la touche (▲▼) enfoncée.
4 Lorsque [SEARCH] (recherche) apparait à l'écran, relâchez la touche.
Le tuner FM se règle automatiquement sur une station représentant un signal puissant.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler d'autres stations.
Pour régler une station représentant un signal faible, procédez comme suit :
Appuyez plusieurs fois sur (▲▶) jusqu'à obtention de la réception optimale.
Programmation automatique des stations de radio

Remarque
- Vous pouvez programmermer jusqu'à 20 stations de radio préselectionnées.
1 Appuyez sur pour selectionner un numero de presélection et demarrer la programmation.
2 Maintenez PROGRAM enfoncé pendant 2 secondes pour activer la programmation automatique.
[AUTO] (auto) apparait.
Toutes les stations disponibles sont programmes dans l'ordre de qualité de réception des fréquences.
La première station de radio programmee est automatiquement diffusée.
Programmation manuelle des stations de radio

Remarque
- Vous pouvez programmermer jusqu'à 20 stations de radio préselectionnées.
1 Permet de régler la radio sur une station.
2 Appuyez sur PROGRAM pour activer la programmation.
3 Appuyez sur pour attribuer un numero entre 1 et 20 à la station de radio en cours, puis appuyez sur PROGRAM pour confirmer.
Le nombre de préselection et la fréquence de la station préseLECTIONnée s'affichent.
4 Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d'autres stations.

Remarque
- Pour remplacer une station préseLECTIONnée,<mémorisez une autre station à sa place.
Réglage d'une station de radio préseLECTIONnée
1 Appuyez sur pour selectionner le numero de preselection de votrechoix.
- Vous pouvez également utiliser le pavé numérique pour acceder directement à une station préselectionnée.
- Pour saisir un numéro à 2 ou 3 chiffres, appuyez sur la touche SHIFT, puis saississez le nombre.
Réglage de l'horloge par RDS
L'utilisation simultanée du signal horaire et du signal RDS permet de régler automatiquement l'horloge du audio system.
1 Réglez la radio sur une station RDS qui transmet les signaux horaires.
Le audio system lit l'heure RDS et règle l'horloge automatiquement.

Remarque
- La précision de l'heure transmise dépend de la station RDS qui transmet le signal horaire.
Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d'afficher des informations supplémentaires. Lorsque vous sélectionnez une station RDS, une icône RDS et le nom de la station s'affichent.
Si vous utilisez la programmation automatique, les stations RDS sont programmées en premier.
1 Réglage d'une station RDS.
2 Appuyez plusieurs fois sur RDS pour parcourir les informations suivantes (si disponibles):
Nom de la station
Type de programme tel que [NEWS] (actualités), [SPORT] (sport), [POP M] (musique pop)...
Messages texte radio

Remarque
- Il existe des définitions des types de programme RDS (voir 'Types de programme RDS' à la page 119).
8 Autres fonctions de votre audio system
Réglage de la minuterie de l'alarme
1 Vérifiez que vous avez correctement régle l'horloge.
2 En mode veille, maintenez la touche TIMER enfoncée.
Les chiffres des heures s'affichent et se mettent à clignoter.
3 Appuyez sur la touche +VOL - pour régler l'heure.
Les chiffres des minutes s'affichent et se mettent à clignoter.
4 Appuyez sur la touche +VOL - pour régler les minutes.
5 Appuyez sur TIMER pour confirmer votrechoix.
6 Pour activer le réveil programmable, appuyez sur la touche +VOL - pour sélectionner [ON] (acté).
L'icône d'une horloge apparait sur l'afficheur.
Le audio system s'allume automatiquement à l'heure définie et bascule sur la dernière source sélectionnée.
Pour désactiver la minuterie de l'alarme, sélectionnez [OFF] (désacté) à l'étape 6.
Réglage de l'arrêt programme
1 Lorsque le audio system est sous tension, appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP pour selectionner une durée (en minutes).
Le audio system s'eteint automatiquement au terme de la durée définie.
Écoute de la musique d'autres apparèils

Attention
- Avant de connecter d'autres apparèils au système audio, assurez-vous que l'alimentation CA est débranchée.

Remarque
- Si l'appareil dispose uniquement d'une prise mono, connectez-le à la prise gauche du audio system. Vous avons également la possibilité d'utiliser un cable cinch « simple à double »
Vous pouvez écouter la musique d'autres apparèils via ce audio system.
1 Connectez les sorties audio aux prises AUX IN (L/R) situées sur ce audio system.

Remarque
- Les informations sur le produit sont sujets à modifications sans notification préalable.
Caracteristiques techniques
| Amplificateur |
| Puisance de sortie nominale | 2 × 75 W RMS |
| Réponse en fréquence | 40 - 20 000 Hz, ± 3 dB |
| Rapport signal/bruit | > 65 dB |
| Entrée AUX | 0,5 V RMS 20 kohms |
Disque
| Type de laser | Semi-conducteur |
| Diamètre du disque | 12 cm/8 cm |
| Disques pris en charge | CD-DA, CD-R, CD-RW, CD-MP3, CD-WMA |
| CNA audio | 24 bits / 44,1 kHz |
| Distorsion harmonique totale | < 1 % |
| Réponse en fréquence | 40 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) |
| Rapport signal/bruit | > 65 dBA |
| Radio (FM) |
| Gamage de fréquences | 87,5 - 108 MHz |
| Grille de syntonisation | 50 KHz |
| Sensibilité | |
| - Mono, rapport signal/bruit | < 22 dBf |
| 26 dB | |
| - Stéréo, rapport signal/bruit | > 43 dBf |
| 46 dB | |
| Sélectivité de recherche | > 28 dBf |
| Distorsion harmonique totale | < 3 % |
| Rapport signal/bruit | > 55 dB |
Enceintes
| Impédance | 4 ohms |
| Enceinte | Haut-parleur de graves 5,25” + tweeteter 1” |
| Sensibilité | > 82 dB / m / W |
Informations générales
| Alimentation CA | 220 - 230 V, 50 Hz |
| Consommation électrique en mode de fonctionnement | 60 W |
| Consommation électrique en mode veille | < 11 W |
| Consommation électrique en modeVeille Éco | < 1 W |
| Sortie audio | 1 Vcàc ± 0,1 Vcàc3,5 kohms |
| Sortie casque | 2 x 15 mW, 32 ohms |
| USB Direct | Version 2.0 |
| Dimensions | |
| - Unité principale(I x H x P) | 280 x 130 x 290 mm |
| - Enceinte (I x H x P) | 185 x 305 x 225 mm |
| Poids | |
| - Avec emballage | 16 kg |
| - Unité principale | 5 kg |
| - Enceinte | 2 x 4,5 kg |
Periphériques USB compatibles :
- Mémoires flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
- Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
- Cartes mémoire (lecteur de carte supplémentaire requis pour ce audio system)
- USB ou format de fichier mémoire FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko)
- Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
WMA version 9 ou ultérieure
- Imbrication de repertoires jusqu'à 8 niveaux
- Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum
- Nombre de pistes/titres : 999 maximum
ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
- Nom de fichier dans Unicode UTF8 (longueur maximale : 128 octets)
- Albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de fichiers MP3/WMA. Il n'apparaît pas sur l'afficheur.
- Les formats de fichiers non pris en charge sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fichiers MP3 dont l'extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus.
Fichiers audio AAC,WAV et PCM
- Fichiers WMA protégés contre la copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Fichiers WMA au format Lossless
ISO9660,Joliet
- Nombre de titres maximum : 512 (selon la longueur des noms de fichier)
- Nombre d'albums maximum : 255
- Fréquences d'échantillonnage prises en charge: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires pris en charge : 32 à 256 (Kbit/s), débits variables
| NOTYPE | Aucun type de programme RDS |
| NEWS | Actualités |
| AFFAIRS | Politique et questions d'actualité |
| INFO | Programmes d'information spécialisés |
| SPORT | Sports |
| EDUCATE | Éducation et formation avancée |
| DRAMA | Littérature et théâtre radio |
| CULTURE | Culture, religion et société |
| SCIENCE | Sciences |
| VARIED | Programmes de divertissement |
| POP M | Musique pop |
| ROCK M | Musique rock |
| MOR M | Musique légère |
| LIGHT M | Musique classique légère |
| CLASSICS | Musique classique |
| OTHER M | Programmes musicaux spécialisés |
| WEATHER | Météo |
| FINANCE | Finances |
| CHILDREN | Programmes pour la jeunesse |
| SOCIAL | Affaires sociales |
| RELIGION | Religion |
| PHONE IN | Émissions à ligne ouverte |
| TRAVEL | Voyages |
| LEISURE | Loisirs |
| JAZZ | Musique jazz |
| COUNTRY | Musique country |
| NATION M | Musique nationale |
| OLDIES | Anciens succès musicaux |
| FOLK M | Musique folk |
| DOCUMENT | Documentaires |
| TES | Test d'alarme |
| ALARM | Alarme |
10 Dépannage

Attention
- Ne retirez jamais le boîtier de ce audio system.
Pour que vous garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation du audio system, vérifie les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'est trouvée, visitez le site Web Philips (www.Philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre audio system à portée de main pour consulter le numéro de modulo et le numéro de série (voir 'Mise en route' à la page 107) de l'appareil.
Pas d'alimentation
Assurez-vous que l'adaptateur secteur du audio system est correctement connecté.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
L'appareil dispose d'une fonction d'économie d'énergie. Par conséquent, le système s'est int automatiquement 15 minutes après la fin de la lecture de la piste lorsqu'aucune commande n'a été utilisée.
Pas de son ou son faible
Pas de son ou son faisible
- Réglez le volume.
- Débranchez les écouteurs.
- Vérifiez que les enceintes sont bien connectées.
- Vérifiez si les cables d'enceinte dénudés sont fixés.
- Débranchez le casque.
Sorties audio gauche et droite inversées
- Vérifiez l'emplacement et le raccordement des enceintes.
Aucune réponse du audio system
- Débranchez et rebranchez la prise d'alimentation secteur, puis mettez à nouveau le système sous tension.
L'appareil dispose d'une fonction d'économie d'énergie. Par conséquent, le système s'est automatiquement 15 minutes après la fin de la lecture de la piste lorsqu'aucune commande n'a été utilisée.
La télécommande ne fonctionne pas.
- Avant d'appuyer sur une touche de fonction, commencez par selectionner la source appropriée à l'aide de la télécommande (au lieu de passer par l'unité principale).
Rapproche la télécommande du audio system.
- Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/−) conformément aux indications.
- Remplacez la pile.
- Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l'avant du audio system.
Aucun disque détecté
- Insérez un disque.
- Vérifiez que le disque n'a pas été inséré à l'envers.
- Attendez que la condensation sur la lentille se soit evaporée.
- Remplacez ou nettoyez le disque.
Utilisez un CD finalisé ou un disque dont le format est compatible.
Impossible d'afficher certains fichiers du périphérique USB
Le nombre de dossiers ou de fichiers du périhérique USB dépasse une certaine limite. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'ordinateil.
Le format de ces fichiers n'est pas pris en charge.
Péripétrique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible avec le audio system. Essayez un autre périphérique.
Mauvaise qualité de la réception radio
Leprogrammateurnefonctionnpas.
- Réglez correctement l'horloge.
Activez le programmateur.
Les réglages de l'horloge/duprogrammateur sont effacés.
Une coupure de courant s'est produit ou le cordon d'alimentation a eté débranché.
- Réglez à nouveau l'horloge/leprogrammateur.