T68TLEUN2 - Cuisine NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T68TLEUN2 NEFF au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à induction |
| Nombre de zones de cuisson | 4 zones de cuisson |
| Dimensions approximatives | 60 cm x 52 cm |
| Poids | 10 kg |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Puissance totale | 7.4 kW |
| Fonctions principales | Boost, minuterie, détection de casserole |
| Entretien et nettoyage | Surface en vitrocéramique, nettoyage facile avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente NEFF |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, indicateur de chaleur résiduelle |
| Compatibilités | Compatible avec les ustensiles de cuisson à induction |
| Informations générales | Installation encastrable, design moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - T68TLEUN2 NEFF
Questions des utilisateurs sur T68TLEUN2 NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T68TLEUN2 - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T68TLEUN2 de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI T68TLEUN2 NEFF
Utilisation conforme 5

Précautions de sécurité importantes 6

Protection de l'environnement 8
Conseils pour economiser l'énergie. 8
Elimination ecologique 8

Cuisson par induction 8
Avantages lors de la cuisson par induction 8
Recipients 8

Présentation de l'appareil 10
Le bandeau de commande 10
Les foyers. 11
Indicateurs de chaleur résiduelle 11

Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande 12
Fonctionnement sans bouton de commande Twist-Pad. 12

Utilisation de l'appareil 13
Allumer et teinde la table de cuisson 13
Réglage d'un foyer. 13
Conseils de cuisson. 14

Flex Zone 16
Conseils pour l'utilisation de récipients 16
En tant que deux foyers indépendants. 16
En tant que foyer unique 16

Fonction Move 17
Activer 17
Désactiver 17

Zone FlexPlus. 18
Indications relatives aux ustensiles 18
Activer 18
Désactiver 18

Fonctions temps 19
Programmation du temps de cuisson 19
Le minuteur 19
Fonction Chronomètre 20

Fonction PowerBoost 20
Activer 20
Désactiver. 20

Fonction ShortBoost 21
Recommendations d'utilisation. 21
Activer 21
Désactiver. 21

Maintien au chaud 21
Activer 21
Désactiver. 21

Transfert des réglages 22
Activer 22

Système sensoriel de rôtissage 22
Avantages lors du rôtissage. 22
Poêles pour la sonde de rôttissage. 22
Niveau de température 23
Tableau. 23
Teppan Yaki et Grill pour la Flex Zone 26
Réglages 28

Sécurité-enfants 28
Activer et désactiver la sécurité enfants. 28
Sécurité-enfants automatique 28

Anti-effacement 29

Coupure de sécurité automatique 29

Réglages de base 30
Pour acceder aux réglages de base : 31

Indication de la consommation d'énergie . . . . 32

Test des recipients. 32

Power-Manager 33

Home Connect 33
Réglage 33
Réglages Home Connect 35
Mise à jour logicielle. 37
Diagnostic à distance. 37
Remarque liée à la protection des données. 37
Déclaration de conformité 37

Connexion avec la hotte aspirante. 38
Configuration 38
Se déconnecter du réseau. 39
Commander la hotte via le foyer 39
Réglages de la commande de hotte 40

Nettoyage 40
Plaque de cuisson 40
Cadre de la table de cuisson. 40
Bouton de commande Twist-Pad 41

Questions fréquentes et réponses (FAQ) 41

Anomalies, que faire ? 43

Service après-venture 44
Vous trouvrez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous: www.neff-international.com et la boutique en ligne: www.neffeshop.com

Utilisation conforme
Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passéport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Vérifier votre apparéil après l'avoir retire de l'emballage. S'il a souffert de dommages pendant le transport, ne le branchez pas, contactez le Service technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit à tout type d'indémnisation sera perdu.
Seul un expert/agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultat d'un mauvais raccordement.
Cet apparéil doit être installé en respectant la notice de montage ci-incluse.
Cet apparéil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelles. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.
Cet apparéil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4000 m.
N'utilise pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entraîner des accidents, p. ex. en raison de surchauffe, inflammation ou déclats de matériel.
Utilisez uniquement des dispositifs de protections et grilles de protection-enfants que nous avons homologues. Les dispositifs de protections et grilles de protection-enfants inadéquats risquent de provoquer des accidents.
Cet apparéil n'est pas conscience pour un fonctionnement avec une minuteurie externe ou une commande à distance.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être complais par des enfants, sauf s'ilts sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Si vous portez un dispositif Médical implanté (par ex. un stimulator cardiaque ou un défibrillateur), assurez-vous auprès de votre médecin que ce dispositif est en conformité avec la directive 90/385/EEC du Conseil des Communautés européennes du 20 juin 1990 ainsi qu'avoc les normes DIN EN 45502-2-1 et DIN EN 45502-2-2 et qu'il a été sélectionné, implanté et programme en respectant la norme VDE-AR-E 2750-10. Si ces conditions sont remplies et que par ailleurs des ustensiles de cuisine et recipients non métalliques dotés de poignées non métalliques sont utilisés, l'utilisation de cette table de cuisson à induction est sans risque en cas d'utilisation conforme.

Précautions de sécurité importantes
Mise en garde - Risque d'incendie!
L'huile et la graisse chaude s'enflamment rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flames prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
- Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aerosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être réglée. Elle peut ultérieurement semettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente.
N'utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entraîner des accidents, p. ex. en raison de surchauffe, inflammation ou déclats de matériel.
Mise en garde - Risque de brûlure !
- Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants.
Le foyerchauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-venture. - Les objets en métal deviennent très rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la table de cuisson.
- Àprous chaque utilisation, éteignez toujours la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. N'attendez pas que la plaque de cuisson se déconnecte automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de récipient.
Mise en garde - Risque de chocolélectrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est déflectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans la tableau électrique. Appeler le service après-vente.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un chocoléctrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-venture.
- Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionally des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-venture.
Mise en garde - Danger par magnetisme!
L'élement de manipulation amovible est magnétique. Les champs electromagnétiques peuvent avoir une répercussion sur le fonctionnement des implants électroniques (stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline, par exemple). Par conséquent, les personnes portant des implants électroniques doivent éviter demettre l'élement de manipulation dans leurs poches et conserver une distance minimum de 10 cm par rapport aux stimulateurs cardiaques ou disposits similaires.
Mise en garde - Risque de dysfonctionnement !
Un ventilateur est placé en dessous de cette table de cuisson. Si un tiroir se trouve sous la table de cuisson, n'y rangez aucun objet petit ou coupant, ni aucun papier ou torchon de cuisine. Ceux-ci peuvent être aspirés et endommager ainsi le ventilateur ou entraver le refroidissement.
Entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur, une distance minimale de 2 cm doit être respectée.
Mise en garde - Risque de blessure!
- En cas de cuisson au bain marie, la plaque de cuisson et le écipient de cuisson peuvent éclater en raison d'une surchauffe. Le écipient de cuisson dans le bain marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. Utiliser uniquement de la vaisselle résistante à la chaleurur.
- Les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs.

Causes de dommages
Attention!
- Les bases rugueuses des recipiens peuvent rayer la plaque de cuisson.
Ne jamais placer de recipient vide sur les zones de cuisson. Ils risquent d'entrainer des dommages. - Ne déposez pas de casseroles chaudes sur le bandeau d'affichage, les zones d'affichage, le cadre de la table de cuisson ni sur les bandes lumineuses laterales ZoneLight. Cela risque d'entrainer des dommages.
La chute d'objects durs ou pointus sur la plaque de cuisson peut entraîner des dégats.
Le papier aluminium et les recipients en plastique fondent sur les zones de cuisson chaudes. L'utilisation de lames de protection n'est pas recommandee sur les plaques de cuisson.
Aperçu
Dans le tableau suivant, vous trouvrez les dommages les plus fréquents :
| Dommages | Cause | Mesure |
| Taches | Aliments débordés. | Retirez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre. |
| Détergents inappropriés. | Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de cuisson. | |
| Rayures | Sel, sucre et sable. | N'utilisez pas la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail. |
| Les fonds de récipients rugueux éraflent la table de cuisson. | Vérifiez vos ustensiles. | |
| Décolorations | Détergents inappropriés. | Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de cuisson. |
| Frottement des récipients. | Soulevez les casseroles et les poèles pour les déplacer. | |
| Écailllement | Sucre, alimentés à forte teneur en sucre. | Retirez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre. |

Protection de l'environnement
Dans ce chapitre vous obtenez des informations concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut de l'appareil.
Conseils pour économiser l'énergie
Utiliser toujours le couvercle correspondant à chaque casserole. La cuisine sans couvercle consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à le soulever.
Utiliser des recipients dont le fond est plat. Les fonds qui ne sont pas plats consommment davantage d'énergie.
Le diamètre du fond des recipients doit correspondre à la taille de la zone de cuisson. Attention : les fabricants de recipients indiquent généralement le diamètre supérieur du recipient, qui est souvent plus grand que le diamètre du fond du recipient.
Utiliser un petit récipient pour de petites quantités. Un grand récipient peu rempli consomme beaucoup d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet d'économiser de l'énergie et de conserver toutes les vitamines et tous les mineraux des légumes.
- Sélectionner le niveau de puissance le plus bas pourmaintenir la cuisson. Un niveau de puissance tropélevé gaspille de l'énergie.
Elimination ecologique

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE.

Cuisson par induction
Avantages lors de la cuisson par induction
La cuisson par induction est totalement différente de la cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement générée dans le recipient. Cela présente de fait une série d'avantages :
Gain de temps lors de la cuisson et le rôttissage.
Economie d'énergie.
Entretien et nettoyage plus faciles. Les alimentes qui ont debordé ne brûlent pas aussi rapidement.
- Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson augmente ou réduit immédiatement le débit thermique après chaque commande. La zone de cuisson par induction cette de produit de la chaleur si le recipient est retiree sans avoir été désactivée au préalable.
Récipients
Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques pour la cuisson par induction, par exemple :
Ustensiles en acier émailé
Ustensiles en fonte
Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en inox.
Pour vérifier si les recipients sont appropriés pour la cuisson par induction, vous pouvez consulter le chapitre "Test des recipients".
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone ferromagnétique du fond du écipient doit correspondre à la dimension du foyer. Si le écipient n'est pas détecté sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un diamètre plus petit.



Si la zone de cuisson flexible est utilisé comme unique foyer, vous pouvez utiliser des écipients plus grands qui sont particulièrement adaptés pour cette zone. Pour des informations concernant la position des écipients, consultez le chapitre "Flex Zone".



Il existe un autre type de recipients pour la cuisson par induction, dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique :
Si le fond de l'ustensile n'est que partiellement ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se réchauffe. La distribution de chaleur peut donc ne pas être homogène. La zone non-ferromagnétique peutprésenter une température trop BASSE pour la cuisson.

Si le fond de l'ustensile contient entre autres de l'aluminium, cela réduit aussi la surface ferromagnétique. Il se peut que cet ustensile nechauffe pas correctement ou il pourrait même ne pas être détecté.

Récipients non appropriés
Ne jamais utiliser de recipients en :
acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium
\section*{Caracteristiques du fond du écipient}
La qualité du fond du réseau peut influencer le résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poêles fabriqués dans des matérielux permettant de diffuser la chaleur, comme les réciements "sandwich" en acier inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de manière uniforme, tout en économisant du temps et de l'énergie.
Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de récipient inégaux compromèttent l'apport de chaleur.

Récipient de cuisson manquant ou de taille inadaptée
Si aucun récipient n'est place sur le foyer sélectionné, s'il est fabriqué dans une matière inadaptée ou n'est pas de la bonne taille, les indicateurs ZoneLight clignotent et la position de chauffe apparait dans l'affichage des foyers. Pour que l'indicateur cette de clignoter, placez un récipient adapté sur le foyer. Si vous ne posez aucun récipient sur le foyer dans les 90 secondes, le foyer s'éteint automatiquement.
Récipients vides ou à fond mince
Ne pas chauffer les écipients vides ni utiliser ceux à fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée d'un système interne de sécurité, un écipient vide peutchauffer tellement rapidement que la fonction "déactivation automatique" n'a pas le temps de réagir et peut alors atteindre une température très élevé. La base du écipient peut fondre et endommager le verre de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le écipient et éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi, celle-ci ne fonctionne plus, contacter le service technique.
Détéction du récipient
Chaque foyer possède une limite inférieure pour la détéction du récipient, celle-ci dépend du diamètre ferromagnétique et du matériel du fond du récipient. Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui correspond le moins au diamètre du fond du récipient.
Surfaces de commande
Quand le foyer commence à chauffer, les symboles des champs de commande disponibles à ce moment s'allument.
Lorsque you touchez un symbole, la fonction respective sera activée.
Remarques
- Les symboles correspondants des champs de commande s'allument en fonction de leur disponibilité.
- Les affichages des foyers ou des fonctions sélectionnées brillent plus intensément.
- Maintenez toujours le bandeau de commande propre et sec. L'humidité peut affecter le fonctionnement.
- Ne passesz aucun récipient à proximité des affichages et des sondes. L'électronique risque de surchauffer.
Les foyer
Lorsque vous allumez la table de cuisson, les indicateurs qui l'entourent s'allument. Ces indicateurs sont appelés indicateurs ZoneLight. Une fois que vous avez placé un ou plusieurs récipiens, les indicateurs des foyers utilisés s'allument.
Pour plus d'informations sur la façon de régler les indicateurs ZoneLight pour qu'ils s'allument en permanence, consultez le chapitre "Réglages de base".
| Foyer | ||
| □ Foyer simple | Utilisez des ustensiles de dimension adaptée. | |
| Zone de cuisson flexible | Voir la section → "Flex Zone" | |
| □/□ Zone de cuisson FlexPlus | Les zones de cuisson FlexPlus s'allument toujours en liaison avec la zone de cuisson flexible de gauche ou de droite. Voir la section → "Zone FlexPlus" | |
| Utilisiez uniquement des ustensiles adaptés à l'induction, voir la section → "Cuisson par induction" | ||
Indicateurs de chaleur résiduelle
La table de cuisson possède deux indicateurs de chaleur résiduelle pour chaque foyer. Ces indicateurs signalement que le foyer est encore chaud. Lorsque les indicateurs sont allumés ou viennent juste de s'eteindre, ne touche pas le foyer.
Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'indicateur est le suivant :
Indicateur ±bH :température elevée
Indicateur h:température faible
Si vous retirez le écipient du foyer pendant la cuisson, l'indicateur de chaleur résiduelle et la position de chauffe sélectionnée clignotent en alternance.
Lorsque vous éteignez le foyer, l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. Lorsque la table de cuisson est étente, l'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé tant que le foyer est encore chaud.
Lorsque vous éteignez le foyer, les indicateurs ZoneLight et de chaleur résiduelle sont allumés.

Présentation de l'appareil
Vous trouvrez des informations sur les dimensions et puissances des foyers dans Page 2
Remarque: . Des variations de détails ou de couleurs sont possibles selon le modèle d'appareil.
Le bandeau de commande

| Surfaces de commande | |
| ① | Interrupteur principal |
| L | Fonction Maintien au chaud |
| P | Fonction Powerboost et Shortboost |
| < | Sonde de rôtissage |
| ® | Zone de cuisson flexible |
| ® | Fonction Move |
| ® | Fonction Chronomètre |
| →I | Réglage du temps de cuisson |
| ♀ | Minuterie et sécurité enfants |
| ♂ | Commande de la hotte |
| ♀ | Éclairage de la hotte aspirante |
| Affichages | |
| B | État de fonctionnement |
| I-9 | Positions de chauffe |
| H/h | Chaleur résiduelle |
| P | Fonction PowerBoost et ShortBoost |
| O | Fonction PowerBoost |
| - | Fonction ShortBoost |
| L | Fonction Maintien au chaud |
| ≈ | Sonde de rôtissage |
| Ξ | Zone de cuisson flexible |
| I | Fonction Move |
| Ω/Ω | Zone de cuisson FlexPlus |
| I→I | Réglage du temps de cuisson |
| 000 | Fonction Minuterie |
| min | Affichage de l'heure |
| ← | Sécurité enfants |
| → | Verrouillez le bandeau de commande pour les besoines du nettoyage |
| WLAN | |

Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande
Le Twistpad est la zone de réglage dans laquelle vous pouvez seLECTIONner les foyers et les positions de chauffe avec le bouton Twist. Dans la zone Twistpad, le bouton Twist se centre automatiquement.
Le bouton Twist est magnétique et se pose sur le Twistpad. Pour activer une zone de cuisson, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer désiré. Vous sélectionnez la position de chauffe en tournant le bouton Twist.


Placez le bouton Twist sur le Twistpad de sorte qu'il se trouve au centre des affichages délimitant la zone du Twistpad.
Remarques
Meme si le bouton Twist n'est pas tout a fait centré, cela ne nuira àaucun moment sur son mode de fonctionnement.
Le bouton Twist doit toujours être propre. Les salissures peuvent nuire à son fonctionnement.
En cas de retrait du bouton Twist, la fonction Verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage est activée.
Le bouton Twist peut être retirependant la cuisson. La fonction Verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage sera activée pendant 35 secondes. Si le bouton Twist n'est pas remis en place après expiration de ce délambda, le foyer s'eteint.
Mise en garde - Risque d'incendie!
Si pendant ces 35 secondes, un objet métallique est approché du Twistpad, il se peut que le foyer se remette àchauffer. Il faut donc toujours éteindre le foyer avec l'interrupteur principal.
Conservation du bouton Twist
La tête du bouton Twist contient un puissant aimant. N'approchez pas le bouton Twist de supports de données magnétiques, tels que les cartes de crédit ou les cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être détruits.
De même, il risque d'endommager les les téléviseurs et les écrons.
Remarque: Le bouton de commande Twist-Pad est magnétique. Les particules métalliques qui adhérent à la face inférieure peuvent rayer la surface du foyer. Toujoins soignement nettoyer le bouton Twist.
Fonctionnement sans bouton de commande Twist-Pad
La table de cuisson peut aussi être utilisée sans le bouton de commande Twist-Pad :
- Mettez la table de cuisson sous tension au moyen de l'interrupteur principal.
- Dans les 5 secondes qui suivent, effleurez simultanément les symboles et pendant 4 secondes. Un signal retentit.
- Effleurez plusieurs fois le symbole 己 jusqu'ac que que l'affichage du foyer souhaite s'allume.
- Ensuite, réglez la position de chauffe souhaitée à l'aide des symboles ou 1 1 Le foyer a été activé.
Remarques
La fonction de minuterie ne peut pas etre activée sans le bouton Twist.
Le bouton Twist peut à tout moment être replaced sur le Twistpad.

Utilisation de l'ordinateil
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
Allumer et éteindre la table de cuisson
Vous allumez et eteignez la table de cuisson par l'interrupteur principal.
Allumer: effleurez le symbole ①. Les indicateurs ZoneLight des foyers s'allument et les symboles des foyers et des fonctions disponibles à ce moment s'allument sur le bandeau de commande. ② s'allume à côté des foyers. Posez le bouton Twist sur la zone de réglage. La table de cuisson est préte à fonctionner.
Désactiver : effleurez le symbole ① jusqu'à ce que les affichages s'éteignent. Tous les foyers sont éteints. Les indicateurs de chaleur résiduelle restent allumés dans le bandeau de commande et sur les foyers, jusqu'à ce que ceux-ci aient suffisamment refroidi.
Remarques
La table de cuisson s'eteint automatiquement lorsque tous les foyers sont eteints depuis quelques secondes.
- Les réglages restent mémorisés pendant les 4 premières secondes après la mise hors tension de la table de cuisson. Si la table de cuisson est rallumée pendant ce délate, celle-ci se remet en service avec les réglages précédents.
Réglage d'un foyer
Réglage de la position de chauffe désirée avec le bouton Twist.
Position de chauffe 1 = puissance minimale.
Position de chauffe 9 = puissance maximale.
Chaque position de chauffe possède une position intermédiaire. Celle-ci est marquee par un point.
Remarques
Pour protéger les parties sensibles de l'appareil contre toute surchauffe ou surcharge électrique, vous pouvez temporairement réduire la puissance de la table de cuisson.
Afin d'eviter que l'appareil n'émette des bruits, vous pouvez temporairement réduire la puissance de la table de cuisson.
Sélectionner un foyer et une position de chauffe
La table de cuisson doit être allumée.
- Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer désiré.
- Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que la position de chauffe souhaitée s'allume dans l'affichage.


La position de chauffe est réglée.
Remarque: Si vous utilisez un recipient sur une zone Flex, la table de cuisson detecte la casserole et le foyer est automatiquement selectionné. Vous trouvez des informations supplémentaires concernant la zone Flex au chapitre "Flex Zone".
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez le foyer et modifiez la position de chauffe avec le bouton Twist.
Eteindre le foyer
Sélectionnez le foyer et réglez sur 0.0 dans la zone de réglage. Le foyer s'eteint et l'indicateur de chaleur résiduelle apparait.
Remarques
Si aucun récipient ne se trouve sur le foyer, la position de chauffe sélectionnée et les indicateurs ZoneLight clignotent. Le foyer s'eteint au bout d'un certain temps.
Lorsque you posez un écipient sur le foyer avant d'allumer la table de cuisson, le écipient est détecté dans les 20 secondes une fois que vous avez effleuré l'interrupteur principal, et le foyer est automatiquement sélectionné. Lorsque le écipient est détecté, sélectionnez la position de chauffe dans les 20 secondes, sinon le foyer s'éteint. Si vous avez place plusieurs écipients, ceux-ci sont détectés lorsque vous allumerez la table de cuisson, les indicateurs ZoneLight de ces foyers s'allument et un foyer est sélectionné automatiquement dans le bandeau de commande.
Conseils de cuisson
Recommendations
En chauffant de la purée, des veloutés et des sauces épaisses, remuer de temps en temps.
Pour préchauffer, régler la position de chauffe 8 - 9.
Lors de la cuisson avec un couvercle, réduire la position de chauffe dés que de la vapeur sort entre le couvercle et le écipient. Pour obtenir un bon résultat de cuisson, de la vapeur ne doit pas sorter.
- Àprous la cuisson, maintainir le récipient fermé jusqu'au service.
Pour la cuisson en cocotte-minute, respecter les consignes du fabricant.
- Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de conserver la valeur nutritive. Le minuteur permet de régler le temps de cuisson optimal.
Pour un résultat de cuisson plus sain, éviter que l'huile fume.
Pour faire dorer les mets, les faire frire par petites portions une par une.
- Les recipients peuvent atteindre des températures élevées pendant la cuisson. Il est recommendé d'utiliser des maniques.
Dans le chapitre "Protection de l'environnement" vous trouvrez des commandations pour cuisiner en economisant le plus possible d'énergie
Tableau des cuissons
Dans le tableau est indiquée la position de chauffe appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des alimentés.
| Position de chauffe | Temps de cuisson (min.) | |
| Faire fondre | ||
| Chocolat, nappage | 1 - 1. | - |
| Beurre, miel, gelatine | 1 - 2 | - |
| Chauffer et maintainir au chaud | ||
| Ragoût/potée, par ex. potée aux lentilles | 1. - 2 | - |
| Lait* | 1. - 2. | - |
| Chauffer des saucisses dans de l'eau** | 3 - 4 | - |
| Décongeler et chauffer | ||
| Épinards surgelés | 3 - 4 | 15 - 25 |
| Goulasch surgelé | 3 - 4 | 35 - 55 |
| Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux | ||
| Quenelles de pomme de terre* | 4. - 5. | 20 - 30 |
| Poisson* | 4 - 5 | 10 - 15 |
| Sauces blanches, par ex. béchamel | 1 - 2 | 3 - 6 |
| Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise | 3 - 4 | 8 - 12 |
| * Sans couvercle | ||
| ** Retourner plusieurs fois | ||
| *** Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8. | ||
| Faire bouillir, cuire à la vapeur, étuvé | ||
| Riz (avec double quantité d'eau) | 2.-3. | 15-30 |
| Riz au lait*** | 2-3 | 30-40 |
| Pommes de terre en robe des champs | 4.-5. | 25-35 |
| Pommes de terre à l'anglaise | 4.-5. | 15-30 |
| Pâtes, nouilles* | 6-7 | 6-10 |
| Ragoût/potée | 3.-4. | 120-180 |
| Soupes | 3.-4. | 15-60 |
| Légumes | 2.-3. | 10-20 |
| Légumes surgelés | 3.-4. | 7-20 |
| Cuisson en cocotte minute | 4.-5. | - |
| Braiser | ||
| Paupiettes | 4-5 | 50-65 |
| Rôti à braiser | 4-5 | 60-100 |
| Goulasch*** | 3-4 | 50-60 |
| Braiser, rôtr avec un fond d'huile** | ||
| Escalope, nature ou panée | 6-7 | 6-10 |
| Escalope surgelée | 6-7 | 6-12 |
| Côtelettes, nature ou panées** | 6-7 | 8-12 |
| Steak (3 cm d'épaissur) | 7-8 | 8-12 |
| Blanc de volaille (2 cm d'épaissur)** | 5-6 | 10-20 |
| Blanc de volaille surgelé** | 5-6 | 10-30 |
| Palets de viande hachée (3 cm d'épaissur)** | 4.-5. | 20-30 |
| Hamburger (2 cm d'épaissur)** | 6-7 | 10-20 |
| Poisson et fillet de poisson, nature | 5-6 | 8-20 |
| Poisson et fillet de poisson, pané | 6-7 | 8-20 |
| Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson | 6-7 | 8-15 |
| Scampi, crevettes | 7-8 | 4-10 |
| Faire sauter des légumes et championons, frais | 7-8 | 10-20 |
| Poélées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique | 7-8 | 15-20 |
| Plats surgelés, par ex. poélées | 6-7 | 6-10 |
| Crèpes (frieire une par une) | 6.-7. | - |
| Omelette (frieire une par une) | 3.-4. | 3-10 |
| Öufs au plat | 5-6 | 3-6 |
| Frie* (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, frire les portions une par une) | ||
| Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet | 8-9 | - |
| Croquettes, surgelées | 7-8 | - |
| Vande, par ex. morceaux de poulet | 6-7 | - |
| Poisson pané ou en beignets | 6-7 | - |
| Légumes, championons panés ou en beignet, tempura | 6-7 | - |
| Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets | 4-5 | - |
| * Sans couvercle | ||
| ** Retourner plusieurs fois | ||
| *** Préchauffer à la position de chauffe 8-8. | ||

Flex Zone
Elle peut être utilisée en tant que foyer unique ou en tant que deux foyer individuels, en fonction des besoines culinaires requis.
Elle se compose de quatre inducteurs qui fonctionnent indépendamment. Lorsque la zone flexible est en fonctionnement, seule la zone sur laquelle un réseau est posé est active.
Conseils pour l'utilisation de recipients
Pour garantir une bonne détéction et distribution de la chaleur, il est recommendé de bien centrer le écipient :
En tant que zone unique

Diamètre inférieur ou égal à 13 cm
Placez le écipient sur l'une des quatre positions illustrées sur l'image.

Diametre supérieur à 13 cm
Placez le recipient sur l'une des trois positions illustrées sur l'image.

Si le récipient occupe plus d'une zone de cuisson, placez-le à partir du bord supérieur ou inférieur de la zone flexible.
En tant que deux foyers indépendants


Les foyers avant et arrêtè, qui possèdent deux inducteurs chacun, peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre. Réglez la position de chauffe désirée pour chaque foyer individuel. Utilissez uniquement un écipient par foyer.
Recommendations

Sur les tables de cuisson possédant plus d'une zone de cuisson flexible, place le récipient sur la table de cuisson de telle manière qu'il ne recouvre qu'une seule zone de cuisson flexible. Sinon les foyers ne seront pas correctement activés et il ne sera pas possible d'obtenir un bon résultat de cuisson.
En tant que deux foyer indépendants
La zone de cuisson flexible peut être utilisé comme deux foyers indépendants.
Activer
Voir le chapitre "Réglage d'un foyer"
En tant que foyer unique
Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en associant les deux foyers.
Connector les deux foyers
En fonction de la position du récipient, les foyers sont automatiquement connectés ou déconnectés.
Connexion manuelle :
- Placez le écipient. Sélectionnez l'un des deux foyer de la Flex Zone et reglez la position de chauffe.
- Effleurez le symbole 圆 . L'affichage 三 s'allume.
La Flex Zone est activée.
Remarque : La position de chauffe apparait sur les deux affichages de la Flex Zone.
Modifier la position de chauffe
Selectionnez l'un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible et régler la position de chauffe avec le bouton Twist.
Ajouter un nouveau récipient
- Placez le nouveau récipient sur la position adaptée à sa taille.
Si le récipient est correctement installé, celui-ci est détecté par l'appareil. L'appareil déconnecte les différentes zones et seLECTIONne cette du récipient automatiquement. - Sélectionnez la position de chauffe à l'aide du bouton de commande.
Remarques
Si vous déplacez ou souveze le écipient du foyer actif, le foyer lance une recherche automatique et la position de chauffe précédemment sélectionnée resteinchangée.
- Vous pouvez désactiver la reconnaissance automatique de récipient. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Réglages de base".
Déparer les deux foyer
En fonction de la position du récipient, les foyers sont automatiquement connectés ou déconnectés.
Pour déconnecter les foyers manuellement,** déoptionnez l'un des deux foyers appartenant à la Flex Zone et effleurez le symbole 3.
La Flex Zone est désactivée. Les deux foyers continuents à fonctionner comme deux foyers indépendants.
Remarques
Si vous éteignez et allumez ultérieurement la table de cuisson, la zone de cuisson flexible s'adapte de nouveau sur deux foyers indépendants.
Pour modifier le réglage de la configuration de la zone flexible, consultez le chapitre "Réglages de base".

Fonction Move
Cette fonction permet d'activer la totalité de la zone de cuisson flexible qui est divisée en trois secteurs de cuisson et dont les positions de chauffe sont prérgliées.
N'utilise qu'une seule casserole. La taille du secteur de cuisson dépend de la casserale utilisée et de son positionnement correct.

Secteurs de cuisson

Ainsi, pendant la cuisson, une casserole peut etre poussée d'un secteur de cuisson vers un autre foyer :

Positions de chauffe préregliées :
Zone avant = position de chauffe 9
Zone centrale = position de chauffe 5
Zone arrête = position de chauffe L.
Les positions de chauffe prérogliées peuvent être modifiées indépendamment l'une de l'autre. Vous apprendez comment les modifier au chapitre
"Réglages de base"
Remarques
Si plus d'une casserole est détectée sur la zone de cuisson flexible, la fonction est désactivée.
Si la casserole est glissée à l'intérieur de la zone de cuisson flexible ou soulevée, le foyer lance une recherche automatique et la position de chauffe du secteur dans lequel la casserole a été détectée est réglée.
Pour plus d'informations sur la taille et le positionnement de la casserole, consultez le chapitre "Flex Zone"
Activer
- Sélectionnez un des deux foyer de la zone de cuisson flexible.
- Effleurez le symbole 1 . L'affichage à côté du symbole 2 s'allume. La zone de cuisson flexible est activée en tant que foyer unique.
La position de chauffe de la zone sur laquelle la casserole se trouve s'allume dans l'affichage du foyer avant.
La fonction est activée.
Modifier la position de chauffe
Les positions de chauffe des différents secteurs de cuisson peuvent être modifiées pendant l'opération de cuisson. Placez le écipient sur le secteur de cuisson et modifiez la position de chauffe avec le bouton Twist.
Remarques
Seule la position de chauffe du foyer sur, lequel la casserole se trouve sera modifiée.
Si la fonction est désactivée, les positions de chauffes des trois secteurs de cuisson sont réinitialisées aux valeurs prérgliées.
Désactiver
Effleurez le symbole . L'affichage à côté du symbole s'eteint.
La fonction a ete desactivee.
Remarque: Si l'une des zones de cuisson est placée sur 0 , la fonction se désactive en l'espace de quelques secondes.

Zone FlexPlus
La table de cuisson dispose de deux zones de cuisson FlexPlus qui se trouvent entre les deux zones de cuisson flexibles et qui fonctionnent en liaison avec la zone de cuisson flexible gauche ou droite. Ce qui permet d'utiliser des casseroles plus grandes et d'obtenir de plusieurs résultats de cuisson.
Chacune des deux zones de cuisson FlexPlus s'allume toujours en liaison avec la zone de cuisson flexible gauche ou droite. Il n'est pas possible de l'allumer séparément l'une de l'autre.
Pour une bonne détention et répartition de la chaleur, il faut centrer la casserole.
La casserole devrait recouvrir le foyer létral et la zone de cuisson FlexPlus.
Suivant la taille de la casserole, la zone de cuisson flexible peut être activée en tant que deux foyer indépendants ou en tant que foyer unique :

Mise en place des recipients


Le récipient ne doit pas recouvrir simultanément les deux zones de cuisson FlexPlus.
Activer
- Placez la casserole sur le foyer et voirlez à ce qu'il recouvre également la zone de cuisson FlexPlus.
- Sélectionnez le foyer et la position de chauffe souhaitée. Les affichages du foyer et de la zone de cuisson FlexPlus s'allument.


La zone de cuisson FlexPlus est activée.
Désactiver
Retirez la casserole du foyer. Les affichages s'eteignent.
La zone de cuisson FlexPlus est désactivée.

Fonctions temps
Votre foyer dispose de trois fonctions de minuterie :
■ Programmation du temps de cuisson
Minuteur
FonctionChronometre
Programmation du temps de cuisson
Le foyer s'eteint automatiquement après écoulement du temps régèle.
Réglages :
- Sélectionnez le foyer et la position de chauffe souhaitée.
- Effleurez le symbole I. L'affichage I du foyer s'allume. s'allume sur l'afficheur de la minutesie.

- Sélectionnez le temps de cuisson désiré avec le bouton Twist.

Le temps de cuisson commence à s'écouler.
Remarques
Le même temps de cuisson peut être régé automatiquement pour tous les foyers. Le temps régle s'écoule pour chacun des foyers indépendamment l'un de l'autre. Vous trouvez des informations sur la programmation automatique du temps de cuisson dans la section "Réglages de base"
Si la zone de cuisson est selectionnée comme foyer unique, le temps regle est identique pour toute la zone de cuisson.
Si la fonction Move est selectionnée pour le foyer combiné, le temps régle est identique pour les trois foyers.
Sonde de rôtissage
Si un temps de cuisson estprogrammé pour un foyer et que la sonde de rôtissage est activée, le temps de cuisson commence uniquement à s'écouler lorsqueliveau de température sélectionné est atteint.
Modifier ou effacer la durée
Sélectionnez le foyer et effleurez ensuite le symbole I→I.
Modifiez le temps de cuisson avec le bouton Twist un dans la zone de réglage ou réglez pour effacer le temps de cuisson.
Après écoulement du temps
Le foyer s'eteint. Un signal retentit, le foyer indique 0 et sur l'affichage de la minutes 00 s'affiche pendant une minute. L'affichage du foyer clignote. Effleurez un symbole quelconque ; les affichages s'eteignent et le signal sonore se coupe.
Remarques
Si un temps de cuisson a ete programme pour plusieurs foyers, c'est always le temps de cuisson se terminant le plus tot qui apparait sur l'afficheur de la minuterie. L'affichage du foyer s'allume.
Pour connaître le temps de cuisson restant d'un foyer : Sélectionnez le foyer concerné. Le temps de cuisson s'affiche pendant 10 secondes.
- Vous pouvez régler un temps de cuisson jusqu'à 99 minutes.
Le minuteur
Le minuteur vous permet de régler une durée allant jusqu'à 99 minutes.
Il fonctionne independamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction n'est pas le foyer automatiquement.
Pour régler la fonction
- Effleurez le symbole , l'afficheur de la minuterie affichent et l'affichage —.
- Sélectionnez la durée avec le bouton Twist.
- Effleurez de nouveau le symbole pour confirmer la durée sélectionnée.
La temps commence à s'écouler.
Modifier ou effacer la durée
Effleurez le symbole et modifiez la durée avec le bouton Twist ou placez-le sur 00.
Après écoulement du temps
Un signal retentit pendant une minute. Le symbole 00 clignote sur l'afficheur de la minuterie. Effleurez de nouveau le symbole , les affichages s'éteignent et le signal sonore se coupe.
Fonction Chronomètre
La fonction Chronomètre indique le temps écoulé depuis l'activation.
Elle fonctionne independamment des foyers et des autres régles. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer.
Activer
Effleurez le symbole ①. Le symbole ② et l'affichage - s'allument sur l'afficheur de la minuterie.
La temps commence à s'écouler.
Désactiver
Effleurez le symbole ⑦. Les symboles 00 s'allument dans l'affichage de la minuterie et s'eteignent ensuite. La fonction est désactivée.
Remarque: Pour désactiver le chronomètre, cette fonction doit être sélectionnée.

Fonction PowerBoost
La fonction PowerBoost permet de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe 9.
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration).

Remarque: La fonction Powerboost peut aussi être activée dans la zone flexible lorsque la zone de cuisson est utilisée comme foyer unique.
Activer
- Sélectionnez le foyer.
- Effleurez le symbole P. Les affichages P et s'allument.
La fonction est activée.
Désactiver
- Sélectionnéz le foyer.
- Effleurez le symbole P. Les affichages P et s'eteignent. Sur l'afficheur du foyer, la position de chauffe S s'allume.
La fonction est désactivée.
Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction PowerBoost peut s'eteindre automatiquement pour protégé les éléments électroniques internes de la table de cuisson.

Fonction ShortBoost
La fonction ShortBoost permet deCHAuffer la casserole plusrapidement qu'enutilisantla positiondechauffe9.
Sélectionnez la position de chauffe appropriée pour vos mets après la désactivation de la fonction.
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration).

Remarque : Pour la zone de cisson flexible, la fonction Shortboost peut aussi être activée quand elle est utilisée en tant que zone de cisson unique.
Recommendations d'utilisation
Utilisez toujours un ustensile qui n'a pas eté préalablement chauffé.
Utilisez des casseroles et des poêles dotées d'un fond plat. N'utilisez pas de récipient à fond mince.
Ne faites jamais chauffer sans surveillance une casserole vide ni de l'huile, du beurre ou du saindoux.
Ne placez aucun couvercle sur la casserole.
- Placez la casserole au centre du foyer. Assurez-vous que le diamètre du fond du écipient correspond à la dimension de la zone de cuisson.
- Vous trouvrez des informations concernant le type, la dimension et la position des cassetoles dans la section "Cuisson par induction"
Activer
- Sélectionnez le foyer.
- Effleurez deux fois le symbole P. Les affichages P et s'allument.
La fonction est activée.
Désactiver
- Sélectionnez le foyer.
- Effleurez le symbole P. Les affichages P et s'éteignent. Sur l'afficheur du foyer, la position de chauffe 3 est allumée.
La fonction est désactivée.
Remarque: Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 30 secondes.

Maintien au chaud
Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintainir des mets au chaud.
Activer
- Sélectionnez le foyer souhaité.
- Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le symbole L. s'allume dans l'affichage.
La fonction est activée.
Désactiver
- Sélectionnez le foyer.
- Effleurez le symbole L. L'affichage L s'eteint. Le foyer s'eteint et les indicateurs de chaleur résiduelle s'allument.
La fonction est désactivée.

Transfert des réglages
Cette fonction vous permet de transférer la position dechauffe et le temps de cuisson programme d'un foyer à un autre.
Pour transférer les réglages, faites passer la casserole du foyer activé vers un autre foyer.

Remarque : Pour des informations supplémentaires sur le positionnement correct de la casserole, consultez le chapitre "Flex Zone"
Activer
- Gillesz la casserole du foyer activé vers un autre foyer.
Au niveau de l'ancien foyer, la position de chauffe clignote.
La casserole est détectée et dans l'affichage du nouveau foyer, la position de chauffe précédement sélectionnée et le symbole clignotent. - Sélectionnez le nouveau foyer pour confirmer les réglages.
La position de chauffe du foyer d'origine se règle sur 0.


La fonction est activée.
Les réglages ont été transférés vers le nouveau foyer.
Remarques
Gillesz la casserole sur un foyer non activé et qui n'est pas encore prérég lé ou sur celui sur lequel il n'y avait pas d'autre casserole.
La fonction PowerBoost ou ShortBoost ne peut alors qu'être commutée de la gauche vers la droite ou de la droite vers la gauche que si,aucun foyer n'est actif.
Si une autre casserole est placee sur un autre foyer avant que les reglages n'aient ete confirmes, cette fonction est disponible pour les deux casseroles.
Si plusieurs casseroles sont déplacées, la fonction n'est disponible que pour la casserole déplacée en dernier.

Système sensoriel de rôtissage
Cette fonction permet de faire frire en maintainant la température appropriée de la poèle.
Avantages lors du rôtissage
La zone de cuisson nechauffe que lorsque cela est nécessaire pour maintainir la température. Cela permet d'économiser de l'énergie et l'huile et la graisse nechauffent pas excessivement.
La fonction rôtissage signale quand la poète vide a atteint la température optimale pour ajouter l'huile et ensuite les mets.
Remarques
- Ne jamais couvrir la poèle avec un couvercle. Sinon, la fonction ne sera pas correctement activée. Il est possible d'utiliser un tamis protecteur, pour éviter des projections de graisse.
Utiliser une huile ougraisse adaptee à la friture. Si vous utilisez du beurre, de la margarine, de I'huile d'olive ou du saindoux, selectionner le niveau de température 1 ou 2. - Ne jamais faire chauffer une poèle avec ou sans mets sans la surveiller.
Si le foyer a une température supérieure à celle de la casserole ou inversement, le capteur de température ne s'active pas correctement.
Poêles pour la sonde de rôtissage
Il existe des poêles spécialément adaptées pour la sonde de rôtissage. Vous pouvez vous procurer ultérieurement cet accessoire en option dans le commerce spécialisé ou auprès de notre service après-venture technique. Indiquez toujours le numéro de référence correspondant.
Poèle Z9451X0 au diamètre de 15 cm.
Poèle Z9452X0 au diamètre de 19 cm.
Poèle Z9453X0 au diamètre de 21 cm.
- Poèle Z9455X0 au diamètre de 28 cm. Uniquement recommendé pour le foyer FlexPlus.
- Teppan Yaki Z9417X2 Uniquement recommendé pour les foyers flexibles.
- Plaque de grill Z9416X2. Uniquement recommendé pour les foyers flexibles.
Les poêles sont anti-adhérentes, de telle sorte que vous pouvez friré avec peu d'huile.
Remarques
La sonde de rotissage a ete specialement reglee pour ce type de poele.
Assurez-vous que le diamètre du fond de la poèle correspond à la taille du foyer. Placez la poèle au centre du foyer.
Sur la zone de cuisson flexible, il se peut que la Sonde de rôtissage ne soit pas activée si la poèle n'est pas bien positionné ou de taille différente. Voir le chapitre "Flex Zone".
D'autres poèles peuvent surchauffer. La température peut se régler au-dessous ou au-dessus du niveau de température sélectionné. Essayez d'abord avec le niveau de température le plus bas, en le modifiant au besoin.
Niveau de température
| Niveau de température | Convient pour | |
| 1 | très bas | Préparer et faire réduire des sauces, faire cuire des légumes à la vapeur et cuire des mets avec de l'huile d'olive extra- vierge, du beurre ou de la margarine. |
| 2 | bas | Frière des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes. |
| 3 | moyen - bas | Friture de poisson ; alimentés à friré épais, comme les bouillettes de viande hachée et les saucisses. |
| 4 | moyen - haut | Cuire des steaks, à point ou bien cuits, des produits congelés panés et des pièces à rôtir de faible épaisseur, par ex. escalopes, éminçés de volaille et légumes. |
| 5 | haut | Frière des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants ou à point, galettes de pommes de terre et pommes de terre sautées. |
Tableau
Dans le tableau est indiqué le niveau de température approprié pour chaque mets. Le temps de rôtissage peut varier selon la nature, le poids, la taille et la qualité des alimentés.
Le niveau de température régle varie selon la poète utilisée.
Préchauffer la poèle vide, ajouter l'huile et l'aliment après le signal sonore.
| Niveau de température | Temps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.) | |
| Viandes | ||
| Escalope, nature1 | 4 | 6-10 |
| Escalope, panée1 | 4 | 6-10 |
| Flet2 | 4 | 6-10 |
| Côtelettes1 | 3 | 10-15 |
| Cordon bleu1 | 4 | 10-15 |
| Escalope viennoise1 | 4 | 10-15 |
| Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)2 | 5 | 6-8 |
| Steak, Médium (3 cm d'épaisseur)2 | 5 | 8-12 |
| Steak, bien cuit (3 cm d'épaisseur)1 | 4 | 8-12 |
| Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)1 | 3 | 10-20 |
| Émince3 | 4 | 7-12 |
| Gyros3 | 4 | 7-12 |
| Lard1 | 2 | 5-8 |
| Vande hachée3 | 4 | 6-10 |
| Hamburger (1,5 cm d'épaisseur)1 | 3 | 6-15 |
| Boulettes de viande hachée (2 cm d'épaisseur)1 | 3 | 10-20 |
| Boulettes farcies1 | 3 | 10-20 |
| Saucisses bouillies1 | 3 | 8-20 |
| Saucisses crues1 | 3 | 8-20 |
1 Retourner plusieurs fois.
2 Ajouter l'huile et les alimentés après le signal sonore.
3 Remuer régulierement.
4 Ajouter le beurre et les alimentes après le signal sonore.
5 Durée totale par portion. Frire une par une.
6 Ajouter l'eau après le signal sonore. Ajouter les alimentés dès que l'eau se met à bouillir.
Ajouter les alimentés après le signal sonore.
| Niveau de température | Temps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.) | |
| Poisson | ||
| Filet de poisson, nature1 | 4 | 10-20 |
| Filet de poisson, pané1 | 3 | 10-20 |
| Crevettes1 | 4 | 4-8 |
| Langoustines1 | 4 | 4-8 |
| Poisson rôtti, entier1 | 3 | 10-20 |
| Plats aux oeufs | ||
| Çeufs au plat au beurre4 | 2 | 2-6 |
| Çeufs au plat à l'huile2 | 4 | 2-6 |
| Çeufs brouillés3 | 2 | 4-9 |
| Omelette5 | 2 | 3-6 |
| Crèpes5 | 5 | 1,5-2,5 |
| Pain perdu5 | 3 | 4-8 |
| Kaiserschmarrn (galette épaisse sucrée)5 | 3 | 10-15 |
| Légumes et légumes secs | ||
| Ail3 | 2 | 2-10 |
| Cuire des oignons à l'étuée3 | 2 | 2-10 |
| Oignons frits3 | 3 | 5-10 |
| Courgettes1 | 3 | 4-12 |
| Aubergines1 | 3 | 4-12 |
| Poivrons1 | 3 | 4-15 |
| Rôtir des asperges vertes1 | 3 | 4-15 |
| Champignons3 | 4 | 10-15 |
| Étuver des légumes dans de l'huile3 | 1 | 10-20 |
| Glacer des légumes3 | 3 | 6-10 |
| Pommes de terre | ||
| Pommes de terre sautées à base de pommes de terre en robe des champes3 | 5 | 6-12 |
| Pommes de terre sautées à base de pommes de terre crues3 | 4 | 15-25 |
| Galettes de pommes de terre5 | 5 | 2,5-3,5 |
| Röstis suisses4 | 2 | 50-55 |
| Pommes de terre glacées3 | 3 | 10-15 |
| 1 Retourer plusieurs fois. | ||
| 2 Ajouter l'huile et les alimentés après le signal sonore. | ||
| 3 Remuer régulièrement. | ||
| 4 Ajouter le beurre et les alimentés après le signal sonore. | ||
| 5 Durée totale par portion. F大火 une par une. | ||
| 6 Ajouter l'eau après le signal sonore. Ajouter les alimentés dss que l'eau se met à bouillir. | ||
| 7 Ajouter les alimentés après le signal sonore. | ||
| Sauces | ||
| Sauce tomate aux légumes3 | 1 | 25-35 |
| Sauve béchamel3 | 1 | 10-20 |
| Sauce au fromage3 | 1 | 10-20 |
| Réduction de sauces3 | 1 | 25-35 |
| Sauces sucrees3 | 1 | 15-25 |
| Produits surgelés | ||
| Escalope1 | 4 | 15-20 |
| Cordon bleu1 | 4 | 10-30 |
| Blanc de volaille1 | 4 | 10-30 |
| Nuggets de poulet1 | 4 | 10-15 |
| Gyros3 | 4 | 10-15 |
| Kebab3 | 4 | 10-15 |
| Filet de poisson, nature1 | 3 | 10-20 |
| Filet de poisson, pané1 | 3 | 10-20 |
| Bâtonnets de poisson1 | 4 | 8-12 |
| Frie des frittes3 | 5 | 4-6 |
| Poélées3 | 3 | 6-10 |
| Rouleaux de printemps1 | 4 | 10-30 |
| Camembert1 | 3 | 10-15 |
| Autres | ||
| Camembert1 | 3 | 7-10 |
| Croûtons3 | 3 | 6-10 |
| Plats cuisinés déhydratés6 | 1 | 5-10 |
| Griller des amandes7 | 4 | 3-15 |
| Griller des noix7 | 4 | 3-15 |
| Griller des pignons de pin7 | 4 | 3-15 |
| 1 Retourer plusieurs fois. | ||
| 2 Ajouter l'huile et les aliments après le signal sonore. | ||
| 3 Remuer régulièrement. | ||
| 4 Ajouter le beurre et les aliments après le signal sonore. | ||
| 5 Durée totale par portion. F大火 une par une. | ||
| 6 Ajouter l'eau après le signal sonore. Ajouter les aliments d'es que l'eau se met à bouillir. | ||
| 7 Ajouter les aliments après le signal sonore. | ||
Teppan Yaki et Grill pour la Flex Zone
Grill
Grill s'adapte à la Flex Zone. Vous pouvez préparer de manière saine et simple de grandes et de petites quantités de viande, de poisson, de légumes frais et de pain avec très peu d'huile. Les rainures permettent aux plats d'absorber moins de gras. Sa simplicité d'utilisation permet de griller des plats dont l'apparce et le goût sont similaires à ceux obtenus à partir d'un grill traditionnel. Ajoutez un peu d'huile sur le grill ou sur la surface des mets pour faciliter le transfert de chaleur.
Teppan Yaki
Teppan Yaki you permit de préparer de manière simple et saine de la viande, du poisson, des fruits de mer, des légumes, des desserts et du pain avec très peu d'huile. Teppan Yaki s'adapte parfaitement à la Flex Zone. Grace au contact direct avec la plaque et le transfert de chaleur uniforme, la constance, la couleur et la jutosité des alimentés lorsque vous les faites rôtir ou dorer sont conservées.
Le tableau suivant indique une selection de plats, triée par alimentes. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité, de l'objet et de la qualité des alimentés.
Remarque: Réglez la Flex Zone comme unique foyer pour activer correctement la fonction.
| Ustensiles de cuisson | Niveau de température | Temps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.) | |
| Vande | |||
| Escalope, nature1 | □/□ | 4 | 6-10 |
| Filet1 | □/□ | 4 | 6-10 |
| Côtelettes1 | □/□ | 3 | 10-15 |
| Steak, saignant (3 cm d'épaissur)1 | □/□ | 5 | 6-8 |
| Steak, à point (3 cm d'épaissur)1 | □/□ | 5 | 8-12 |
| Steak, bien cuit (3 cm d'épaissur)1 | □/□ | 4 | 8-12 |
| Blanc de volaille (2 cm d'épaissur)1 | □/□ | 3 | 10-20 |
| Lard1 | □/□ | 3 | 5-8 |
| Hamburger1 | □/□ | 3 | 6-15 |
| Saucisses1 | □/□ | 4 | 8-20 |
| Saucisses, crues1 | □/□ | 4 | 8-20 |
| Gyros2 | □ | 4 | 7-12 |
| Viancehachée2 | □ | 4 | 6-10 |
| Poisson et fruits de mer | |||
| Filet de poisson, nature1 | □/□ | 4 | 10-20 |
| Crabe1 | □/□ | 4 | 4-8 |
| Crevettes1 | □/□ | 4 | 4-8 |
| Rôtir du poisson entier1 | □/□ | 3 | 15-30 |
| 1 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire | |||
| 2 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Remuez régulièrement. | |||
| 3 Ajoutez le beurre et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire. | |||
| 4 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Durée totale par portion. F literature une par une. | |||
| 5 Ajoutez de l'huile (frotte la surface des mets) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire. | |||
| 6 Ajoutez les aliments après le signal sonore. | |||
| Légumes | |||
| Zucchini1 | □/□ | 3 | 4-12 |
| Aubergines1 | □/□ | 3 | 4-12 |
| Poivron1 | □/□ | 3 | 4-15 |
| Rôtir des asperges vertes1 | □/□ | 3 | 4-15 |
| Champignons2 | □/□ | 4 | 10-15 |
| Ail2 | □ | 2 | 2-10 |
| Cuire des oignons à l'étuvée2 | □ | 2 | 2-10 |
| Glacer des légumes2 | □ | 3 | 6-10 |
| Pommes de terre | |||
| Pommes sautées à base de pommes de terre en robe des champss2 | □ | 5 | 6-12 |
| Galettes de pommes de terre4 | □ | 5 | 2,5-3,5 |
| Pommes de terre glacées2 | □ | 3 | 10-15 |
| Plats aux oeufs | |||
| Éufs au plat au beurre3 | □ | 2 | 2-6 |
| Éufs au plat à l'huile1 | □ | 4 | 2-6 |
| Éufs brouillés2 | □ | 2 | 4-9 |
| Omelette4 | □ | 2 | 3-6 |
| Crèpes4 | □ | 5 | 1,5-2,5 |
| Pain perdu4 | □ | 3 | 4-8 |
| Galette épaissé sucrée4 | □ | 3 | 10-15 |
| Divers | |||
| Griller5 | □/□ | 4 | 4-6 |
| Croûtons2 | □ | 3 | 6-10 |
| Griller des amandes6 | □ | 4 | 3-15 |
| Griller des noix6 | □ | 4 | 3-15 |
| Griller des pignons de pin6 | □ | 4 | 3-15 |
| 1 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les alimentes après le signal sonore. Tournez si nécessaire | |||
| 2 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les alimentes après le signal sonore. Remuez régulièrement. | |||
| 3 Ajoutez le beurre et les alimentes après le signal sonore. Tournez si nécessaire. | |||
| 4 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les alimentes après le signal sonore. Durée totale par portion. F大火 une par une. | |||
| 5 Ajoutez de l'huile (frottez la surface des mets) et les alimentes après le signal sonore. Tournez si nécessaire. | |||
| 6 Ajoutez les alimentes après le signal sonore. | |||
Réglages
Choisissez le niveau de température approprié sur le tableau. Placez un récipient vide sur le foyer.
- Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole ≅. Dans l'affichage du foyer, ≅ s'allume.

- Dans les 5 secondes qui suivent, Sélectionner le niveau de température souhaité avec le bouton Twist.

La fonction est activée.
Le symbole de température ≈ clignote jusqu'à ce que la température de rottissage soit atteinte. Un signal sonore retentit et le symbole de température réapparait.
- Quand la température de rôtissage est atteinte, commencer parmettre l'huile, puis les aliments dans la poèle.
Remarque: Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent pas.
Désactiver la sonde de rôtissage
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole . La fonction est désactivée.

Sécurité-enfants
La sécurité-enfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.
Activer et désactiver la sécurité enfants
La table de cuisson doit être éteinte.
Activer : Effleurer le symbole 📁 env. 4 secondes.
L'affichage s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson est verrouillée.
Désactiver : Effleurer le symbole env. 4 secondes. Le verrouillage est annulé.
Sécurité-enfants automatique
Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte.
Eteindre et allumer
Pour savoir comment activer la sécurité-enfants automatique, consultez le chapitre "Réglages de base"

Anti-effacement
Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier des réglages. Pour éviter cela, la table de cuisson est dotée d'une fonction de verrouillage permettant de verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage.
Activer : retirez le bouton Twist. L'afficheur s'allume. Le bandeau de commande est verrouillé pendant 35 secondes. La surface du bandeau de commande peut alors être nettoyée sans modifier les réglages.
Désactiver : au bout de 35 secondes, le bandeau de commande est déverrouillé. Pour stopper la fonction de manière anticipée, remettez le bouton Twist en place et tournez jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne.
Remarques
Le minuteur courte durée affiche le temps écoué depuis l'activation du verrouillage. Un signal retentit au bout de 30 secondes après l'activation. Cela indique la fin imminente de la fonction.
Le verrouillage pour le nettoyage n'a pas d'effet sur l'interrupteur principal. La table de cuisson peut être éteinte à tout moment.

Coupure de sécurité automatique
Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue période et qu'aucune modification de réglage n'est effectué, la coupure de sécurité automatique est activée.
Le foyer cesse de chauffer. Dans l'affichage du foyer, les symboles ±bF, ±bB et l'indicateur de chaleur résiduelle ±b ou ±b clignotent en alternance.
L'afficheur s'eteint lorsque vous effleurez l'un des symboles. Le foyer peut a prisent etre de nouveau reglé.
La coupure de sécurité automatique est activée en fonction de la position de chauffe régée (après 1 à 10 secondes).

Réglages de base
L'appareil dispose de différents réglages de base. Ces réglages de base peuvent être adaptés à vos besoiniers personnels.
| Affichage | Fonction |
| c 1 | Sécurité enfants |
| Manuelle*. | |
| Automatique. | |
| Fonction désactivée. | |
| c 2 | Signaux sonores |
| Les signaux de validation et de défaut sont désactivés. | |
| Seul le signal de défaut est activé. | |
| Seul le signal sonore de validation est activé. | |
| Tous les signaux sonores sont activés.* | |
| c 3 | Affichage de la consommation énergétique |
| Désactivé.* | |
| Activé. | |
| c 5 | Programmation automatique du temps de cuisson |
| Désactivée.* | |
| Temps jusqu'à l'arrêt automatique. | |
| c 6 | Durée du signal sonore de la fonction Minuterie |
| 10 secondes. | |
| 30 secondes. | |
| 1 minute.* | |
| c 7 | Fonction Power-Management. Limiter la puissance totale de la table de cuisson Les régles disponibles dépendant de la puissance maximale de la table de cuisson. |
| Désactivée. Puissance maximale de la table de cuisson. */** | |
| 1000 W puissance minimum. | |
| 1500 W | |
| 3000 W recommendé pour 13 ampères. | |
| 3500 W recommendé pour 16 ampères. | |
| 4000 W | |
| 4500 W recommendé pour 20 ampères. | |
| ... | |
| 9 ou 9. Puissance maximale de la table de cuisson.** | |
| c 9 | Durée de sélection du foyer |
| Illimitée: le dernier foyer régle reste sélectionné.* | |
| Limitée: le foyer ne reste sélectionné que quelques secondes. | |
| c 11 | Modification des niveaux de puissance prérégliés pour la fonction Move |
| Niveau de puissance prérégé pour la zone de cuisson avant. | |
| Niveau de puissance prérégé pour la zone de cuisson du milieu. | |
| Niveau de puissance prérégé pour la zone de cuisson arrêté. | |
| c 12 | Vérifier les ustensiles de cuisson et le résultat de la cuisson |
| Non adapté | |
| Non optimal | |
| Adapté | |
| c 24 | Indicateurs Zone Light |
| Mode dynamique: les indicateurs des foyers actifs s'éteignent.* | |
| Mode permanent: les indicateurs de tous les foyers s'allument en permanence. | |
| c 25 | Détection automatique d'ustensiles |
| Désactivé: sélectionnez manuellement le foyer souhaité. | |
| Activé: la table de cuisson déetecte la taille et la position du récipient et sélectionne le foyer correspondant/n*. | |
| c 0 | Restaurer les paramètres par défaut |
| Réglages personalisés.* | |
| Rétabir les régles usine. | |
| *Réglage usine **La puissance maximale de la table de cuisson est affichée sur la plaque signalétique. | |
Pour acceder aux réglages de base :
La table de cuisson doit être éteinte.
- Allumez la table de cuisson.
- Dans les 10 secondes qui suivent, maintenez le symbole actionné pendant env. 3 secondes. Les quatre premiers affichages indiquent les informations produit. Tournez le bouton Twist afin de pouvoir voir chaque affichage individuel.
| Informations produit | Affichage |
| Index du SAV (KI) | 01 |
| Numéro de fabrication | Fd |
| Numéro de fabrication 1 | 95. |
| Numéro de fabrication 2 | 0.5 |
- En effleurant de nouveau le symbole , vous accédez aux réglages de base. et s'affichent comme préRéglage dans les affichages.

- Effleurez plusieurs fois le symbole 口 jusqu'à ce que la fonction souhaitatione s'affiche.
- Sélectionnez ensuite le réglage désiré à l'aide du bouton Twist.

- Effleurez le symbole pendant au moins 3 secondes.
Les réglages ont été mémorisés.
Quitter le menu d'options
Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal.

Indication de la consommation d'énergie
Cette fonction affiche la consommation d'énergie totale du dernier processus de cuisson de cette table de cuisson.
Après la mise hors service de la table de cuisson, la consommation est affichée pendant 10 secondes en kilo-watt heures, par ex. 1.08 kWh.
La précision de l'affichage dépend entre autres de la qualité de la tension de votre réseau électrique.
Pour savoir comment activer cette fonction, consultez le chapitre "Réglages de base"

Test des recipients
Cette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction de l'ustensile utilisé.
Le résultat est une valeur de reference et depend des propriétés de l'ustensile et du foyer utilisé.
- Placez la casserole froide contenant env. 200 ml d'eau au centre du foyer dont le diamètre est le plus adaptable au fond de la casserole.
- Accédez aux réglages de base et sélectionnez le réglage c i 2.
- Tournez le bouton Twist. — clignote sur les afficheurs des foyers.
La fonction est activée.
Au bout de 10 secondes les afficheurs des foyers affichent des indication sur la qualité et la rapidité de l'opération de cuisson.

Vérifiez le résultat selon le tableau suivant :
Résultat
L'ustensile n'est pas adapté au foyer et ne se réchauffe donc pas.
L'ustensile se chauffe plus lentement que prévu et le processus de cuisson n'est pas optimal.*
L'ustensile se chauffe correctement et le processus de cuisson est correct.
* S'il existe un plus petit foyer, testez de nouveau la casserole sur le foyer le plus petit.
Pour réactiver la fonction, tournez le bouton Twist.
Remarques
La zone de cuisson flexible est un foyer unique; n'utilise qu'une seule casserole.
Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le diamètre de la casserole, il est probable que celui le centre de la casserole sera chauffé et le résultat peut ne pas s'avérer optimal ou satisfaisant.
- Vous trouvrez des informations sur cette fonction au chapitre "Réglages de base".
- Vous trouvrez des informations concernant le type, la tallé et la position des réciPIents dans les chapitres "Cuisson par induction" et "Flex Zone".

Power-Manager
La fonction Power Manager permet de régler la puissance totale de la table de cuisson.
La table de cuisson est préréglée en usine. Sa puissance maximale est indiquée sur la plaque signalétique. À l'aide de la fonction Power Manager, il est possible de modifier la valeur conformément aux exigences de l'installation électrique respective.
Afin de ne pas dépasser cette valeur de réglage, la table de cuisson répartit la puissance disponible automatiquement sur les zones de cuisson allumées.
Tant que la fonction Power Manager est activée, la puissance d'une zone de cuisson peut tomber temporairement sous la valeur nominale. Lorsqu'une zone de cuisson est allumée et si la limitation de puissance est atteinte, le symbole _ apparait brièvement dans l'affichage des niveaux de cuisson. L'appareil régule et sélectionne le niveau de puissance maximum possible de façon autonome.
De plus amples informations concernant la manière de modifier la puissance totale de la table de cuisson figurent au chapitre "Réglages de base"

Home Connect
Cet apparéil est compatible Wi-Fi, les réglages peuvent ainsi être envoyés à l' apparéil à distance, via un terminal mobile.
Si l'appareil n'est pas connecté au réseau domestique, ce dernier fonctionne comme une table de cuisson sans connexion réseau. La table de cuisson peut toujours être utilisé depuis le bandeau de commande.
La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse www.homeconnect.com.
Remarques
- Les tables de cuisson ne sont pas destinées à être utilisées sans surveillance, c'est-à-dire que le processus de cuisson doit toujours être surveillé.
- Observe les consignes de sécurité figurant de cette notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles soient également respectées lorsque vous utilisez l'appareil via l'application Home Connect. Observe également les consignes contenues dans l'application Home Connect. "Précautions de sécurité importantes" à la page 6
Avec l'application Home Connect, vous pouvez envoyer les réglages à votre apparéil etdezevez les confirmer directement sur l' apparéil. Une commande de l' apparéil à distance n'est pas possible.
La commande au niveau de l'appareil même est à tout moment prioritaire. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.
Réglage
Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home Connect, l'application Home Connect doit être installée et configurée sur votre appareil mobile.
Suivez les étapes prescrites par l'application pour procéder aux réglages.
L'application doit être ouverte pour la configuration.
Connexion automatique au réseau domestique
Vous avez besoin d'un routeur disposant de la fonctionnalité WPS.
Vous doivent pouvoir acceder à votre routeur. Si tel n'est pas le cas, suivez les étapes « Connexion manuelle au réseau domestique »
- Allumez la table de cuisson.
- Effleurez le symbole pendant 3 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage HC I apparaisse.
Le symbole s'allume sur l'affichage des foyers.

- Réglez la valeur à l'aide du commutateur rotatif. et le symbole clignotent sur le bandeau de commande.
- Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la touche WPS du routeur. Lorsque le symbole ne clignote plus, mais s'allume de manière fixe, le foyer est connecté au réseau domestique.
Remarque :
Si aucune connexion ne peut etre établie, la valeur « Connexion manuelle » apparait. Connectez l'appareil manuelles au reseau domestique ou redemarrez la connexion automatique. L'appareil tente automatiquement de se connecter a l'appli, et le reglage HC est affiché. La valeur 1 clignote dans la zone de reglage.

- Démarrez l'application sur le terminal mobile et suivez les instructions pour la connexion automatique au réseau.
La procédure de connexion est achevée lorsque la valeur ±b0 apparait sur l'affichage des foyers.
Connexion manuelle au réseau domestique
- Allumez la table de cuisson.
- Effleurez le symbole pendant 3 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage H'appeaissse.
Le symbole ±b s'allume sur l'affichage des foyers.

- Réglez la valeur à l'aide du commutateur rotatif. et le symbole clignotent sur le bandeau de commande.

- Connectez un terminal mobile au réseau de la table de cuisson avec la SSID « HomeConnect » et le code « HomeConnect »

Lorsque le symbole ne clignote plus, mais s'allume de manière fixe, le foyer est connecté au réseau domestique.
L'appareil tente automatiquement de se connecter à l'appli, et le réglage HC2 est affché. La valeur 1 clignote dans la zone de réglage.

- Démarrez l'application sur le terminal mobile et suivez les instructions pour la connexion manuelle au réseau.
La procédure de connexion est achevée lorsque la valeur apparait sur l'affichage des foyers.
Réglages Home Connect
Vous pouvez à tout moment adapter Home Connect à vos besoin.
Naviguez dans les réglages de base de votre foyer jusqu'àux réglages Home Connect, afin d'afficher les informations relatives au réseau et à l'appareil.
| Affi-chage | Fonction |
| HC1 | Connexion au réseau domestique (Wi-Fi) |
| 0 | Non connecté/couper la connexion au réseau. |
| 1 | Connexion automatique. |
| 2 | Connexion manuelle. |
| 3 | Connecté. |
| HC2 | Connexion avec l'application |
| 0 | Non connecté. |
| 1 | Établit la connexion. |
| HC3 | Connexion avec le Wi-Fi |
| 0 | Module radio désactivé. |
| 1 | Module radio activé. |
| HC4 | Réglages par l'application |
| 0 | Désactivé. |
| 1 | Activé.* |
| HC5 | Mise à jour logicielle |
| 1 | Mise à jour disponible et préte à installation. |
| 2 | Démarrage de l'installation. |
| HC6 | Accès à distance par le service après-vente |
| 0 | Pas autorisé. |
| 1 | Autorisé. |
| * Réglage de base | |
| Affi-chage | Fonction |
| H7 | Force du signal Wi-Fi |
| 0 | Pas connecté au réseau domestique (Wi-Fi). |
| 1 | Force du signal 1 (mauvaise) |
| 2 | Force du signal 2 (moyenne) |
| 3 | Force du signal 3 (bonne) |
| H8 | Connexion au serveur Home Connect |
| 0 | Non connecté. |
| 1 | Connecté. |
| * Réglage de base | |
Remarques
Le réglage HC2 est affché uniquement lorsqu' l'appareil est connecté au réseau domestique.
Le réglage HC3 est affiché uniquement lorsqu' l'appareil a déjà été connecté à un réseau.
Le réglage HCS est affché uniquement lorsqu'une mise à jour est disponible.
Le réglage Hc6 est affiqué uniquement lorsque le service après-vente essaire de se connecter à l'appareil. Vous pouvez terminer cette connexion à tout moment, une fois l'accès autorisé.
- Les réglages HC7 et HC8 sont affichés uniquement lorsqu'une connexion avec le Wi-Fi est établie.
Déactualer le WLAN
Si le Wi-Fi est activé, vous pouvez utiliser la fonctionnalité Home Connect.
Remarque :
En mode disponible réseau, votre apparéil consomme 2 W max.
- Allumez la table de cuisson.
- Effleurez le symbole pendant 3 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage HC3 apparaissé. Le symbole s'allume sur l'affichage des foyers.

- Réglez la valeur à l'aide du commutateur rotatif. Le WLAN est désactivé et le symbole disparaît du bandeau de commande.
Se déconnecter du réseau
Vous pouvez déconnecter votre table de cuisson du réseau à tout moment.
Remarque :
Lorsque votre table de cuisson estdéconnectée du réseau,aucune commande viaHome Connect n'est possible.
- Allumez la table de cuisson.
- Effleurez le symbole pendant 3 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage HC1 apparaissé. Le symbole 3 s'allume sur l'affichage des foyers.
- Reglez la valeur à l'aide du commutateur rotatif. L'appareil est déconnecté du réseau domestique et le symbole disparaît du bandeau de commande.
Se connecter au réseau
- Allumez la table de cuisson.
- Effleurez le symbole pendant 3 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage HC I apparaisse. Le symbole s'allume sur l'affichage des foyers.

- Reglez, avec le commutateur rotatif, la valeur « Connexion automatique » ou la valeur « Connexion manuelle »
- Suivez les instructions selon "Connexion automatique au réseau domestique" ou "Connexion manuelle au réseau domestique".
Connector avec l'appli
Si l'appli Home Connect est installée sur votre apparéil mobile, vous pouvez la connecter à votre table de cuisson.
Remarques
L'appareil doit être connecté au réseau.
L'appli doit etre ouverte et configurée.
Si une connexion directe existe avec une hotte aspirante, déconnectez d'abord la table de cuisson du réseau domestique, puis rétablissez la connexion. "Se déconnecter du réseau" à la page 36 "Se connecter au réseau" à la page 36
- Allumez la table de cuisson.
- Effleurez le symbole pendant 3 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage HC2 apparaissé. Le symbole s'allume sur l'affichage des foyers.

- Reglez la valeur à l'aide du commutateur rotatif.
- Suívez les instructions de l'appli pour achever la procédure de connexion.
Réglages par l'application
Grêce à l'appli Home Connect, vous pouvez accéder facilement aux réglages de base de votre table de cuisson et lui envoyer les réglages relatifs aux foyer.
Remarques
Pour pouvoir modifier les réglages de base, la table de cuisson doit être éteinte.
- Les commandes sur l'appareil même ont toujours priorité. Pendant ce temps, la manipulation via l'application Home Connect n'est pas possible.
A la livraison, la transmission des réglages est activée.
Lorsque la transmission des réglages est désactivée, seuls les états de fonctionnement de la table de cuisson s'affichent sur l'appli Home Connect.
- Allumez la table de cuisson.
- Effleurez le symbole pendant 3 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage H44 apparaisse.
- Pour activer la transmission, Sélectionnez avec le commutateur rotatif la valeur 1. Pour la désactiver, Sélectionnez la valeur 0.

Confirmer les réglages de cuisson
Dès que les réglages de cuisson sont transmis à un foyer, selon leur réglage, l'affichage des foyers, les indicateurs ZoneLight, l'affichage de la minuterie ou la fonction modifiée commencent à clignoter. Pour confirmer les réglages, effleurez l'affichage des foyers souhaité. Pour refuser les réglages, effleurez un capteur de la table de cuisson au besoin.
Mise à jour logicielle
La fonction de mise à jour logicielle permet d'actualiser le logiciel de votre table de cuisson (par ex. optimisation, depannage, mises à jour pertinentes pour la sécurité). Pour cela, vous doivent enregistré comme utiliser Home Connect, avoir installé l'appli sur votre apparéil mobile et être connecté au serveur Home Connect.
Dès qu'une mise à jour est disponible, l'appli Home Connect vous indique où vous pouvez également la télécharger.
Une fois le téléchargement réussi, vous pouvez démarrer l'installation via la table de cuisson (réglages de base, réglage HCS) ou via l'appli Home Connect, si elle se trouve dans votre réseau local.
Après une installation réussie, l'appli Home Connect vous en informe.
Remarques
- Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à utiliser votre table de cuisson.
En fonction des réglages personnels de l'appli, les mises à jour logicielles peuvent également être téléchargees automatiquement.
En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé d'effectuer l'installation le plus rapidement possible.
Diagnostic à distance
En cas de panne, le service après-vente peut acceder à votre apparéil via le Diagnostic à distance.
Contactez le service après-vente et assurez-vous que vous appareil est connecté au serveur Home Connect, puis vérifie si le service de diagnostic à distance est disponible dans votre pays.
Remarque :
Pour de plus amples renseignements et connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter les pages Aide et assistance du site Web Home Connect de votre pays à l'adresse www.home-connect.com
Remarque liée à la protection des données
Lors de la première connexion de votre apparéil avec un réseau WLAN relié à Internet, votre apparéil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement):
code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi).
- Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de votre(AP)appeareil menager.
- État d'une précédente restauration eventuelle des réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s'avere nécessaire qu'au moment où vous pouze utiliser les fonctionnalités Home Connect pour la première fois.
Remarque :
Observez que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli Home Connect. Vous pouvez appeler les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect.
Déclaration de conformité
Par la présente, Constructa Neff Vertriebs-GmbH déclare que l'appareil doté de la fonctionnalité est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Vous trouvrez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.neff-international.com à la page Produit de votre apparéil dans les documents supplémentaires.

Bande de 2.4 GHz : 100 mW max.
Bande de 5 GHz : 100 mW max.
| BE | BG | CZ | DK | DE | EE | IE | EL |
| ES | FR | HR | IT | CY | LV | LT | LU |
| HU | MT | NL | AT | PL | PT | RO | SI |
| SK | FI | SE | UK | NO | CH | TR |
WLAN (Wi-Fi) 5 GHz : uniquement prévu pour un usage à l'intérieur

Connexion avec la hotte aspirante
Vous pouvez utiliser cet apparéil en combinaison avec une hotte aspirante correspondante et commander les fonctions de la hotte par le biais de votre table de cuisson.
Vous peuvent connecter les appareils de plusieurs manières :
Home Connect
Lorsque les deux apparèils sont compatibles Home Connect, une connexion via l'appli Home Connect est possible.
Vous pouvez commander les deux apparciels avec l'appli via le bandeau de commande.
Pour ce faire, consultez les documents Home Connect fournis et le chapitre consacre à Home Connect. → "Home Connect" à la page 33

Connector directement les apparéils
Si l'appareil est relié directement à une hotte aspirante, cette dernière peut être commandée via la table de cuisson. Plus aucune connexion au réseau domestique ou à l'appli n'est possible pour les deux apparciels. Vous pouvez commander les deux apparciels via le bandeau de commande.

Connector les appareils via un réseau domestique
Utilisez ce mode de connexion lorsqu'aucun ou qu'un seul des appareils est connecté à l'appli Home Connect.
Si les apparèils sont reliés entre eux par le biais du réseau domestique, alors la table de cuisson peut être commandée aussi bien par le bandeau de commande de la hotte que par Home Connect.

Remarques
- Observe les consignes de sécurité de la notice d'utilisation de votre hotte aspirante et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil en commandant la hotte via la table de cuisson. "Précautions de sécurité importantes" à la page 6
La commande au niveau de la hotte aspirante est toujours prioritaire. À ce moment-là, la commande de la hotte via la table de cuisson n'est pas possible.
En mode disponible réseau, votre apparéil consomme 2 W max.
Configuration
Pour configurer la connexion entre la table de cuisson et la hotte aspirante, les deux apparciels doivent'être en marche.
Respectez pour ce faire les instructions figurant dans le chapitre « Connexion de la table de cuisson » dans la notice d'utilisation de votre hotte aspirante.
Connexion directe
Lorsque vous reliez directement votre table de cuisson à votre hotte aspirante, une connexion au réseau domestique n'est plus possible et vous ne pouvez plus utiliser Home Connect.
- Allumez la table de cuisson.
- Effleurez le symbole pendant 3 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage c 15 apparaissé. Le symbole s'allume dans l'affichage des foyers.
- Réglez la valeur à l'aide du commutateur rotatif. clignote dans l'affichage des foyers.
- Lancez la connexion sur la hotte aspirante dans les 2 minutes qui suivent.
La table de cuisson est connectée à la hotte aspirante lorsque la valeur 3 apparait sur l'affichage des foyers. Une fois que vous avez quitté le menu de réglages, les symboles de la commande de la hotte basée sur la table de cuisson sont affichés sur le bandeau de commande.
Connexion via le réseau domestique
Vous avez besoin d'un routeur disposant de la fonctionnalité WPS.
Vous devez pouvoir acceder à votre routeur. Si tel n'est pas le cas, suivez les étapes « Connexion directe »
Assurez-vous, dés le début, que la hotte aspirante est bien connectée à l'appli ou au réseau domestique.
- Allumez la table de cuisson.
- Effleurez le symbole pendant 3 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage c i6 apparaisse. Sur l'affichage des foyers, (non connecté) ou (connecté au réseau domestique) s'allume.
- Reglez la valeur à l'aide du commutateur rotatif.
I clignote dans l'affichage des foyers. - Si l'appareil n'était pas encore connecté au réseau domestique, dans les 2 minutes, appuyez sur la touche WPS du routeur. La table de cuisson est connectée au réseau domestique, la valeur neappeait sur l'affichage des foyers. L'établissement de la connexion avec la hotte aspirante démarre automatiquement et est active pendant 2 minutes. Lorsque l'appareil est déjà connecté au réseau domestique, poursuivez avec l'étape suivante.
- Lancez la connexion à la hotte aspirante. La table de cuisson est connectée à la hotte aspirante lorsque la valeur 3 apparait sur l'affichage des foyers. Une fois que vous avez quitté le menu de réglages, les symboles de la commande de la hotte basée sur la table de cuisson sont affichés sur le bandeau de commande.
Remarque :
La connexion peut être établie uniquement lorsque les deux appareils sont connectés au réseau domestique et se trouvent en mode connexion. Si le temps de connexion est déjà écoulé sur l'un des deux appareils, lancez de nouveau la procédure de connexion (Réglages de base, réglage c 15).
Se déconnecter du réseau
Vous pouvez réinitialiser à tout moment les connexions enregistrées avec le réseau domestique et la hotte aspirante.
- Allumez la table de cuisson.
- Effleurez le symbole pendant 3 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage c 15 apparaisse.
- Reglez la valeur à l'aide du commutateur rotatif. La connexion a été rétable.
Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez définir le comportement de votre hotte aspirante en fonction de la mise en marche et de l'arrêt de la table de cuisson ou des différents foyers.
→ "Réglages de la commande de hotte" à la page 40
Vous pouvez effectuer d'autres réglages par le biais du bandeau de commande.
Régler le ventilateur
Activer
- Effleurez le symbole
- Sélectionnez la vitesse de ventilation à l'aide du commutateur rotatif.
Vous ave le besoin entre les vittesses 1, 2 et 3. Pour désirir le mode intensif, faites tourner le commutateur rotatif jusqu'à ce qu'apparaisse P1 ou P2.
Le ventilateur a ete active.
Désactiver
- Effleurez le symbole
- Sélectionnez la vitesse de ventilation 0 à l'aide du commutateur rotatif.
Le ventilateur a eté désactivé.
Régler le mode automatique
Activer
- Effleurez le symbole .
- Faites tournier le commutateur rotatif jusqu'à ce que le symbole R apparaisse sur le panneau de commande. Le mode Automatique est activé.
Le ventilateur démarre automatiquement à la formation de vapeur.
Désactiver
- Effleurez le symbole .
- Faites tournier le commutateur rotatif jusqu'à ce que la vitesse de ventilation soit réglée à 0, ou encore choisissez une autre vitesse de rotation.
Le mode Automatique est désacté.
Régler l'éclairage de la hotte
Vous pouze allumer et eteindre l'eclairage de la hotte via le panneau de commande du foyer.
Effleurez le symbole _w
Réglages de la commande de hotte
Vous pouze, à tout moment, adapter la commande de la hotte basée sur le foyer à vos besoin.
| Affi-chage | Fonction |
| c 16 | Connexion foyer-hotte |
| 0 | Non connecter / couper la connexion. |
| 1 | Lancez la connexion. |
| 2 | Connecté avec le réseau domestique (Wi-Fi). |
| 3 | Connecté avec la hotte aspirante. |
| c 18 | Démarrage automatique du ventilateur |
| 0 | Désactivé.Si nécessaire, la hotte doit être mise en marche manuelle-ment. |
| 1 | Activé en mode automatique.*La hotte s'allume en mode automatique à la mise en marche d'un foyer. |
| 2 | Activé en mode manuel.La hotte s'allume à un niveau prédéterminé à la mise en marche d'un foyer. |
| c 20 | Poursuite duventilateur |
| 0 | La ventilation s'éteint avec la table de cuisson. |
| 1 | Activé en mode automatique.* |
| 2 | Activé en mode poursuite duventilateur standard. |
| 3 | Aucune modification des réglages. |
| c 21 | Mise en marche automatique de l'éclairage |
| 0 | Désactivé. |
| 1 | Activé.*L'éclairage s'allume à la mise en marche de la table de cuisson. |
| c 22 | Arrêt automatique de l'éclairage |
| 0 | Désactivé.* |
| 1 | Activé.L'éclairage s'éteint à l'arrêt de la table de cuisson. |
Remarque :
Les réglages c 18, c20, c21 et c22 sont affichés uniquement lorsque l'appareil est relié à une hotte aspirante.

Nettoyage
Vous pouvez vous procurar des produits de nettoyage et d'entretien appropriés auprès de notre service après-venture ou dans notre boutique en ligne.
Plaque de cuisson
Nettoyage
Nettoyez toujours la table de cuisson après son utilise. Cela empêche que des résidus qui adhérent s'incrustent. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsque l'indicateur de chaleur résiduelle s'est étient.
Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et séchez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'éviter la formation de taches de calcaire.
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour ce type de table de cuisson. Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l'emballage du produit.
N'utilisze en�除 un cas :
Du produit à vaisselle non dilué
Du dénergent pour lave-vaisselle
Des produits récurants
- Des nettoyants caustiques tels que des aérosols pour four ou des détachants
Des éponges à dos récurant
- Un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur
Les salissures tenaces s'enlèvent le mieux avec un racloir à verre en vente dans le commerce. Respectez les indications du fabricant.
Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre appropriés auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne.
Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour tables de cuisson vitrocéramiques vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage.
| Taches possibles | |
| Résidus de calcaire et d'eau | Nettoyez la table de cuisson dés qu'elle a refroidi. Vous pouvez utiliser un nettoyant approprié pour tables de cuisson vitrocéramiques.* |
| Sucre, amidon deriz ou plastique | Nettoyer immédiatement. Utilisez un racloir àverre. Attention : Risque de brûlure.* |
| * Nettoyer ensuite avec une lavette humide et sécher avec un chiffon sec. | |
Remarque: N'utilisez pas de nettoyant tant que la table de cuisson est chaude, cela peut occasionner des taches. Veillez à éliminer tous les résidus du nettoyant utilisé.
Cadre de la table de cuisson
Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, veuillage respecter les consignes suivantes :
Utilisez uniquement de l'eau tiède additionné de produit à vaisselle
Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les soigneusement.
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants.
N'utilisez pas de racloir à verre ou d'objects pointus.
Bouton de commande Twist-Pad
Pour nettoyer le bouton de commande Twist-Pad, utilisez de préférence de l'eau tiège additionné de produit à vaisselle. N'utilise pas de produits agressifs ou récurants. Ne nettoyez pas le bouton de commande Twist-Pad au lave-vaisselle ou dans de l'eau de rinçage. Cela risque de l'endommager.

Questions françentes et réponses (FAQ)
| Utilisation |
| Pourquoi est-il impossible d'allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-énfants est-il allumé ? |
| La sécurité enfants est activée. |
| Vous trouvez des informations concernant cette fonction dans le chapitre → "Sécurities-énfants" |
| Pourquoi les affichages clignotent-ils et pourquoi un signal sonore retentit-il ? |
| Éliminez les liquides ou résidus d'aliments présents sur le bandeau de commande. Retirez tous les objets déposés sur le bandeau de commande. |
| Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre → "Réglages de base" |
| Pourquoi le captein de rôttavage ne peut-il pas être activé ? |
| La puissance maximale de l'appareil est atteinte ou la fonction PowerManager est activée. Éteignez ou diminuez les niveaux de puissance des foyers actifs. |
| Vous trouvez d'autres informations concernant cette fonction au chapitre → "Power-Manager" à la page 33 |
| Bruits |
| Pourquoi on entend des bruits pendant la cuisson ?En fonction de la structure du fond du récipient, des bruits peuvent se produit pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont un phénomène normal, font partie de la technologie de chauffage par induction et n'indiquent pas une défectuosity. |
| Bruits possibles : |
| Un bourdonnement profond comme dans un transformateur :Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevé. Ce bruit disparaît ou s'atténue lorsque la puissance est réduite. |
| Un sifflement grave :Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des alimentents sont introduits dans le récipient. |
| Un crépiment :Ce bruit survient avec les récipiens composés de différents matériaux superposés ou en utilisant en même temps des récipiens de taille différente et de matérieliaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des alimentents et de la manière de les cuï-siner. |
| Des sifflements aigus : |
| Ces bruits se produit lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Ces sifflements dispa-raissent ou s'attenuentès que la puissance est réduite. |
| Bruit du ventilateur :La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut également fon-tionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevé. |
Récipients
Quel récipient est approprié pour la table de cuisson à induction ?
Voutrouvrez des informations concernant les reçipiens appropriés pour la cuisson à induction au chapitre "Cuisson par induction".
Pourquoi le foyer nechauffe-t-il pas et pourquoi la position de chauffe et les indicateurs ZoneLight clignotent-ils ?
Le foyer activé ne correspond pas à la position du écipient de cuisson.
Assurez-vous que la position de chauffe du foyer sur lequel le recipient est placé est activée.
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour la cuisson par induction.
Assurez-vous que le réseau convient pour la cisson par induction et qu'il est placé sur le foyer dont la taille correspond le mieux à la sienne. Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position du réseau de cisson aux chapitres "Cuisson par induction", "Flex Zone" et "Fonction Move".
Pourquoi le recipient chauffe-t-il si lentement ou pourquoit ne chauffe-t-il pas suffisamment alors qu'une position de chauffe elevée est reglee?
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour la cuisson par induction.
Assurez-vous que le réseau convient pour la cisson par induction et qu'il est placé sur le foyer dont la taille correspond le mieux à la sienne. Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position du réseau de cisson aux chapitres "Cuisson par induction", "Flex Zone" et "Fonction Move".
Nettoyage
Comment nettoyer la table de cuisson ?
Vou obtendrez des résultats optimaux avec des nettoyants spéciaux pour vitrocérample. Il est recommended de ne pas utiliser des produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, des déterments pour lave-vaisselle (concentrés) ou des tampons à récurer.
Voutrouvez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson dans le chapitre "Nettoyage"

Anomalies, que faire ?
En règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tener compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente.
| Affichage | Cause possible | Solution |
| Aucun | L'alimentation électrique est coupée. | Vérifiez à l'aide d'autres apparciels électriques si l'alimentation électrique a été court-circuitée. |
| L'apparil n'a pas été branché conformément au schéma de branchement. | Assurez-vous que l'apparil a été branché conformément au schéma de branchement. | |
| Dysfonctionnement de l'électronique. | Si vous ne parvenez pas à résoudre une anomalie de fonctionnement, contactez le service après-vente technique. | |
| Les affichages clignotent. | Le bandeau de commande est humide ou un objet se trouve dessus. | Séchez le bandeau de commande ou retirez l'objet. |
| L'affichage - clignote au niveau des foyers. | Une anomalie de fonctionnement électrique est survenue. | Recouvre brièvement le bandeau de commande avec la main pour confirmer la panne. |
| F2/E70 15 | L'électronique a subi une surchauffe et a coupé le foyer correspondant. | Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Ensuite, effleurez un symbole de votrechoix sur le bandeau de commande. |
| F4/E70 15/60722/60822/60922/60723/60823/60923 | L'électronique a subi une surchauffe et tous les foyers ont été coupés. | |
| F5 + niveau de puissance et signal sonore | Un récipient chaud se trouve dans la zone du bandeau de commande. L'électronique risque de surchauffer. | Retirez le récipient correspondant. L'affichage de l'anomalie s'était peu de temps après. Le processus de cuisson peut être poursuivi. |
| F5 et signal sonore | Un récipient chaud se trouve dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été désactivé pour protégger l'électronique. | Retirez le récipient correspondant. Patientez quelques secondes. Effleurez une surface de commande qualconque. Si l'affichage d'anomalie s'était, vous pouvez poursuivre la cuisson. |
| F1/F6 | Le foyer a subi une surchauffe et a été désactivé pour protégger le plan de travail. | Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Rallumez ensuite le foyer. |
| F0 | Il est impossible d'activer la fonction de transmission des régliages. | Confirmez l'affichage d'erreur en effleurer une touche de votrechoix. Vous pouze cuisiner comme d'habitude, sans utiliser la fonction de transfert de régliages. Veuillez informer le service après-vente technique. |
| F9 | Le foyer Flex Plus ne peut pas être activé. | Confirmez l'affichage d'erreur en effleurer une touche de votrechoix. Vous pouze cuisiner comme d'habitude avec les autres foyers. Veuillez informer le service après-vente technique. |
| F8 | Le foyer est resté en service pendant une longue période sans discontinuer. | La coupure de sécurité automatique est activée. Reportez-vous au chapitre |
| E70 10 | La table de cuisson ne peut établier aucune connexion avec le réseau domestique ou la hotte. | Confirmez l'affichage d'erreur en effleurer une touche de votrechoix. Vous pouze continuer à cuisiner comme d'habitude, sans connexion. Si l'affichage réapparaît, informez le service après-vente technique. |
| E9000 | La tension de service est défectueuse, et se trouve en dehors de la plage de fonctionnement normale. | Informez le fournisseur d'électricité. |
| E90 10 | ||
| U400 | La table de cuisson n'est pas correctement branche. | Débranchez la table de cuisson du secteur. Assurez-vous que la table de cuisson a été branchée conformément au schéma de branchement. |
| dE | Le mode démo est activé. | Débranchez la table de cuisson du secteur. Attende 30 secondes, puis rebranchez-la. Dans les 3 minutes qui suivent, effleurez une touche de votrechoix. Le mode démo a été désac-tive. |
Ne posez,aucun récipient chaud sur le bandeau de commande.
Remarques
Lorsque ±b apparait dans l'affichage, maintenez enfoncé le bouton Twist à haute du foyer correspondant afin de pouvoir dire le code d'erreur.
Si le code d'erreur n'apparait pas dans le tableau, débranchez la table de cuisson du réseau, patientlyez 30 secondes, puis raccordez-la de nouveau. Si le code d'erreur apparait encore, contactez le service après-vente technique et transmettez-lui le code d'erreur exact.
Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en mode veille.

Service après-venture
Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numero E et le numero FD de l'appareil.
Vous trouvrez la plaque signalétique aux endroits suivants :
Sur le pass&Eport de I'appareil.
Sur la partie inférieure de la table de cuisson.
Le numéro E se trouve aussi sur la surface en verre de la table de cuisson. Vous pouvez vérifier le réseau du service après-vente (KI) et le numéro FD en accédant aux régliages de base. Pour ce faire, consultez le chapitre "Réglages de base".
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070222143
FR 0140104210
CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectué par des techniciens de SAV formés qui disposent des pieces de rechange d'origine adaptées à votre apparéil.

Plats tests
Ce tableau a eté concu pour les instituts d'évaluation afin de faciliter les contrôles de nos apparèils.
es données du tableau se rapportent à nos récipients, accessoires de Schulte-Ufer (batterie de cuisine à 4 pieces pour plaque à induction Z9442X0), répondant aux dimensions suivantes :
Casserole 16 cm, 1,2 I pour zones de cuisson de 14,5 cm
Marmite 16 cm, 1,7 I pour zones de cuisson de 14,5 cm
Marmite 22 cm, 4,2 I pour zones de cuisson de 18 cm
Poèle 24 cm, pour zones de cuisson de 18 cm
| Plats tests | Récipients | Position de chauffe | Préchauffer | Cou- vercle | Cuirce Position de chauffe | Cou- vercle | |
| Durée (min:sec) | Cou- vercle | ||||||
| Faire fondre du chocolat | |||||||
| Chocolat pâtissier (par ex. de la marque Dr. Oetker, noir 55 % de cacao,150 g) | CasseroleØ 16 cm | - | - | - | 1. | Non | |
| Réchauffer et maintainir au chaud une potée aux lentilles | |||||||
| Potée aux lentilles* | |||||||
| Température initiale 20°C | |||||||
| Quantité : 450 g | FaitoutØ 16 cm | 9 | 1.30(sans remuer) | Oui | 1. | Oui | |
| Quantité : 800 g | FaitoutØ 22 cm | 9 | 2.30(sans remuer) | Oui | 1. | Oui | |
| Potée aux lentilles en boîte | |||||||
| Par ex. lentilles aux saucisses. | |||||||
| Température initiale 20°C | |||||||
| Quantité : 500 g | FaitoutØ 16 cm | 9 | env. 1:30(remuer après env. 1 min.) | Oui | 1. | Oui | |
| Quantité : 1 kg | FaitoutØ 22 cm | 9 | env. 2:30(remuer après env. 1 min.) | Oui | 1. | Oui | |
| Préparer une sauce béchamel | |||||||
| Température du lait : 7°C | |||||||
| Ingrédients : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 I de lait (3,5 % de matières grasses) et une pincée de sel | |||||||
| 1. Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le sel et refaire chauffer le tout. | CasseroleØ 16 cm | 2 | env. 6:00 | Non | - | - | |
| 2. Ajouter le lait au roux et porter le lait à ébullition en remuant sans)cesse. | 7 | env. 6:30 | Non | - | - | ||
| 3. Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir, maintainir l'ébullition pendant 2 minutes sans cesser de remuer. | - | - | - | 2 | Non | ||
| *Recette selon DIN 44550**Recette selon DIN EN 60350-2 | |||||||
| Plats tests | Récipients | Position de chauffe | Préchauffer Durée(min:sec) | Cou-vergence | Cuirer Position de chauffe | Cou-vergence |
| Cuire du riz au lait | ||||||
| Riz au lait, cuit à couvertTempérature du lait : 7°CChauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Régler la position dechauffe recommançée et ajouter au lait le riz, le sucre et le sel.Temps de cuisson y compris le préchauffage env. 45 min. | ||||||
| Ingrédients : 190 g de riz rond, 90 g de sucre, 750 ml de lait(3,5 % de matière grasse) et 1 g de sel | FaitoutØ 16 cm | 8. | env. 5:30 | Non | 3 (remuer après10 min.) | Oui |
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 %de matière grasse) et 1,5 g de sel | FaitoutØ 22 cm | 8. | env. 5:30 | Non | 3 (remuer après10 min.) | Oui |
| Riz au lait, cuit à découvertTempérature du lait : 7°CAjouter les ingrédients au lait et faire chauffer en remuant sans)cesse.Régler la position de chauffe recommançée lorsque le lait a atteint env.90°C et laisser frémir environ 50 min. à une position de chauffe réduite. | ||||||
| Ingrédients : 190 g de riz rond, 90 g de sucre, 750 ml de lait(3,5 % de matière grasse) et 1 g de sel | FaitoutØ 16 cm | 8. | env. 5:30 | Non | 3 | Non |
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 %de matière grasse) et 1,5 g de sel | FaitoutØ 22 cm | 8. | env. 5:30 | Non | 2. | Non |
| Faire cuire du riz*Température de l'eau : 20°C | ||||||
| Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et une pincée de sel | FaitoutØ 16 cm | 9 | env. 2:30 | Oui | 2 | Oui |
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 600 g d'eau et une pincée de sel | FaitoutØ 22 cm | 9 | env. 2:30 | Oui | 2. | Oui |
| Faire rôtir du filt de porcTempérature initiale du filt de porc : 7°C | ||||||
| Quantité : 3 fillets de porc (poids total d'environ 300 g, 1 cmd'épaissur) et 15 ml d'huile de tournesol | Poèle àfrièreØ 24 cm | 9 | env. 1:30 | Non | 7 | Non |
| Préparer des crêpes** Quantité : 55 ml de pâté par crêpe | Poèle àfrièreØ 24 cm | 9 | env. 1:30 | Non | 7 | Non |
| Faire frire des frites surgeléesQuantité : 2 l d'huile de tournesol, par portion : 200 g de frites surgelées (par ex. McCain 123 Frites Original) | FaitoutØ 22 cm | 9 | Jusqu'à la temperaturationd'huile de180°C | Non | 9 | Non |
| *Recette selon DIN 44550**Recette selon DIN EN 60350-2 | ||||||

es Instrucciones de montaje
de Montageanleitung
en Installation instructions
Notice de montage
It Istruzioni per il montaggio
nI Installatievoorschrift
da Monteringsvejledning
no Monteringsveiledning
Instruções de montagem
SV Monteringsanvisning
fi Asennusohje
ru HnctpyKzna NO MOHTaJy
pl Instrukcja montaizu
tr Montaj kilavuzu
el O8nyiεc EYKαTασTαση



1

Sécurité : la sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si l'installation a été effectue de manière correcte du point de vue technique et conformément à ces instructions de montage. L'instructor sera responsable de tout dommage provoqué par un montage incorrect.
Après l'installation, assurez-vous que l'utilisateur n'a aucun accès aux pieces électriques.
Cet apparéil peut être utilisé à des hauteurs allant jusqu'à 4000 mètres.
Porteurs d'implants électroniques!
L'appareil peut contenir des aimants permanents qui peuvent influer sur des implants électroniques, par ex. stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline. Pour cette raison, lors du montage, respecter une distance minimum de 10 cm par rapport aux implants électroniques.
Connexion électric : ne peut être effectué que par un spécialiste autorisé. Il devra suivre les dispositions du fournisseur d'électricité dans la zone.
L'appareil doit être raccordé à une installation fixe et des sectionneurs correspondants doivent avoir été installés conformément aux prescriptions d'installation.
Type de branchement : l'appareil fait partie de la classe de protection I et ne peut être utilisé qu'avac une prise possédant un conducteur de prise de terre.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité quant au fonctionnement inapproprié et aux possibles dommages provoqués par des installations électriques non appropriées.
Câble d'alimentation : il est peut-êtredéjà branché à la boîte de raccordement de la table de cuisson, ou fourni avec l'appareil et doit uniquement être installé par un personnel
spécialisé et autorisé ou une personne compétente du service après-vente. Les données de raccordement requises sont indiquées sur la plaque signalétique et sur le schéma de raccordement.
Utilisez uniquement le cable d'alimentation fourni avec l'appareil ou celui fourni par le Service après-vente technique.
Installation sous un plan de travail : la table de cuisson à induction peut uniquement être installée au-dessus de tiroirs ou de jours à ventilation forcee. Il n'est pas possible de monter un réfrigerateur, un lave-vaisselle, un four sans ventilation ni un lavelinge sous la table de cuisson.
Hotte : la distance entre la hotte et la table de cuisson doit au minimum correspondre à la distance indiquée pour la hotte dans les instructions de montage.
Plan de travail : plat, horizontal, stable. Respectez les instructions du fabricant du plan de travail.
Le plan de travail sur lequel vous installez la table de cuisson doit pouvoir supporter des charges d'env. 60 kg. Si nécessaire, renforce le plan de travail avec un matériel résistant à la température et à l'eau.
Vérifiez la planéité de la table de cuisson une fois qu'elle est montée.
Garantie : une mauvaise installation, un mauvais branchement ou un montage inadapté peuvent conduire à la perte de validité de la garantie du produit.
Remarque : Toute manipulation à l'intérieur de l'appareil, y compris le remplacement du cable d'alimentation, devra être effectuee par du personnel technique du service d'assistance technique ayant reçu une formation spécifique.
Préparation des meubles, figure 1/2/3
Meubles encastrés : capables de résister à une température d'au moins 90^ .
Creux d'encastrement : retirer les copeaux dus à la découverte.
Surfaces de découpe : sceller à l'aide d'un matériel résistant à la chaleur.
Remarque : Si la largeur du creux d'encastrement est de 780 mm, utiliser les accessoires fournis avec l'appareil.
Montage sur tiroir, schéma 2a
Plan de travail : son épaisseur minimum doit être de 16 mm.
Ventilation : la distance entre la surface du plan de travail et la partie supérieure du tiroir doit être de 65 mm.
Remarque : Utilisez un fond de séparation en bois si le tiroir contient des objets métalliques qui s'échauffent à cause de la circulation de l'air lors de la ventilation de la table de cuisson, ou s'il contient de petits objets métalliques et pointus, comme par exemple des brochettes (figure 10).
La table de cuisson est dotée d'un ventilateur sous le dessous. Sans plancher intermédiaire, vous ne devez stocker aucun petit object pointu, en papier, ni aucune serviette en papier. Cela pourrait empêcher le refroidissement ou endommager le ventilateur par aspiration. Entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur, une distance minimale de 2 cm doit être respectée.
Montage sur four, schéma 2b
Plan de travail : son épaisseur minimum doit être de 16 mm.
La distance entre la surface du plan de travail et la partie supérieure de la façade du four doit être de 30 mm.
Remarque: Veuillez consulter la notice de montage du four si la distance entre la table de cuisson et le four doit être agrandie. Ventilation: La distance entre le four et la table de cuisson doit être d'au moins 5 mm.
Remarque: Si la table de cuisson est installée au-dessus d'un four d'une autre marque, un fond de séparation en bois doit être utilisé (figure 10).
Afin de garantir un fonctionnement correct de l'appareil, la table de cuisson doit être suffisamment ventilée.
Étant donné que la ventilation dans la partie inférieure de l'appareil requiert une amende d'air frais suffisante, les meubles doivent être adaptés en conséquence. Il convient pour ce faire de procéder comme suit :
une distance minimale entre le dos du meuble et le mur de la cuisine et entre la surface du plan de travail et la partie supérieure du tiroir (figure 3a).
une ouverture en haut à l'arrière du meuble (figure 3b).
si la distance minimale de 20 mm n'est pas respectee à l'arriere du meuble, une ouverture doit etre createe au fond (figure 3c).
■ si l'intérieur du meuble n'est pas plus large que 750~mm , des encoches doivent etre effectuees sur les parois laterales (figure 3d).
Remarques
Si l'appareil est monté dans un flot de cuisson ou à un autre emplacement non décrit, veiller à une ventilation ajustée de la table de cuisson.
Ne pas fermer le socle inférieur de façon hermétique.
Monter l'appareil, figures 4/5/6/7/8/9
Remarque : Pour l'encastrement de l'appareil, utiliser des gants de protection. Les surfaces non visibles peuvent partager des arêtes coupantes.
En cas d'appareil sans cable pré-installé, introduire le cable secteur dans la prise de raccordement.
- Retourner la table de cuisson et placer un chiffon ou une autre surface sur le fond de l'emballage pour éviter toute rayure.
- Soulever le chapeau de la prise de raccordement à l'aide d'un tournevis (figure 4).
- Desserrer la vis de fixation et soulever le collier de serrage à l'aide d'un tournevis (figure 5).
- Effectuer le raccordement à la prise de raccordement uniquement conformément à la figure (figure 6):
BN:marron
BU:bleu
GN/YE : jaune et vert
BK : noir
GY:gris
Remarques
Lorsque le raccordement est effectué selon le schéma de raccordement 2L / 2N , il convient de modifier la disposition des points de façon correspondante au schéma de raccordement.
Veiller à ce que les vis soient solidement fixées sur la prise de raccordement après avoir raccordé le cable.
-
Fixer le cable secteur avec le collier de serrage et serrer la vis de fixation (figure 7a).
-
Fermer le chapeau de la prise de raccordement.
Remarque : Disposer les câbles dans la partie centrale de la prise de raccordement afin de facilititer la fermeture.
- Si le cable secteur interfere avec le tiroir, fixer le cable à la partie inférieure de la table de cuisson à l'aide du serre-cable joint (figure 7b).
Remarque : Si vous avez besoin d'un cordon d'alimentation secteur plus long, veuillez contacter le service après-vente. Il existe des cordons d'alimentation secteur jusqu'à 2,20 mètres de longueur.
Monter la table de cuisson, figure 8
-
Monter les rails de fixation.
-
Si les rails de fixation sont déjà montés, les(AT)retirer et en monter de nouveaux.
- En cas de plans de travail carrels, utiliser les alésages taraudés inférieurs.
-
En cas de plans de travail en pierre, coller les rails de fixation (utiliser pour cela une colle résistance à la température, appropriée pour le collage de métaux et de pierre).
-
Insérer l'appareil dans la niche d'encastrement.
-
Ne pas coincer le cable d'alimentation, ne pas le tirer au-dessus d'arêtes coupantes. En cas de four installé en-dessous, faire passer le cable au niveau descoins arrêté du four jusqu'à la prise de raccordement. Le cable doit être installé de manière à ne toucher aucune zone chaude de la table de cuisson ou du four.
En cas de plan de travail carrelé, étanchéifier les joints du carrelage avec un joint en silicone.
Raccorder l'appareil, figure 9
Pour la tension : voir la plaque signalétique.
Proceder au raccordement uniquement selon le schema de raccordement :
BN:marron
BU:bleu
GN/YE : jaune et vert
BK : noir
GY:gris
- Selon le type de raccordement, la disposition des bornes fournies par l'usine doit eventuellement être modifiée. Pour ce faire, il faut eventuellement raccourcir les bornes et enlever l'isolant pour utiliser une borne reliant deux cables.
Remarque: Vérification de la disponibilité de service : si U'400, E05 13 ou É apparait dans l'affichage de l'appareil, ce dernier n'est pas correctement raccordé. Débrancher l'appareil de l'alimentation secteur et vérifier cable d'alimentation.
Démontage de l'appareil
Débranchez l'appareil du réseau électrique.
Appuyez sur la table de cuisson par dessous et retirez-la.
Attention!
Dommages sur l'appareil! Ne tentez pas de-retirer l'appareil en faisant levier pour le soulever vers le haut.

Connectez votre table de cuisson à l'avenir.
Notice d'installation
Bienvenue dans une maison interconnectée !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel apparéil électroménager intelligent et pour la nouvelle expérience quotidienne qui vous attend avec Home Connect.*
Home Connect yous facilite en effet le controle de vos appareils electroménagers : du lave-linge au four en passant par la machine a cafe ou l'aspirateur.
L'appli Home Connect yous donne acces à tout moment à des informations importantes et utiles concernant your appeareil electroménager. You pouez ainsi contrcler les fonctions de vre appeareil electromenager et les adapter individuellement a vos besoins. L'appli yous accompagne en outre dans la maintenance optimale de vre appeareil electromenager et donne des ales a vre inspiration grace a un large eventail de recettes.Decouvre l'écosystème Home Connect, dont les partenaires yous offrent encore plus de fonctionnalités et de services.
Home Connect you ouvre de nombreuses possibilités que vous n'attendez pas d'un apparéil électroménager.
- La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse www.home-connect.com
Décovrez les possibités de Home Connect

Gérez votre apparéil électroménager
Dans l'appli, l'aperçu des apparéils vous montre tous les apparéils electroménagers connectés et vous donne accès à des informations importantes et utiles. Ainsi, vous pouvez par exemple contrôler les fonctions de votre apparéil electroménager et les adapter à vos besoin individuels.

Venez trouver l'inspiration
La rubrique Recettes contient une grande variété de recettes inspirantes, de conseils et deVIDEOS qui font de la cuisine et de la pâtisserie une expérience encore plus/agréable.

Aide et assistance
La rubrique Service fournit des informations précieuses pour la maintenance et l'utilisation conforme de votre apparéil électroménager.

Encore plus d'avantages
Notre réseau de partenaires augmente en permanence.
Voutrouvrez la liste de tous nos partenaires sous www.home-connect.com.
En avant!
De quoi avez-vous besoin ?
1 | De votre table de cuisson connectée au réseau électric et allumée.
2 | D'un smartphone ou d'une tablette dotés de la version actuelle du système d'exploitation iOS ou Android.
3 | De votre table de cuisson à portée du signal Wi-Fi de votre réseau domestique.
4 | Du nom (SSID) et du mot de passer (clé) de votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
5 De la presente notice d'installation.
Informations importantes :
Sécurité des données : pour Home Connect, la sécurité des données a priorité absolue. L'échange des données s'effectue toujours de manière cryptée. Home Connect met en place des mesures de sécurité qui sont contrôlées et actualisées régulièrement. Pour en savoir plus, consultez www.home-connect.com.
Sécurité de l'appareil : les tables de cuisson ne sont pas destinées à être utilisées sans surveillance, c'est-à-dire que le processus de cuisson doit toujours être surveillement.
Étape 1: télécharger l'appli Home Connect et creator un compte utilisateur
1 | Sur votre smartphone ou votre tablette, ourez l'App Store (pour les appareils Apple) ou Google Play Store (pour les appareils Android).
2 | Recherche « Home Connect » dans le Store et installez l'appli.
Appli Home Connect :
Home connect
3 | Ouvrez l'appli et enregistrez-vous afin de creator un compte utilisateur Home Connect.
4 | Notez les données d'accès à Home Connect (compte utilisateur et mot de passer) - vous en aurez besoin plus tard.
L'appli vous guide à travers les étapes nécessaires pour connecter votre apparéil à Home Connect. L'appli se refère à la présente notice, si nécessaire.
Étape 2: connecter la table de cuisson au réseau domestique
1 | Voiture table de cuisson est deja connectee au réseau électrique et allumée.
2 | Ouvrez l'appli Home Connect pour ajouter votre table de cuisson. Sélectionnez « + Ajouter un apparéil »
3 | Suivez les instructions figurant dans l'appli et ne vous reférez aux prsentes instructions que si l'appli vous y invite.
Remarque :
Nous travaillons constament à améliorer l'appli Home Connect. Ceci peut entraîner des différences dans les étapes de connexion. Veuillez suivre les instructions de la première version de votre appli Home Connect. Elles vous guident tout au long du processus de connexion.
Étape 2.1 : connecter la table de cuisson au réseau domestique avec WPS
Suivez les instructions figurant à l' étape 2.1 uniquement lorsque l' appli vous y invite. Les étapes suivantes décrivent la commande au niveau de l'appareil électroménager.
1 | Allumez la table de cuisson.
2 | Effleurez le symbole pendant 3 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
3 | Appuyez à plusieurs reprises sur le symbole jusqu'à ce que le réglage Hé t apparaisse.

s'allume sur I'affichage du foyer.
4 Réglez la valeur à l'aide du commutateur rotatif.
et le symbole 念 clignotent sur le bandeau de commande.

5 | Activez dans les 2 minutes la fonction WPS sur le routeur de votre réseau domestique.
Le symbole allume pendant quelques secondes. La table de cuisson est connectee avec le réseau domestique.
6 | Veuillez suivre les instructions de l'appli.
Remarque :
Si la connexion n'a pas pu ettre établie dans les 2 minutes assurez-vous que votre table de cuisson est bien a portée de votre réseau domestique Wi-Fi.
Sur certains apparéils électroménagers, le mode WPS est également appelé « Enregistrement automatique ».
Étape 2.2: connecter la table de cuisson étape par étape au réseau domestique Wi-Fi
Suivez les instructions figurant à l' étape 2.2 uniquement lorsque l' appli vous y invite. Les étapes suivantes décrivent la commande au niveau de l'appareil électroménager.
1 | Allumez la table de cuisson.
2 | Effleurez le symbole pendant 3 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
3 | Appuyez à plusieurs reprises sur le symbole 四 jusqu'à ce que le réglage H'appeaissé.

s'allume sur I'affichage du foyer.
4 | Réglez la valeur 2 à l'aide du commutateur rotatif.
et le symbole clignotent sur le bandeau de commande.

L'appareil électroménager ouvre pendant quelques minutes un réseau Wi-Fi « Home Connect »temporaire avec le mot de passer « Home Connect »
L'appli transmet le nom (SSID) et le mot de passé de votre réseau domestique Wi-Fi à la table de cuisson via ce réseau Wi-Fi-temporaire, permettant ainsi à la table de cuisson de se connecter au réseau domestique Wi-Fi.
Le symbole allume après quelques secondes sur le bandeau de commande.
5 Veuillez suivre les instructions de l'appli.
Remarque :
Sur certains apparéls électroménagers, le mode manuel est également appelé « Mode SAP » ou « Connexion manuelle »
Si le mode manuel ne fonctionne pas, assurez-vous que:
- Voiture apparéil électroménager se trouve à portée du réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
- Notre smartphone/tablette est branché au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
- Notre smartphone/tablette et l'appareil électroménager sont branchés au même réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
Étape 3: connecter la table de cuisson à l'appli Home Connect
Suivez les instructions figurant à l' étape 3 uniquement si l'appli vous y invite. Les étapes suivantes décrivent la commande au niveau de l'appareil electroménager.
1 | Effleurez le symbole pendant 3 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
2 | Appuyez à plusieurs reprises sur le symbole 己 jusqu'à ce que le réglage Hc2 apparaisse.

s'allume sur I'affichage du foyer.
3 | Réglez la valeur à l'aide du commutateur rotatif.
4 Veuillez suivre les instructions de l'appli.
Remarque :
Si la connexion ne peut être établie avec succès, assurez-vous que votre smartphone/tablette est bien à portée de votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
Home Connect you ouvre de nombreuses possibités que vous n'attendez pas d'un apparéil electroménager.
Apprenez-en plus sur les apparèils électroménagers intelligentsés Equipés de Home Connect et sur notre écosystème de partenaires sur le site www.home-connect.com
Cette notice d'installation est disponible dans d'autres langues sur le site Internet de la marque de votre(APpeareil électroménager.
Vous avez des questions ou vous souhaitez contacter la ligne d'assistance Home Connect Service? Rendez-vous alors sur le site www.home-connect.com.


Home Connect est un service de la société Home Connect GmbH.
Apple App Store et iOS sont des marques de la société Apple Inc. Google Play Store et Android sont des marques de la société Google Inc. Wi-Fi est une marque de la société Wi-Fi Alliance.