0AZT9500/01 - Lecteur CD portable PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 0AZT9500/01 PHILIPS au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur CD portable |
| Formats supportés | CD, CD-R, CD-RW |
| Alimentation | Piles ou adaptateur secteur |
| Autonomie | Environ 10 heures |
| Sortie audio | Casque stéréo 3,5 mm |
| Fonction anti-sauts | Oui |
| Contrôle de lecture | Lecture, pause, arrêt, avance rapide, retour rapide |
| Affichage | Afficheur LCD |
| Dimensions | Compact et léger |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Casque, adaptateur secteur |
| Couleur | Non précisé |
| Matériau | Plastique |
| Garantie | Non précisé |
| Fonction répétition | Oui |
| Fonction lecture aléatoire | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - 0AZT9500/01 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur 0AZT9500/01 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 0AZT9500/01 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 0AZT9500/01 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI 0AZT9500/01 PHILIPS
COMMANDDES (voir fig. 1)
① MODE………seLECTION une des possibles de lecture : SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL et S C R N
② ESP. ELECTRONIC SKIP PROTECTION assure une lecture continue du CD, independendament des vibrations et des chocs
③ recule d'une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l'arrière, passer aux stations radio de fréquences inférieures
(4) avance d'une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l'avant, passes aux stations radio de frequencies supérieures
⑤ arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou eteint le lecteur
⑥ allume le lecteur, demarre ou interrupt la lecture CD
⑦ affichage
(8) PRESET▲......passe à la station de radio programmee suivante
9 PRESET ....passé à la station de radio programmee precedente
10 PROGRAM.........permit de programmer les pistes du CD et les stations radio, affiche la programmation
11 DBB. DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST active/desactive l'amplification des basses. Une pression de plus de 2 secondes sur ce bouton active/desactive le signal sonore (le bip)
12 RESUME...enregistre la derniere position de lecture d'une piste de CD HOLD. verruaille toutes les touches
OFF........désactive les fonctions RESUME et HOLD
13 LINE OUT/4.........prise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter le lecteur à l'entrée audio analogue d'un autre apparéil, prise pour le télécommande
14 VOL rregle le volume
15 OPEN > .ouvre le couvercle du lecteur
16 FM/MW.......allume la radio, selectionne une gamme d'ondes
17 4.5V DC.........prise pour alimentation extérieure
18 support encastré pour le clip ceinture
19 identification du modele
20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. compa timent des piles
Piles (fournies ou disponibles en option)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
Remarques : - Il ne faut pas mélanger des piles usagesées et neuves ou des piles de types différents. Retirez les piles si elles sont déchargées ou si vous n'utilise pas le lecteur pendant un certain temps.
Mise en place des piles
1 Appuyez sur OPEN pour ouvir le couvercle du lecteur.
2 Ouvrez le compartment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou alcalines.
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée à l'affichage.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides, clignote, 巴 R卡 est affiche, et le bip se fait entendre de façon repeteed.
Durée moyenne d'utilisation des piles dans des conditions normales
Type de piles ESP activé Economie d'energie
| Normales | 5 heures | 6 heures |
| Alcalines | 22 heures | 25 heures |
| Piles ECO-PLUS NiMH (pas sur tous les modèles) | 9 heures | 10 heures |
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour les modèles livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables au NiMH)
Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables.
Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l'appareil
1 Insérez la pile rechargeable AY3362 ECO-PLUS au NiMH.
2 Branchez le bloc d'alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise murale.
clignote.
Le chargement s'arrête après une durée maximale de 7 heures, ou quand vous démarrez la lecture.
3 Lorsque la pile est complètement rechargée, et FULL apparaissent brivement à l'affchage avant que l'affchage ne s'étaigné automatiquement.


Remarques : - Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement.
-SI les pêles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pendant environ 30 minutes et l'indication H♂ ě apparait.
- Pour garantir un chantage correct sur l'appareil, voirze à ce que les contacts soient propres et n'utilise que des piles AY 3362 ECO-PLUS recharges abales au NiMH.
Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH
- Recharger des piles déjà chargees ou à moins chargees diminue leur durée de vie. Nous vous recommendons donc d'utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH jusqu'à ce qu'elle soit complètement vide avant de la recharger.
Pour évier les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d'objets metalliques. - Si les piles se déchargentrapidement après avoir eté recharges, cela signifie que les contacts sont sales ou qu'elles ont atteint la fin de leur vie utile.
Bloc d'alimentation (fourni ou disponible en option)
N'utilise que le bloc d'alimentation AYT 3170 (4,5 V / 300 mA, courant continu, tension positive sur la borne centrale). Tout autre apparueil risque d'endommager le lecteur.
12 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle du bloc d'alimentation.
2 Branchez le bloc d'alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise murale.
Remarque: Debranchez toujours le bloc d'alimentation lorsqu'vous ne l'utilise pas.
Clip ceinture (disponible sur certaines versions)
1 Pour fixer le clip c reinture, placez I'attache (situee sur le dos du clip) dans le trou prevu a cet effet sur I'appareil.
2 Tournez l'attache jusqu'à LOCK, comme indiqué sur l'appareil.
3 Pour enlever l'attache, soulevez-la doucement et tournez-la jusqu'à RELEASE.



Informations relatives à l'environnement
- Tous les matériaux d'emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait tout notre possible pour que l'emballage puisse être trié en deux matériaux : carton (boîte) et polyethylene (sachets, plaques de protection en mousse).
- Voitre apparéil est composé de matérieliers pouvant être recyclés s'il est démonté par une firme spécialisée. Veulilèz observer les règlements locaux lorsque vous débarrassés des matérieliers d'emballage, des piles usagées et de votre ancien apparéil.
Lecteur de CD et manipulation des CD
- Ne touchez jamais la lentille (A) du lecteur de CD.
- N'exposez jamais l'appareil, les piles ou les CD à l'humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou lumière directe du soldeil).
- Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l'aide d'un chiffon doux, légarement humide et non pelucheux. N'utilise pas de produits de nettoyage, car ils sont susceptibles d'avoir un effet corrosif.
- Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, a I'aide d'un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent d'endetommager le disque! N'inscrive jamais rien sur un CD ou n'y collez aucune élitétique.
- La lentille peut se couvir de buee lorsque vous faites passer brutalement l'appareil du froid à la chaleur. Il n'est alors plus possible de dire un CD. Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu'à ce que la buee s'épave.
- Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones portables fonctionné pres de l'appareil.
- Evitez de laisser tomber l'appareil, ce qui risquerait de l'endommager.
Ecouteurs HE205
- Branchez les écouteurs fournis sur la prise LINE OUT/Ω.
Remarque: LINE OUTF 電 peut également servir pour rélier le lecteur à chaque chaine Hi-Fi (avec un fil de sortie de signal) ou sur votre autoradio (avec une cassette adaptatrice ou un fil de sortie de signal). Dans les deux cas, le volume du lecteur doit être réglée sur 8.

IMPORTANT!
Sécurité d'écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de l'audition signalent qu'un'utilisation continue à volume élevé peut nous rüir à l'ouie. Sécurité roulière : n'utilissez pas vos écouteurs lorsque vous conduissez un vehiclule. Cela peut entrainer des dangers, et est interdit dans nombre de pays. même si vous utilisez des écouteurs de type ouvert, concus pour vous permettre d'entendre lessons environnants, ne réglez pas le volume si fort que vous n'entendez plus ce qui se passa autour de vous.
Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option)
N'utilise que le convertisseur de tension pour autoradio AY 3545 (4822 219 10033) ou AY 3548 (3140 118 71890) (4,5 V courant continu, pôle positif sur la broche centrale) et la cassette-adaptatrice pour autoradio AY 3501. Tout autre produit risque d'endetommager l'appareil.
1 Placez l'appareil sur une surface horizontale, exempte de vibrations et stable. Assurez-vous que c'est un endroit sur où l'appareil ne representation:aucun danger et ou il n'est pas un obstacle pour le conducteur et les passagers.
2 Introduisez le transformateur pour voiture dans la prise de l'allume-cigare (seulement pour une batterie de voiture de 12 V, mise a terre négative) puis connectez l'embout du cable au jack d'entrée 4.5V DC sur l'appareil.
3 Si nécessaire, nettoyez la prise de l'allume-cigare pour obtenir un bon contact électrique.
4 Reglez le volume bas et branchez la fiche de la cassette-adaptatrice à LINE OUT/à de l'appareil.
5 Introduisez la cassette-adaptatrice avec précaution dans le compartment pour cassettes de l'autoradio.
6 Assurez-vous que le cordon ne vous gène pas pour conduire.
7 Reglez VOL sur l'appareil sur la position 8. Lancez la lecture sur l'appareil et reglez le son avec les commandes de l'autoradio.
- Veiliez à tous jours oter le convertisseur de tension de la prise de l'allume-cigare quand l'appareil n'est pas en service.
Remarque: Si vous autoradio possède une prise LINE IN, il est préféérable de l'utiliser pour le branchement à l'autoradio plûtot que la cassette-adap-tatrice. Branchez la ligne de signal à cette prise LINE IN et à LINE OUT/© sur l'appareil.
Lecture d'un CD
Ce lecteur CD peut dire tous les types de disques audio comme les CD enregistrables ou reenregistrables. N'essayez pas de dire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un DVD ou un CD d'ordinateur.

1 Appuyez sur la glissiere OPEN pour ouvrir le lecteur.
2 Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en appuyant sur le CD pour le fixer sur l'axe de l'appareil.
3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
4 Appuyez sur pourmettrelelecteur en marche et demarrer la lecture. Le numero de la piste en cours de lecture et le temps ecoulé sont affiches.
- Vous pouvez interrompè la lecture en appuyant sur L'affichage du temps de lecture clignote.
- Repreneze la lecture en appuyant une nouvelle fois sur
5 Appuyez sur pour arreter la lecture.
—Le nombre total de pistes et la durée totale de lecture du CD sont affichés.
6 Appuyez une nouvelle fois sur ■ pour eteindre l'appareil.
Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez doucement sur I'axe tout en soulevant le CD.
Remarque: Le lecteur s'est int automatiquement après un certain temps s'il n'est pas utilisé, de manière à economiser l'énergie.




Informations relatives à la lecture
- Si un CD enregritable (CD-R) ou reenregritable (CD-RW) n'est pas enregistré correctement, l'indication = 15 est affichée. Dans ce cas, utilisez la fonction FINALIZE de cette grèveur de CD pour terminer l'enregistrement.
- Si vous souhaitez dire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre 3-15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur ▶
- La lecture s'arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
; - - clignote à l'affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
Volume et basses
Réglage du volume
- Réglez le volume au moyen de VOL

Réglage des basses
- Appuyez sur DBB pour activer ou désactiver l'accentuation des basses.
DBB est affché si l'accentuation des basses est activée.

Selection d'une piste et recherche
Selection d'une piste en cours de lecture
Appuyez brievement une ou plusieurs fois sur ou sur pour aller au début de la piste en cours ou à la piste precedente ou suivante.
La lecture se poursuit avec la piste sélectionnée, dont le nombre s'affiche.

Sélection d'une piste lorsqu'la lecture est arrêtée
1 Appuyez brievement une ou plusieurs fois sur « ou sur »
Le numero de la piste selectionnee est affiché.
2 Appuyez sur pour lancer la lecture du CD.
La lecture débute à la piste sélectionnée.
Recherche d'un passage en cours de lecture
1 Maintenee 山 ou enonce pour trouver un passage donne vers I'avant ou vers I'arriere.
La recherche debute et la lecture se poursuit avec un volume inférieur. La recherche s'accélère après 2 secondes.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
La lecture normale reprend a partir de cette position.
Remarques: - Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la recherche n'est pas possible.
- En mode shuffle, shuffle repeat all ou repeats mode (voir chapitre MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la recherche n'est possible que pour la piste en lecture.
Cet apparéil est conforme aux normes de la Communauté européen en matière d'interférences radio.
Programmation des numeros de pistes
Vou pouvez enregistrer jusqu'à 30 pistes dans un programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs fois dans un programme.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, Sélectionnez une piste à l'aide de « ou »
2 Appuyez sur PROGRAM pour memoriser la piste.
program s'allume: le numero de la piste programmée, le symbole P et le nombre total de pistes programmesse sont affiches.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière toutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur pour démarrer le lecteur des pistes que vous avez choisis. program apparait et la lecture débute.
- Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de 2 secondes sur PROGRAM.
L'affichage presente toutes les pistes méorisées dans l'ordre.
Remarques: - Si vous appuyez sur PROGRAM sans qu'aucune piste ne soit selectionnée, l'indication @P@p aparait.
-Si youssayez dememoriserplusde 30pistes,lindicationFULapparait.
Effacer le programme
- Quand la lecture est à l'arrêt, appuyez sur ■ pour effacer le programme.
→L L ERr apparait une fois,program s'eteint et le programme est efface.
Remarque:Leprogramme s'effaceegalementsi
l'alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand l'appareil s'est int automatiquement.




Sélection des différentes possibités de lecture - MODE
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou d'écouter les premières secondes de chaque piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois qu'une nécessaire pour activer un des modes suivants. Le mode actif apparait a l'affichage.
shuffle: Toutes les pistes du CD sont lues dans un ordre aléatoire, jusqu'à ce que chacune ait été une fois.
shuffle repeat all: Toutes les pistes du CD sont lues plusieurs fois dans un cadre aléatoire.
→repeat:La piste en cours de lecture est joueede facon repeteze.
→ repeat all: L'ensemble du CD est joué de façon répetée.
5CR7: Les 10 premières secondes des pistes restantes sont lues dans l'ordre.
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
- Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises jusqu'à que l'indication disparaisse.
ESP / Mode d'économie d'énergie
Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), dont cette apparéuil est équipé, évite la perte de continuite quand il s'agit de légères vibrations. Mais ESP n'évitte pas les interruptions de lecture dues à un entrainement sportif intensif. Il n'évitte pas non plus les dommages si le lecteur tombe ! Sur cet apparéuil ESP est activé par défaut. Il est possible de désactiver ESP et d'entrez en mode d'économie d'énergie. Le mode d'économie d'énergie (PS: Power Save) permet de prolonger la durée de vie des pires pour plus d'heures de lecture.
Appuyez une fois ESP.
-∈sP disparait.
- Appuyez de nouveau sur ESP
S est affiché une fois.

ESP activé → ESP désactivé → Économie d'énergie → ESP activé
RESUME et HOLD
Voussouspoucez interrompcre la lecture et la reprendre (meme apres une longue pause) a I'endetroit ou elle a e tere arrreee (RESUME),et yououspocvez bloquer tous les boutons de I'appareilafain d'empecher toute action (HOLD).Utilisez laglissiere RESUME-HOLD-OFF pour ces fonctions.

RESUME - reprend a partir de I'endetroit ou vous avrez arrêté
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour activer la fonction RESUME.
resume apparait.
2 Appuyez sur ■ lorsque vous souhaïte arrêté la lecture.

3 Appuyez sur II lorsque vous souhaitez reprendre la lecture.
resume est affichée et la lecture reprend a partir de l'endroit ou vous l'aviez arrêté.
- Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
resume s'eteint.
HOLD - Blocage de toutes les touches
Vou puevez bloquer les boutons de l'appareil en plaçant la glissière sur HOLD. Aucune action n'est alors executée quand on appuè sur un bouton. Ceci est utile quand vous transportez le lecteur dans un sac, par exemple. Quand HOLD est actif, vous évitez d'activer accidentellement et autres fonctions.
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.
Toutes les touches sont bloquées. HoL d est affichée des que vous appuyez sur une touche.
2 Pour déactiver la fonction HOLD, faites glisser le commutateur sur OFF.
Remarque: Si vous désactieve la fonction HOLD en amenant le commutateur sur RESUME et que vous remettez l'appareil en marche, la lecture reprend la où vous l'aviez arrêté.

Ecouter la radio
Vous pouvèsctionner n'importe qu'elle station FM ou MW automatiquement ou manuellel. Les stations stéros sont indiquées par str.
1 Appuyez sur FM/ MW pour enclencher la radio.
2 Appuyez sur FM/ MW à plusieurs reprises si nécessaire pour sélectionner la gamme d'ondes souhaïée.
FM ou MW apparait.

Selection automatique des stations radio
1 Maintenez enonce pendant 1 seconde au minimum. La radiorette a une station ayant une émission suffisamment puissant et la diffusion debute. La gamme d'ondes actuelle et la fréquence sont affichés.
2 Recommenez la recherche jusqu'à ce que vous trouviez la station radio souhaïée.

Selection manuelle des stations radio
1 Maintenez ou enfoncé.
2 Relâchez « ou », puis appuyez à nouveau brievement sur « ou sur » lorsque vous étés proche de la fréquence souhaïée.
3 Appuyez brievement sur 山 ou sur la plusieurs reprises jusqu'ao ce que vous atteigniez la fréquence souhaitée. La diffusion début. La gamme d'ondes et la fréquence actuelles sont affichées.
Pour passer de la radio au CD, appuyez sur II.
- Appuyez sur ■ pour couper la radio.

Remarque: En cas d'interférences en mode stéreo, appuyez sur MODE pour passer en mono.
Antennies
FM:Le fil du casque sert d'antenne FM. Si nécessaire,bougeze-le pour une reception optimale.
- MW: L'antenne MW interne est dirigée en tournant le lecteur.

Mise en mémoire des stations radio
Voupeusque mette en meroire jusqu'a 30 stations radio. Selectionnez un numero de preréglage 1 a 24 pour les stations radio en FM, et un numero 1 a 6 en MW.
1 Branchez-vous sur la station radio souhaitee, puis apuyez sur PROGRAM.
2 Appuyez sur ou , si nécessaire à plusieurs reprises, pour selectionner le numero que vous voulez assigner à cette station radio.
3 Appuyez sur PROGRAM alors que PRESET clignote pour confirmer l'enregistrement.
→ PRESET, la gamme d'ondes, la fréquence et le nombre régile de la station enregistrée sont affichés.
4 Enregistre de cette façon toutes les stations souhaitees.

Remarque: Les stations déjà programmées peuvent être reconnues par l'indication PRESET et par le nombre de préselection.
Selection d'une station radio enregistrée
1 Sélectionnez la gamme d'ondes.
2 Appuyez sur ou sur , si nécessaire a plusieurs reprises, pour désiectionner le nombre préselectionné de la station radio sahaitée.
La radio commence a fonctionner PRESET, la gamme d'ondes, la fréquence et le nombre régèle de la station enregistrée sont affichés.
Pannes et remedies
AVERTISSEMENT: N'essayez enaucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie. Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessus avant de donner votre apparéil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veillez consulterer voselfournisseur ou cette centre SAV.
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
- Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement, si les bornes de contact ne sont pas sales.
- La connexion de l'adaptateur est l'âche. Connectez bien l'adaptateur.
Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez aussi contrôler les piles du lecteur.
L'affichage indique nq d,5c
- Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face imprimée orientée vers le haut).
- Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la lentille ait disparu.
L'affiche indique nF d,SC
- Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre enregistrerur CD.
Si I'affichage indique HOLD et/ou aucune des touches ne réagit
- Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
- Décharge electrostatique. Débranche l'appareil ou enlevez les piles pendant quelques secondes.
Le CD saute des plages
- Le CD est endommagé ou contamine. Remplacez ou nettoyez le CD.
- RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM est activé. Désactive chacune des fonctions.
Pannes et remedies
Absence de son ou mauvaise qualite de son
- Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur ▶I.
- Connexions laches, incorporets ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
Le volume peut etre regle trop bas.Reglez le volume. - Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur. Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.
- Lors de l'utilisation en voiture, contrôle si la cassette adaptatrice est insérée correctement, si sens de lecture du lecteur de cassettes de votre autoradio est correct (appuyez sur autoreverse pour changer) et si la prise de l'allume-cigares n'est pas sale. Attende que l'appareil soit acclimaté.
ATTENTION
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles décrites dans leprésent manuel risque d'entraîner une exposition à un rayonnement dangereux ou d'avoir d'autres conséquences sur la sécurité.
Notice Facile