RE521116 - Appareil à raclette TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RE521116 TEFAL au format PDF.
| Type d'appareil | Appareil à raclette |
| Nombre de poêlons | 8 |
| Surface de cuisson | Plaque en pierre ou antiadhésive |
| Matériau de la plaque | Non précisé |
| Puissance | Entre 800 et 1200 W |
| Alimentation | Électrique |
| Thermostat réglable | Oui |
| Couleur | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Spatules |
| Nettoyage | Facile, pièces amovibles |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Utilisation | Intérieur |
| Garantie | Non précisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - RE521116 TEFAL
Questions des utilisateurs sur RE521116 TEFAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil à raclette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RE521116 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RE521116 de la marque TEFAL.
MODE D'EMPLOI RE521116 TEFAL
-
Cet apparéil est destiné uniquement à un usage domestique. Il n'a pas été créé pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie:
-
dans les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnement professionals,
-danslesfermes, -
par les clients des hotels, motel et autres environnements à caractère résidentiel,
-dans les environnements de type chambres d'hotes. -
Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
La température des surfaces accessibles peut être élevé lorsqu'elle est en fonctionnement.
-
Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil.
-
Dérouler entièrement le cordon.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cable ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après vente.
- Vérifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l'appareil.
- Cet apparéil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l'eau l' apparéil, ni le cordon.
- Si une rallonge électrique est utilisé, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporee.
- Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporee.
-
Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minutes extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant 'expérience et de connaissances ou dont les apacités physiques, sensorielles ou mentales ont réduites, si elles ont été formées et encadréesuant à l'utilisation de l' apparéil d'une manière ârre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le ettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit as être fait par des enfants à moins qu'ils ne oient âgés de 8 ans et plus et supervisés.
Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
Merci d'avoir acheté cet appeareil Tefal.
La société Tefal se reserve le droit de modifier à tout moment, dans l'intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
A faire
- Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, commune aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre apparéil.
- Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlle et appezez un médecin si nécessaire.
- Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
-
La plaque en verre trempe a ete concue pour risister aux chocs thermiques et mecaniques dans le cadre d'une utilisation normale. Cependant, prendre les precautions nécessaires lors des manipulations (nettoyage, installation, ...).
-
Si la plaque en verre devait être changée, ne la replacer que par une pierce fournie par le fabricant ou un centre de service après vente agrée.
- Poser l'appareil au centre de la table, hors de portée des enfants.
Veillez à l'emplacement du cordon avec ou sans rallonge, afin de ne pas génir la circulation des convives auprès de la table et de telle sorte que personne ne s'entrave dedans.
Veillez a ce que la plaque soit stable et bien positionnée sur la base de l'appareil. - La résistance ne se nettoie pas. Si elle est juste mention sale,attendre son complet refroidissement et la froterter avec un chiffon sec.
A ne pas faire
- Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Ne jamais placer votre apparéil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...) ou sur un support souple, de type nappe plastique.
Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur. - Ne pas faire cuire des aliments directement sur la plaque verre.
Conseils / informations
- Pour votre sécurité, cet apparéil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibility Electromagnetique, Matériaux en contact des aliments, Environnement, ...).
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d'odeur et de fumée peut se produit. -
Poser la plaque sur l'appareil, décor dessous.
-
Ne pas faire de cuisson en papillote.
- Ne pas déplacer l'appareil chaud durant son utilisation.
- Ne pas laisser chauffer les coupelles à vide.
- Ne jamais interposer de feuille d'aluminium ou tout autre objecte entre la plaque et la résistance.
-
Ne pas poser d'ustensiles de cuisson sur la plaque verre.
-
Àprous le préchauffage, l'appareil est pré à être utilisé.
- Vous pouvez garder au chaud vos pommes de terre en posant un écipient ajusté sur la plaque en verre.
- Pendant le refroidissement, garder l'appareil hors de portée des enfants.
Précautions pour le nettoyage de la plaque en verre :
- La plaque verre peut passer au lave vaisselle; attention : la manipuler avec précaution afin de prévenir tout risque de chic.
- Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile ou sous l'eau.

Participos à la protection de l'environnement!
① Notre apparéil contient de nombreux matériaux valorables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a defaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.














| www.tefal.com | |||
| 1 | |||
| FRANCE - Inclus Martinique, Guadeloupe, Réunion & St. Martin | GROUPE SEB France SAS Place Ambroise Courtois 69355 Lyon Cedex 08 | 09 74 50 47 74 | 1 an |
| GREECE / ΕΜΑΔΑ | SEB GROUPE ΕΜΑΔΟΣ A.E. Μόδς Φρογκοκλής 7 T.K. 151 25 Παραδειδός Αμαροσούζοω | 2106371251 | 2 χρόνια |
| HONG KONG | SEB ASIA Ltd. Room 901, 9/F, North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon | 852 8130 8998 | 1 year |
| MAGYARORSZÁG / HUNGARY | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. Távíró kőz 4 2040 Budaïrs | (1) 8018434 | 2 év |
| INDONESIA | Groupe SEB Indonesia (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudirman Kay 76-78, Jakarta 12910, Indonesia | +62 21 5793 6881 | 1 year |
| ITALIA | GROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltrò, 4 20156 Milano | 199207354 | 2 anni |
| JAPAN | GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd. 1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda, Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022 | 0570-077772 | 1 year |
| KA3AKCTAH KAZAKHSTAN | «Турлна СБЕВ-BOSTOK»ЖАК, 119180 Мэхsey, Ресь Стaramонетны туньк кени, 14-у-, 2-кръльс | 727 378 39 39 | 2 жын / years |
| KOREA | (辱)그름 채류 썸리어Ser서울지 콈로구 썸리일道路上 88 썸리贝尔德 3雌 - 110-790 | 1588-1588 | 1 year |
| LATVJA / LATVIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa | 6 716 2007 | 2 gadi |
| LIETUVA/LITHUANIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa | 6 470 8888 | 2roidи / years |
| MACEDONIA | Groupe SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo Št., 1680 Sofia - Bulgaria ΓρΥΤΙ ΒΕSB ΒΑΙΤΑΝΙ ΚΟΕΙ Ψυ. Борово 52 Γ, cn. 1, oφic 1, 1680 Софий - Бulgaria | (0) 2 20 50 022 | 2roidи / years |
| MALAYSIA | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Lot No.C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq. No.17, Jalan SS7/26, 47301 Kelana Jaya - Petaling Jaya, Selangor | 65 6550 8900 | 1 year |
| MEXICO | G.S.E.B. MEXICANAS, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco - Delegation Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F. | (01800) 112 8325 | 1 años |
| MOLDOVA | TOB «Гун СБЕ Украпа» Byn. Дразоманова 31 B, odic 1 02068 К子里, Украпа | (22) 929249 | 2ani / years |
| NEDERLAND | GROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorstraßea 6 - 3903 LJ Veenendaal | 0318 58 24 24 | 2 jaar |
| NEW ZEALAND | GROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland | 0800 700 711 | 1 year |
| NORGE | GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup DANMARK | 815 09 567 | 2 àr |
| PERU | GROUPE SEB SEB COLOMBIA Av. Camino Real N° 111 of. 805 B San Isidro - Lima - Peru | +511 441 4455 | 1 años |
TEFAL / T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdatum / Inköpsdatum / Kjøpsdatum / Ostopäv / Data zakupu / Data vanzärii / Isigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszém / Datum nákupu / Pirkuma datumss / Datum Kupovine / Datum kupnjé / Data cumpärärii / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngay mua hang/ Satin alma tarihi / Data npndažni / Data npndažу / Data na zakybahe / Da tym ha kynybaoe / Catbɪfən Mepɜmi / Hɪερομηviæyopɑc/ Umfunffh opu/ Númə / 購買日期/購入日/六日の日/ 札幌山の日/ 札幌山の日/