FOURKOQCX45600 - Cuiseur vapeur multifonction KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FOURKOQCX45600 KITCHENAID au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable multifonction |
| Caractéristiques techniques principales | Four à convection avec plusieurs modes de cuisson |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Largeur : 60 cm, Hauteur : 60 cm, Profondeur : 55 cm |
| Poids | Environ 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines encastrées standard |
| Puissance | Environ 2000 W |
| Fonctions principales | Cuisson traditionnelle, cuisson à convection, grill, décongélation |
| Entretien et nettoyage | Intérieur en émail facile à nettoyer, nettoyage à la vapeur disponible |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente KitchenAid |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, isolation thermique pour éviter les brûlures |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - FOURKOQCX45600 KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur FOURKOQCX45600 KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuiseur vapeur multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FOURKOQCX45600 - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FOURKOQCX45600 de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI FOURKOQCX45600 KITCHENAID
Consignes d'utilisation
Mesures de sécurité 5
Conseils pour la protection de l'environnement 8
Déclaration d'écoconception 8
Installation de l'appareil 9
Avant de brancher l'appareil 9
Après le branchement de l'appareil 9
Avant la première utilisation 9
Accessoires 10
Positionnement de la sonde 11
12
Panneau de commande 12
Verrou 13
13
Raccourcis 14
Minuterie indépendante 15
Changer les réglages 16
Langue 16
Réglage de l'horloge 17
Luminosite 17
Volume 18
Éco 18
Etonner 19
Fonctions speciales 20
Fermentation de la pâte 20
Nettoyage vapeur 21
Détartrage 22
Vidange 23
Stérisisation 23
Yaourt 24
Conservation 25
Sous vide réchauffer 26
Réchauffage 27
Cuisson 27
Décongélation vapeur 28
Réchauffage 29
Manuel 30
Vapeur 31
Air pulsé + Vapeur 33
Air pulsée 34
Mode assisté 36
Entretien et nettoyage 37
Données pour les essais de performance 39
39
Aperçu de la méthode « Chef touch » 40
Comment appliquer la methode « Chef touch » 41
Les sacs de cuisson 42
Préparation des sacs 42
Informations relatives au fonctionnement de l'appareil 43
La cuisson avec un four à vapeur 44
Comment utiliser le refroidisseur à courant d'air 45
Consignes concernant la conservation des sacs dans le réfrigérateur/congélateur 45
Comment utiliser le four à vapeur pour réchauffer les aliments 46
Tableau de cuisson 47
Conseils de préparation et de cuisson 50
Guide de dépannage 52
ServiceAprès-vente 52
Consignes de sécurité
IMPORTANT: À LIRE ET À RESPECTER Avant d'utiliser l'appareil, dire attentivement les consignes de sécurité.
Conservez-les pour toute consultation ultérieure.
Leprésent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être observées en tout temps.
Le Fabricant décline toute responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise utilisation de l'appareil, ou d'un mauvais réglage des commandes.
AVERTISSEMENTS DE SECURITÉ
Les enfants en bas âge (0-3 ans) et les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante. Les enfants de 8 ans et plus et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances peuvent utiliser cet apparéil uniquement sous surveillance et s'ils ont reçues consignes sur l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et s'ils ont compris les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance.
MISE EN GARDE : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation : Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à l'écart de l'appareil, à moins)d'être sous surveillance constante.
AVERTISSEMENT: Évitez tout contact avec les éléments chauffants ou la surface interieurs, vous pourriez vous brûler.
Ne laisses jamais l'appareil sans surveillance pendant le séchage des aliments. Si une sonde peut être utilisée avec l'appareil, utilisez uniquement la sonde de température recommandaee pour ce four.
Gardez les vêtements et autres matières inflammables loin de l'appareil jusqu'à ce que toutes les composantes soient complètement refroidies.
Les huiles et les matieres grasses peuvent s'enflammer facilement si elles sont surchauffées. Soyez toujours vigilant lorsque vous faites la cuisson avec des aliments riches en matière grasse, d'huile, ou lorsque vous ajoutez de l'alcool (p. ex. rhum, cognac, vin), un incendie pourrait se déclarer.
Munissez-vous de gants pour-retirer les plats et les accessoires du four. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. À la fin de la cuisson, prenez garde en ouvrant la porte. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'évacuer progressivement de l'appareil avant d'y acceder.
Évitez d'obstruer les évents d'air chaud à l'avant du four.
USAGE AUTORISÉ
ATTENTION: Cet apparéil n'est pas créé pour être utilisé avec une minuteurie ou un système de contrôle à distance.
Cet apparéil est destiné à une utilisation domestique, et non à une utilisation
professionnelle.
N'utilisez pas l'appareil en extérieur.
N'entreposez pas de substances explosives ou inflammables comme des aérosols, et ne placez pas ou n'utilise pas d'essence ou d'autres matériaux inflammables dans ou pres de l'appareil : ces produits risqueraient de s'enflammer si l'appareil était allumé par accident.
Aucune autre utilisation n'est autorisée (p. ex. pourCHAuffer une piece).
INSTALLATION
L'appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'instruction de l'appareil.
L'installation et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié, conformément aux directives du fabricant et à la réglementation de sécurité locale. Ne procédez à aucune réparation ni àaucun remplacement de piece sur l'appareil autre que ceux spécifique indiqués dans le guide d'utilisation.
Les enfants ne doivent pas effectuer l'installation de l'appareil. Gardez les enfants à l'écart lors de l'installation. Gardez le matériel d'emballage (sacs en plastique, parties en polystyrene, etc.) hors de la portée des enfants pendant et après l'installation.
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le détaillant ou le service
Après-vente le plus proche.
L'appareil ne doit pas etre branché à l'alimentation electrique lors de I'installation.
Pendant l'installation, assurez-vous que l'appareil n'endommage pas le cordon d'alimentation.
Allumez l'appareil uniquement lorsque l'installation est terminée.
Une fois l'installation terminée, l'accès à la partie inférieure de l'appareil doit être impossible.
Découpez le contour du meuble avant d'y insérer l'appareil, et enlevez soigneusement les copeaux et la sciure de bois.
N'obstruez pas l'espace minimum entre le plan de travail et la surface supérieure du meuble.
Retirer le four de sa base en mousse de polystyrene uniquement au moment de l'installation.
Ne pas installer l'appareil derrière une portedecorative-Risque d'incendie.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Pour que l'installation soit conforme à la réglementation en vigueur en matière de sécurité, un interrupteur omnipolaire avec un intervalle de contact minimum de 3 mm est requis, et la mise à la terre de l'appareil est obligatoire.
Si le cable d'alimentation est endommagé, remplacez-le avec un cable identique. Le cable d'alimentation ne doit être remplaced que par un technician qualifié conformément aux directives du fabricant et aux normes de sécurité.
Contactez un Service après-venture autorisé.
Il doit être possible de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique en retardant la fiche de la prise de courant si elle est accessible, ou à l'aide d'un interrupteur multipolaire en冲动 de la prise de courant, conformément aux normes de sécurité électrique nationales.
La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).
Si le cable d'alimentation doit être rem-
place,contactez un Service Avres-vente agreé.
Si la fiche n'est pas adaptée à la prise de courant, contactez un technician qualifié.
Une fois l'appareil installé dans son meuble, le cable d'alimentation doit être suffisamment long pour le brancher à l'alimentation électrique principale. Ne tirez pas sur le cable d'alimentation.
N'utilisez ni rallonge, ni adaptateurs multiples.
N'utilisez enaucun cas cet apparéil si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l' apparéil ne fonctionne pas correctement ou s'il a eté endommagé ou est tombé. Éloignez le cable des surfaces chaudes.
Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir acceder aux composantes électriques.
Évitez de toucher l'appareil si vous âtes mouillé, et ne l'utilisez pas si vous âtes pieds nus.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N'utilise jamais un apparéil de nettoyage à la vapeur.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute décharge électrique, assurez-vous que l'appareil est étéint avant de replacer l'ampoule.
N'utilise pas de produits abrasifs ou des grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte, ils peuvent égratigner la surface et, à la longue, brisser le verre.
Utilisez des gants de protection pour le nettoyage et l'entretien.
L'appareil ne doit pas etre branché à l'alimentation electrique lors de I'entretien.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer ou effectuer l'entretien.
Conseils pour la protection de l'environnement
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE Les matériaux d'emballage sont recyclables à 100 %
et portent le symbole de recyclage. Les différentes parties de l'emballage doivent par conséquent être éliminées de manière responsable et conformément aux normes locales régissant l'élimination des déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS MENAGERS
Lors de la mise au rebut de l'appareil, rendez-le inutilisable en coupant le cable électrique et en enlevant les portes et les étagères (le cas échéant) de sorte que les enfants ne puissant pas facilement grimper à l'intérieur et s'y retrouver piégés.
Cet apparéil est fabriqué à partir de matérielaux
recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en matière d'élimination des déchets.
Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage des appareils electroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets menagers ou le magasin où vous avez acheté l'appareil.
Cet apparéil est certifié conformé à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE).
En s'assurant que l'appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à éviter d'eventuelles conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine, qui pourrait autrement être provoquées par une mise au rebut inappropriée duprésent appareil.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des apparèils électriques et électroniques.
SUGGESTIONS POUR LA RÉALISATION D'ÉCONOMIES D'ENERGIE
Assurez-vous que la porte est bien fermée lorsque l'appareil est allumé, et qu'elle reste fermée le plus possible lors de la cuisson.
Coupez les alimentés en petits morceaux de même grosseur pour réduire la durée de cuisson et économiser de l'énergie.
Lorsque la cuisson est sur une longue période (plus de 30 minutes), réduisez la température du four au réglage le plus bas pour la dernière phase de cuisson (de 3 à 10 minutes selon la durée de cuisson totale).
La chaleur résiduelle à l'intérieur du four va continuer de cuire les alimentes.
Déclaration d'écoconception
Cet apparéil respecte les exigences d'écoconception des règlements européens n° 65/2014 et 66/2014, conformément à la norme européen EN 60350-1.
Installation de l'appareil
Lors de l'installation de l'appareil, respectez les directives disponibles dans le mode d'emploi.
Avant le branchement de l'appareil
Assurez-vous que la tension spécifiée sur l'étiquette signalétique correspond à celle de la résidence. Avant de commencer l'installation, assurez-vous que la cavité du four est vide.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas endommaged. Assurez-vous que la porte ferme correctement et que le joint de l'encadrement interieur de la porten'est pas endommaged. Sortez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux humidifié. N'utilise pas cet appareil si le cable d'alimentation est endommaged, si I'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été échépé ou endommaged. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation dans l'eau. Éloignez le cable des surfaces chaudes.
Si le cable d'alimentation est trop court ou endommagé, il doit être remplace. Le cable d'alimentation ne doit être remplace que par un technicien qualifié conformément aux directives du fabricant et aux normes de sécurité. Contactez un Service Àpre-s-vente autorisé.
Pour que l'installation soit conforme à la réglementation en vigueur en matière de sécurité, un interrupteur omnipolaire avec un intervalle de contact minimum de 3 mm est requis.
Après le branchement de l'appareil
Le four peut être utilisé uniquement si sa porte est correctement fermée.
La mise à la terre de l'appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures infigées à des personnes, à des animaux ou de dommages matériels qui découlaient du non-respect de cette obligation.
Le fabricant decline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces directives.
Avant la première utilisation
- OUVREZ LA PORTE, enlevez les accessoires, et assurez-vous que le four est vide. RINCEZ LE RÉSERVOIR D'EAU avec de l'eau du robinet (sans détergent), replisssez-le ensuite jusqu'au repère « MAX »
FAITES GLISER LE RÉSERVOIR D'EAU dans son logement jusqu'à ce qu'il s'enclenché fermement en position.
- EXECUTZ LA FONCTION DE CALIBRATION et suivez les consignes affichées à l'écran.
REMARQUE
LA POMPE A EAU, responsable du replissage et de la vidange de la chaudière à vapeur, est maintainant activée. Au début, elle semblera plus bruyante lors du pompage de l'air que pendant le replissage de l'eau.
CECI EST NORMAL, et il n'y a aucune raison de s'inquieter.
APRès LA CALIBRATION, laissez le four se refroidir à la température ambiente, essuyez ensuite toutes traces d'humidité générées.
VIDEZ LE RÉSEROVIR D'EAU et essuyez-le avant de l'utiliser de nouveau.
Accessoires
GÉNÉRALITÉS
DE NOMBREUX accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de vous en procurer un, assurez-vous qu'il est ajustat pour la cuisson à la vapeur et à l'air chaud en même temps.
PLACEZ LE RÉCIPIENT sur la grille métallique. Elle peut supporter plus de poids que la plaque de cuisson ou le panier vapeur.
LAISSEZ UN ESPACE d'au moins 30 mm entre le bord supérieur du récipient et le plafond de la cavité du four pour s'assurer qu'assez de vapeur entre dans le récipient.
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON
UTILISZE DES RÉCIPIENTS DE CUISSON PERFORÉS chaque fois que cela est possible, p. ex. pour la cuisson des légumes. La vapeur circule librement autour des alimentés et permet une cuisson uniforme.
LA VAPEUR CIRCULE FACILÉMENT entre les gros morceaux d'aliments comme les pommes de terre. La cuisson est efficace et uniforme. Elle permet de cuire une grande quantité d'aliments aussi vite qu'une petite quantité. Espacez les alimentés de manière à permettre à la vapeur de circuler uniformément et facilement tout autour.
LA CUISSON DES PLATS PLUS DENSES comme les plats en casserole et les pâtisseries, ou les alimentents comme les petits.POIS ou les tiges d'asperge, qui ont moins ou pas d'espace entre euxs, est plus longue parce que la vapeur circule plus difficilement.
EPONGE
L'EPONGE FOURNIE est utilisée pour essuyer la condensation résiduelle qui est eventuellement presente dans le four froid après chaque cuisson. Pour éviter de vous brûler, il est important de laisser refroidir le four.
GRILLE METALLIQUE
LA GRILLE METALLIQUE permet à l'air chaud de circuler autour des alimentents. Placez les alimentents directement sur la grille, ou utilisez la grille comme support pour les poêles, les moulés à
gâteaux, et autres récipliers de cuisson. Lorsque vous placez les alimentés directement sur la grille, placez une plaque de cuisson dessous.

PLAQUE DE CUISSON & LÉCHEFRITE
PLACEZ UNE PLAQUE DE CUISSON ET UNE LÉCHEFRITE sous de la grille et le panier vapeur. Vous pouvez aussi les utiliser comme plaque ou ustensile de cuisson.
LA PLAQUE DE CUISSON &
LECHEFRITE sert a récapérer les jus de cuisson et les particules d'aliments qui pouraient salir l'intérieur du
four. Évitez de placer les plats directement dans le fond du four.

PANIER VAPEUR
UTILISEZ LE PANIER VAPEUR pour cuire des alimentés comme le poisson, les légumes, et les pommes de terre.
UTILISEZ LE FOUR SANS LE
PANIER VAPEUR pour les alimentés comme le riz et les céréales.

RÉSERVOIR D'EAU
LE RÉSERVOIR D'EAU EST SITUÉderrière la porte et est accessible aussiôt que la porte est ouverte.
TOUTES LES FONCTIONS DE
CUISSON, à l'exception de la fonction Air pulsé, nécessites un réservoir d'eau plein.

REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D'EAU
jusqu'au repere « MAX » avec de l'eau du robinet.
UTILISEZ UNIQUEMENT de I'eau du robinet ou de I'eau en bouteille.
N'utilise pas d'eau distilled ou filtrée ni aucun autre liquide dans le réservoir d'eau.
IL EST IMPORTANT DE VIDER LE RÉSERVoir D'EAU APRès CHAQUE UTILISATION. C'est une question d'hygiène.
Cela permet également d'eviter la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil.
SOIGNEUSED (c.-d. lentement pour ne rien renverser) retirez le recipient d'eau de son compartment. Maintenez-le à l'horizontal pour faire sortir l'eau résiduelle du siège du clapet.
SONDE
Utilisez uniquement la sonde de température recommandaee pour ce four.
LA SONDE EST CONCU pour
mesurer la température interne (entre 30^ et 100^) des alimentes.
Aussitot que la température est atteinte, I'appareil s'eteint et affiche Température atteinte sur I'ecran.
NE PLONGEZ JAMAIS la sonde dans l'eau lors de son nettoyage. Utilisez simplement un linge propre et humide ou un essuie-tout.

Positionnement de la sonde
1. INSÉRZ LA SONDE
THERMIQUE dans les alimentés lorsque ceux-ci sont encore sur le comptoir de la cuisine.


AssUREZ-VOUS d'insérer la
sonde le plus possible dans
les alimentes.
La lecture de la
température sera plus
precise.

- ENFOURNEZ les alimentes a cuire.
3. RABATTEZ LE COUVERCLE DE LA SONDE ET branchez-la
sur la prise du four en
vous assurant que le
cordon n'est pas coincide,
meme après la
fermeture de la porte.
La prise et la fiche de la
sonde ne sont pas
alimentees.

TEMPERATURE CUISSON
LA POINTE DE LA SONDE DE
TEMPERATURE est normalement insérée dans la partie la plus épaissé des aliments, qui est la plus longue à cuire.
SI LES ALIMENTES CONTIENNENT DES OS, la pointe de la sonde ne doit pas les toucher.
Évitez aussi de placer la sonde dans le gras des alimentés car ces zones ciésent
plus vite et poursaient donne des erreurs de lecture.
Il convient de placer la
sonde de façon a ce
que sa pointe n'entre
pas en contact avec les parois ou le fond du récipient de cuisson.
LA TEMPERATURE SELECTIONNée doit être supérieure à la température actuelle des alimentés.


IL N'EST PAS POSSIBLE d'utiliser la sonde pour la cuisson de bonbons, de confitures, ou de marmelade, ou de plats qui doivent mischief ou cuire pendant une longue période. Et ce, parce que la température maximum sélectionnable est 100^ .
NE PLONGEZ JAMAIS la sonde dans l'eau lors de son nettoyage. Utilisez simplement un linge propre et humide ou un l'essuie-tout.
LE FOUR NE DOIT PAS ETRE UTILISÉ si la sonde de température est dans le four sans être branché. Si vous omettez de brancher la sonde avant de mettre le four en marche, vous risquez d'endommager la sonde.
UTILISZE UNIQUEMENT LA SONDE FOURNIE ou celle reconnardee par le Service Apre's-vente. Les autres marques presents sur le marche risquent de ne pas produire les résultats attendus et pourraient endommager voire four.
POULET
LORSQUE LA SONDE est utilisé pour rôtr du poulet, insérez sa pointe dans la partie la plus charnue du poulet, c.-à-d. dans le haut de la cuisse.
Elne doit pas entree en contact avec les os.

AGNEAU
LORS DE LA CUISSON D'UNE PIECE OU D'UN GIGOT D'AGNEAU, insérez la pointe de la sonde dans la partie la plus épaisse pour qu'elle ne touche pas l'os.

PORC
LORS DE LA CUISSON DE PORC, p.ex. une épaulé de porc, un jambon fumé, un gîte à la noix, etc., la sonde doit être insérée dans l'extrémité de l'articulation只不过 qu'à

travers la couche de gras en surface. Évitez de placer la sonde dans les zones de gras du porc.
POISSON
LA SONDE POT ETRE UTILISÉE
POUR LA CUISSON D'UN GROS
POISSON ENTIER COMME un brochet ou un saumon.

Insérez la pointe de la sonde dans la partie la plus épaisse, pas trop pres de la colonne.
\section*{Caracteristiques de l'appareil}

Panneau de commande

Verrou



(1)

19:30


(1)
- APPUYEZ EN MÈME TEMPS SUR LES TOUCHES RETOUR ET OK JUSQU'À CE QUE VOUS ENTENDIEZ DEUX BIPS (3 SECONDES).
UTILISZE CETTE FONCTION pour prévenir les enfants d'utiliser le four sans surveillance.
LORSQUE LE VERROU EST ACTIF, aucunes des touches ne fonctionnent.
VEUILLEZ NOTEZ: Ces deux touches ne fonctionnement ensemble que lorsque le four est Désactivé.
UNMESSAGE DE CONFIRMATION s'affiche pendant 3 secondes puis disparait.
LE VERROU EST DÉACTIVE de la même façon qu'il est activé.


(1)



Verrou activé

Verrou désacté
Messages
LORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four peut s'arrêter et vous inviter à intervenir ou vous conseiller l'utilisation d'un accessoire.
SI UNMESSAGE APPARAIT:
- Ouvrez la porte (le cas échéant).
- Effectuez l'opération indiquée (le cas échéant).
- Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche « Démarrage »



Raccourcis

- TOURNZ LE BOUTON MULTIFONCTION pour afficher « Raccourcis »
- UTILISZE LE BOUTON RÉGLAGE pourCHOISIR VOURERACCOURCI préféRED La fonction la plus souvent utilisée est présélectionnée.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
- TOURNEZ LE BOUTON RÉGLAGE / TOUCHE OK pour faire les ajustements nécessaires.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.
POUR RENDRE L'UTILISATION ENCORE PLUS FACILE, le four établit automatiquement une liste de vos raccourcis préféRES.
LORSQUE VOUS COMMENCEZ à utiliser votre four, cette liste compte 10 positions vides marquées « Raccourci ». Au fur et à mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions que vous utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans la liste de raccourcis.
LORSQUE VOUS ACCÉDEZ AU MENU RACCOURCI, la fonction que vous avez le plus souvent utilisée est préseLECTIONnée et identifiée comme raccourci n^1 .



REMARQUE: l'ordre des fonctions représentes dans le menu des raccourcis change automatiquement en fonction de vos habitués de cuisson.
L'APPAREIL EST ACTIVÉ/DÉACTIVE, OU PLACÉ EN PAUSE en utilisant la touche ALLUMÉ/ÉTEINT.
LORSQUE L'APPAREIL EST ALLUMÉ, toutes les touches fonctionnent normalement et l'horloge n'est pas affichée.

LORSQUE L'APPEARIL EST ETEINT, une seule touche est disponible. Seule la touche OK (voir Minuterie) fonctionne. L'horloge est affichée.
REMARQUE: Le fonctionnement du four peut différer de la description ci-dessus selon que la fonction ÉCO est Activée ou Déactivée (pour plus d'informations, voir ÉCO).
LES CONSEILS DONNÉS DANS CE MANUEL sont basés sur le principe que le four est Activé.
Minuterie de cuisine




- ÉTEIGNÉZ LE FOUR en tournant le bouton Multifonction à zéro ou en appuyant sur la touche Activé/Désactivé.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
- TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour spécifique la durée de cuisson.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour lancer le compte à rebours de la minuterie.
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous avez besoin d'une minuteurie pour déterminer avec précision le temps pour diverses fonctions (temps de repos d'un roti et cuisson sur la table de cuisson).
CETTE FONCTION N'EST DISPONIBLE que si le four est eteint ou en mode veille.


UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsque la minuterie a terminé le compte à rebours.
APPUYER SUR LA TOUCHE ARRÉT avant la fin du compte à rebours désactive la minuterie.

Modification des réglages

(1)


3



2

- TOURNZ LE BOUTON MULTIFONCTIONSjusqu'a I'affichage de « Réglages »
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour désirir l'un des paramètres à régler.
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ pour la première fois, vous devez régler la langue et l'horloge.
APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l'horloge clignote et doit être régée de nouveau.
LE FOUR EST DOTÉ d'un certain nombre de fonctions qui peuvent être régliées en fonction de vos préférences personnelles.
Langue







1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pourCHOISIR L'une des langues disponibles.
- APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.


Langue
Selektionnee
Réglage de l'horloge







- TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour afficher « Heure »
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Les chiffres clignotent).
- TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler l'horloge.
- APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
L'HorloGE EST REGLEE ET FONCTIONNE.



Luminosite






- TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour afficher « Luminosité »
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
- TOURNEY LE BOUTON DE RÉGLAGE pour désirir le niveau de luminosité désiré.
- APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre的选择。


Volume







- TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour afficher « Volume »
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
- TOURNEY LE BOUTON RÉGLAGE pour régler le volume à maximum, moyen, bas, ou désactisé.
- APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.


Eco








- TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour afficher « Mode Éco »
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK
- TOURnez LE BOUTON DE RÉGLAGE pour ACTIVER ou DÉSACTIVER la fonction ÉCO.
- APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
LORSQUE LA FONCTION ÉCO EST ACTIVÉ, l'intensité de l'affichage s'attenue automatiquement au bout d'un certain temps pour économiser l'énergie. Elle est automatiquement rétablie lorsqu'une touche est enforcée ou que la porte est ouverte.
LORSQUE DÉACTIVE EST SELECTIONNÉ, l'affichage ne s'était pas et l'horloge reste affichée.





- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. Il est importante de ne pas ouvrir la porte tant que le processus n'est pas
complètement terminé. - APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.
AVANT D'UTILISER CETTE FONCTION,
ASSUREZ-VOUS que le réservoir d'eau est rempli d'eau fraîche.
ÉTALONNAGE
LE POINT D'EBULLITION DE L'EAU varie selon la pression de l'air. Ell bout plus facilement à haute altitude qu'au niveau de la mer.
PENDANT L'ÉTALONNAGE, l'appareil est automatiquement configuré aux rapportes de pression de l'emplacement actuel. Cela peut causer plus de vapeur qu'à d'ordinaire - c'est normal.

APRÉS L'ÉTALONNAGE
LAISSEZ LE FOUR REFROIDIR et séchez les parties humides.
Ré-ÉTALONNAGE
EN GÉNÉRAL, l'étaconnage est effectué une seule fois et suffit si le four est installé de façon permanente dans une habitation.
Toutefois, si vous installez l'appareil dans une maison mobile (ou habitation du même genre), déménagez dans une autre ville, ou si l'altitude où l'appareil est installé change de chaque façon que ce soit, l'appareil devra être calibré de nouveau avant de l'utiliser.
En cours de cuisson

LORSQUE LA CUISSON A DEMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 1 minute en appuyant sur la
touché Demarrer. Chaque pression de la touche augmente le temps.
EN TOURNANT LE BOUTON DE RÉGLAGE, vous pouvez faire défiler les paramètres et Sélectionner celui que vous désírez modifier.


APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour sélectionner le paramètre à modifier (il clignote). Modifiez le réglage à l'aide des touches Haut / Bas.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Le nouveau réglage est automatiquement appliqué.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE RETOUR pour revenir au dernier paramètre modifié.
Fonctions spéciales

- TOURNZ LE BOUTON MULTIFONCTIONpour afficher « Fonctions spéciales »
- TOURNEY LE BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner une des fonctions spéciales. Suivez les directives figurant dans la section relative à la fonction (p. ex.; Fermentation de la pâte).
| FONCTIONS SPECIALES | |
| FONCTION | UTILISATION CONSEILLÉE |
| LEVAGE DE PÂTE | UTILISÉ POUR FAIRE LEVER la pâte à l'intérieur du four à une température constante de 40 °C |
| NETTOYAGE VAPEUR | UTILISÉE POUR NETTOYER le four. |
| DÉTARTRER | POUR DÉTARTRER le chauffe-eau. |
| VIDANGE | POUR VIDANGER MANUELLEMENT le chauffe-eau |
| STÉRILISATION | POUR STÉRILISER des biberons ou des bocaux |
| YAOURT | POUR PRÉPARER DES YAOURTS |
| CONSERVATION | POUR CONSERVER des alimentés comme les fruits et les légumes |
Fermentation de la pâte

- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
- TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler l'horloge.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRAGE
LA FONCTION FERMENTATION est utilise pour faire lever la pâte.
Beaucoup plus vite qu'a la température ambiente.

LEVAGE DE LA PÂTE
PLACEZ LE RÉCIPIENT contenant la pâte sur la lèchefte sur la 1ère ou la 2e grille. Couvrez avec un tissu de cuisson.
Réduit le TEMPS DE FERMENTATION du 1/3 par rapport à une recette traditionnelle.
LA REDUCTION DU TEMPS DE FERMENTATION est conseillée car la température ambiente du four est plus constante que la température de la pierce. Il est donc nécessaire d'arrête prématurément la fermentation. Sinon, la pâté risque de trop lever.
Nettoyage vapeur

- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK/SELECTION.
- SUIVEZ LES consignes affichées à l'écran.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.

LA FONCTION NETTOYAGE à LA VAPEUR est utilisé pour ramollir les particules incrustées et faciliter le nettoyage.
UTILISEZ-LA RÉGULIERÉMPTION pour éviter l'accumulation de dépôts de sel et d'autres alimentes acides qui pourrait abîmer les surfaces en acier. De la rouille pourrait se former s'il n'est pas bien nettoyé.
ESSUYEZ LE FOUR après le nettoyage.

- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Le four se prépare maintainant pour le détartrage.)
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK après avoir place le réservoir d'eau et le détartrant. Suivez les consignes à l'écran. Laissez le processus suivre son cours sans l'interrompree.




L'APPAREIL EST DOTÉ D'UN SYSTème qui indique àquel moment le détartrage est nécessaire. Effectuez le détartrage lorsquel message « Détartrage requis » s'affiche. Avant d'effectuer le détartrage, assurez-vous d'avoir suffisamment de liquide de détartrage. Nous vous conseillons d'utiliser le détartrant « Wpro active'clean » pour machines à café / expresso et bouilloires.
LE DÉTARTRAGE PREND environ 12 heures, vous ne pouvez activer aucune autre fonction de cuisson pendant ce temps. Le message (« Veuillez enlever... ») indique la fin de l'opération.
APRÉS AVOIR VIDÉ le réservoir d'eau, aucun résidu ne devrait être present dans le système; l'appareil est correctement détartré et prét à être utilisé.


REMARQUE: UNE FOIS LANCEE, le détartrage doit toujours être complété.
QUANTITÉ DE DÉTARTRANT
MÉLANGEZ 1 litre d'eau au contenu d'une bouteille (250 ml) de détartrant « Wpro active'clean » pleine. Si vous ne disposez pas de détartrant « Wpro active'clean», vous pouvez utiliser du vinaigre blanc.
Vidange





1


1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
VOUS POUVEZ EFFECTUER LA VIDANGE MANUELLE de la chaudière afin de vous assurer qu'il n'y a pas d'eau stagnante pour une longue période de temps.
SI LA TEMPERATURE à l'intérieur de la chaudière est trop élevé, le four ne débutera pas la vidange tant que temperature ne sera pas inférieure à 60^ . Une fois la temperature suffisamment BASSE, la procédure commence automatiquement.




Sterilisation





1

3

2
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
- TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler l'horloge.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRAGE
POUR LA STÉRILISATION des biberons et autres récipliers comme des pots pour les conserve.
ASSUREZ-VOUS que les recipients a stériser résistant à la chaleur jusqu'à une température de 100^ .
INSÉRÊZ LA PLAQUE DE CUISSON & L'ÉCHEFRITE OU LA GRILLE AU 1ER NIVEAU. Placez les réciplents dessus, en laissant siffisamment d'espace entre eux pour que la vapeur puisse circuler tout autour.
DEMONTEZ TOUTES les pieces des recipients pour permettre à la vapeur d'atteindre tous les côtes.
SECHEZ TOUTES LES PIECES AVEC SOIN avant de les remonter.
REMARQUE:
IL FAUT AU MOINS 20 MINUTES pour obtenir de bons résultats ; les réglages par défaut sont ajustés en conséquence. Il n'est pas possible de selectionner un temps inférieur.
LE TEMPS MAXIMUM est d'une heures et demie.

- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
- TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler l'horloge.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRAGE
AJOUTEZ ENVIRON 100 G de yaourt à température de la piece avec culture vivante à 1 litre de lait entier. (Le lait et le yaourt devraient avoir la même teneur en matière grasse).
VERSEZ LE MÉLANGE dans des pots (6 - 7) de verre de portion individuelle. Couvrez chacun avec un couvercle hermétique ou une pellicule plastique résistante à la chaleur. Des pots de yaourt spéciaux peuvent aussi être utilisés.
PLACEZ LES POTS sur la grille dans le four.
RÉGLES LE TEMPS pour 5 heures. (La température par défaut est régée à 40^ ).
LAISSEZ LE YAOURT REFROIDIR puis placez-le au réfrigerateur pendant plusieurs heures avant de le servir. Vous pourrez le conserver pendant 1 à 2 semaines. Vous pouvez en utiliser une certaine quantité (environ 100 g) comme levure si vous désirez faire d'autres yaourts dans un-delai de 5 à 7 jours.
REMARQUE : Il est important de s'assurer que tous les ustensiles et pots utilisés pour faire du yaourt sont propres afin d'éviter d'introduire des cultures bacteriennes parasites. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction « STÉRILISATION » pour stérisiler les réciPIents, etc. avant de les utiliser.






- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
- TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 5 au besoin).
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.
100°C
TEMPERATURE

Conservation
00:30
DUREE CUISSON
10:48
HEURE DE FIN
POUR CONSERVER les fruits et les legumes.
INSÉRZ LA GRILLE AU 2E NIVEAU et la lèchefrite en dessous. Placez les pots préparés sur la grille. Si les pots sont trop haut, placez-les directement sur la lèchefrite sur la 1ère grille.
N'UTILISZE QUE DES FRUITS et des légumes de qualité. Les pots peuvent être nettoyés avec la fonction de stérisilisation. Ouvrez la porte à la fin du temps prévu pour la conservation, mais laissez les pots dans le four jusqu'à ce qu'ils soient à la température de la pierce.
| CONSERVATION | |||
| ALIMENTS | QUANTITÉ | DURÉE | CONSEILS |
| LÉGUMES | Pot d'un litre | 40 – 120 min | PRÉCUIRE LES LÉGUMES et replisssez les pots comme pour les fruits. Nappez de saumure. |
| Pot d'un demi-litre | 25 – 105 min | ||
| FRUITS | Pot d'un litre | 30 – 50 min | LES FRUITS MûRS n'ont pas besoin d'être cuits. Les fruits durs doivent être précuits. |
| Pot d'un demi-litre | 15 – 35 min | REMIPLISSEZ LES POTS, mais laissez un espace d'environ 2 cm au haut. Versez le sirop sur les fruits. | |
Sous vide réchauffer

- TOURNZ LE BOUTON MULTIFONCTION
- TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour afficher « Sous vide réchauffer »
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner une des fonctions sous vide.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner la catégorie d'aliment.
-
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer.
-
Suivez les consignes affichées à l'écran concernant le réservoir d'eau et les autres accessoires.
- TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer. (Répétez les étapes 9 et 12 au besoin).
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRAGE




PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR UNE GRILLE pour que l'air puisse circuler librement autour.

Réchauffage
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les alimentés enumerated dans le tableau ci-dessous.
| ALIMENTS | DUREE CUISSON | ACCESSIONS |
| SURGELÉS | 1 MIN - 4 HEURES | GRILLE METALLIQUE au 3e niveau |
| RéFRIGÉRÉS | 1 MIN - 4 HEURES |
Cuisson
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les alimentés enumerated dans le tableau ci-dessous.
| ALIMENTS | DUREE CUISSON | ACCESSIONS |
| VIANDE - MORCEAU ENTIER | 1 h 20 min - 4 heures | GRILLE MÉTALLIQUE au 3e niveau |
| VIANDE COUPEE | 45 min - 4 heures | |
| VOLAILLE | 45 min - 4 heures | |
| POISSON | 40 min - 4 heures | |
| MOLLUSQUES | 30 min - 4 heures | |
| CRUSTACÉS/MOLLUSQUES | 28 min - 4 heures | |
| LÉGUMES | 35 min - 4 heures | |
| FRUITS | 25 min - 4 heures | |
| CRÈME SUCRÉE | 35 min - 4 heures | |
| CRÈME SALÉE | 30 min - 4 heures |




Décongélation vapeur




- TOURNZ LE BOUTON MULTIFONCTION pour afficher Décongélation vapeur.
-
TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
-
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer.
-
TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 4 au besoin).
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.
60°C TEMPERATURE

Décongélation vapeur
00:05
DUREE CUISSON
14:31
HEURE DE FIN
UTILISEZ CETTE FONCTION pour déconceler la viande, la volaille, le poisson, les légumes, le pain, et les fruits.
LORSQUE VOUS DECONGELEZ DES ALIMENTS, il est conseilé de ne pas les décongeler complètement et de laisser le processus se terminer avec un temps de repos.
UN TEMPS DE REPOS APRES LA DÉCONGÉLATION AMÉLIORE TOUJOURS le résultat en permettant une répartition uniforme de la température dans les alimentés.
PLACEZ LE PAIN dans son emballage pour éviter qu'il ne ramollisse.
PLACEZ LES ALIMENTS COMME LA VIANDE ET LE POISSON, sans emballage, dans le panier vapeur au 3e niveau. Placez la lechefrite en dessous, sur la 1ere grille, pour recueillir l'eau de la décongélation.
RETOURNEZ LES ALIMENTS À LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE DÉCONGÉLATION, REPLACEZ-LES ET SÉPAREZ LES MORCEAUX DÉJÀ DÉCONGELEs.
| ALIMENTS | POIDS | TEMPS DE DÉCONGÉLATION | TEMPS DE REPOS | TEMPERATURE | |
| VIANDE | HACHée | 500 g | 25 – 30 min | 30 – 35 min | 60 °C |
| EN TRANCHES | 20 – 25 min | ||||
| SAUCISSES | 450 g | 10 – 15 min | 10 – 15 min | ||
| VOLAILLE | ENTIER | 1000 g | 60 – 70 min | 40 – 50 min | |
| FILETS | 500 g | 25 – 30 min | 20 – 25 min | ||
| CUISSES | 30 – 35 min | 25 – 30 min | |||
| POISSON | ENTIER | 600 g | 30 – 40 min | 25 – 30 min | |
| FILETS | 300 g | 10 – 15 min | 10 – 15 min | ||
| BLOC | 400 g | 20 – 25 min | 20 – 25 min | ||
| LÉGUMES | BLOC | 300 g | 25 – 30 min | 20 – 25 min | |
| MORCEAUX | 400 g | 10 – 15 min | 5 – 10 min | ||
| PAIN | MICHE | 500 g | 15 – 20 min | 25 – 30 min | |
| TRANCHES | 250 g | 8 – 12 min | 5 – 10 min | ||
| PAINS ET BRIOCHES | 10 – 12 min | 5 – 10 min | |||
| GÂTEAU | 400 g | 8 – 10 min | 15 – 20 min | ||
| FRUITS | MÉLANGE | 400 g | 10 – 15 min | 5 – 10 min | |
| BAIES | 250 g | 5 – 8 min | 3 – 5 min | ||




Réchauffage




- TOURNZ LE BOUTON MULTIFONCTION pour afficher « Réchauffer »
- TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 4 au besoin).
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.
100°C
TEMPERATURE

Réchauffage
00:05
DUREE CUISSON
14:07
HEURE DE FIN
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer 1 ou 2 portions d'aliments réfrigérées ou maintainues à température ambiente.
LORSQUE VOUS AVEZ DES RESTES au réfrigerateur ou que vous préparez un plat à rechauffer, placez les alimentés les plus écais et les plusdenses vers l'extérieur du plateau et les alimentés les moins écais et moins denses au milieu.
UN TEMPS DE REPOS DE QUELQUES MINUTES AMÉLIORE toujours le résultat.
COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS lorsque vous utilise cette fonction.
| ALIMENTSE RÉFRIGERÉS | PORTIONS | TEMPS DE CHAUFFAGE | TEMPERATURE | CONSEILS |
| ASSIETTE À DîNER | 1-2 | 18 – 25 min | 100 °C | PLACEZ LES ALIMENTS MUNIS D'UN COUVERCLE OU COUverts d'une pellicule plastique résistant à la chaleur dans le panier vapeur sur la 3e grille.PLEASEZ LA LÉCHEFRITE SOUS la grille pour cueillir l'eau. |
| SOUPE | 20 – 25 min | |||
| LÉGUMES | 20 – 25 min | |||
| RIZ & PÂTE | 15 – 20 min | |||
| POMMES DE TERRE EN CUBES | 20 – 25 min | |||
| VIANDE EN TRANCHES | 15 – 20 min | |||
| VIANDE EN SAUCE | 25 – 30 min | |||
| FILETS DE POISSON | 10 – 15 min |
POUR UTILISER LA FONCTION MANUELLE, suivez ces consignes.

(1)



Manuel



6


- TOURNZ LE BOUTON MULTIFONCTION pour afficher « Manuel »
- TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer.
- UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pourCHOIR une des fonctions manuelles.Suivez les consignes figurant dans le chapitre de la fonction.
| FONCTIONS MANUELLES | |
| FONCTION | UTILISATION CONSEILLÉE |
| STEAM | POUR LA CUISSON À LA VAPEUR |
| AIR PULSÉ + VAPEUR | POUR CUIRE des volailles, des rôts, de la viande et du poisson au four |
| AIR PULSÉ | POUR CUIRE des pâtisseries, des gâteaux et des tartes |
Vapeur
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR les aliments comme les légumes, le poisson, l'extraction du jus des fruits et le blanchiment des aliments.

Décièz si vous allez cuir les alimentés avec ou sans la sonde, et suivez les consignes ci-dessous.
SI LA SONDE N'EST PAS UTILISÉ :
Ouvrez LA PORTE et inserez les alimentes.
- TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 7 - 10 au besoin).
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.

SI UNE SONDE EST UTILISÉ :
Ouvrez LA PORTE, inserez les alimentes (avec la sonde correctement placée), et branchez la fiche de la sonde dans la prise de la paroi du four.
5. TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
6. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer.
7. TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
8. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 7 - 10 au besoin).
9. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.


Assurez-vous que la température du four est sous 100^ avant d'utiliser cette fonction. Ouvrez la porte et laisseze le four refroidir.
| ALIMENTS | TEMP °C | DURÉE | ACCESSOIRES | CONSEILS | |
| BETTERAVES ROUGES | PETIT | 100 °C | 50 – 60 min | PANIER VAPEUR au 3e niveau L'échefrite au 1er niveau | |
| CHOU ROUGE | EN TRANCHES | 30 – 35 min | |||
| CHOU BLANC | 25 – 30 min | ||||
| HARICOTS BLANCS | TREMPÉS | 75 – 90 min | L'éCHEFRITE au 3e niveau | DOUBLEZ la quantité d'eau | |
| TERRINE DE POISSON | 75 – 80 °C | 60 – 90 min | PANIER VAPEUR au 3e niveau | COUVRIR D'UN COUVERCLE ou d'une pellicule résistante à la chaleur | |
| 72 °C | |||||
| CEUFS COcotTE | 90 °C | 20 – 25 min | L'éCHEFRITE au 3e niveau | ||
| GNOCCHIS | 90 – 100 °C | 10 – 15 min | PANIER VAPEUR au 3e niveau L'échefrite au 1er niveau | ||
| TOUJOURS SORTIR les alimentés de leur emballage avant de les placer dans le four à moins d'indication contraire. | LES TEMPS DE CUISSONSont basés sur un four à température ambiente. | ||||
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR la cuisson de rôtis, volaille, pommes de terre en robe des champs, plats préparés congelés, gâteaux éponges, pâtisseries, poisson et puddings.








9

Décièz si vous allez cuir les alimentés avec ou sans la sonde, et suivez les consignes ci-dessous.
SI LA SONDE N'EST PAS UTILISÉ :
Ouvrez LA PORTE et inserez les alimentes.
- TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer.
(Répétez les étapes 7 - 10 au besoin).
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.
SI UNE SONDE EST UTILISÉ :
Ouvrez LA PORTE, inserez les alimentents (avec la sonde correctement placée) et branchez la fiche de la sonde dans la prise de la paroi du four.
5. TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
6. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer.
7. TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
8. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 7 - 10 au besoin).
9. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.



| ALIMENTS | VAPEUR | TEMP °C | DURÉE | ACCESSOIRS | CONSEILS |
| CÔTES | MINI | 160 – 170 °C | 80 – 90 min | GRILLE MÉTALLIQUE au 2e niveau L'ÉCHEFRITE AU 1ER Niveau | COMMENCEZEN plaçant le côte os sur le des-sus et returnez aubout de 30 minutes |
| POITRINE DE DINDE, DÉSOSSÉE 1–1,5 kg | Moy | 200 – 210 °C | 50 – 60 min | LA TEMPERATURE INTERNEDoit atteindre 72 °C | |
| 72 °C | |||||
| GRATIN DE POISSON | MINI | 190 – 200 °C | 15 – 25 min | GRILLE MÉTALLIQUE au 2e niveau | |
| GRATIN DE LÉGUMES | MOYENNE - ÉLEVée | 200 – 210 °C | 20 – 30 min | ||
| GROS PAIN | MINI - MOYEN | 180 – 190 °C | 35 – 40 min | PLAQUE DE CUISSONau 2e niveau | |
| TEMPS DE CUISSON lorsque le four est préchauffé. (Utilisez la fonction Air pulsée pour le préchauffage) | |||||
UTILIZEZ CETTE FONCTION pour cuire les meringues, pâtiseries, gâteaux éponges, soufflés, volailles, et rôtis.





Décièz si vous allez cuir les alimentés avec ou sans la sonde, et suivez les consignes ci-dessous.
SI LA SONDE N'EST PAS UTILISÉ :
OUVREZ LA PORTE et insérez les alimentés
- TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 7 - 10 au besoin).
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.
SI UNE SONDE EST UTILISÉ :
Ouvrez LA PORTE, inserez les alimentents (avec la sonde correctement placée) et branchez la fiche de la sonde dans la prise de la paroi du four.
5. TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
6. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer.
7. TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
8. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 7 - 10 au besoin).
9. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.
PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR UNE GRILLE pour que l'air puisse circuler librement autour.
UTILISEZ LA LÉCHEFRITE pour cuire de petits alimentés comme des biscuits et des petits pains.




Air pulsed
| ALIMENTS | TEMP °C | DURÉE | ACCESSIONS | CONSEILS |
| GATEAU ROULÉ | 230 °C | 7 - 8 min | PLAQUE DE CUISSON au 2e niveau | |
| BISCUITS | 165 - 175 °C | 12 - 15 min | ||
| PETITS CHOUX | 190 - 200 °C | 25 - 30 min | ASSUREZ-VOUS que le four est sec | |
| GATEAU AUX BISCUITS | 160 °C | 35 - 40 min | GRILLE MÉTALLIQUE au 2e niveau | |
| QUICHE | 180 - 190 °C | |||
| PÂTE FEUILLETÉE | 15 - 20 min | PLAQUE DE CUISSON au 2e niveau | ||
| AILES DE POULET CONGELÉES (À RÉCHAUFFER) | 190 - 200 °C | 15 - 18 min | COUVIR la plaque de papier sulfurisé | |
| POULET ENTIER (RÔTI) | 200 °C | 50 - 60 min | GRILLE MÉTALLIQUE au 2e niveau, plaque de cuisson et lèchefte au 1er niveau | ASSAISONNEZ et placez la poitrine de poulet vers le haut. Vérifiez la cuisson de la viande en piquant avec une fourchette la partie la plus épaisse. Le jus de la viande devrait être clair. |
| 85°C | ||||
| RÔTI DE BCEUF | 140-150°C | 40 - 60 min | ASSAISONNEZ le rôti et introduisez le thermomètre dans la viande, si nécessaire. Placez le rôti sur la grille métallique | |
| 55°C | ||||
| TEMPS DE CUISSON lorsque le four est préchauffé. | ||||

AUTO
Mode assisté



- TOURNZ LE BOUTON MULTIFONCTION pour afficher « Mode assisté »
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner la catégorie d'aliments.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer.
- TOURNEY LE BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner l'aliment.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer.
- TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner la cuisson avec « Sonde pour alimentés » ou « Pas de sonde »
Pain/gâteaux
Vande
Volaille


SI LA SONDE N'EST PAS UTILISÉE :
OUVREZ LA PORTE et insérez les alimentés
- TOURNZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer.
- TOURNEY LE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 7 - 10 au besoin).
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRAGE
200℃
TEMPERATURE

Roti de boeuf
40:00
DUREE CUISSON
16:11
HEURE DE FIN
SI UNE SONDE EST UTILISÉ :
Ouvrez LA PORTE, inserez les alimentes (avec la sonde correctement placée) et branchez la fiche de la sonde dans la prise de la paroi du four.
7. TOURNEY LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier
8. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer.
9. TOURNEY LE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
10. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 7 - 10 au besoin).
11. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRAGE
200°C
TEMPERATURE


Röti de boeuf
55°C
SONDE
PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR UNE GRILLE pour que l'air puisse circuler librement autour.
PLACEZ LA L'ECHEFRITE sous la grille ou le panier vapeur pour recuperer l'eau, les graisses, et les jus de ciisson.



Entretien et nettoyage
GÉNÉRALITÉS
L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son nettoyage.
SI LE FOUR N'EST PAS MAINTENU EN BONNE CONDITION, cela peut entrainer la dépréciation de la surface : la durée de vie de l'appareil pourra en être affectée et provoquer des situations dangereuses.
N'UTILISZE PAS DE TAMPONS À RÉCURER EN METAL, DE NETTOYANTS ABRASIFS, tampons en laine d'accier, chiffons rugieux etc., qui peuvent abimer le panneau de commande, ainsi que les surfaces interieures et extérieures du four. Utilisez une éponge avec un détergent doux ou un essuie-tout avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le nettoyant pour vitres sur un essuie-tout.
NE PAS VAPORISER directement dans le four.
À INTERVALles RÉGULIERS, surtout en cas de déversements, enlevez les grilles et les supports et essuyez l'intérieur du four. N'oubliez pas de nettoyer le plafond de la cavité du four (souvent oublie). RETIREZ, VIDEZ, ET SÉCHEZ le réservoir d'eau après chaque utilisation.
LES SELS SONT ABRASIFS et s'ils se déposent dans le compartment de cuisson, de la rouille risque de se former à certains endroits. Les sauscs acides ( comme le ketchup, la moutarde) ou les alimentés salés ( comme les rôtis salés) contiennent du chlorure et des acides. Ces alimentés abîment les surfaces en.acier. C'est une bonne idée de nettoyer la cavité refroidie du four après chaque utilisation.
EXÉCUTEZ RÉGULIERÉMENT LA FONCTION NETTOYAGE À LA VAPEUR pour facilitier le nettoyage.
UTILISEZ UN DÉTERGENT DouX, de l'eau et un chiffon doux pour nettoyer l'intérieur du four, les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte.
NE LAISSEZ PAS LA GRAISSE ou les particules alimentaires s'accumuler autour de la porte et du joint de la porte. Si le joint n'est pas bien nettoyé, la porte ne fermera pas correctement pendant le fonctionnement de l'appareil et le devant ou les pièces adjacentes pourrait être endommagées.
LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE
GRILLE METALLIQUE

PLAQUE DE CUISSON & L'ECHEFRITE

PANIER VAPEUR

SUPPORTS DE GRILLE

Entretien et nettoyage
RETRAIT DES GRADINS
TIRER / GLISSER LE SUPPORT DE GRILLE vers l'avant pour le décrocher. Nettoyez les supports de grille et les parois de la cavité.
REPLACEZ-LES en les faisant glisser sur les crochets des parois de la cavite.


NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE INTERDIT
TUYAU D'EAU
POUR FACILITER LE NETTOYAGE,
retirez la conduite d'eau du réservoir. Veuillez notes que le tuyau n'est pas lavable au lavevaisselle.

RÉSERVOIR D'EAU
LE RÉSERVOIR D'EAU n'est pas lavable au lave-vaiselle. Utilisez une éponge avec un détergent doux.

JOINTS ET ANNEAUX
CES PIECES servent à fixer l'ampoule et ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
SONDE
LA SONDE n'est pas lavable au lave-vaisse.
La sonde doit être nettoyée dans une solution d'eau et de détergent doux.
NE PLONGEZ JAMAIS la sonde dans l'eau lors de son nettoyage. Utilisez simplement un linge propre et humide ou un l'essuie-tout.
N'UTILISEZ PAS DE TAMPONS À RÉCURER EN METAL. Vous risquieriez d'égratigner la surface.

- L'appareil est eteint.
- Le cable d'alimentation de l'appareil est débranché
-
Les fusibles sont retirees de la boîte àfuseble ou sont débranchés.
-
Placez un chiffon au bas de la cavité pour protégger l'ampoule et le couvercle en verre.
1. TOURNER LE COUVERCLE EN VERRE dans le sens antihoraire pour le dévisser.

- ENLEVER les joints et l'anneau métallique, et nettoyez le couvercle en verre.
- REMPLACER la vieille ampoule par une ampoule halogène de 10 W, 12 V, G4, résistance à la chaleur (four).
- REPLACER L'ANNEAU et les joints sur le couvercle en verre.
- REMETTRE L'ASSEMBLAGE en place en vissant dans le sens horsaire.
Données pour les essais de performance
SELON LA NORME CEI 60350.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative aux essais comparatifs sur les performances de chauffage effectuels sur différents jours. Nous recommendons ce qui suit pour ce four :
| Test | Durée approx | Température | Four chaud | Accessoires |
| 8.4.1 | 30 – 35 min | 150 °C | Non | PLAQUE DE CUISSON & LÉCHEFRITE |
| 8.4.2 | 18 – 20 min | 170 °C | Oui | PLAQUE DE CUISSON & LÉCHEFRITE |
| 8.5.1 | 33 – 35 min | 160 °C | Non | GRILLE MÉTALLIQUE |
| 8.5.2 | 65 – 70 min | 160 - 170 °C | Oui | GRILLE MÉTALLIQUE |
Aperçu de la méthode « Chef touch »
LA METHODE
« Chef touch » est une méthode de cuisson
d'aliments dans un emballage sous vide.
La réalisation d'un tel emballage nécessite
l'utilisation de sacs particuliers, fabriqués avec un
plastique résistant à certainstraitements thermique
Une fois cuits, les alimentés peuvent être consommés immédiatement ou refroidisrapidement avant d'être réfrigerés ou congelés.
Les alimentés sont servis sans l'emballage utilisé pour la cuisson. En outre, s'ils doivent être réfrigerés ou congeles, il est par la suite possible de les rechauffer jusqu'à la température souhaitation pour consommation.
Les alimentés cuisinés en utilisant la méthode Chef Touch ont des qualités organoleptiques et nutritionnelles supérieures aux alimentés cuisinés de façon traditionnelle.
Grçà à cette méthode, la perte des éléments nutritifs, des jus et des arômes volatils est fortement réduite.
L'emballage sous vide permet de cuire les alimentés sans lesmettre en contact direct avec l'air ou la vapeur environnante,ce qui reduit ou elimine complètement:
L'évaporation des substances aromatiques volatiles.
La perte d'humiditépendant la cuisson, à l'origine de la perte d'éléments nutritifs.
La formation de composantes oxydees.
Chef touch peut être utilisé avec une variété d'aliments ; il est particulièrement efficace pour rehauser une variété de viandes, de poissons, et aussi des plats de légumes.
MICRO-ORGANISMES ET ALIMENTS
De façon générale, les alimentents contiennent differentes types de micro-organismes.
Certains de ces micro-organismes sont considérés comme « utiles »; ils contribuent à la préparation des alimentés et ne doivent avoir danger à la consommation ou pour la conservation.
Par exemple, la charcuterie, les fromages, et le vin doivent leurs propriétés à l'action des bacteriées qui améliorent et transforment la « structure » lors des phases de « vieillissement »
Dans la nature, il existe d'autres espèces de micro-organismes appelés « pathogènes » qui sont dangereux pour la santé humaine.
Ces micro-organismes peuvent également se couver dans les alimentés que nous consommons et peuvent entra en contact avec les alimentés environnants, par contamination via les ETRES humains ou les matières premières.
L'emballage sous vide, élément-clé de la méthode Chef touch, réduit la quantité d'oxygène en contact avec la nourriture, bloquant ainsi la croissance de différentes formes microbiennes ; en même temps, il create un environnement idéal pour la croissance de micro-organismes appelés « anaerobies», capable de survivre et se reproduce dans un environnement sans oxygène.
Certaines espèces peuvent également être pathogènes et, par conséquent, dangereuses pour la santé humaine. Le Clostridium Botulinum, l'un des pathogènes anaerobies les plus connus, peut vivre sans oxygène et produit une toxine très toxique si les alimentés ne sont pas conservés ajustement (durée de conservation et températures différentes de celles suggérées).
L'emballage sous vide n'élimine pas complètement les micro-organismes et ne peut donc pas être utilisé comme méthode de conservation à température ambiente.
Pour cuisiner avec Chef touch, il est nécessaire de suivre certaines normes d'hygiene et observer les directives décrites dans le manuel d'utilisation sur les points suivants :
Utilisez des matieres premières et des ingrédents frais;
Utilisez l'« apparéil sous vide KitchenAid » et les sacs de cuisson indiqués;
- Se conforme aux temps de cuisson minimum indiqués pour le « four à vapeur KitchenAid » et les tableaux de cuisson;
- Consommez immédiatement les alimentés ou réduisezrapidément la température en utilisant le « Refroidisseur à courant d'air de KitchenAid »;
- Respectez la durée et les températures de conservation indiquées dans les consignes d'utilisation.
Comment appliquer la méthode « Chef touch »
Les schémas ci-dessous résument les trois modes de fonctionnement Chef touch :
- Chambre sous vide KitchenAid,
- Refroidisseur à courant d'air KitchenAid,
Four a vapeur KitchenAid.
« Chef touch » peut être utilisé de plusieurs façon, selon les habitudes de consommation
A) Consommation immediate
Conseilz pour toutes les préparations de nourriture avec « Chef touch », et est une des meilleures façon d'utiliser cette méthode de cuisson. Elle implique la préparation du sac, la cuisson et la consommation, sans conservation des alimentés. Ideale lorsqu'on utilise la méthode « Chef Touch » pour préparer un déjeuner ou un dîner qui sera consommé la journée même.

B) Conservation de courte durée(48 heures au plus)
Suggéré pour les alimentés devant être consommés après refroidissement, ou pour rechauffer des plats préparés le jour précédent. Le refroidisseur à courant d'air permet de réduire rapidement la température des alimentés.
Elle implique la préparation du sac, la cuisson, le refroidissement rapide à la température de réfrigération, et la conservation dans le réfrigerateur (+4 °C) pour un maximum de 48 heures.

C) Conservation prolongée
Suggéré pour ceux qui aient préparer les alimentés à l'avance et les rechauffer et les consommer plus tard. Cette méthode peut être utilisé avec tous les types d'aliments suggérés pour « Chef touch ». Elle implique la préparation du sac, la cuisson, le refroidissement rapide à la température de réfrigération, et la conservation dans le conGPLateur (-18 °C).

Matières premières et ingrédents
Pour obtenir un produit d'excellente qualité, suivez toujours les consignes ci-bas :
- Choisissez uniquement des produits de haute qualité
- Toujours besoin des produits frais (qui n'ont pas ete congelés ou surgelés), la qualite du plat cuisine pourait en souffrir considérablement
PREPARATION DES ALIMENTS :
Pendant la préparation des plats, respectez toujours les règles élémentaires d'hygiène alimentaire :
- Toujours you laver les mains avant de manipuler la nourriture, et lavez-les de nouveau lors de la préparation.
Assurez-vous que les surfaces de préparation, les ustensiles et les recipients ont ete soigneusement nettoyés et stérisés. - Gardez les insectes et les animaux loin de la nourriture et de la cuisine.
- Lavez toujours tous les légumes avant de les cuire.
- Nous vous conseillons de tous jours utiliser des surfaces propres, et/ou des ustensiles pour la préparation d'aliments différents, et de les nettoyer et stérisifer après chaque utilisation (p. ex. Ne pas utiliser la même planche à découvert pour couper la viande et les légumes).
- Nous vous conseillons de travaillerrapidement avec la nourriture et de ne pas la garder à la température ambiente trop longtemps lors de la préparation.
Les sacs de cuisson
Pour utiliser « Chef touch », vous devez utiliser les sacs KitchenAid de couleur rouge.
Avant de commencer à replir le sac, il est recommandé d'écrire à l'encre indélébile la date de préparation et le type d'aliment, aux emplacements du sac prévus à cet effet.



Préparation des sacs
UTILISATION DES SACS SOUS VIDE KITCHENAID
- Ouvrez le tiroir complètement (il doit s'enclencher).
- Allumez l'appareil en utilisant l'interrupteur bleu situé à l'avant droit.
- Sélectionnez la grosseur du sac KitchenAid la plus appropriée pour la quantité de nourriture (15 x 25 ou 20 x 20).
- Ouvrez le couvercle et assurez-vous que la chambre sous vide est sèche. Lorsque vous placez la nourriture dans le sac, assurez-vous de ne pas salir ou mouiller la région après l'ouverture, l'étanchéité pourrait être inadéquate.
- Placez la grille de support dans le compartment de l'appareil, comme illustré, avec le sac au centre de la grille (voir la figure); au besoin, placez la grille dans un angle faible pour réduire les risques de débordement pendant le cycle de cuisson sous vide. Pour les plus grandes quantités de nourriture, il pourrait être nécessaire d'enlever la grille pour augmenter l'espace disponible à l'intérieur de la chambre sous vide.
- Alignez la ligne pointillée sur le sac avec la pince scellant. Assurez-vous de placer les bords sur la barre sans faire de pris.
- Fermez le couvercle et maintenez-le fermé tout en scélectionnant le cycle désiré. Maintenez le couvercle,enforcépendant un moment. Il reste ainsi abaisse contre le joint pendant toute la durée du cycle.
Un joint parfait est essentiel pour le maintainien des conditions sous vide dans le sac. Ceci peut être confirmé par un joint clairément visible et l'absence de traces de brûlle.
Assurez-vous que le joint se trouve à la hauteur des pointillés du sac KitchenAid, ou qu'il est parallèle à cette ligne.
Assurez-vous en outre que le joint est effectué parfaitement : les bords du sac ne doivent pas s'ouvoir une fois le sac scelledé. Si ce n'est pas le cas, transvidez les alimentents dans un nouveau sac et recommencez l'opération de mise sous vide.




IMPORTANT Pour une bonne gestion des sacs et leur contenu, inscrivez la date d'emballage et le contenu dans l'espace prévu à cet effet au-dessus du joint.
IMPORTANT Si le problème persiste avec avoir repété la procédure d'emballage sous vide, contactez le Service Àprous-vente.
Informations sur le fonctionnement de l'appareil
POUR ALLUMER (tirez le tiroir dans la position de travail)
Tirez toujours complètement le tiroir pour permettre l'ouverture maximum du couvercle en verre.
Allumez l'appareil en utilisant l'interrupteur bleu « ALLUMEZ » à l'avant droit.
Les voyants du panneau de commande s'allument et un signal sonore indique que l'appareil est allumé. L'appareil exécute un cycle de réglage qui dure environ
2 secondes ; n'appuyez sur aucune touche avant la fin de la configuration.

CYCLE SOUS VIDE POUR LES SACS
Au début de chaque cycle, un court signal sonore fait entendre.
Le cycle s'exécute automatique dans l'ordre suivant :
- La phase d'extraction de l'air est indiquée par le clignotement de la touche de fonction. Cette phase dure environ 2 minutes et 30 secondes.
- La phase de scellage à chaud est indiquée par la touche de fonction qui reste allumée ; cette phase dure 9 secondes. Elle est suivie par une phase de refroidissement de 5 secondes.
- Pendant la phase d'évacuation suivante, l'état initial de tous les voyants est rétabli. La valve d'évacuation reste ouverte pendant 20 secondes. Pendant cette période, aucune fonction ne peut être sélectionnée.
- Une fois la chambre a vide décompressée, il est possible d'ouvrir le couvercle et d'extraire le sac scelled.
- À la fin du cycle, un court signal sonore se fait entendre, indiquant que l'appareil est prét à exécuter un autre cycle.
La durée totale du cycle est de 3 minutes (jusqu'à la réouverture du couvercle en verre de l'appareil)
IMPORTANT Le cycle peut être interrompu prématurément en appuyant sur la touche (STOP). Le cas échéant, l'appareil ne compte pas la phase de scellage. Attendez environ 20 secondes et le signal sonore avant de commencer un nouveau cycle.
CYCLE DE MISE SOUS VIDE POUR RÉCIPIENTS KITCHENAID
Au début de chaque cycle, un court signal sonore fait entendre.
Le cycle s'exécute automatiquement dans l'ordre suivant :
La phase sous vide est indiquée par le clignotement duvoyant de la touche de fonction. Cette phase dure 45 secondes environ.
- Pendant la phase d'évacuation suivante, l'état initial de tous les voyants est rétabli. La valve d'évacuation reste ouverte pendant 20 secondes. Pendant cette période, aucune fonction ne peut être sélectionnée.
- Une fois la chambre à vide décompressée, il est possible d'ouvrir le couvercle et d'extraire le récipient sous vide.
- À la fin du cycle, un court signal sonore se fait entendre, indiquant que l'appareil est prét à exécuter un autre cycle. La chambre est décompressée, ce qui permet l'extraction du écipient.
- La durée totale du cycle est de 1 minute (jusqu'à la réouverture du couvercle en verre).
IMPORTANT Le cycle peut être interrompu prématurément en appuyant sur la touche (STOP). La chambre est décompressée et le couvercle en verre peut être soulevé. Attendez environ 20 secondes et le signal sonore avant de commencer un nouveau cycle.
Pour obtenir la meilleure qualité organoleptique des alimentes et empêcher le débordement des liquides de cuisson, nous vous conseillons de ne pas utiliser d'emballage qui n'ont pas été hermétiquement scellés pour la cuisson sous vide.
Pour éviter la croissance de micro-organismes dangereux, les alimentés sous vide doivent être cuit rapidement (utilisation A) ou être réfrigerésrapidement et conservés (utilisations B et C).
Ne conservez pas d'aliments emballés sous vide à température ambiente.
La cuisson avec un four à vapeur
Pour cuire en utiliser « Chef touch », suivez les consignes illustrées.
Ouvrez la porte et place la grille au 2e niveau
- Placez les sacs comme illustré (1, 2, 3, 4)
Fermez la porte
- Sélectionnez le menu sous vide
- Réglez le programme de cuisson (voir illustrations de l'écran)
- Sélectionnez la catégorie de référence
- Réglez le temps de cuisson en fonction des indications figurant dans les tableaux disponibles
Démarrez la cuisson
- À la fin de la cuisson (indiquée par un signal sonore), sortez les alimentés du four
Un signal sonore sera entendu si la porte est ouverte avant la fin du temps de cuisson minimum regle, et le message suivant s'affiche : « Cuisson pas terminée, fermez immédiatement la porte»
Ce message s'affiche chaque fois que le cycle de cuisson minimum n'est pas complété.
Nous vous suggérons de ne pas consommer les alimentés qui n'ont pas été cuits pendant le temps de cuisson minimum, car il est possible que toutes les bacteriées n'aient pas été correctement éliminées.
Nous vous conseillons de toujours vérifier le degré de cuisson des alimentés avant de les manger.
Un signal sonore indique à la fin de la cuisson
L'écran affiche le message « Cuisson terminée, consommer ou refroidir rapidement et conserver »
La page affichée à l'écran peut être éteinte en appuyant sur la touche « OK »
Une fois cuit, les alimentés doivent être mangés ou refroidie rapidement.
À la fin de la cuisson, soyez prudent en sortant les sacs du four, ils peuvent être très chauds. Nous vous conseillons de toujours utiliser des gants de cuisine ou des poignées pour enlever le sac
RUPTURE DE SAC
Si, à la fin de la cuisson, le sac est ouvert, procédez comme suit :
Sortez le sac du four
Le sac peut etre chaud et du liquide peut s'ecouler
- Retirez les alimentés du sac
Si le cycle de cuisson a ete completo, les alimentes neuent etre consommés, mais leur qualite organoleptique n'est pas garantie.
Si le cycle de cuisson n'a pas ete completo mais que le temps minimum a ete atteint, nos you suggerons de sortir les alimentes du sac et de completer la cuisson facon traditionnelle (voir ci-haut).
COUPURE DE COURANT
Si l'horloge clignote durant la cuisson « sous vide », cela signifie qu'il y a eu une panne de courant durant le processus.
Si une panne de courant se produit, nous vous recommendons de sortir la nourriture du sac et de terminer la cuisson de façon traditionnelle





Comment utiliser le refroidisseur à courant d'air
Rappelez-vous de n'utiliser que des produits KitchenAid.
Nous vous suggérons de secher la surface des alimentés à l'aide d'un essuie-tout ou d'un linge de cuisine avant de les placer dans le refroidisseur.
Ceci permet de limiter la formation de condensation pendant le cycle de refroidissement et d'éviter la formation de glace sur les parois, ce qui afferceait les performances du refroidisseur.
Pour refroidir rapidement des sacs, suivez les consignes suivantes :
- Ouvrez la porte et place la grille au milieu
- Placez les sacs comme illustré (1, 2, 3, 4)
-
Sélectionnéz parmi les cycles suivants :
-
Refroidissement rapide, procédure de réglage de la durée
- Congélation rapide, procédure de réglage de la durée
Sélectionné une durée de 2 heures pour le cycle de refroidissement rapide et de 4 heures pour le cycle de congélation rapide
- Assurez-vous que la porte de l'appareil est bien fermée; appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT pour démarrer le cycle choisi.
- À la fin du cycle, un signal sonore se fait entendre et les symboles clignotent sur l'écran.
- Sortez les aliments traités de la chambre et procédez à leur stockage
- Refermez la porte de l'appareil et appuyez sur la touche de MARCHE/ARRÉT. Le panneau de commande s'éteint automatiquement au bout de 3 minutes et la porte se ferme automatiquement. Si le sac est chaud ou tiède à la fin du cycle de refroidissement, il est probable que le cycle a été mal réglé. Dans ce cas, suive ces consignes :
Meme s'ils sont cuits, jetez les alimentes sans les manger car les caractéristiques microbiologiques des alimentes à l'intérieur du sac pourraient etre dangereuses. Si la faute ne peut pas etre associée a une erreur de réglage du cycle, contactez le Service Avres-vente.
COUPURE DE COURANT
Lors d'une panne de courant,aucun message n'est affiché sur I'écran de l'appareil. Si vous avez des raisons de croire qu'il y a eu une panne de courant, nous vous conseillons de jeter la nourriture.





Consignes concernant la conservation des sacs dans le réfrigérateur/congélateur
Soyez toujours prudent lors de la conservation des sacs contenant les aliments pour ne pas endommager leur surface.
Les sacs doivent être conservés au réfrigérateur à une température de 4^ et au congélateur à -18^ . Nous vous conseillons de consulter les consignes d'utilisation de l'appareil pour identifier les importantes zones de conservation stockage et adopter toutes les mesures nécessaires.

Les sacs peuvent être conservés à température de réfrigération pendant 48 heures maximum, après qui leur contenu doit être mis au rebut s'il n'est pas consommé.
Les alimentés refroidis ne peuvent pas être congelés par la suite.
COUPURE DE COURANT
Si une panne de courant se produit durant la conservation d'un produit « Chef touch», le produit doit être jeté.
Comment utiliser le four à vapeur pour réchauffer les alimentés
Pour rechauffer, suivre les directives décrites dans « Comment cuir avec un four à vapeur »
Un signal sonore indique à la fin de la cuisson.
À la fin de la cuisson, soyez prudent lorsque vous enlevez les sacs du four, ils peuvent être très chauds.
Nosusoucsenlonsdtoujoursutiliserdesgantsdecuiuineoudespoigneesporelenverle sac.
RUPTURE DU SAC
Si, à la fin de la cuisson, le sac est ouvert, procédez comme suit :
Sortez le sac du four
Le sac peut etre chaud et du liquide peut s'ecouler du trou
Sortez les alimentes du sac
Si le cycle de cuisson a eté complété, les alimentés peuvent être consommés, mais leur qualité organoleptique n'est pas garantie. Au besoin, terminez la cuisson de façon traditionnelle
COUPURE DE COURANT
Si l'horloge clignote lorsque vous rechauffez les alimentes, cela signifie qu'il y a eu interruption de courant.
Si une panne de courant se produit, nous vous recommendons de sortir la nourriture du sac et de terminer la cuisson de façon traditionnelle.
OUVRIR LE SAC APRÈS LA CUISSON OU LE RÉCHAUFFAGE
Vérifiez toujours la températe extérieure du sac, elle pourrait être élevée. Nous vous conseillons de tous les utilisés des gants de cuisine ou des poignées pour enlever le sac.
Nous vous conseillons de sorting le sac du four en le saississant par les rabats supérieurs.
Posez le sac sur une surface plane
Il est également possible de poser le sac dans un réseau creux afin de le maintainir à la verticale, avec le rabat à couper orienté vers le haut.
Coupez juste sous la ligne pointillée qui marque le joint du sac.
Enlevez le surplus de liquide et verse le contentu du sac dans un填补 ou un plateau de service.
Il est conseilé de ne pas garder les alimentés à température ambiente pendant une période prolongée, cela risquerait d'affector ses qualités organoleptiques.
Une fois extrait du sac, les alimentes ne peuvent pas etre emballe de nouveau sous vide.
Tableau de cuisson
Les temps de cuisson indiqués dans le tableau ne sont pas valables pour les aliments. Nous vous conseillons de toujours cuire les aliments frais à partir de la température du réfrigérateur.
Le contenu des sacs sous vide doit être cuit et réchauffé uniquement avec les cycles spéciaux « Sous vide réchauffer», comme indiquédans le tableau ci-dessous, en s'assurant de selectionner le cycle de cuisson approprié.
| CATÉGORIE | COUPE/PORTION/DESCRIPTION | CYCLEDE CUISSON | DUREE CUISSON(min) | TEMPS POURRéCHAUFFER(du concélateur) (min) | TEMPS POURRéCHAUFFER(du concélateur) (min) |
| Poisson | Émissole / espadon | Poisson(fillets ou darnes) | 45-55 | 10-20 | 20-30 |
| Sole / turbot (filets) | Poisson(fillets ou darnes) | 45-50 | 10-20 | 25-35 | |
| Saumon (darne) | Poisson(fillets ou darnes) | 40-45 | 25-35 | 35-45 | |
| Dorade / pageot | Poisson(fillets ou darnes) | 40-45 | 10-20 | 50-60 | |
| Dorade royale / achigan /grondin (entier) | Poisson(fillets ou darnes) | 45-50 | 10-20 | 50-60 | |
| Dorade royale / achigan /grondin (fillet) | Poisson(fillets ou darnes) | 40-45 | 10-20 | 20-30 | |
| Mérou / série / saint-pierre/rouget (filets ou steaks) | Poisson(fillets ou darnes) | 40-45 | 10-20 | 50-60 | |
| Baudroie | Poisson(fillets ou darnes) | 40-45 | 10-20 | 50-60 | |
| Rascasse / morue(darne ou fillet) | Poisson(fillets ou darnes) | 45-50 | 10-20 | 50-60 | |
| Palourdes | Seiche(entière ou enmorceaux) | Palourdes | 55-60 | 5-15 | 15-25 |
| Calmar(entier ou en morceaux) | Palourdes | 60-70 | 5-15 | 15-25 | |
| Encornet nordique(entier ou en morceaux) | Palourdes | 60-70 | 5-15 | 15-25 | |
| Pieuvre blanche(entière ou enmorceaux) | Palourdes | 70-80 | 10-20 | 20-30 | |
| Pieuvre(entier ou enmorceaux) | Palourdes | 100-120 | 10-20 | 20-30 | |
| Crustacés/mollusques | Crevette(décortiquées) | Crustacés/mollusques | 28-30 | 10-20 | 20-30 |
| Crevette tigrée(décortiquée) | Crustacés/mollusques | 28-30 | 10-20 | 20-30 | |
| Queues de crevettes(décortiquées) | Crustacés/mollusques | 28-30 | 10-20 | 20-30 | |
| Crèmes salées | Fondues au fromage | Crèmes salées | 40-50 | 10-20 | 15-25 |
| Base de « crème » | Crèmes salées | 35-40 | 10-20 | 15-25 | |
| Base de « tomates fraîches » | Crèmes salées | 35-40 | 10-20 | 15-25 |
Tableau de cuisson
| CATÉGORIE | COUPE/PORTION/DESCRIPTION | CYCLEDE CUISSON | DUREE CUISSON(min) | TEMPS POURRéCHAUFFER (du concélateur) (min) | TEMPS POURRéCHAUFFER (du concélateur) (min) |
| Agneau | Ragoût | Vande (biftecks ou cubes) | 45-50 | 15-25 | 40-50 |
| Longe | Vande (morceau entier) | 80-85 | 20-30 | 30-40 | |
| Porc | Jarret (entier ou déssssé) | Vande (biftecks ou cubes) | 220-240 | 25-35 | 40-50 |
| Tranches de bacon | Vande (biftecks ou cubes) | 70-80 | 10-20 | 15-20 | |
| Bacon (entier) | Vande (morceau entier) | 100-120 | 60-70 | 85-90 | |
| Filet (entier) | Vande (morceau entier) | 80-85 | 45-55 | 80-90 | |
| Cuisse (entière ou déssssaée) | Vande (morceau entier) | 90-100 | 45-55 | 85-90 | |
| Épaule (entière) | Vande (morceau entier) | 95-105 | 50-60 | 100-110 | |
| Longe déssssaée (entière) | Vande (morceau entier) | 80-85 | 55-65 | 80-90 | |
| Bœuf | Osso buco | Vande (biftecks ou cubes) | 220-240 | 15-25 | 25-35 |
| Ragoût de bœuf | Vande (biftecks ou cubes) | 220-240 | 15-25 | 80-90 | |
| Rôti de bœuf (entier) | Vande (morceau entier) | 80-85 | 35-45 | 75-85 | |
| Filet (entier) | Vande (morceau entier) | 80-85 | 50-60 | 85-95 | |
| Carré de viande (entier) | Vande (morceau entier) | 80-90 | 45-55 | 75-85 | |
| Veau | Jarret (déssssaé) | Vande (biftecks ou cubes) | 220-240 | 25-35 | 40-50 |
| Osso buco | Vande (biftecks ou cubes) | 220-240 | 15-25 | 25-35 | |
| Tranches de longe déssssaée | Vande (biftecks ou cubes) | 45-50 | 15-25 | 25-35 | |
| Longe déssssaée (entière) | Vande (morceau entier) | 80-85 | 55-65 | 85-95 | |
| Ragoût de veau | Vande (biftecks ou cubes) | 220-240 | 20-30 | 40-50 | |
| Filet (entier) | Vande (morceau entier) | 80-85 | 45-55 | 75-85 | |
| Carré de viande (entier) | Vande (morceau entier) | 80-85 | 70-80 | 85-95 | |
| Poulet | Cuisse (entière) | Volaille | 55-65 | 15-25 | 40-50 |
| Poitrine (entière ou moitié) | Volaille | 50-60 | 15-25 | 70-80 | |
| Dinde | Cuisse (entière ou déssssaée) | Volaille | 80-90 | 30-40 | 75-85 |
| Poitrine (morceau) | Volaille | 60-70 | 40-50 | 75-85 |
Tableau de cuisson
| CATÉGORIE | COUPE/PORTION/DESCRIPTION | CYCLEDE CUISSON | DUREE CUISSON(min) | TEMPS POURRéCHAUFFER(du concélateur) (min) | TEMPS POURRéCHAUFFER(du concélateur) (min) |
| Légumes | Chou-fleur (fleurettes ou tranches) / brocoli (entier) | Légumes | 35-45 | 20-30 | 40-50 |
| Courgette (entière) | Légumes | 35-38 | 15-25 | 40-50 | |
| Pommes de terre (en morceaux) | Légumes | 40-50 | 20-30 | 40-50 | |
| Poivron (moitié ou en morceaux) | Légumes | 35-40 | 10-20 | 35-45 | |
| Oignon (entier ou en quartiers) | Légumes | 35-40 | 10-20 | 20-30 | |
| Carotte (entière) | Légumes | 35-38 | 7-20 | 20-30 | |
| Poireau (en morceaux) | Légumes | 35-38 | 10-20 | 20-30 | |
| Chicorée | Légumes | 35-38 | 10-20 | 15-25 | |
| Betterave (entière ou en morceaux) | Légumes | 35-38 | 15-25 | 20-30 | |
| Artichaut (moitié, sans épines) | Légumes | 35-40 | 7-20 | 15-25 | |
| Fenouil (entier ou en quartiers) | Légumes | 35-40 | 15-25 | 40-50 | |
| Asperges (entière) | Légumes | 35-38 | 5-15 | 15-25 | |
| Champignons | Champignons / championnsporcinis (entiers ou en morceaux) | Légumes | 35-40 | 10-20 | 25-35 |
| Charterelles de couleur miel (entiers) | Légumes | 35-38 | 10-20 | 25-35 | |
| Fruits | Pommes/poires (entières) | Fruits | 30-35 | 15-25 | 30-40 |
| Pommes/poires (en morceaux) | Fruits | 25-30 | 10-20 | 20-30 | |
| Mûres/framboises (entières, fraîches) | Fruits | 25-28 | 10-20 | 20-30 | |
| Ananas (tranches) | Fruits | 30-35 | 10-20 | 20-30 | |
| Prunes (entières) | Fruits | 25-30 | 10-20 | 20-30 | |
| Crèmes sucrées | Base au chocolat | Crèmes sucrees | 35-45 | 5-15 | 10-20 |
| Base au chocolat et au mascarone | Crèmes sucrees | 35-45 | 5-15 | 10-20 | |
| Base crème-chocolat | Crèmes sucrees | 35-40 | 5-15 | 10-20 |
Conseils de préparation et de cuisson
PREPARATION ET CUISSON DES VIANDES
VIANDE (ROTI ENTIER) :
Il est conseilé de peser la coupe de viande avant la cuisson.
La viande peut etre cuite dans le sac sans autres ingredients, ou après assaisonnement traditionnel.
- Une fois la cuisson sous vide terminée et le sac retire, le morceau de viande peut être doré à la poèle de façon traditionnelle pendant quelques minutes.
- Certaines coupes de viande, comme le « Rosbif », peuvent être mangées froides. Coupe la viande lorsqu'elle est froide à l'aide d'une machine à découvert et garnissez-la à votre goût (huile et poivre, ou sauces).
- Certaines coupes de viande, telles que la longe d'agneau/de veau, peuvent également être cuites avec l'os. Pendant la préparation, assurez-vous de ne pas percer le sac avec l'os.
RAGOUTS:
Pour deilleurs résultats,utilisez always des coupes de viande appropriees pour une ciisson a I'etuvée.
Utilisez des morceaux de viande d'au moins 3 cm chacun.
Recette de base :
La recette qui suit est fournie à titre d'information etest une recette de base pour tout type de ragout :
250 g de vande
30 g de carottes (tranchées)
50 g de pommes de terre (en déc)
80 g de tomatoes
Sel et herbes à volonté
VIANDE (BIFTECKS) :
- Les biffecks (longe, osso buco) peuvent être préparés et cuits en utilisant une méthode de cuisson sèche ou humide (en ajoutant entre 80 et 100 g de tomatoes). Si vous utilisez des viandes mai-gres, nous vous conseillons d'ajouter un liquide de cuisson dans le sac.
L'épaisseur des biffecks est importante pour les résultats finals de la cuisson. Si vous cuisine des viandes grasses comme le bacon, les tranches peuvent avoir jusqu'à 2 cm d'épaissur.
JARRETS:
Il est conseilé de cuire les jarrets sans os pour éviter de percer le sac.
Si vous cuisinez un gros jarret (veau), il sera probablement nécessaire de répartir la viande dans plusieurs sacs après l'avoir désssé et découvert.
VOLAILLES:
- Les poitrines de poulet peuvent être cuites entières, en morceaux ou en tranches. Quelle que soit la coupe可以选择, vous pouvez utiliser la cis
son à sec ou humide. Vous pouvez également far-cir la poitrine en faisant une incision dans laquelle vous pouvez insérer la farce chosesie (jambon, fro- mage et un legume en feuilles).
- Les cuisses peuvent être cuites avec ou sans os. Assurez-vous que les extrémités des os ne sont pas tranchantes pour éviter de percer le sac.
- Une fois la cuisson sous vide terminée et le sac retire, le morceau de viande peut être doré ou grillé à la poële de façon traditionnelle pendant quelques minutes.
PREPARATION ET CUISSON DU POISSON
- Il est préférible de cuire les filets ou les tranches de poisson en utilisant une méthode de cuisson sèche ou avec peu d'assaisonnement.
- Lors de la cuisson de filets sous vide, pour deilleurs résultatsCHOISSEZ des coupes debonnes consistances (300/400 g ou plus).
- Une fois la cuisson sous vide terminée et le sac retire, le poisson peut être doré ou grillé à la poële de façon traditionnelle pendant quelques minutes.
POISSON (ENTIER) :
Nettoyez (écaillez et videz) soigneusement le poisson entier avant de le cuire.
- Coupe la tête et la queue du poisson si le sac n'est pas assez grand pour le contenir en entier.
- Cuire le poisson en utilisant une méthode de cuisson sèche ou en ajoutant du liquide de cuisson (p. ex., de l'huile, de la crème, de la sauce) à votre goût.
- Une fois la cuisson sous vide terminée et le sac retire, le poisson peut être doré ou grillé à la poèle de façon traditionnelle pendant quelques minutes.
MOLLUSQUES:
- Nettoyez avec précaution les mollusques entiers en-retirant la jupe,les intestins et le cartilage avant de les cuire.
Il est conseilé de couper en morceaux les gros mollusques comme lespiouvres. Ils peuvent etre préparés en utilisant une méthode de cuisson sèche ou humide (tomates, assaisonnement, sauces), selon vos goûts. - Une fois la cuisson sous vide terminée et le sac retire, les mollusques peuvent être dorés ou grillés à la poèle de façon traditionnelle pendant quelques minutes.
- Certaines formes segmentées, telles que « les lanières de poupe ou les anneaux d'encornets », sont appropriées pour une consommation à température de réfrigération, accompaniesés de pommes de terre, d'une salade ou d'autres légumes, selon les préférences.
FRUITS DE MER :
- Nettoyez soigneusement les fruits de mer entiers (retirez les intestins) avant de les cuire.
Conseils de préparation et de cuisson
Il est préférible de cuire les fruits de mer sans les coquilles pour éviter de percer le sac.
- Les fruits de mer peuvent être préparés et cuits en utilisant une méthode de cuisson sèche ou humide (70 - 90 g d'eau par sac).
Pour deromeilleursresultatsdolorde la cuisson,choisissezdescrevettesde8à13cmde long.
- Une fois la cuisson sous vide terminée et le sac retire, les fruits de mer peuvent être dorés ou grillés à la poèle de façon traditionnelle pendant quelques minutes.
PREPARATION ET CUISSON DES SAUCES D'ACCOMPAGNEMENT :
CRÉMES SALÉES:
- Les crèmes salées sont servies comme accompagnement pour les plats principaux ou comme plats à manger à la cuillère.
Recette de base :
La recette qui suit est fournie à titre d'information et est une recette de base pour de nombreuses crèmes sucrées :
Fondues au fromage :
70 g de fromage pecorino
70 g de fromage gorgonzola
70 g de fromage taleggio
70 g de crème
En plus des fromages mentionnés ci-haut, vous pouvez utiliser, par exemple, du fromage bleu ou du fromage affiné, selon vos goûts.
«Base de crème » avec légumes :
100 g de crème
70 g de fromage
50 - 100 g de légumes en dés (courgettes) ou de chicorée en juillette
«Base de crème » avec poisson :
70g de crème
110 g de saumon fume
« Base de tomate fraîche » avec légumes
170 g de tomates fraîches
15 g d'ignon
60 g d'aubergine
70 g de courgettes
40 g de poivrons
15 g d'huile
« Base de tomatte fraîche » avec poisson
300 g de tomatoes fraîches
80 g de thon dans l'huile
20 g d'ignon
30 g d'huile
PREPARATION ET CUISSON DES LÉGUMES ET DES CHAMPIGNONS :
LEGUMES ou CHAMPIGNONS ENTIERs :
- Certains légumes sontailleurs cuits entier : courgettes, carottes, betteraves, asperges. Pour lesassage résultats lors de la cuisson, choisissez des carottes et des courgettes avec un diamètre d'au moins 3 cm.
LEGUMES ou CHAMPIGNONS EN MORCEAUX :
Il est possible de cuire tout type de légumes en morceaux. Coupez les morceaux de légumes par rapport à la grosseur des légumes ou des championons, et selon leur disposition dans le sac.
- 50 - 100 g d'eau peuvent être ajoutés dans le sac si vous le désirez. À la fin du cycle de cuisson, le contenu du sac peut être mélangé et servir comme « crème de légumes » (potage).
PREPARATION ET CUISSON DES FRUITS :
FRUIT (ENTIER et en MORCEAUX) :
- Il est possible de cuire tout type de fruits en morceaux. Coupez les morceaux de fruits par rapport à la grosseur des fruits, et selon leur disposition dans le sac.
- Certains fruits peuvent également être cuits entiers (pommes, poires).
- À la fin du cycle de cuisson, le contenu du sac peut être mélangé et servi comme une « purée de fruits ».
PREPARATION ET CUISSON DES CRÉMES SUCRÉES :
CRÉMES SUCRÉES :
- Les crèmes sucrées peuvent être utilisées pour garnir des desserts ou peuvent être servies en tant que desserts.
Recette de base :
La recette qui suit est fournie à titre d'information et est une recette de base pour de nombreuses crèmes sucrées :
Base de chocolat / crème et chocolat :
150 g de chocolat en morceaux (200 g si vous n'utilise pas de crème)
90 g de crème
Base au chocolat et mascarapone :
100 g de chocolat en morceaux
250 g de mascarapone
À la fin de la cuisson, « pétrissez » le sac pour mélanger les ingrédents
Des biscuits en miettes, des noiséttes (entières ou écrasées) et des fruits peuvent être ajoutés à la fin du cycle de cuisson.
Guide de dépannage
L'appareil ne fonctionne pas
- Vérifiez que la porte est correctement fermée.
- Vérifiez que les fusibles sont en bon état et que l'appareil soit sous tension.
- Verifiez que l'appareil dispose d'une ventilation correcte.
Attendez 10 minutes et essayez à nouveau demettre en marche le four.
Ouvrez puis refermez la porte avant d'essayer à nouveau.
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique.
Attendez 10 minutes avant de rebrancher le four et de lemettre en marche.
Le programmeur électronique ne fonctionne pas
Si la lecture « F » suivie d'un numéro s'affiche à l'écran, contactez le service après-vente le plus proche de votre domicile.
Dans ce cas, indiquez le numero affiché après la lecture « F »
ServiceAprés-vente
Avant de contacter le Service Avres-Vente
- Vérifiez si vous pouvez résoudre le problème vous-même en utilisant les conseils du « Guide de dépannage »
- Éteignez puis rallumez l'appareil pour voir si le problème persiste.
Si le problème persiste après avoir accompli les vérifications mentionnées ci-haut, contactez le service après-vente le plus après.
Toujours fournir :
- une brève description de la panne;
- le type et le modèle exact de l'appareil;
- le code service (numéro indiqué après le terme « Service » sur la plaque signalétique) apposse sur le bord interieur droit de la cavité de l'appareil (visible lorsque la porte est ouverte).
SERVICE
0000 000 0000

Le numéro de série est également indiqué dans le livre de garantie.
- nombre d'adresse complète ;
- votre número de téléphone.
REMARQUE: Si des réparations sont nécessaires, veuillage contacter un Service après-vente autorisé (vous aurez ainsi la garantie que des pieces d'origines sont utilisées et que la réparation est effectuee correctement).
