DC201 CANON

DC201 - Caméscope CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC201 CANON au format PDF.

Chargement...

Type de produit Caméscope numérique
Caractéristiques techniques principales Capteur CCD de 1/6 pouces, résolution vidéo 720 x 480 pixels
Alimentation électrique Batterie lithium-ion, adaptateur secteur inclus
Dimensions approximatives 130 x 80 x 70 mm
Poids 600 g (avec batterie)
Compatibilités Compatible avec les cartes mémoire SD et SDHC
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 7.4 V
Puissance Consommation d'énergie : 5 W en fonctionnement
Fonctions principales Enregistrement vidéo, prise de vue photo, zoom optique 20x
Entretien et nettoyage Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Canon
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs
Informations générales Idéal pour les débutants et les utilisateurs occasionnels, interface utilisateur simple

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC201 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC201 de la marque CANON.

FOIRE AUX QUESTIONS - DC201 CANON

Comment puis-je allumer ma caméra CANON DC201 ?
Pour allumer votre caméra, assurez-vous que la batterie est chargée, puis faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le côté de l'appareil vers la position 'ON'.
Pourquoi ma caméra ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si la caméra ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie par une autre ou de brancher l'appareil sur une source d'alimentation.
Comment puis-je transférer mes vidéos sur mon ordinateur ?
Connectez votre caméra à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Une fois connectée, allumez la caméra et sélectionnez 'Mode PC' sur l'écran de l'appareil. Votre ordinateur devrait reconnaître la caméra comme un périphérique de stockage.
Que faire si l'écran de ma caméra reste noir ?
Assurez-vous que la caméra est allumée et que l'objectif n'est pas obstrué. Si l'écran reste noir, il peut être nécessaire de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes.
Comment puis-je nettoyer l'objectif de ma caméra ?
Utilisez un chiffon doux et propre, spécifiquement conçu pour le nettoyage des lentilles. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le revêtement de l'objectif.
Pourquoi mes vidéos ont-elles un son faible ?
Vérifiez que le microphone n'est pas couvert ou obstrué. Assurez-vous également que les paramètres audio de la caméra sont correctement configurés et que le volume n'est pas réglé au minimum.
Comment puis-je réinitialiser les paramètres de ma caméra ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser les paramètres', puis confirmez votre choix. Cela restaurera les paramètres d'usine de la caméra.
Que faire si la batterie de ma caméra se décharge rapidement ?
Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée avant utilisation. Évitez d'utiliser des fonctionnalités intensives telles que le zoom ou l'enregistrement vidéo pendant de longues périodes, car cela peut consommer rapidement la batterie.
Comment mettre à jour le firmware de ma CANON DC201 ?
Visitez le site web de Canon pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour sur votre caméra.

MODE D'EMPLOI DC201 CANON

DÉCONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ. La fiche d'alimentation est utilisée pour mettre l'appareil hors tension. La fiche d'alimentation doit rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d'accident. Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur compact, ne l’enveloppez ni ne le recouvrez d’un morceau de tissus, et ne le placez pas dans un endroit étroit et confiné. La chaleur pourrait s’accumuler, le boîtier en plastique se déformer et cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil. L’utilisation de n’importe quel autre appareil que l’adaptateur secteur compact CA-570 peut endommager le caméscope.

Union européenne (et EEE) uniquement.

Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que l'ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)

D121̲P̲FDI̲H1234.indd 2

1 et continuera sur la Couche 2. Durant la lecture d’un enregistrement réalisé sur les deux couches, vous remarquerez peut-être un bref arrêt (environ 1 seconde) au moment où le caméscope passe à la deuxième couche.

DVD-RW Couche 2 Scène 2

Mode VIDEO : une fois les disques finalisés2, les disques enregistrés en mode VIDEO peuvent être lus sur la plupart des lecteurs DVD offrant la meilleure compatibilité. Cependant, les enregistrements ne peuvent pas être modifiés (supprimés, réorganisés, etc.). Mode VR : vous pouvez monter facilement les enregistrements. Cependant, les disques enregistrés en mode VR peuvent uniquement être lus avec des lecteurs DVD compatibles avec des DVD-RW en mode VR. Remarque : les disques DVD-R et DVD-R DL peuvent uniquement être enregistrés en mode VIDEO.

Les DVD-R ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois - vous ne pouvez pas modifier ou supprimer les enregistrements. Par ailleurs, ces disques sont relativement bon marchés et ils peuvent être reproduits sur la plupart des lecteurs DVD.

Lorsque vous utilisez un DVD, le caméscope enregistre automatiquement sur l’espace libre du disque. Vous ne risquez donc plus d’enregistrer par erreur par dessus un enregistrement précieux. Sélectionnez simplement une scène sur l’écran d’index. Vous n’avez pas à faire avancer ou faire reculer l’enregistrement de la cassette pour trouver la scène que vous souhaitez lire. Sélectionnez simplement une scène sur l’écran d’index et démarrez la lecture très facilement. Lecture aisée sur un lecteur DVD Une fois finalisé le disque que vous avez enregistré, tout ce que vous avez à faire, c’est de le placer dans un lecteur DVD et de lancer la lecture. Si vous enregistrez votre disque en mode VIDEO, il vous sera possible de lire votre disque dans la plupart des lecteurs DVD de salon et des appareils DVD.

Disques recommandés

Les performances du caméscope ont été testées avec des disques à une seule couche, disques DVD de la série Hitachi-Maxell HG; et avec des disques double couche, Canon DVD-R DL54 et Verbatim DVD-R DL. Pour en savoir plus, contactez directement le centre de service après vente du fabricant. Remarquez qu’essayer d’enregistrer ou de reproduire, dans ce caméscope, des disques DVD enregistrés, initialisés ou finalisés par d’autres appareils numériques peut entraîner une perte définitive des enregistrements. Pour une plus grande compatibilité avec des appareils de DVD externes, nous vous recommandons d’utiliser le mode VIDEO.

D121C_PAL-F.book Page 5 Tuesday, January 16, 2007 2:45 PM

La finalisation du disque correspond au traitement de l’espace libre (les parties non enregistrées) sur le disque afin qu’il puisse être lu sur des lecteurs DVD externes ( 64). Pour finaliser un disque DVD-R DL, le caméscope doit traiter les deux couches. Par conséquent, et en fonction de quantité d’espace libre sur le disque, ce traitement peut prendre du temps. 3 La lecture ne peut pas être garantie avec tous les appareils de DVD externes. 4 Vous devez définaliser le disque dans un premier temps.

D121C_PAL-F.book Page 6 Tuesday, January 16, 2007 2:45 PM

À propos de ce manuel

À propos du joystick et du guide du joystick 10 À propos du commutateur d’alimentation 10 À propos des modes de fonctionnement 11 Faites connaissance avec le caméscope Accessoires fournis 12 Guide des composants 13 Affichages sur l’écran 15

Démarrage Charge de la batterie d’alimentation 18 Insertion et retrait d’un disque 20 Préparation du caméscope 22 Ajustement de l’écran LCD 22 Utilisation des menus Sélection d’une option à partir du menu FUNC. 23 Sélection d’une option à partir des menus de configuration 24 Premiers réglages Changement de la langue 25 Changement des fuseaux horaires 25 Réglage de la date et de l’heure 26

Enregistrement Prise de vidéo 27 Sélection du rapport d’aspect de vos enregistrements (écran large 16/9è ou 4:3) 28 Prise de photos 29 Utilisation du zoom 30 Fonction Quick Start (démarrage rapide) 31 Lecture Lecture de la vidéo 32 Affichage des photos 33 Agrandissement des photos durant la lecture 35

Listes des options de menu Menu FUNC. 36 Menus de configuration 37 Configuration camera (zoom numérique, stabilisateur d’image, etc.) 37 Déplacement de scènes dans le montage 57 Effacement de scènes 57 Division d’une scène58 Gestion du disque Protection du disque59 Initialisation du disque 60 Changement du titre du disque 61 Gestion des photos Effacement des photos62 Conversion des photos en scènes photomovie63

Lecture du disque sur un appareil de DVD externe

Finalisation du disque64 Lecture de votre disque sur un lecteur de DVD de salon ou intégré à un ordinateur65 Définalisation du disque - Enregistrements supplémentaires sur un disque finalisé 66

Connexions extérieures

Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope Schémas de connexion 67 Lecture sur l’écran d’un téléviseur68 Enregistrement su un magnétoscope ou un enregistreur vidéo numérique 68

Enregistrement flexible : modification de l’ouverture et de la vitesse d’obturation 44 Scène spéciale : programmes d’enregistrement adaptés à des conditions spéciales 45 Ajustement de l’image : exposition, mise au point et couleur Réglage manuel de l’exposition46 Mise au point manuelle47 Balance des blancs 48 Effets d’image 49 Options d’enregistrement des photos Sélection de la taille et la qualité des photos50 Priorité de mise au point automatique 51 Autres fonctions Affichages sur l’écran 52 Retardateur53 Effets numériques54 À faire et à ne pas faire Précautions de manipulation 76 Maintenance/Divers 78 Utilisation du caméscope à l’étranger 80 Informations générales Schéma fonctionnel 81 Accessoires en option 82 Caractéristiques 84 Merci d’avoir acheté le CanonDC201/DC210/DC211. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au tableau de la section Dépannage ( 69).

Conventions utilisées dans le manuel

ent des fuseaux horaires

AFFICH.] et appuyez sur (

). Sélectionnez ( ) [LANGUE ] et appuyez sur ( ). Les affichages et qui apparaissent dans certains des écrans de

yez sur FUNC. . ionnez (

) l’icône et appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de configuration. ) [CONFIG. D/ HEURE] et appuyez sur ( ). ) [ZONE HORAIRE] et appuyez sur ( ). Le réglage du fuseau horaire apparaît. Le réglage par défaut est New York. Le réglage par défaut est Paris. Sélectionnez ( ) votre fuseau horaire et appuyez sur ( ). Pour ajuster l’heure d’été, sélectionnez le fuseau horaire avec la marque à côté du fuseau. Appuyez sur FUNC. pour refermer le menu.

: numéro de la page de référence.

: options et caractéristiques disponibles uniquement sur un modèle particulier. Les termes suivants sont utilisés dans le manuel : “Écran” fait référence à l’écran LCD et à l’écran du viseur. “Scène” fait référence à une séquence vidéo à partir de l’endroit où vous avez appuyé sur la touche marche/arrêt pour lancer l’enregistrement jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau pour suspendre l’enregistrement. Les photos présentées dans le manuel sont des exemples de photos pris avec un appareil fixe. Remarquez que, à moins d’une indication contraire, les illustrations de ce manuel se rapportent au modèle .

D121C_PAL-F.book Page 10 Tuesday, January 16, 2007 2:45 PM

Poussez le joystick vers le haut, le bas, la gauche ou la droite ( , ) pour sélectionner une option ou modifier des réglages.

Appuyez sur le joystick (

) pour enregistrer les réglages ou confirmer une action. Sur des écrans de menu, ceci est indiqué par l’icône .

Les fonctions attribuées au joystick changent suivant le mode de fonctionnement et les réglages du caméscope. Appuyez sur (

) pour afficher/cacher le guide du joystick. Dans les illustrations de ce manuel, les positions autres que celles spécifiques à la fonction expliquée sont marquées d’un motif à rayures. Selon le modèle et le mode de fonctionnement, ces positions peuvent être vides ou afficher un icône différent de celui de l’illustration.

SU I V Lorsque le guide du joystick contient plusieurs ‘pages’, [SUIV] et l’icône du numéro de page ( ) apparaissent en bas. Poussez le joystick ( ) vers [SUIV] pour afficher la ‘page’ suivante du guide.

Pour mettre le caméscope sous tension : déplacez le commutateur d’alimentation sur la position ON tout en maintenant enfoncé le bouton de verrouillage.

Bouton de Pour changer le mode de fonctionnement : de la position ON, faites glisser verrouillage brièvement le commutateur d’alimentation vers MODE, puis relâchezle. Cette action basculera le mode de fonctionnement entre l’enregistrement (CAMERA indicateur rouge) et lecture (PLAY - indicateur vert).

D121C_PAL-F.book Page 11 Tuesday, January 16, 2007 2:45 PM

À propos de ce manuel

/ . Dans le manuel, indique qu’une fonction est disponible dans le mode de fonctionnement indiqué et indique que la fonction n’est pas disponible. Quand il n’y a pas d’icônes de mode de fonctionnement, la fonction est disponible dans tous les mode de fonctionnement. Mode de fonctionnement

Commutateur mode de / fonctionnement

“Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • Les autres noms de produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leur compagnie respective. • TOUTE UTILISATION AUTRE QUE POUR L’USAGE PERSONNEL DU CONSOMMATEUR DE CE PRODUIT, CONFORME AU STANDARD MPEG-2 POUR LE CODAGE D’INFORMATION VIDEO SUR SUPPORT, EST EXPRESSEMENT INTERDITE SANS LICENCE SOUMISE AUX BREVETS APPLICABLES DU PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2, LAQUELLE EST DISPONIBLE AUPRES DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.

Commutateur de couvercle d’objectif

( 27, 29) ( ouvert, fermé) Couvercle du logement du disque ( 20) Sangle de poignée ( 22) Prise DC IN ( Les noms des touches et des commutateurs autres que le joystick sont indiqués dans une “touche” (par exemple FUNC. ).

D121C_PAL-F.book Page 15 Tuesday, January 16, 2007 2:45 PM Faites connaissance avec le caméscope

Charge restante estimée de la batterie Cadre AF (autofocus) ( 51) Avertissement de bougé du caméscope ( 37) Mise au point automatique (AF) et exposition (AE) mémorisées ( 29)

Pause à l’enregistrement,

Lecture, Pause à la lecture, Lecture rapide, Lecture rapide arrière, Lecture au ralenti avant, Lecture au ralenti arrière Durée d’enregistrement restante Quand il n’y a plus d’espace restant sur le disque, “ FIN” apparaît et l’enregistrement s’arrête. Rappel d’enregistrement Le caméscope compte de 1 à 10 secondes quand vous démarrez l’enregistrement. C’est pratique pour éviter les scènes trop courtes.

Nombre de photos disponibles sur le disque clignote en rouge : pas de disque en vert : 6 photos ou plus en jaune : 1 à 5 photos en rouge : aucune photo supplémentaire ne peut être enregistrée

• Lors de l’affichage des photos, l’affichage apparaît toujours en vert. • En fonction des conditions d’enregistrement, le nombre de photos affichées disponibles peut ne pas diminuer même après avoir réalisé un enregistrement, ou peut diminuer de 2 photos à la fois. Affichage d’accès au disque “ ” s’affiche à côté du nombre d’images disponibles pendant que le caméscope écrit sur le disque. Charge restante estimée de la batterie

” clignote en rouge, remplacez la batterie d’alimentation par une autre complètement chargée. • Quand vous fixez une batterie d’alimentation déchargée, le caméscope peut se mettre hors tension sans afficher “ ”. • En fonction des conditions dans lesquels le caméscope et la batterie d’alimentation sont utilisés, la charge réelle de la batterie peut ne pas être indiquée correctement.

Durée de la lecture

(heures : minutes : secondes) Numéro de scène Code de données ( 52)

Numéro de l’image (

41) L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’alimentation soit par un adaptateur secteur compact. Chargez la batterie d’alimentation avant son utilisation.

• Faites glisser l’extrémité du connecteur de la batterie dans la direction de la flèche et poussez doucement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Indicateur CHG • On peut aussi utiliser l’adaptateur secteur compact sans attacher de batterie d’alimentation. • Quand l’adaptateur est branché, même si une batterie d’alimentation est attachée, il n’y aura pas de consommation d’énergie.

UNE FOIS QUE LA BATTERIE EST COMPLÈTEMENT CHARGÉE

1 Déconnectez l’adaptateur secteur du caméscope.

2 Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant et de l’adaptateur.

POUR RETIRER LA BATTERIE D’ALIMENTATION Faites glisser BATT. pour libérer la batterie d’alimentation et sortez-la en la tenant par sa partie inférieure.

IMPORTANT Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur. Après avoir déplacé le commutateur d’alimentation en position , l’allocation des fichiers importants est mise à jour sur le disque. Assurez-vous d’attendre jusqu’à ce que l’écran LCD est complètement éteint. Lors de son utilisation, l’adaptateur secteur peut émettre des bruits. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. Nous recommandons de charger la batterie d’alimentation à une température comprise entre 10 °C et 30 °C. En dehors de la plage de température de 0 °C à 40 °C, la charge ne démarre pas.

D121C_PAL-F.book Page 19 Tuesday, January 16, 2007 2:45 PM Démarrage

La durée de charge dépend de la température ambiante et de la charge initiale de la batterie d’alimentation. Dans des endroits froids, la durée d’utilisation de la batterie sera moindre. Nous recommandons que vous prépariez des batteries d’alimentation pour une durée 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.

L’indicateur CHG (charge) sert aussi d’estimation grossière de l’état de la charge de la batterie.

(disques simple-face – étiquette vers le haut). • Faites attention de ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque ni la lentille du capteur.

À VERIFIER ( LORS DE L’UTILISATION DES DISQUES DVD-R/ DVD-R DL Lentille du capteur

1 Déplacez le commutateur

Rétractez la sangle de poignée sous le caméscope de façon qu’elle ne gêne pas le couvercle du logement du disque.

Vous pouvez commencer à enregistrer des séquences vidéo une fois que l’indication de pause à l’enregistrement apparaît.

LORS DE L’UTILISATION D’UN DVD-RW Vous devez initialiser les nouveaux disques avant de pouvoir démarrer l’enregistrement. L’écran d’initialisation du disque apparaît lorsqu’un nouveau DVDRW est inséré pour la première fois si le commutateur

/ est réglé sur . L’écran d’initialisation du disque n’apparaît pas lors de l’insertion d’un disque déjà initialisé. Dans ce cas, vous pouvez démarrer l’enregistrement une

DISC (accès au disque) est allumé ou clignote.

• Rétractez la sangle de poignée sous le caméscope de façon qu’elle ne gêne pas le couvercle du logement du disque. • Après avoir fait glisser OPEN , l’ouverture du couvercle du logement du disque peut prendre quelque temps. Saisissez le bord du disque et retirez ce dernier doucement de l’appareil. Faites attention de ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque ni la lentille du capteur. Refermez le couvercle du logement du disque.

IMPORTANT En faisant glisser OPEN après un enregistrement, les données d’allocation des fichiers importants sont enregistrées sur le disque avant l’ouverture du couvercle. Lorsque l’indicateur DISC (accès au disque) est allumé

). Pour comparer les spécifications des modes [VIDEO] et [VR], reportez-vous à Comment sélectionner un disque DVD ( 3). L’appareil vous demande de confirmer les spécifications du disque que vous avez sélectionnées. Sélectionnez ( ) [OUI] et appuyez sur ( ) pour continuer, ou sélectionnez [NON] et appuyez sur ( ) pour revenir en arrière et sélectionner des spécifications différentes pour le disque. Un message de confirmation apparaît sur l’écran. Sélectionnez ( ) [OUI] et appuyez sur ( ) pour démarrer l’initialisation. • L’initialisation du disque prend environ un minute. Éviter de bouger le caméscope pendant que l’opération est en cours. • Vous pouvez commencer à enregistrer des séquences vidéo une fois que l’indication de pause à l’enregistrement apparaît.

Attachez la sangle de poignée.

Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche marche/arrêt avec votre pouce.

Ajustement de l’écran LCD Rotation de l’écran LCD Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés.

• Vous pouvez tourner l’afficheur de 90 degrés vers le bas. • Vous pouvez tourner l’afficheur de 180 degrés vers l’objectif (permettant ainsi au sujet de contrôler l’image de l’écran LCD pendant que vous utilisez le viseur). Tourner l’afficheur de 180 degrés est également utile lorsque vous souhaitez vous inclure dans l’image lors d’un enregistrement avec le retardateur. Il s’agit du seul cas où vous pouvez utiliser le viseur et l’écran LCD en même temps. 180°

L’utilisation du réglage clair réduira la durée d’utilisation de la batterie.

Utilisation des menus

Utilisation des menus

Beaucoup de fonctions du caméscope peuvent être réglées à partir des menus qui apparaissent quand vous appuyez sur la touche FUNC. ( FUNC. ).

Pour plus de détails sur les réglages et les options de menu disponibles, reportez-vous à Listes des options de menu ( 36).

Sélection d’une option à partir du menu

FUNC. ) le réglage souhaité parmi les options de la barre inférieure. • L’option sélectionnée sera surlignée en bleu. Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. • Pour certains réglages, il vous faudra faire d’autres sélections ( , ) et/ ou appuyer sur ( ). Suivez les autres guides de fonctionnement qui

Maintenez appuyé DISP. pendant plus de 2 secondes.

Répétez cette action pour basculer entre les réglages normal et clair.

Appuyez sur FUNC. pour sauvegarder les réglages et fermer le menu.

Vous pouvez appuyer sur FUNC. à tout moment pour fermer le menu.

) pour ouvrir les menus de configuration. • Vous pouvez également maintenir FUNC. enfoncé pendant plus d’1 seconde pour ouvrir directement l’écran des menus de configuration. • Poussez le joystick ( ) pour revenir à l’écran de sélection du menu (étape 3).

) le menu souhaité de la colonne de gauche et appuyez sur (

). Le titre du menu sélectionné apparaît en haut de l’écran. Sous le titre, une liste de réglages. Sélectionnez ( ) le réglage que vous souhaitez changer et appuyez sur ( ). La barre de sélection orange indique le menu actuellement sélectionné. Les options du menu non disponibles apparaissent en noir. Sélectionnez ( ) l’option souhaitée et appuyez sur ( ) pour enregistrer le réglage. Appuyez sur FUNC. . Vous pouvez appuyer sur FUNC. à tout moment pour fermer le menu.

D121C_PAL-F.book Page 25 Tuesday, January 16, 2007 2:45 PM Premiers réglages

AFFICH.] et appuyez sur (

). NOTES Si vous avez changé la langue par erreur, suivez la marque à côté de l’option de menu pour changer le réglage. Les affichages et qui apparaissent dans certains des écrans de

1 Appuyez sur FUNC. .

HEURE] et appuyez sur ( ). Le réglage par défaut est Paris. Sélectionnez ( ) votre fuseau horaire et appuyez sur ( ). Pour ajuster l’heure d’été, sélectionnez le fuseau horaire avec la marque à côté du fuseau. Appuyez sur FUNC. pour refermer le menu.

Une fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l’heure, vous n’avez plus besoin de régler à nouveau l’horloge chaque fois que vous voyagez dans un autre fuseau horaire. Sélectionnez le fuseau horaire en vous référant à la date et l’heure affichées sur l’écran.

HEURE] et appuyez sur (

). Poussez le joystick ( ) pour régler la date et l’heure et ( ) pour vous déplacer entre les champs de la date et de l’heure. Appuyez sur ( ) pour démarrer l’horloge. Appuyez sur FUNC. pour refermer le menu.

IMPORTANT Si vous n’utilisez pas le caméscope pendant environ 3 mois, la batterie rechargeable au lithium intégrée peut se décharger et le réglage de la date/heure peut être annulé. Dans ce cas, rechargez la batterie au lithium intégrée

( 78) et réglez de nouveau le fuseau horaire, la date et l’heure. Vous pouvez aussi changer le format de la date ( 42).

Réalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le caméscope fonctionne correctement. Puisque les enregistrements faits sur un DVD-R ou un

DVD-R DL ne peuvent pas être effacés, nous vous recommandons d’utiliser un disque DVD-RW pour réaliser des essais d’enregistrement.

QUAND VOUS AVEZ FINI L’ENREGISTREMENT

1 Assurez-vous que l’indicateur d’accès au disque est éteint.

2 Mettez le caméscope hors tension.

3 Fermez le couvercle de l’objectif et le panneau LCD.

4 Retirez le disque.

Déplacez le commutateur

/ sur la position (séquences vidéo). Appuyez sur Marche/Arrêt pour démarrer l’enregistrement. • L’enregistrement commence ; appuyez à nouveau sur Marche/Arrêt pour suspendre l’enregistrement.

À propos de la durée d’enregistrement : en changeant le mode d’enregistrement, vous pouvez changer la durée d’enregistrement disponible sur le disque (

36). Lors d’un enregistrement dans un endroit lumineux, l’écran LCD peut être difficile à voir. Dans ce cas, utilisez le viseur à la place. Lors d’un enregistrement dans un environnement très bruyant (tel qu’un feu d’artifice ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré au niveau réel. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. À propos de la fonction d’économie d’énergie : afin d’économiser l’énergie quand le caméscope est alimenté par une batterie, le caméscope se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes ( 41). Pour rétablir l’alimentation, faites glisser le commutateur d’alimentation vers MODE et relâchez-le, ou

Eviter les actions suivantes lorsque l’indicateur

DISC (accès au disque) est allumé ou clignote sous peine de perdre des données. - ne soumettez pas le caméscope à des vibrations ou à des chocs violents. - n’ouvrez pas le couvercle du logement du disque et ne retirez pas le disque. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension. - ne changer pas le mode de fonctionnement.

D121C_PAL-F.book Page 28 Tuesday, January 16, 2007 2:45 PM

0,01% des pixels peuvent occasionnellement avoir un défaut d’allumage ou apparaître en noir, rouge, bleu ou en vert. Cela n’a aucun effet sur les images enregistrées et ne constitue pas un mauvais fonctionnement. Lors de l’utilisation d’un trépied : lors de l’utilisation d’un trépied, ne laissez pas le viseur exposé à la lumière directe du soleil car cela pourrait le faire fondre (à cause de la concentration de lumière sur l’objectif). N’utilisez pas de trépied avec une vis de fixation plus longue que 5,5 m. Cela pourrait endommager le caméscope. Lors de l’enregistrement de séquences vidéo, essayez d’obtenir une image stable et immobile. Un mouvement excessif du caméscope pendant la prise de vue et l’utilisation intensive de zooms rapides et de panoramiques peuvent entraîner des scènes agitées et mouvementées. Dans des cas extrêmes, la lecture de telles scènes peut entraîner un mal des transports provoqué visuellement. Si vous souffrez d’une telle réaction, arrêtez immédiatement la lecture et reposez-vous si nécessaire.

AUTO, un seul guide de joystick apparaît.

• Le caméscope reproduit la dernière scène (mais sans le son) et retourne en mode de pause à l’enregistrement. • Pendant le contrôle de la scène, sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur ( ) pour retourner en mode d’enregistrement. • Si vous utilisez un disque DVD-RW, vous pouvez également effacer la scène immédiatement après son enregistrement. Sélectionnez ( ) l’icône pour supprimer la scène lors de sa visualisation ( 57).

Sélection du rapport d’aspect de vos enregistrements (écran large 16/9è ou 4:3)

Vous pouvez sélectionner le rapport d’aspect de votre enregistrement en fonction de votre téléviseur. Le caméscope utilise la largeur totale du CCD en fournissant un enregistrement 16:9 à haute résolution.

À VERIFIER Contrôle de la dernière scène enregistrée

) pour qu’il s’affiche. Poussez le joystick ( ) vers . • Si n’apparaît pas sur le guide du joystick, poussez, à plusieurs reprises, le joystick ( ) vers [SUIV] pour afficher le guide du joystick dans l’illustration ci-dessus. Lorsque le commutateur de mode est réglé sur

CAMERA] et appuyez sur (

). Appuyez sur FUNC. pour refermer le menu.

Déplacez le commutateur / sur la position (photos). Appuyez à mi-course sur PHOTO . Une fois que la mise au point a été faite automatiquement, devient vert et un ou plusieurs cadres de mise au point apparaissent. Appuyez à fond sur PHOTO . L’indicateur DISC (accès au disque) clignote pendant l’enregistrement de la photo.

IMPORTANT Lorsque l’affichage d’accès au disque (

) apparaît à l’écran et lorsque l’indicateur DISC (accès au disque) s’allume ou clignote, évitez les actions suivantes, sous peine de perdre des données.

Etant donné que les affichages sur le caméscope ont un rapport d’aspect de 16:9, les enregistrements avec un rapport d’aspect de

4:3 apparaîtront au centre de l’écran avec des bandes latérales noires. Lors d’un enregistrement en mode d’écran large, avec [STAB.IMAGE] réglé sur [ OFF] ( 38), vous pouvez enregistrer tout en couvrant un champ encore plus vaste. Lecture d’un enregistrement pour écran large : les téléviseurs compatibles avec le système WSS basculent automatiquement en mode large (16/ 9è). Sinon, modifiez manuellement le rapport d’aspect du téléviseur. Pour lire un enregistrement sur un téléviseur avec un rapport d’aspect normal (4:3), changez le réglage [FORMAT TV] en conséquence ( 42).

- n’ouvrez pas le couvercle du logement du disque et ne retirez pas le disque.

- ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension. - ne changez pas la position du commutateur / ou le mode de fonctionnement.

NOTES Si la mise au point ne peut pas être faite sur le sujet, devient jaune. Ajustez manuellement la mise au point (

À VERIFIER VARIABLE], elle est plus rapide en mode de pause à l’enregistrement. Gardez une distance d’au moins 1 m devant le sujet. En grand-angle vous pouvez effectuer la mise au point sur un sujet situé à 1 cm.

Fonction Quick Start (démarrage rapide)

A l’aide de la fonction Quick Start (démarrage rapide), vous ne manquerez plus une chnace de prendre une photo ou d’enregistrer une séquence vidéo. Si vous appuyez sur QUICK START au lieu de mettre le caméscope sous tension, le caméscope est prêt à enregistrer en environ 1 seconde. À VERIFIER 11)

: vous ne pouvez pas entrer en mode de démarrage rapide pendant l’enregistrement.

• Le témoin veille s’allume pour signaler que le caméscope est prêt pour le démarrage rapide - “prêt et en attente” pour reprendre l’enregistrement. • Parfois, le témoin veille clignote pendant que le caméscope termine quelques préparatifs. Le caméscope est prêt pour le démarrage rapide lorsque le témoin s’arrête de clignoter et reste allumé.

NOTES Lorsque vous activez le caméscope en mode veille, les réglages suivants sont automatiquement changés :

- la mise au point manuelle revient à la mise au point automatique (AF). - l’ajustement manuel de l’exposition revient à l’exposition automatique. - la position du zoom revient au grand-angle complet W. En mode veille, le caméscope ne consomme que la moitié de l’énergie qu’il utilise en mode pause à l’enregistrement. A l’aide de ce mode, vous pouvez économiser de l’énergie lorsque vous utilisez une batterie. Le caméscope s’éteindra s’il est en mode prêt pour le démarrage rapide pendant 10 minutes, quel que soit le réglage du paramètre [MODE ECO] ( 41). Vous pouvez sélectionner la longueur de temps jusqu’à ce qu’il s’éteigne avec le réglage [ VEILLE OFF] ( 41). Pour rallumer le caméscope s’il est éteint, faites glisser le commutateur d’alimentation vers MODE et relâchez-le, ou déplacez le commutateur d’alimentation en position puis à nouveau en position ON. Si vous effectuez une des actions suivantes en mode veille (lorsque le témoin veille est allumé), le caméscope reviendra en mode pause à l’enregistrement. - ouvrez le couvercle du logement du disque. - faites glisser le commutateur d’alimentation vers MODE. - changez la position du commutateur / .

/ mettre la lecture en pause.

Appuyez sur la touche pour arrêter la lecture et retourner à l’écran d’index des scènes.

NOTES Pendant la lecture d’un disque DVD-R DL

(double couche), vous remarquerez peut-être un arrêt (environ 1 seconde) au moment où la lecture passe de la couche 1 à la couche 2. Vous pouvez afficher la date et l’heure à laquelle la scène a été enregistrée et d’autres données du caméscope recueillies au moment de l’enregistrement ( 52).

1 Mettez le commutateur

(séquences vidéo). L’écran d’index des scènes apparaît avec le cadre de sélection sur la première scène. Déplacez ( , ) le cadre de sélection vers la scène que vous voulez revoir. Appuyez sur ou sur le caméscope pour passer à la page d’index suivante/précédente. Appuyez sur la touche / pour démarrer la lecture. La lecture démarrera à la scène sélectionnée et continuera jusqu’à la fin de la dernière scène enregistrée.

POUR RÉGLER LE VOLUME Le caméscope émet des sons par son haut-parleur intégré. Le son sera coupé si vous fermez le panneau LCD ou connectez le câble vidéo stéréo à la prise

AV. Pendant la lecture d’une scène : 1 Si le guide du joystick n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur ( ) pour qu’il s’affiche. 2 Poussez le joystick ( ) vers ou pour régler le volume. • Pour désactiver complètement le volume, maintenez ( ) enfoncée jusqu’à ce que l’icône de volume devienne . • Vous pouvez appuyer à nouveau sur ( ) pour cacher le guide du joystick pendant la lecture.

Avec certains modes de lecture spéciale, il peut y avoir quelques problèmes vidéo dans l’image lue (artefacts vidéo en forme de bloc, effet de bande, etc.).

La lecture lente n’est pas disponible pour des disques initialisés en mode VIDEO. En fonction de l’enregistrement, vous pouvez noter occasionnellement une brève interruption de l’image ou le son à l’endroit où la scène change.

d’alimentation sur ON puis faites-le glisser vers MODE et relâchez-le pour régler le caméscope en mode

/ sur la position (photos). Utilisez le joystick ( ) pour vous déplacer entre les photos.

IMPORTANT Les images suivantes peuvent ne pas être affichés correctement :

- images enregistrées avec un autre caméscope. - images modifiées sur un ordinateur ou téléchargées d’un ordinateur. - images dont le nom a été modifié. Lorsque l’affichage d’accès au disque ( ) apparaît à l’écran et lorsque l’indicateur DISC (accès au disque) s’allume ou clignote, évitez les actions suivantes, sous peine de perdre des données. - ne soumettez pas le caméscope à des vibrations ou à des chocs violents. - n’ouvrez pas le couvercle du logement du disque et ne retirez pas le disque. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension. - ne changez pas la position du commutateur / ou le mode de fonctionnement.

Pendant la lecture normale, appuyez sur la touche ou du caméscope. Appuyez répétitivement sur la touche pour augmenter la vitesse de la lecture. Avance rapide : 5 → 15 → 25 fois la vitesse normale. Lecture au ralenti Pendant la pause de la lecture, appuyez sur la touche ou du caméscope. Appuyez répétitivement sur la touche pour augmenter la vitesse de la lecture. Lecture au ralenti : 1/16 → 1/8 → 1/4 de la vitesse normale. Saut de scènes Pendant la lecture, poussez le joystick ( ) pour passer à la scène suivante. Poussez le joystick ( ) pour aller au début de la scène en cours. Poussez le joystick ( ) à deux reprises pour passer à la scène précédente.

D121C_PAL-F.book Page 34 Tuesday, January 16, 2007 2:45 PM

• Si vous avez de nombreuses photos, vous pouvez trouver plus facile de parcourir la totalité des pages d’index. Déplacez le levier de zoom vers W pour étendre le cadre de sélection vert sur la totalité de la page et déplacez ( ) entre les pages d’index. Déplacez le levier de zoom vers T pour revenir à se déplacer entre de simples images. Déplacez le levier de zoom vers T. L’écran d’index disparaît et l’image sélectionnée est affichée.

1 Si le guide du joystick n’apparaît

Vous pouvez à nouveau appuyer sur ( ) pour cacher le guide du joystick.

• apparaît pour les images qui ne peuvent pas être agrandies.

Sélectionnez la partie de l’image à agrandir avec le joystick. • Déplacez ( , ) le cadre sur la partie de l’image que vous souhaitez agrandir. • Pour annuler l’agrandissement, déplacez le levier de zoom vers W jusqu’à ce que le cadre disparaisse.

1 Déplacez le levier de zoom vers T.

D121C_PAL-F.book Page 36 Tuesday, January 16, 2007 2:45 PM

Les options du menu non disponibles apparaissent en gris dans le menu FUNC. ou en noir dans les menus de configuration. Pour savoir comment sélectionner une option, reportez-vous à Utilisation des menus ( 23).

Cette option est disponible uniquement pour l’écran d’index d’origine. CHANGER

Si une traînée apparaît sur l’image, réglez la vitesse lente sur [ OFF]. Si (avertissement de bougé du caméscope) apparaît, nous vous recommandons de stabiliser le caméscope en le montant, par exemple, sur un trépied.

• Mode VR Déplace une scène dans la liste de lecture. Cette option est disponible uniquement à partir de l’écran d’index de montage.

Menus de configuration

D121C_PAL-F.book Page 38 Tuesday, January 16, 2007 2:45 PM

Avec le zoom numérique, l’image est traitée numériquement. Plus l’effet de zoom est important, plus la résolution de l’image est détériorée. À propos de la couleur de l’indicateur du zoom : Zoom optique Indicateur de zoom

ON ], [ OFF] Le stabilisateur d’image compense le bougé du caméscope même en position téléobjectif maximale. Le stabilisateur d’image est conçu pour compenser un niveau normal de bougé du caméscope. Le stabilisateur d’image peut ne pas fonctionner efficacement lors d’un enregistrement dans un endroit sombre en utilisant le programme d’enregistrement [ NUIT]. Le stabilisateur d’image peut ne pas fonctionner efficacement lorsque vous utilisez une vitesse d’obturation lente avec le programme d’enregistrement [ PRIORITE VITESSE]. Le stabilisateur d’image ne peut pas être mis hors service quand le commutateur de mode est réglé sur AUTO. Il est préférable de régler le stabilisateur d’image sur [ OFF] quand on utilise un trépied.

PRIORITE MAP Le zoom numérique ne peut être utilisé avec le programme d’enregistrement [ NUIT].

La vitesse de zoom la plus rapide peut être atteinte avec le réglage [

VARIABLE]. Parmi les vitesses de zoom [ VITESSE 3] est la plus rapide et [ VITESSE 1] est la plus lente.

VIDEO ou VR), ainsi que des icônes indiquant si le disque est finalisé ( ) ou protégé ( ).

Certains sons de basse fréquence sont aussi supprimés en même temps que le son du vent. En enregistrant dans des endroits non venteux ou si vous voulez enregistrer des sons à basse fréquence, réglez le filtre anti-vent sur [ OFF ]. ) pour ajuster la luminosité comme vous le souhaitez. Le changement de la luminosité de l’écran LCD n’affecte pas le viseur ni l’enregistrement. MIROIR LCD

EFFACER] : La numérotation des images redémarre à partir de 101-0101 chaque fois que vous insérez un nouveau disque. [ CONTINU] : la numérotation des images continue à partir du numéro suivant le dernier numéro enregistré par le caméscope. Si le disque inséré contient déjà une image avec un numéro plus important, la nouvelle image recevra un numéro plus élevé que celui de la dernière image du disque. Nous vous recommandons le réglage [ CONTINU].

En mode Prêt pour le démarrage rapide, le caméscope s’éteindra une fois la durée sélectionnée pour le réglage [ VEILLE OFF] écoulée. TV 16/9E] : téléviseurs avec un rapport d’aspect de 16:9. Quand le type de téléviseur est réglé sur [ TV STANDARD], si vous lisez un enregistrement réalisé en écran large (16/9è), l’image affichée sur l’écran LCD sera plus petite que l’écran complet.

FIRMWARE Vous pouvez vérifier la version actuelle du micrologiciel du caméscope. Cette option est généralement grisée.

Configuration de la date/heure

CONFIG. D/HEURE ZONE HORAIRE

Utilisez ce mode pour enregistrer des scènes où le sujet est éclairé par un projecteur.

SPORT] Utilisez ce mode pour enregistrer des scènes sportives telles que du tennis ou du golf. 1 Si le guide du joystick apparaît à l’écran, appuyez sur ( ) pour le cacher. Lorsque la valeur numérique peut être ajustée, de petites flèches apparaissent à côté du numéro. 2 Réglez ( ) la valeur numérique (vitesse d’obturation ou ouverture). Le numéro affiché clignote si la vitesse d’obturation n’est pas adaptée aux conditions d’enregistrement. Dans ce cas, sélectionnez une autre valeur. NOTES Ne changez pas la position du commutateur de mode pendant un enregistrement car la luminosité de l’image peut changer brusquement. [ PRIORITE VITESSE] - si vous utilisez une vitesse d’obturation lente dans un endroit sombre, vous pouvez obtenir une photo plus lumineuse mais la qualité de la photo peut être réduite et l’autofocus peut ne pas fonctionner correctement. - l’image peut trembler lors de l’enregistrement avec une vitesse d’obturation rapide.

D121C_PAL-F.book Page 45 Tuesday, January 16, 2007 2:45 PM Programmes d’enregistrement

Dernier icône sur la droite (icône de la Scène spéciale sélectionnée

- la qualite de l’image peut ne pas être aussi bonne que dans les autres modes.

- les points blancs peuvent apparaître sur l’ecran. - l’autofocus peut ne pas fonctionner aussi bien que dans d’autres modes. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement. [ NEIGE]/[ PLAGE] - le sujet peut devenir surexposé les jours nuageux ou dans des endroits ombragés. Vérifiez l’image sur l’écran. [ FEU ARTIFICE] - pour éviter que le caméscope bouge, nous vous recommandons d’utiliser un trépied. Assurez-vous d’utiliser un trépied, plus particulièrement en mode , car la vitesse d’obturation est ralentie.

Ajustement de l’image : exposition, mise au point et couleur

Ajustement de l’image : exposition, mise au point et couleur

Réglage manuel de l’exposition

Parfois, les sujets éclairés par-derrière apparaissent trop sombres (sousexposés) ou les sujets soumis à une lumière très forte apparaissent trop clairs ou brillants (surexposés). Pour corriger ces défauts, ajustez manuellement l’exposition. À VERIFIER • Si [EXP.] n’apparaît pas sur le guide du joystick, poussez, à plusieurs reprises, le joystick ( ) vers [SUIV] pour afficher le guide du joystick dans l’illustration ci-dessus. • Le témoin de réglage de l’exposition et la valeur neutre “±0” apparaît sur l’écran. • Si vous utilisez le zoom pendant la mémorisation de l’exposition, la luminosité de l’image peut changer. Ajustez ( ) la luminosité de l’image si nécessaire.

D121C_PAL-F.book Page 47 Tuesday, January 16, 2007 2:45 PM Ajustement de l’image : exposition, mise au point et couleur

• La plage d’ajustement et la longueur de l’indicateur d’ajustement de l’exposition peuvent varier en fonction de la luminosité de l’image au moment du verrouillage de l’exposition.

• Pousser à nouveau le joystick ( ) vers [EXP.] annule la mémorisation de l’exposition et ramène le caméscope à l’exposition automatique.

1 Si le guide du joystick n’apparaît

La mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement avec les sujets suivants. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement. Surfaces réfléchissantes

Sujets en mouvement rapide

• Si [FOCUS] n’apparaît pas sur le guide du joystick, poussez, à plusieurs reprises, le joystick ( ) vers [SUIV] pour afficher le guide du joystick dans l’illustration ci-dessus.

• “MF” apparaît. Faites ( ) la mise au point nécessaire jusqu’à ce que l’image apparaisse nette. • Poussez le joystick ( ) vers pour une distance focale plus éloignée ou poussez-le ( ) vers pour une distance focale plus proche. • Pousser à nouveau le joystick ( ) vers [FOCUS] remettra le caméscope sur la mise au point automatique.

NOTES Le caméscope retourne automatiquement à la mise au point automatique si vous déplacez le commutateur de mode sur AUTO.

Refaites la mise au point si vous avez mis le caméscope hors tension.

À travers des fenêtres humides

Utilisez cette fonction quand vous souhaitez effectuer une mise au point sur des sujets lointains comme des montagnes ou un feu d’artifice. À VERIFIER (

La fonction de balance des blancs vous aide à reproduire fidèlement les couleurs sous différentes conditions de luminosité de façon à ce que les objets blancs ressortent réellement blancs dans vos enregistrements.

Ajustez le zoom avant de démarrer la procédure.

Commutateur de mode : P FOCUS

( 1 Si le guide du joystick n’apparaît 2

Laissez le joystick ( ) sur [FOCUS] pendant plus de 2 secondes.

• apparaît. • Pousser à nouveau le joystick ( ) vers [FOCUS] remettra le caméscope sur la mise au point automatique.

“MF” et le caméscope retourne au mode de mise au point manuelle.

Utilisez la balance des blancs personnalisée pour que les sujets blancs apparaissent blancs sous un éclairage de couleur.

1 Dirigez le caméscope sur un objet

Le caméscope conserve le réglage personnalisé même si vous le mettez hors tension. Appuyez sur la touche FUNC. pour sauvegarder le réglage et fermer le menu.

- en fonction de la source lumineuse, peut continuer à clignoter. Le résultat sera quand même meilleur qu’avec [ AUTO].

- recommencez le réglage quand les conditions d’éclairage changent. - mettez le zoom numérique hors service. Le caméscope conserve le réglage de la balance des blancs personnalisée même si vous le mettez hors tension. La balance des blancs personnalisée peut offrir de meilleurs résultats dans les cas suivants : - conditions d’éclairage changeantes - gros-plans - sujets avec une seule couleur (ciel, mer ou forêt) - sous certains éclairages à lampe au mercure et de type fluorescent

Commutateur de mode sur P :

Vous pouvez mettre hors service la priorité à la mise au point et vous pouvez également sélectionner le cadre AF (autofocus) à utiliser.

Sélection du code de données

Vous pouvez sélectionner le code données à afficher lors de la lecture de vidéos.

[ DISP. pour activer/désactiver les affichages à l’écran comme suit : , • Tous les affichages activés • Tous les affichages désactivés1

Le contenu à afficher peut être sélectionné comme expliqué dans la section suivante.

Histogramme : pour les photos, vous pouvez afficher les données caméscope complètes au moment de l’enregistrement. Pour plus de détails sur la lecture de l’histogramme, consultez la section suivante.

MENU CODE DONNEES FUNC.

Le compte à rebours apparaît sur l’écran. :

Appuyez sur PHOTO d’abord jusqu’à mi-course pour mettre en service l’autofocus puis complètement pour enregistrer la photo.

Le caméscope enregistre la photo après un compte à rebours de 10 secondes. Le compte à rebours apparaît sur l’écran. NOTES Une fois que le compte à rebours a commencé vous pouvez appuyer sur Marche/Arrêt (lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo) ou sur PHOTO à fond (lors de l’enregistrement d’une photo) pour annuler le retardateur. Le retardateur est annulé si vous mettez le caméscope hors tension.

Le caméscope conserve le dernier réglage utilisé même si vous mettez hors service les effets numériques ou si vous changez le programme d’enregistrement.

pas à l’écran, appuyez sur (

) pour qu’il s’affiche. Poussez le joystick ( ) vers . • Si n’apparaît pas sur le guide du joystick, poussez, à plusieurs reprises, le joystick ( ) vers [SUIV] pour afficher le guide du joystick dans l’illustration ci-dessus. • L’icône de l’effet sélectionné devient verte. • Poussez à nouveau le joystick ( ) vers pour désactiver le fondu/effet.

POUR COMMENCER PAR UN FONDU Poussez le joystick ( ) vers en mode pause à l’enregistrement (

), puis appuyez sur Marche/Arrêt pour commencer l’enregistrement avec un fondu.

POUR FINIR PAR UN FONDU Poussez le joystick ( ) vers pendant l’enregistrement ( ), puis appuyez sur

Marche/Arrêt pour terminer par un fondu et mettre l’enregistrement en pause.

D121C_PAL-F.book Page 55 Tuesday, January 16, 2007 2:45 PM Autres fonctions

, puis appuyez sur PHOTO pour enregistrer la photo.

) la scène à déplacer.

Il n’est pas possible d’effacer des scènes d’un disque protégé (

59). Il se peut que vous ne puissiez pas effacer des scènes dont la durée est inférieure à 5 secondes.

Effacement d’une seule scène

/ alors que la suppression de la scène est en cours.

A partir de l’écran d’index d’origine, sélectionnez ( ,

) la scène à effacer. Pour effacer une scène uniquement dans le montage, appuyez tout d’abord sur PLAYLIST puis sélectionnez la scène. FUNC. (

) pour qu’il s’affiche.

2 Poussez le joystick ( ) vers . Si n’apparaît pas sur le guide du joystick, poussez, à plusieurs reprises, le joystick ( ) vers [SUIV] pour afficher le guide du joystick dans l’illustration ci-dessus. Lorsque le commutateur de mode est réglé sur AUTO, un seul guide de joystick apparaît. 3 Lors du contrôle, sélectionnez ( ) et appuyez sur ( ). 4 Sélectionnez ( ) [OUI] et appuyez sur ( ). NOTES Vous ne pourrez pas effacer la dernière scène si après l’avoir enregistrée, vous avez changé le mode de fonctionnement, mis le caméscope hors tension ou ôté le disque.

Effacement de toutes les scènes

N’oubliez pas que quand vous divisez des scènes dans le montage, vous n’affectez pas vos enregistrements originaux. NOTES

( Protection du disque Vous pouvez protéger tout le disque afin d’éviter d’effacer accidentellement des enregistrements importants. Suivez la même procédure pour annuler la protection d’un disque protégé.

IMPORTANT PARTAGER OUI

* Vous pouvez utiliser les icônes suivantes et les modes de lecture spéciale ( 33) pour placer la scène à un emplacement précis. / : aller au début de la scène actuelle/suivante. / : une image en arrière/en avant.

Initialiser le disque (

60) efface définitivement tous les enregistrements du disque même si celui-ci est protégé.

( Type de disque : La plupart des lecteurs de DVD pourront reproduire le disque, mais en dehors du titre du disque, les enregistrements ne peuvent pas être montés avec le caméscope. Mode [VR] Vous avez l’option de monter les enregistrements avec le caméscope, mais le disque peut uniquement être reproduit dans les lecteurs de DVD de salon et d’ordinateur compatibles en mode VR.

IMPORTANT Initialiser le disque efface de façon permanente tous les enregistrements du disque même si celui-ci est protégé. Les enregistrements originaux perdus ne peuvent pas être récupérés.

Initialisez tous les disques DVD-RW avant de les utiliser avec ce caméscope.

* Vous pouvez également changer le titre des disques DVD-RW enregistrés en mode VR après les avoir finalisés.

**Sélectionnez un caractère à la fois et appuyez sur (

) pour l’ajouter au titre. Choisissez [EFFACER] et appuyez sur ( ) pour supprimer le caractère situé à la gauche de la position du curseur.

Fonctions de montage

Vous pouvez effacer des photos enregistrées sur le disque (DVD-RW uniquement).

À VERIFIER IMPORTANT

Les photos sont enregistrées en utilisant la compression JPEG, mais un lecteur de DVD reconnaît uniquement le standard MPEG. C’est pourquoi, pour afficher les photos sur votre lecteur DVD, commencez par créer une scène photomovie – c’est-à-dire un diaporama de toutes les photos sur le disque, où chaque image sera affichée pendant 3 secondes environ.

( Cette fonction n’agit pas sur les photos d’origine.

Conversion d’une seule image

Sélectionnez ( ) la photo que vous souhaitez convertir en scène photomovie. Afin de reproduire le disque que vous avez enregistré sur un lecteur de DVD, un lecteur de DVD intégré à un ordinateur ou un autre appareil numérique, vous devez commencer par le finaliser. Inutile de finaliser le disque pour la lecture de vos enregistrements quand le caméscope est connecté au téléviseur. Pour afficher les photos sur un lecteur de DVD, vous devez au préalable les convertir en scènes photomovie ( 63). IMPORTANT Veillez à finaliser le disque à température ambiante. Si cette procédure n’est pas correctement achevée en raison de températures élevées, laissez le caméscope refroidir avant de le réutiliser. Placez le caméscope sur une table ou toute autre surface stable avant d’entamer la procédure. Si le caméscope est soumis à de légers impacts (par exemple, s’il est placé sur une table ou si le câble AV est déconnecté) durant la finalisation, vous risquez de perdre définitivement des données.

Alimentez toujours le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. L’opération ne peut démarrer si le caméscope est alimenté uniquement avec la batterie d’alimentation.

Evitez les actions suivantes pendant que l’opération est en cours. Sinon, le processus peut s’interrompre et il peut en résulter des pertes de données permanentes. - ne déplacez pas le caméscope. - ne débranchez pas l’adapteur secteur compact. En fonction du type de disque et des spécifications du disque après la finalisation du disque, il se peut que vous ne puissiez pas initialiser le disque, monter vos enregistrements ou ajouter de nouveaux enregistrements au disque. Ne finalisez pas avec ce caméscope des disques qui n’ont pas été enregistrés avec lui.

NOTES Le temps nécessaire pour terminer l’opération varie en fonction des conditions d’enregistrement et de la quantité d’espace libre restant sur le disque.

Restrictions après la finalisation du disque

DVD-R/DVD-R DL en mode VIDEO DVD-RW en mode

VIDEO Enregistrements supplémentaires

DVD de salon ou intégré à un ordinateur

La durée de la finalisation dépend des scènes enregistrées et de la quantité d’espace libre sur le disque.

Pour plus de détails sur la compatibilité, reportez-vous au manuel d’instructions du lecteur DVD.

1 Mettez le téléviseur et le lecteur de

SUR UN LECTEUR DVD D’oRDINATEUR

1 Insérez un disque finalisé dans le lecteur de DVD.

2 Exécutez le logiciel DVD.

• Reportez-vous aussi au manuel d’instruction et à l’aide en ligne de votre logiciel de lecture de DVD. • Pour afficher les photos enregistrées sur le disque, fermez dans un premier temps tout logiciel de lecture de DVD en cours d’exécution. NOTES Les disques DVD-RW enregistrés en mode VR peuvent uniquement être reproduits sur des lecteurs de DVD compatibles en mode VR. En fonction de votre DVD, il se peut que vous ne puissiez pas reproduire le disque. La résolution de scènes photomovie sera inférieure à celle des photos d’origine. Pour lire le disque sur un ordinateur, il faut posséder un logiciel de DVD et l’exécuter. Pour reproduire un DVD-R DL, il faut posséder un lecteur DVD capable de lire des disques double couche.

Lecture du disque sur un appareil de DVD externe

* Uniquement lors de l’utilisation d’un DVD-RW enregistré en mode VR. Avec des disques enregistrés en mode VIDEO, appuyer sur

FUNC. ouvrira le menu directement sur l’écran des menus de configuration. **Durant la finalisation du disque, une barre de progression s’affiche. Fermez le menu après que l’affichage à l’écran est revenu au menu [OPERATION DVD].

Placez le caméscope sur une table ou toute autre surface stable avant d’entamer la procédure. Si le caméscope est soumis à de légers impacts (par exemple, s’il est placé sur une table ou si le câble AV est déconnecté) durant la définalisation, vous risquez de perdre définitivement des données. Alimentez toujours le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. L’opération ne peut démarrer si le caméscope est alimenté uniquement avec la batterie d’alimentation. Evitez les actions suivantes pendant que l’opération est en cours. Sinon, le processus peut s’interrompre et il peut en résulter des pertes de données permanentes. - ne déplacez pas le caméscope. - ne débranchez pas l’adaptateur secteur compact. Seuls les disques qui ont été finalisés avec ce caméscope peuvent être définalisés avec lui.

Disques qui peuvent être définalisés

VIDEO Schémas de connexion Prise AV Le haut-parleur intégré n’émet aucun son lorsque le câble vidéo stéréo STV-250N est connecté au caméscope.

Ouvrez la prise pour avoir accès

Prise sur le caméscope

1 Connexion de sortie (parcours du signal

Prise sur l’appareil connect

) à un téléviseur ou à un magnétoscope

Jaune Câble vidéo stéréo STV-250N (fourni) Tout d’abord, connectez un adaptateur SCART à une prise SCART sur la TV ou le magnétoscope et ensuite, raccordez le câble vidéo stéréo STV-250N à l’adaptateur.

Câble vidéo stéréo STV-250N

(fourni) Ce caméscope : reprenez la lecture de la séquence vidéo. Appareil connecté : commencez l’enregistrement quand la scène que vous souhaitez copier apparaît. Arrêtez l’enregistrement quand la copie est terminée. Ce caméscope : arrêtez la lecture.

NOTES Nous recommandons d’alimenter le caméscope avec l’adaptateur secteur compact.

Par défaut, les affichages à l’écran seront imbriqués dans le signal vidéo de sortie, mais vous pouvez modifier les affichages en appuyant à plusieurs reprises sur la touche DISP. ( 52).

Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste.

Source d’alimentation électrique

Problème • Le couvercle du logement du disque ne s’ouvre pas. • L’écran LCD/viseur se met en ou hors service.

La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez ou chargez la batterie d’alimentation.

Chargez la batterie d’alimentation à des températures entre 0 °C et 40 °C.

émettent un fort champ magnétique (téléviseurs à écran plasma, téléphones portables, etc.), tenez le caméscope éloigné de ces appareils.

Même si aucun disque n’est en place, un bruit de moteur peut

être entendu lors de la fermeture du couvercle du logement du disque.

Le caméscope vérifie si un disque est en place ou non. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.

Le disque est sale. Nettoyez le disque avec un chiffon doux pour le nettoyage des objectifs. Si le problème persiste, remplacez le disque.

Le disque est activé de temps en temps. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.

Le son est déformé.

Lors d’un enregistrement dans un environnement bruyant (tel qu’un feu d’artifice ou un concert), le son peut être déformé.

Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.

Une barre lumineuse verticale apparaît sur l’écran.

Le caméscope ne fait pas la mise au point.

Informations additionnelles

Annulez la protection du disque.

Appuyer sur la touche de lecture ne démarre pas la lecture.

Mettez un disque en place. Réglez le caméscope sur

Il se peut que vous ne puissiez pas reproduire dans le

• Le disque ne peut pas être lu. caméscope des disques enregistrés ou montés avec d’autres enregistreurs de DVD de salon ou d’ordinateur.

Impossible d’ajouter des scènes à la liste de lecture.

FIN” clignote sur l’écran). Supprimez quelques enregistrements pour libérer de l’espace.

Il n’est pas possible d’ajouter plus de 999 scènes dans la liste de montage.

Impossible de diviser la scène.

Vous ne pouvez pas diviser la scène si elle est trop courte (1 seconde maximum).

Vous ne pouvez pas finaliser un disque (DVD-R/DVD-R DL ou

DVD-RW) enregistré en mode VIDEO s’il ne contient que des photos. Enregistrez au moins une scène avant de finaliser le disque.

64 DVD, un lecteur/graveur de DVD intégré à un ordinateur et à d’autres appareils numériques. Problème

En fonction du lecteur de DVD, il peut y avoir une brève interruption entre les scènes pendant la lecture. Vous n’avez pas réglé la zone horaire, la date et l’heure. Ce message apparaît chaque fois que vous mettez le caméscope sous tension jusqu’à ce que vous régliez la zone horaire, la date et l’heure.

À faire et à ne pas faire

vibrations car cela pourrait l’endommager.

Ne transportez pas le caméscope en le tenant par l’écran LCD ou par le couvercle du logement du disque. Faites attention quand vous fermez l’écran LCD. Ne laissez pas le caméscope dans un endroit soumis à des températures élevées (comme dans un voiture garée en plein soleil), ou à une forte humidité. N’utilisez pas le caméscope près d’un champ électrique ou magnétique intense tel que près d’un téléviseur, d’un téléviseur à plasma ou d’un téléphone portable. Ne dirigez pas l’objectif ou le viseur vers une source de lumière importante. Ne laissez pas le caméscope dirigé vers un sujet lumineux. N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope dans un endroit poussiéreux ou sableux. Le caméscope n’est pas étanche – évitez également de l’exposer à l’eau, la boue ou le sel, sous peine de l’endommager et/ou d’abîmer l’objectif. Veillez à fermer le couvercle du logement du disque après utilisation. Faites attention à l’émission de chaleur des appareils d’éclairage. Ne démontez pas le caméscope. Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez un personnel de service qualifié. Manipulez le caméscope avec précaution. Ne soumettez pas le caméscope à des chocs ou à des

Batterie d’alimentation

DANGER! Manipulez la batterie avec précaution. • N’exposez pas la batterie d’alimentation à des températures supérieures à 60 °C. Ne la laissez pas près d’un appareil de chauffage ou dans une voiture quand il fait chaud. • N’essayez pas de la démonter ou de la modifier. • Ne la laissez pas tomber et ne la soumettez pas à des chocs. • Ne la mouillez pas. Les batteries d’alimentation chargées continuent de se décharger naturellement. Par conséquent, chargez la batterie le jour de l’utilisation ou la veille pour être sûr qu’elle soit complètement chargée. Les contacts de la batterie avec des objets métalliques peuvent causer un court-circuit et endommager la batterie. Des prises sales peuvent entraîner un mauvais contact entre la batterie et le caméscope. Essuyez les prises avec un chiffon doux. Ranger une batterie d’alimentation chargée pendant une longue période (environ 1 an) peut réduire sa durée de vie ou affecter ses performances. Nous recommandons de décharger complètement la batterie d’alimentation avant de la ranger dans un endroit sec et à une température inférieure à 30 °C. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la batterie d’alimentation pendant une période prolongée, chargez-la et

D121C_PAL-F.book Page 77 Tuesday, January 16, 2007 2:45 PM

À faire et à ne pas faire

déchargez-la complètement au moins une fois par an. Si vous possédez plusieurs batteries d’alimentation, réalisez ces précautions en même temps pour toutes les batteries d’alimentation.

Bien que la plage de température de fonctionnement de la batterie d’alimentation soit de 0 °C à 40 °C, la plage de fonctionnement optimale est de 10 °C à 30 °C. A basse température, les performances seront réduites temporairement. Réchauffez la batterie dans votre poche avant de l’utiliser. Remplacez la batterie d’alimentation si la durée d’utilisation après une pleine charge diminue de façon importante à température normale.

d’un mouvement radial, du centre vers la périphérie.

N’utilisez jamais de chiffon traité chimiquement ni de solvant inflammable tel que un diluant à peinture pour nettoyer le disque. Ne pliez pas, ne rayez pas ni ne mouillez le disque et ne le soumettez pas à des chocs importants. Ne collez pas des étiquettes ou des autocollants sur la surface du disque. Le disque peut ne pas tourner d’une façon stable et cela peut causer un mauvais fonctionnement. Afin de protéger les disques, remettez les dans leur boîte après utilisation. Si vous écrivez sur le côté de l’étiquette du disque, évitez les stylos pointus. Utilisez un feutre indélébile à pointe douce à la place. Amener rapidement un disque d’une température chaude à une température froide, peut créer une condensation d’humidité sur sa surface. Si de la condensation se forme sur le disque, mettez-le de côté jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée complètement. N’exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil et ne le rangez pas dans un endroit soumis à une température ou humidité élevée. Finalisez toujours un disque avant de l’insérer dans un appareil de DVD externe. Sinon, les données enregistrées pourraient être perdues.

Informations additionnelles

La surface d’enregistrement des disques

DVD est extrêmement fragile. Si les disques sont manipulés ou rangés d’une façon incorrecte, le caméscope peut cesser de les reconnaître ou peut ne pas les lire. Veillez à observer les précautions suivantes lors du rangement ou de la manipulation de vos disques. Retirez toujours le disque du caméscope après avoir terminé l’enregistrement. Ne rangez pas le caméscope avec un disque à l’intérieur. Gardez le disque à l’écart de la poussière, des saletés et des taches. Même les tâches les plus petites ou les particules de poussière peuvent être dommageables lors de l’enregistrement ou de la lecture du disque. Vérifiez soigneusement la surface d’enregistrement du disque avant de l’insérer dans le caméscope. Si le disque est sale, utilisez un chiffon sec de nettoyage optique doux pour retirer les empreintes de doigt, les saletés ou les traces à sa surface. Nettoyez le disque

Le caméscope intègre une batterie au lithium rechargeable permettant de conserver la date, l’heure et les autres réglages. La batterie au lithium intégrée est rechargée quand vous utilisez le caméscope ; cependant, elle se décharge complètement si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant environ 3 mois.

Pour recharger la batterie au lithium intégrée : connectez l’adaptateur secteur compact au caméscope et laissez-le connecté pendant 24 heures avec le commutateur d’alimentation en position .

Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais de chiffon traité chimiquement ou de solvants volatiles tels que des diluants à peinture.

Éliminez la poussière et toute saleté à l’aide d’une brosse soufflante de type non aérosol. Ne touchez directement jamais la lentille du capteur pour la nettoyer.

Si la surface de l’objectif est sale, la fonction de mise au point automatique ne fonctionnera pas correctement. Éliminez la poussière et toute saleté à l’aide d’une brosse soufflante de type non aérosol. Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage des objectifs et frottez légèrement l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais de serviette en papier.

Écran LCD Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon de nettoyage optique propre.

De la condensation d’humidité peut se former sur la surface de l’écran quand la température change brutalement. Essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

D121C_PAL-F.book Page 79 Tuesday, January 16, 2007 2:45 PM

À faire et à ne pas faire

quand une pièce froide est chauffée rapidement

QUAND DE LA CONDENSATION EST DÉTECTÉE

quand le caméscope est amené d’un endroit froid dans une pièce chaude

RÉSUMÉ quand le caméscope est laissé dans une pièce humide

La durée précise pour que l’humidité s’évapore varie en fonction de l’endroit et des conditions atmosphériques. De façon générale, attendez 2 heures avant de recommencer à utiliser le caméscope.

Informations additionnelles

Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur compact pour alimenter le caméscope et pour charger les batteries d’alimentation dans n’importe quel pays avec une alimentation comprise entre 100 et 240 V secteur, 50/60 Hz. Consultez le centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à l’étranger.

Lecture sur l’écran d’un téléviseur

Vous pouvez reproduire vos enregistrements uniquement sur des téléviseurs compatibles avec le système PAL. Le système PAL est utilisé dans les pays/régions suivants : Afrique du Sud, Allemagne, Algérie, Australie, Autriche, Bangladesh, Belgique, Brunei, Chine, Corée du Nord, Croatie, Danemark, Émirats Arabes Unis, Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une batterie d’alimentation). Notez que cette garantie ne s’applique pas aux réparations consécutives à des défaillances d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais.

Si vous avez besoin d’une batterie d’alimentation supplémentaire, choisissez exclusivement le type de batterie d’alimentation BP-208. Chargeur de batterie CG-300E Utilisez le chargeur de batterie pour charger les batteries d’alimentation. Durée de charge : 105 min. La durée de charge varie en fonction des conditions de charge initiales. Bandoulière Vous pouvez fixer la bandoulière pour plus de sécurité et une meilleure portabilité. Faites passer une extrémité à travers le dispositif de fixation de la dragonne/ bandoulière et ajustez la longueur de la bandoulière.

D121C_PAL-F.book Page 83 Tuesday, January 16, 2007 2:45 PM Informations générales

Un sac pour caméscope pratique avec des compartiments matelassés et beaucoup d’espace pour les accessoires.

Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine.

Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque.

Informations additionnelles

Capacité de la batterie

Batterie rechargeable au ions de lithium

Questions des utilisateurs sur DC201 CANON

Comment connecter le caméscope CANON DC201 à une télévision ?

Pour connecter votre caméscope CANON DC201 à une télévision, suivez ces étapes simples :

1. Vérifiez les ports disponibles

Examinez les sorties de votre caméscope et les entrées de votre télévision. Le CANON DC201 dispose généralement d'une sortie AV (audio/vidéo) avec des connecteurs RCA (jaune pour la vidéo, rouge et blanc pour l'audio).

2. Choisissez le câble adapté

  • Câble AV RCA : Utilisez un câble avec des prises jaune, rouge et blanche si votre téléviseur possède des entrées AV correspondantes.
  • Adaptateur : Si votre téléviseur ne possède pas d'entrées AV, vous pouvez utiliser un adaptateur AV vers HDMI ou un autre convertisseur compatible.

3. Connectez le caméscope à la télévision

  • Branchez les prises RCA du câble dans les sorties AV du caméscope en respectant les couleurs.
  • Branchez l'autre extrémité du câble dans les entrées AV correspondantes de votre télévision.

4. Allumez les appareils

Allumez votre caméscope et votre télévision.

5. Sélectionnez la source d'entrée sur la télévision

Avec la télécommande de votre télévision, sélectionnez l'entrée correspondant au port AV où vous avez branché le caméscope (souvent nommé AV, Video, Composite ou similaire).

6. Vérifiez l'affichage

Vous devriez voir l'image et entendre le son provenant du caméscope sur votre télévision.

Remarque : Si votre télévision ne possède pas d'entrée AV, il est possible d'utiliser un convertisseur AV vers HDMI pour connecter le caméscope via un port HDMI.

09/12/2025

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: CANON

Modèle: DC201

Catégorie: Caméscope

Télécharger la notice PDF Imprimer