YAMAHA DPX-1 - Projecteur

DPX-1 - Projecteur YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DPX-1 YAMAHA au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 5 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA DPX-1 - page 5
Intitulé Description
Type de produit Projecteur numérique
Résolution maximale 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Technologie d'affichage DLP (Digital Light Processing)
Luminosité 3000 lumens
Contraste 2000:1
Alimentation électrique 100-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 30 x 25 x 10 cm
Poids 2,5 kg
Connectivité HDMI, VGA, USB, Audio Out
Fonctions principales Projection d'images, vidéos, et présentations
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de l'objectif et du filtre à air
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange sur demande
Sécurité Conforme aux normes de sécurité CE
Garantie 2 ans
Informations générales Idéal pour les présentations professionnelles et les projections à domicile

FOIRE AUX QUESTIONS - DPX-1 YAMAHA

Comment installer le YAMAHA DPX-1 ?
Pour installer le YAMAHA DPX-1, suivez ces étapes : 1. Déballez l'appareil et vérifiez que tous les accessoires sont présents. 2. Placez le DPX-1 sur une surface plane et stable. 3. Branchez le câble d'alimentation à l'arrière de l'appareil et à une prise électrique. 4. Connectez les entrées audio selon votre configuration (par exemple, à un ordinateur ou un autre appareil audio). 5. Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation.
Que faire si le DPX-1 ne s'allume pas ?
Si le DPX-1 ne s'allume pas, vérifiez les éléments suivants : 1. Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché à la prise électrique et à l'appareil. 2. Testez la prise électrique avec un autre appareil pour vous assurer qu'elle fonctionne. 3. Vérifiez si le bouton d'alimentation est bien en position 'ON'. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment résoudre les problèmes de son sur le YAMAHA DPX-1 ?
Pour résoudre les problèmes de son, essayez les étapes suivantes : 1. Vérifiez que le volume n'est pas réglé sur 'mute' ou trop bas. 2. Assurez-vous que les câbles audio sont correctement connectés. 3. Testez avec une autre source audio pour voir si le problème persiste. 4. Redémarrez l'appareil. Si le son ne fonctionne toujours pas, consultez le manuel d'utilisateur ou contactez le support.
Comment mettre à jour le firmware du YAMAHA DPX-1 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web de Yamaha et recherchez la section 'Support'. Téléchargez la dernière version du firmware pour le DPX-1 et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour. Assurez-vous que l'appareil est branché et que le processus de mise à jour n'est pas interrompu.
Le YAMAHA DPX-1 est-il compatible avec mon système audio ?
Le YAMAHA DPX-1 est compatible avec la plupart des systèmes audio ayant des entrées audio standard (RCA, XLR, etc.). Vérifiez les spécifications de votre système pour vous assurer qu'il dispose des connexions appropriées. Si vous avez des doutes, consultez le manuel d'utilisateur ou contactez le support technique.

Questions des utilisateurs sur DPX-1 YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DPX-1 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DPX-1 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI DPX-1 YAMAHA

Projecteur Cinema Numerique

YAMAHA DPX-1 - 1

OWNER'S MANUAL

MODE D'EMPLOI

  • Lisez attentivement ce manuel pour assurer à l'appareil les importantes performances. Conservez-le dans un endroit sur pour pouvoir le consulter en cas de besoin.

Installation

  • Installez l'appareil dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre en laissant au moins 10cm en haut, sur les deux côtes et à l'arrête. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil, sources de chaleur, vibrations, poussière, humidité et/ou froid.
  • Éloignez l'appareil des autres appeareils électriques, moteurs ou transformateurs pour éviter un bourdonnement. Pour ne pas risquer un incendie ou une électrocution, ne le place pas dans un endroit où il pourrait être exposé à la pluie, à l'eau et/ou à d'autres types de liquides.
  • N'exposez pas l'appareil à de brusques variations de température du froid au chaud et ne le placez pas dans un milieu très humide (piece avec humidificateur, par exemple). De la condensation pourrait se former dans l'appareil, faisant courir un risque d'électrocution, d'incendie, de dommages à l'appareil et/ou de blessures.
  • Ne placez pas sur l'appareil :

  • d'autres apparèls car ils pourraient causeurs des dommages et/ou une décoloration de sa surface.
    des objets allumés (bougies, par exemple) car ceci ferait courir un risque d'incendie, de dommages à l'appareil et/ou de blessures.
    des récipients replis de liquide car ici ferait courir un risque d'électrocution et/ou de dommages à l'appareil.

  • Ne couvrez pas l'appareil avec un journal, une nappe, un rideau, etc. Ceci entravait la dissipation de chaleur. Une température excessive dans l'appareil peut provoquer un incendie, des dommages à l'appareil et/ou des blessures.

  • Dans le cas d'une installation au plafond, assurez-vous que le plafond est suffisamment solide pour soutenir l'appareil et ses pieces de montage pendant une durée prolongée. L'installation doit imperativement être effectuee par un technicien qualifie.

Utilisation

  • Avant d'utiliser l'appareil, retirez le bouchon d'objet pour éviter que la chaleur s'accumule autour de l'objet. En utilisant l'appareil sans retarder le bouchon d'objet, vous risqueriez de l'endommager.
  • Ne branchez pas l'appareil à une prise murale avant d'avoir terminé tous les raccordements.
  • Vous ne doivent utiliser que la tension spécifique sur l'appareil. Il est dangereux d'utiliser l'apparéil avec une tension supérieure à cette qui est spécifique. Ceci ferait courir un risque d'incendie, de dommages à l'apparéil et/ou de blessures. YAMAHA décline toute responsabilité pour des dommages resultant de l'utilisation de cet apparéil avec une tension autre que cette qui est spécifique.
  • Ne soumettez pas les interrupteurs, boutons et/ou cordons à des efforts.
  • N'utilisez pas l'appareil tête en bas. Il pourrait surchauffer et causer des dommages.
  • Veillez à ce que des objets étrangers et/ou liquides ne tombent pas dans l'appareil.
  • Pour prévenir les dommages par la foudre, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant un orage.

  • Ne regardez pas dans l'objet lorsqu'el apparéil est allumé. Ceci serait dangereux pour les yeux.

  • Avant de déplacer l'appareil, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour lemettre en veille et débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale.
  • N'essayez pas de modifier ou de réparer vous-même l'appareil. Confiez toute intervention à un technicien du service après-venture YAMAHA. N'ouvrez en aucun cas le boîtier.
  • Si vous prévoyez que l'appareil restera longtemps inutilisé (vacances par exemple), débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale.
  • Pour débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale, tirez-le par la prise. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
  • Avant de confluence que cet apparéil est défectieux, lisez la section “DéPANNAGE” où sont décrites les erreurs d'utilisation habituelles.

Divers

  • Nettoyez soigneusement l'objet avec une brosse soufflante ou du papier optique pour ne pas le rayer.
  • Remplacez la lampe lorsque le témoin LAMP/COVER clignote en rouge pour signaler que la durée d'utilisation de la lampe a dépasse 1000 heures. Observe la méthode de remplacement de la lampe décrite dans ce manuel.

Cet apparéil n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il reste branché à la prise de courant. Il se trouve alors "en veille". En mode veille, l' apparéil consomme une très faible quantité de courant.

POUR LES CONAOMMATEURS CANADIENS

Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.

Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Si vous n'installez pas correctement l'appareil dans un endroit approprié, il peut provoquer un incendie, mal fonctionner ou être endommagé. Choisissez avec soin le lieu d'installation en évitant les endroits ci-dessous.

1. Endroits soumis à de fortes variations de température ou d'humidité

  • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il pourrait etre soumis a une tres forte humidite ou a des temperatures tres elevees ou tres basses.
  • Cét apparéil doit être utilisé à des températures compris entre 5 et 35^ .

2. Endroits dépourvus d'une aération suffisante

  • Laissez au moins 10cm pour l'ajuration au-dessus, sur les deux cots et à l'arrête de l'appareil.
  • Ne couvrez pas les fentes d'airation de l'appareil et ne gênez pas la dissipation de chaleur.
  • Installez cet apparéil sur une surface solide.
  • Ne couvre pas l'appareil avec une nappe, etc.
    Veillez a ce que rien ne soit aspire par les fentes d'airation de façon que la temperature ne soit pas excessive.

3. Endroits poussiéreux

  • Si les filtrés à air sont colmatés de poussière, la température peut devenir excessive dans l'appareil.

4. Endroits soumis à des vibrations excessives ou à des chocs

  • Les vibrations et les chocs peuvent endommager les pieces de cet apparéil.

5. Endroits où l'appareil peut etre exposé à I'eau ou a une forte humidité

  • Si l'appareil est exposé à l'eau ou à une forte humidité, il peut provoquer un incendie ou une électrocution.

6. Endroits instables

Si cet appareil est instalé sur une table instable ou inclinée, il risque de tomber et d'être endommagé ou de blesser qu'en.

Important

Pour obtenir de bonnes images bien contrastées, assurez-vous qu'aucune autre lumière que le faisceau du projecteur ne frappe directement l'écran.

Notes

Introduction

Nous vous remercions d'avoir porté votrechioir sur ce produit YAMAHA et espérons qu'il vous offrir de nombreuses années de service sans problème. Pour assurer son bon fonctionnement, lisez attentivement ce manuel. Il vous indique comment utiliser votre produit YAMAHA.

Caracteristiques

  • Technologie DLPTM assurant des images très lumineuses et contrastées
  • Grandes puce DMD^TM de 0,9 pouce pour une qualité d'image supérieure
    Riches nuances de gris grâce à une roue chromatique à trois segments
  • Fonctionnement silencieux avec un niveau de bruit limité à 30 dB grâce à la technologie d'effet sonore Yamaha

  • Plusieurs types de bornes d'entrée pour la prise en charge des formats video les plus récents

  • Qualité d'image supérieure réalisée par une détction "3-2 pull-down" très performante
  • Six mémoires de paramètres

(DLP^TM et DMD^TM sont des marques de Texas Instruments.)

Sommaire

INTRODUCTION

a r c t a r i s t i q u e s 1

Commandes et fonctions

Panneau avant et panneau de bornes 2
Panneau de commande 3
Télécommande 4
Mise en place des piles dans la télécommande 4

INSTALLATION

Comment effectuer I'installation

Écran et distance de projection 5
Positionnement de 1'ecran 6
Sélection du rapport largeur-hauteur d'écran avec "ASPECT ÉCRAN" 6
Réglage avec “MODI.NUM.LENTILLE” 6
Méthodes d'installation 7

RACCORDEMENTS

Comment effectuer les raccordements

Raccordement d'un apparéil video 8

Raccordement d'un ordinateur 9

OPÉRATIONS DE BASE

Utilisation du projecteur

Mise sous tension 10
Mise au point 10
Selection de la source d'entrée 11
STILL - arrêt sur image 11
HIDE masquage temporaire de l'imagel 11
Selection du rapport largeur-hauteur d'image avec "ASPECT" 12
Mise hors tension. 14
Témoins 14

Structure du menu

IMAGE 15
SIGNAL 16
INITIAL 17
INST. 17

Utilisation du menu

Écran de menu et touches de commande 18
Opérations de base de menu 19
Sous-menu 20
Opérations de base de sous-menu 21
Menu d'image monotouche 24
Changement de la position du menu 24

Fonction de mémoire

Selection d'une mémoire de paramètres 25
Retour aux réglages d'usine 26

INFORMATIONS COMPLEMENTAIRS

Informations complémentaires

Glossaire 27
Signaux pouvant etre projetés 28
Options de menu et signaux d'entrée 29
Messages affichés 30

Entretien

Entretien régulier 31
Nettoyage du filtré 31
Remplacement de la cartouche de lampe 32

Dépannage 33

Fiche technique

Fiche technique 34
Accessoires 34
Plans cotés 35

Panneau avant et panneau de bornes

YAMAHA DPX-1 - Panneau avant et panneau de bornes - 1

YAMAHA DPX-1 - Panneau avant et panneau de bornes - 2

1 à ⑤ INPUT A (prises BNC)

Les prises reçoivent les signaux videoe composantes et RVB. Les signaux videoe composantes provenant d'un apparéil audio/ video sont reçus aux prises 1 à 3. Les signaux RVB provenant d'un ordinateur sont reçus aux prises 1 à 5. Utilisez un cable BNC pour raccorder le projecteur à un autre apparéil.

G/Y (signal G (vert) ou de luminance)
B / P_B / C_B (signal B (bleu) ou de différence de couleur)
R / PR / CR (signal R (rouge) ou de différence de couleur)
HD/SYNC (signal de synchronisation horizontal, signal composite de synchronisation)
VD (signal de synchronisation vertical)

D4VIDEO (connecteur D)

Ce connecteur recoit les signaux video du connecteur D d'un appeareil audio/vidéo. Il est compatible avec les formats D1 à D4.

  • Ce connecteur n'est destiné qu'au format D japonais.

RS-232C (D-Sub 9 broches)

Ce connecteur est destiné au contrôle en usine.

SVIDEO (prise mini-DIN)

Cette prise recoit les signaux S-video de la prise S-video d'un appeareil audio/video. Utilisez un cable S-video pour raccarder le projecteur à un autre appeareil.

VIDEO (prise RCA)

Cette borne est destinée au signal composite de la borne video d'un apparéil audio/video. Utilisez un cable video RCA.

10 INPUT B (D-Sub 15 broches)

Ce connecteur recooit les signaux video composantes et RVB (RVB/YPBPR/YCBCR) d'un apparéil audio/video ou d'un ordinateur. Utilisez un cable monitér D-Sub pour le raccordement du projecteur à un autre apparéil.

1 TRIGGER OUT (prisemini-jack)

Cette prise envoie les signaux pour la commande d'appareils extérieurs. Son potentiel est de +12V pendant la projection.

DVI (connecteur DVI)

Ce connecteur recoit les signaux DVI (RVB numérique) d'un ordinateur.

Panneau de commande

YAMAHA DPX-1 - Panneau de commande - 1

Témoin / (P.14)

Touche STANDBY/ON (P.10)

Touche d'alimentation secondaire

Permet d'allumer ou de mettre en veille l'appareil. Cette touche ne fonctionne que si l'interrupteur d'alimentation primaire est sur marche.

Mode de veille

Dans ce mode, l'appareil consomme une petite quantité de courant pour pouvoir capter les signaux infrarouge de la télécommande.

3 Témoin LAMP/COVER (P.14)
Témoin TEMP/FAN (P.14)
Témoin FILM (P.14)
Touche INPUT (P.11)

Permet de faire apparaitre à l'écran ou disparaître le menu pour la sélection de la borne d'entrée et du signal d'entrée.

Touche PATTERN (P.10)

Permet de faire apparaitre à l'écran ou disparaitre les mires de réglage internes.

Touche MENU (P.18)

Permet de faire apparaitre à l'écran ou disparaître le menu pour le réglage des paramètres nécessaires à la projection.

Touche ESCAPE (P.18)

Permet de fermer le sous-menu.

10 Touches de curseur (P.18)

Permettent d'effectuer les commandes , , -et+ .

1 Touches SELECT (P.18)

Permet de valider les nouveaux réglages ou d'ouvrir le sousmenu.

■ Telecommande

Les touches correspondantes du panneau de commande et de la télécommande ont les mêmes fonctions. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande situé à l'avant ou à l'arrête de l'appareil depuis une distance ne dépassant pas 7m . Il se peut que l'appareil ne réponde pas si la télécommande n'est pas assez antes de l'axe du capteur verticalément.

YAMAHA DPX-1 - ■ Telecommande - 1

1 Touche AUTO

Permet d'obtenir les réglages optimaux pour le type de signal.

Touche PATTERN (P.10)

Permet de faire apparaitre à l'écran ou disparaitre les mires de réglage internes.

Touche STANDBY/ON (P.10)

Permet d'allumer ou de mettre en veille l'appareil. Cette touche ne fonctionne que si l'interrupteur d'alimentation primaire est sur marche.

4 Touche MENU (P.18)

Permet de faire apparaitre à l'écran ou disparaître le menu pour le réglage des paramètres nécessaires à la projection.

⑤ Touche ESCAPE (P.18)

Permet de fermer le sous-menu.

6 Commutateur d'éclairage

Déplacez-le vers le haut ou le bas pour éclairer les touches de la télécommande pendant 10 secondes environ.

7 Touches de curseur (P.18)

Permettent d'effectuer les commandes , , -et + .

Touche SELECT (P.18)

Permet de valider les nouveaux réglages ou d'ouvrir le sousmenu. Appuyez au centre de la touche pour cette fonction.

Touche ASPECT (P.12)

Permet de selectionner le rapport largeur/hauteur des images à projeter. Lorsque vous appuyez une fois sur cette touche le rapport largeur/hauteur actuel s'affiche. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette touche dans les 2 secondes, le rapport largeur/hauteur d'image suivant s'affiche.

Permet de faire apparaitre à l'écran ou disparaître le menu pour la sélection de la borne d'entrée et du signal d'entrée.

Lorsque vous appuyez sur cette touche pendant le réglage d'un paramètre sur le menu, ce paramètre est ramné au réglage d'usine.

12 Touche STILL (P.11)

Permet de faire un arrêt sur image. Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la projection normale.

13 Touche HIDE (P.11)

Permet de faire disparaître temporairement l'image projetée. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver cette fonction.

14 Section INPUT

Permet de selectionner directement la borne d'entrée.

Permet de rappeler directement les réglages d'une mémoire de paramètres.

■ Mise en place des piles dans la télécommande

YAMAHA DPX-1 - ■ Mise en place des piles dans la télécommande - 1

  1. Retirez le couvercle du compartment des piles au dos de la télécommande.
  2. Insérez deux piles (AA, UM-3 ou R6) en respectant les repères de polarité à l'intérieur du compartment des piles.
  3. Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'il se verrouille.

Important

  • Lorsque la télécommande ne fonctionne plus qu'à proximé de l'appareil, c'est le signe que les piles sont usées. Remplacez-les par des neuves.
  • N'utilise pas ensemble une pile neue et une pile usagée ou des piles de types différents.
  • Si vous prévoyez que le projecteur restera longtemps inutilisé, retirez les piles de la télécommande.
  • Si les piles ont coule, essuyez l'intérieur du compartment des piles avant d'en installer de nouvelles.

Le projecteur peut-être installeré selon quatre méthodes :

installation sur une table devant l'écran,

montage au plafond devant I'ecran,

installation sur une table derrière un écran semi-translucid,

montage au plafond derrière un écran semi-translucid.

Vou devez indiquer la methode d'installation utilisée dans "INSTALLATION" du groupe de menus 4 décrit plus loin. (Voir page 17.)

Écran et distance de projection

La position ideale (distance de projection [L]) pour l'installation de l'appareil est déterminée par le rapport largeur/hauteur d'écran (4:3 ou 16:9) et la taille d'écran (longueur de la diagonale de l'écran). Il est possible de régler la distance de projection entre Wide (grand angle) et Tele. (teléobjectif) avec la fonction zoom. Utilisez les informations ci-dessous pour déterminer la meilleure position d'installation.

Écran 4:3

Taille d'écran (pouce)Distance de projection [L] Wide/Tele. (pied, pouce)
602,4-2,97' 10"-9' 6"
803,2-3,910' 6"-12' 10"
1004,0-4,913' 1"-16'
1204,8-5,815' 9"-19'
1506,1-7,320' -23' 11"
2008,1-9,826' 7"-32' 2"

Écran 16:9

Taille d'écran (pouce)Distance de projection [L] Wide/Tele. (m)(pied, pouce)
602,6-3,28' 6"-10' 6"
803,5-4,211' 6"-13' 9"
1004,4-5,314' 5"-17' 5"
1205,3-6,417' 5"-21"
1506,6-8,021' 8"-26' 3"
2008,8-10,628' 10"-34' 9"

Important

  • La distance de projection est la distance horizontale entre la surface de l'objectif de cet apparil et I'ecran. L'objectif est en retrait de 4 cm par rapport à l'extérieur de l' apparil.

Positionnement de l'écran

La hauteur à laquelle vous devez placer l'écran dépend de la taille de celui-ci. Le faisceau du projecteur est dirigé légèrement vers le haut, symétriquement par rapport à l'axe de l'objectif sur un plan horizontal. La hauteur [H] entre l'axe de l'objectif et le bas de l'écran est représentée sur le schéma ci-dessous. Utilisez-la pour déterminer la position de l'écran.

YAMAHA DPX-1 - Positionnement de l'écran - 1

Écran 4:3

Taille d'écran (pouce)Hauteur du bas de l'écran [H]
(cm)(pouce)
60187- 1/16
80249- 7/16
1003011- 13/16
1203614- 3/16
1504517- 3/4
2005923- 1/4

Écran 16:9
(Lorsque "MODI.NUM.LENTILLE" est sur 0)

Taille d'écran (pouce)Hauteur du bas de l'écran [H]
(cm)(pouce)
603212-5/8
804216-1/2
1005320-7/8
1206425-3/16
1508031-1/2
20010641-3/4

■ Sélection du rapport largeur-hauteur d'écran avec “ASPECT ÉCRAN”

Pour que l'image soit correctement projetée sur toute la surface de l'écran, vous doivent désigner le rapport largeur-hauteur d'écran (4:3 ou 16:9) correspondant à l'écran utilisé. Si vous utilisez un écran 16:9 avec "ASPECT ÉCRAN" sur "16:9", les signaux video 4:3 pourront couvrir toute la surface de l'écran sans qu'une partie de l'image ne dépasse de l'écran. Vous pouze aussi régler verticalément l'image projetée comme il est indiqué à la section suivante. Voir "ASPECT ÉCRAN" dans le groupe de menus ④ à la page 17.

Réglage avec “MODI.NUM.LENTILLE”

Lorsque "ASPECT ÉCRAN" est sur "16:9" dans le groupe de menus ④ , vous pouvez régler verticalément l'image projetée dans les limites indiquées ci-contre en changeant [H] (hauteur entre l'axe de l'objectif et le bas de l'écran) numérique. Voir page 17.

Méthodes d'installation

1. Installation sur une table

YAMAHA DPX-1 - Installation sur une table - 1

YAMAHA DPX-1 - Installation sur une table - 2

Vous pouvez placer l'appareil sur une table à une certaine hauteur devant l'écran pour la projection des images. Pour decide àquelle hauteur placer l'écran pour obtenir les mêleurs résultats, vous nevez tout d'abord déterminer la hauteur de la table ainsi que la hauteur [H] déscribe à la page 6. La hauteur entre le bas du projecteur et l'axe de l'objectif est de 8cm . Vous pouvez facilement déterminer la position de l'écran (hauteur du bas de l'écran au-dessus du plancher) en additionnant ces trois chiffres. Ainsi, si vous placez le projecteur sur une table haute de 50~cm , vous nevez positionner l'écran à une hauteur de < 50~cm + 8~cm+ [H] cm> du plancher.

Réglage avec les pieds régables

Lorsque cet apparéil se trouve sur une table, vous pouvez régler la position de l'image à l'aide des pieds régibles situés à l'avant de l' apparéil.

Réglez la hauteur en tournant la partie mobile des pieds à vis à l'avant de l'appareil. Les pieds peuvent être régliés sur 2,5cm . Ils sortent si vous les dévissez complètement.

2. Montage au plafond

Important

  • N'essayez pas de monter vous-même l'appareil au plafond. Consultez votre revendeur/agréé ou un entrepreneur compétent.

Pour installer le projecteur au plafond, vous devez utiliser un support de montage au plafond (en option).

En inversant verticalément l'illustration de la position d'installation de l'écran à la page 6, vous pouze déterminer àquelle distance du plafond placer l'écran. Pour ceci, additionnez la hauteur [H] déscribe à la page 6 et la hauteur du support de montage au plafond [C] indiquée sur l'illustration suivante. Lorsque cet apparéil est installé au plafond, vousdezselectionner “DEVANT/PLAFOND” dans le groupe de menus ④ (Voir page 17.) Vous pouze régler verticalément l'image projetée dans certaines limites en changeant la valeur de "MODI.NUM.LENTILLE" dans le menu lorsque "ASPECT ÉCRAN" est sur "16:9". Voir page 6.

YAMAHA DPX-1 - Important - 1

3. Projection derrière l'écran

Vou puez projeter les images sur l'arriere d'un écran semi-translucide pour les visionner devant I'écran. Les méthodes à utiliser pour déterminer la position de I'écran sont les mêmes que ci-dessus. Lorsque cet apparéil est installé derrière I'écran, vous doivent seLECTIONner “À L'ARRÊRE/TABLE” ou “À L'ARRÊRE/PLAFOND” pour “INSTALLATION” dans le groupe de menus ④ . (Voir page 17.)

  • Avant d'effectuer les raccordements, assurez-vous que le projecteur et les autres apparèils sont hors tension.
  • Il se peut que certains appareils demandent des méthodes de raccordement particulières et que leurs prises portent des noms différents. Consultez le mode d'emploi de chaque apparéil à raccorder au projecteur.
  • Branchez correctement les fiches à cet apparéil pour éviter les parasites ou anomalies.

Raccordement d'un apparéil video

Les cinq types de connecteurs video indiqués ci-dessous sont disponibles pour le raccordement d'appareils audio/vidéo. Raccordez les sorties video des apparêls audio/vidéo à cet apparéil de la manière illustrée ci-dessous en utilisant les cables et adaptateurs corrects.

EntréeType de signalType de prise
VIDEOVidente compositePrise RCA
SVIDEOS-vidéoPrise mini-DIN
INPUT AVidente composantes/vidéo RVBPrise BNC x 3 à 5
INPUT BVidente composantes/vidéo RVBConnecteur D-Sub 15 broches
D4*Vidente composantesConnecteur D4
  • Ce connecteur n'est destiné qu'au format D japonais.

YAMAHA DPX-1 - Raccordement d'un apparéil video - 1
Câble video RCA

Remarque

Lorsque you raccordez un appareil audio/vidéo aux prises composantes INPUT A, faites correspondre Y / P_B / P_R ou Y / C_B / C_R de l'appareil audio/vidéo et du projecteur. Consultez également le mode d'emploi de l'appareil audio/vidéo. Dans certains cas, il est nécessaire de connecter HD/SYNC et VD pour les signaux video RVB.

Raccordement d'un ordinateur

Les trois types de bornes ci-dessous sont disponibles pour le raccordement d'un ordinateur. Utilisez des cables corrects pour les bornes à connecter.

EntréeType de signalType de prise
INPUT AAnalogique RVBPrise BNC x 5
INPUT BAnalogique RVBConnecteur D-Sub 15 broches
DVINumérique RVBConnecteur DVI

YAMAHA DPX-1 - Raccordement d'un ordinateur - 1

Remarque

  • Pour la sélection du type de signal d'entrée d'image, voir ② du menu décrit à la page 16.

Cette section déscrit les opérations de base pour la projection après que l'installation et les raccordements ont été effectuels. Des réglages détaillés doivent être effectuels pour l'installation, l'écran, le signal d'entrée, etc., en suivant la procédure de paramétrage du menu décrite dans cette section à partir de la page 15.

■ Mise sous tension

Avant d'utiliser cet apparéil, retirez toujours le bouchon d'objetif.

  1. Branchez le cordon d'alimentation fourni à l'entrée secteur au dos de l'appareil. Branchez ensuite l'autre extrémité du cordon à une prise murale.

YAMAHA DPX-1 - ■ Mise sous tension - 1

  1. Placez l'interrupteur d'alimentation de l'appareil sur marche. ÀpRES quelsques secondes, le témoin s/allume en rouge.
  2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON. Le tímoin ( 山 ) / 山 clignote en vert et la lampe s'allume à l'intérieur de l'appareil.

Après 30 secondes environ, le témoin / cesse de clignoter et l'appareil est prét à la projection.

Témoin / (Clignote en vert reste continuellement allumé en vert)

YAMAHA DPX-1 - ■ Mise sous tension - 2

Important

  • Ne placez pas l'interrupteur d'alimentation sur arrêt et ne débranchez pas cet apparéil lorsque le témoin 山/山 est allumé ou clignote en vert. Ceci endommagerait sérieusement la lampe et pourrait en raccourcir la durée de vie ou provoquer sa défaillance.

■ Mise au point

Appuyez sur la touche PATTERN pour projeter la mire de réglage interne. Réglez l'objet en tournant la molette de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette. Vous pouvez également régler la taille de l'image avec la molette de zoom.

YAMAHA DPX-1 - ■ Mise au point - 1

YAMAHA DPX-1 - ■ Mise au point - 2

Il y a deux mires de réglage. Faites votrechoix en appuyant sur la touche ^+ ou-.

Appuyez à nouveau sur la touche PATTERN pour faire disparaître la mire de réglage.

■ Sélection de la source d'entrée

Appuyez sur la touche INPUT pour faire apparaitre à l'écran le menu de Sélection du signal d'entrée. Sélectionnez la borne d'entrée et le signal d'entrée à projeter en appuyant sur la touche ou , puis validez votre choix en appuyant sur la touche SELECT.

Source d'entréeSignal à projeter
VIDEOEntrée de signaux videoo composites d'un apparil audio/ video à la prise VIDEO
SVIDEOEntrée de signaux S-video d'un apparil audio/video à la prise SVIDEO
INPUT A <COMPOSANT>Entrée de signaux composantes à INPUT A (prises BNC)
INPUT A <RVB PC>Entrée de signaux RVB d'un ordinateur à INPUT A (prises BNC)
INPUT A <RVB TV>Entrée de signaux RVB d'un apparil audio/video à INPUT A (prises BNC)
INPUT B <COMPOSANT>Entrée de signaux composantes à INPUT B (connecteur D-Sub 15 broches)
INPUT B <RVB PC>Entrée de signaux RVB d'un ordinateur à INPUT B (connecteur D-Sub 15 broches)
INPUT B <RVB TV>Entrée de signaux RVB d'un apparil audio/video à INPUT B (connecteur D-Sub 15 broches)
DVIEntrée de signaux RVB numérique d'un ordinateur au connecteur DVI
D4VIDEOEntrée de signaux composantes d'un apparil audio/video au connecteur D4VIDEO

YAMAHA DPX-1 - ■ Sélection de la source d'entrée - 1

Remarques

  • Lors de l'entrée d'un signal videoo ordinaire ou d'un signal videoo entrelacé d'un film de 24 images/seconde, le circuit de conversion de balayage entrelacé/progressif (i/p) intégré à cet apparéil identifie automatiquement le type de signal. Dans le cas d'une entrée de signaux d'un film, le témoin FILM s'allume en bleu. Certains contenus ne peuvent pas être correctement détectés.
  • Lors de l'entrée de signaux video entrelaces d'un film, l'appareil les détecte et le témoin FILM s'allume en bleu.
  • Lors de l'entrée d'un signal depuis un appareil audio/vidéo ou un ordinateur, le signal ne subit pas de conversion i/p et le témoin FILM ne s'allume pas.
  • Cet apparéil est compatible VGA, SVGA, XGA et SXGA pour le signal RVB d'un ordinateur. Lorsque le rapport largeur-hauteur d'écran sélectionné est "4:3", il est recommendé de désir XGA pour obtenir des images plus nettes.
  • Lorsque cet appeareil est reglé pour afficher les signaux de sortie à la fois sur l'écran d'un ordinateur portable et sur un moniteur externe, il se peut que l'image ne s'affiche pas correctement sur le moniteur externe. Réglez alors le projecteur pour que l'image ne s'affiche que sur le moniteur externe. Pour plus d'informations, consultez la documentation de l'ordinateur.
  • Appuyez sur la touche AUTO située en haut à gauche de la télécommande si l'image n'est pas projetée correctement (image noire ou déformée) lorsque le signal d'entrée est commuté.

■ STILL — arrêt sur image

Appuyez sur la touche STILL de la télécommande pour faire un arrêt sur image. Cette fonction est utile pour régler la qualité de l'image. Appuyez à nouveau sur la touche STILL pour reprendre la projection normale.

■ HIDE — masquage temporaire de l'image

Appuyez sur la touche HIDE de la télécommande pour faire disparaître temporairement l'image. Appuyez à nouveau sur la touche HIDE pour faire réapparaître l'image.

VGA, XGA et SXGA sont des marques d'International Business Machines Corporation.
- SVGA est une marque de Video Electronics Standards Association.

■ Sélection du rapport largeur-hauteur d'image avec “ASPECT”

"ASPECT" permit de selectionner la maniere la plus appropriee d'afficher l'image sur I'ecran pour les six types de signaux habituels cidesous.

Les paramètres disponibles pour “ASPECT” changent en fonction de l’option “ASPECT ÉCRAN” SéLECTIONNée. En mode “AUTO”, le projecteur détecte automatiquement le type de signal et change le rapport largeur-hauteur d’image. Ce mode est utilisable lorsque le signal compte des informations sur le type de signal.

Appuyez sur la touche ASPECT pour obtenir le rapport largeur-hauteur d'image désire.

① Signal video 4:3 d'un télévisuer ou apparéil video ordinaire
② Signal matériel Letterbox (format recadré)
③ Signal matériel comprimé (format Vista)
④ Signal videó compré (format Cinémascope)
⑤ Signal video 16:9 Hi-Vision (television haute définition)
⑥ Signal RVB

- Modes de rapport largeur-hauteur disponibles lorsque “ASPECT ÉCRAN” est sur “4:3”

① AUTO

Lorsque le signal d'entrée est en Letterbox (image non recadrée) ou comprime, le projecteur le détecte automatiquement et seLECTIONne le mode convenant le mieux. Ce mode n'est utilisable que si le signal émis comporte des informations sur son type.

② NORMALE

Dans ce mode, l'image est projetée horizontally dans sa totalité sur l'écran sans aucune coupure du signal d'entrée.

③ COMPRIMÉE

Dans ce mode, l'image videoe comprimée horizontally à l'enregistrement est étirée. ÀpRES être passée dans ce circuit, l'image est projetée dans son format d'origine.

④ ZOOM

La partie centrale de l'image est agrandie. Les deux côtes de l'image dépassent de l'écran.

⑤ DIRECT

Le signal est projeté tel qu'il est reçu sans agrandissement ou réduction.

⑥ DIRECT-COMPRIMEE

Ce mode n'agrandit que la largeur de l'image sans changer la hauteur.

YAMAHA DPX-1 - - Modes de rapport largeur-hauteur disponibles lorsque “ASPECT ÉCRAN” est sur “4:3” - 1
[Examples]

- Modes de rapport largeur-hauteur disponibles lorsque “ASPECT ÉCRAN” est sur “16:9”

① AUTO

Lorsque le signal d'entrée est en Letterbox (image non recadrée) ou comprime, le projecteur le détecte automatiquement et seLECTIONne le mode convenant le mieux. Ce mode n'est utilisable que si le signal émis comporte des informations sur son type.

② NORMALE

Dans ce mode, l'image est projetée verticalément dans sa totalité sur l'écran sans aucune coupure du signal d'entrée.

③ COMPRIMEE

Dans ce mode, l'image videoe comprimée horizontally à l'enregistrement est étirée. ÀpRES être passée dans ce circuit, l'image est projetée dans son format d'origine.

④ ZOOM

Dans ce mode, le signal d'entrée est projeté en Letterbox sur toute la surface de l'écran avec un rapport largeur-hauteur de 16:9.

⑤ ZOOM-SOUS-TITRE-

Dans ce mode, l'image video est projetée en Letterbox avec sous-titres sur l'écran de la manière la plus appropriée. "ZOOM -SOUS-TITRE-" comporte les deux options suivantes dans "ASPECT" du groupe de menus (2) . Pour la procédure de réglage, voir -Exception- à la page 20.

ZONE SOUS-TITRE
permét de régler l'aire des sous-titres.
- DÉFILEMENT V

permet de régler la position des sous-titres en faisant défiler vertically l'image projetée.

⑥ DIRECT

Le signal est projeté tel qu'il est reçu sans agrandissement ou réduction.

⑦ DIRECT-COMPRIMEE

Ce mode n'agrandit que la largeur de l'image sans changer la hauteur.

[Examples]

Signal d'entréeImage d'entréeRapport largeur-hauteurImage projetée
Image 4:3 normale→ NORMALE
Letterbox (image non recadrée)→ ZOOM
→ ZOOM -SOUS-TITRE-
Comprimée (format Vista)→ COMPRIMÉE
→ DIRECT -COMPRIMÉE-
Comprimée (format Cinéoscope)→ COMPRIMÉE
Télévision haute définition→ NORMALE
RVB PC→ NORMALE

■ Mise hors tension

1. Àprous avoir fini d'utiliser l'appareil, appuyez sur la touche STANDBY/ON.

Un message s'affiche pour vous demander de confirmer la mise hors tension. Appuyez à nouveau sur la touche STANDBY/ON pourmettre l'appareil hors tension. La lampe s'eteint et le témoin / clignote en orange tandis que le ventilateur tourne pendant deux minutes environ pour refroidir la lampe. Dans cette condition, vous ne pouvez remettre l'appareil sous tension en appuyant sur la touche STANDBY/ON.

YAMAHA DPX-1 - Àprous avoir fini d'utiliser l'appareil, appuyez sur la touche STANDBY/ON. - 1

  1. Lorsque la lampe s'est refroidie, le témoin 山 / cesse de clignoter pour rester continuèlement allumé en rouge.
  2. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt après vous être assure que le ventilateur est complètement arrêté et que le témoin ( 山 ) / 山 est allumé en rouge.

Important

  • Lorsque le ventilateur tourne et que le témoin ( 口 口 ) clignote en orange, ne placez jamais l'interrupteur d'alimentation sur arrêt et ne débranchez pas le projecteur. Ceci endommagerait sérieusement la lampe et pourrait en raccourcir la durée de vie ou provoquer sa défaillance.

Témoins

Quatre témoins indiquent l'état de fonctionnement de l'appareil.

YAMAHA DPX-1 - Témoins - 1

1 1/1

Éteint Appareil hors tension

Allumé en rouge En veille

Clignotement vert Préparation au fonctionnement

Allumé en vert En fonctionnement

Clignotement orange Refroidissement de la lampe en cours

LAMP/COVER

Éteint Normal

LAllumé en rouge Le couvercle de la lampe n'est pas correctement en place. Le couvercle du filtré à air n'est pas correctement en place.

Clignotement rouge (intervalles de 1 seconde)

La durée d'utilisation de la lampe a dépasse 1000 heures.

Clignotement rouge (intervalles de 0,5 seconde)

La durée d'utilisation de la lampe a dépasse 1 100 heures.

La lampe est grillée.

3 TEMP/FAN

Éteint Normal

Allumé en rouge La température est excessive à l'intérieur de l'appareil.

Clignotement rouge Le ventilateur de refroidissement est en panne.

4 FILM

Allumé en bleu L'appareil a détecté le signal entrelacé (480i) d'un film de 24 images/seconde et le convertit en images à balayage progressif.

Éteint Des signaux video autres que des signaux entrelacs (480i) d'un film de 24 images/ seconde sont reçus.

Vouve devez effectuez divers réglages sur le menu pour pouvoir obtaining les autres performances de l'appareil. Le menu comporte une hierarchie à trois niveaux : groupe de menus, option de menu et sous-menu pour certaines options de menu. Les quatre groupes de menus sont les suivants :

Pour régler la qualité d'image. Les options disponibles dépendent du type de signal d'entrée.
Pour effectuer les réglages pour le signal d'entrée. Les options disponibles dépendent du type de signal d'entrée.
Pour effectuer vos propres réglages initiaux pour plusieurs options de menu.
Pour effectuer les réglages pour l'installation, le rapport largeur-hauteur d'écran, la correction de trapèze, etc.

Les groupes de menus ci-dessus comprennent les options suivantes. Vous pouvez en régler les paramètres en suivant les procédures d'utilisation du menu décrites à partir de la page 18.

S indique que l'option de menu comporte un sous-menu.

......... Le réglage n'est pas possible sans signal d'entrée.

Signal d'entréeOption de menuPlage de réglage
Vidéo/Composantes/RVB TVNIVEAU DE NOIRPermet de régler le niveau de noir tout en maintainant la luminosité de la crête du blanc.-64 à 32
Vidéo/Composantes/RVBCONTRASTERapport de la différence entre les parties claires et sombres. Si vous augmentez trop le contraste, toute l'image devient claire et les parties blanches de l'image tendent à être saturées. Si vous le diminuez trop, toute l'image devient nombre et uniforme.-128 à 127
Vidéo/Composantes/RVBLUMINOSITÉPermet de régler la luminosité de l'ensemble de l'image. Si elle est réalisée trop haut, les parties noires de l'image deviennent grisâtres et les parties blanches tendent à être saturées. Si vous la réglez trop bas, l'ensemble de l'image s'assombrit.-128 à 127
Les trois options de menu ci-dessus permettent de régler les caractéristiques d'entrée et de sortie pour la luminosité d'image du signal de luminance. Les graphiques ci-dessous indiquent comment peuvent être réglées ces options.

YAMAHA DPX-1 - ①  ......... Le réglage n'est pas possible sans signal d'entrée. - 1

YAMAHA DPX-1 - ①  ......... Le réglage n'est pas possible sans signal d'entrée. - 2

YAMAHA DPX-1 - ①  ......... Le réglage n'est pas possible sans signal d'entrée. - 3

Vidéo/Composantes/RVBGAMMA ÉQUILIBRE Permet de régler la réponse de la gradation des couleurs et l'échelle des gris de l'image. Il y a cinq motifs disponibles. Sélectionnez celui qui convient le mieux au contenu projeté.A/B/C/D/E
Vidéo/Composantes/RVBACUITÉ Permet de régler la nettedé des contours de l'image. Plus la valeur est élevé, plus les contours sont nets. Une valeur faible create une image douce avec moins d' éléments de bruit.1 à 5
VidéoTEINTE Permet de régler la teinte. Un réglage dans le sens négatif augmente le rouge. Un réglage dans le sens positif augmente le bleu. (Réglage inopérant en mode SECAM.)-128 à 127
VidéoSATURATION Permet de régler l'intensité d'une couleur. Un réglage dans le sens négatif éclaircit la couleur. Un réglage dans le sens positif rend la couleur plus intense.-128 à 127
ComposantesRENFORCE.COULEURS Permet d'accentuer la saturation de couleur. Une valeur élevé rend la couleur saturaée et plus intense.0 à 127
Vidéo/Composantes/RVBTEMP COULEUR Permet de régler la couleur de l'image à projeter. Un réglage élevé ajoute du bleu ; un réglage faible ajoute du rouge. Choisissez le réglage convenant le最好的 au contenu à projeter.BAS/MIL-B/MILIEU/GRAND
Vidéo/Composantes/RVBBALANCE BLANCS S Permet de régler finement la balance de chaque couleur (R, V, B). CONTRASTE (R, V, B) LUMINOSITÉ (R, V, B)50% à 124% -12,4% à 12,4%
Vidéo/Composantes/RENFORCE. BLANCS0 à 10

Permet d'effectuer un réglage optique de l'éclat des parties blanches de l'image projetée.

......Le réglage n'est pas possible sans signal d'entrée.

Signal d'entréeOption de menuChoix/plate de réglage
Vidéo/Composantes/RVBASPECT SPermet de sélectionner le rapport largeur-hauteur de l'image à l'écran. En mode "AUTO", le projeteur passag automatiquement sur le mode approprié. En mode "NORMALE"(DIRECT), l'image est projetée telle que le signal d'entrée est reçu. En mode"COMPRIMEE", l'image comprimée est étirée. En mode "ZOOM", l'image projetée est agrandie d'un certain taux. En mode "ZOOM-SOUS-TITRE-", les sous-titres sont affichés.En mode "DIRECT-COMPRIMEE-", l'image est affichée avec sa largeur agrandie. Lesoptions disponibles dépendant de l'options "ASPECT ÉCRAN" sélectionnée et du type de signal d'entrée.Pour certaines sources, il se peut que le mode "AUTO" ne scélectionné pas le mode le plus approprié. Effectuez alors la scélection manuellement."ZOOM-SOUS-TITRE-": comporte d'autres options de menu à régler:ZONE SOUS-TITRE : permet de régler l'aire des sous-titres.DÉFILEMENT V : permit de régler la position des sous-titres en faisant défilervertacalement l'image projetée.AUTO/NORMALE/COMPRIMEE/ZOOM/ZOOM-SOUS-TITRE-S(ZONE SOUS-TITRE,DEFILLEMENT V)/DIRECT/DIRECT- COMPRIMEE-
Vidéo/ComposantesMASQUE SOUS-TITREPermet de foncer les caractères des sous-titres lors de la lecture d'un film en modeLetterbox (image non recadrée) avec des sous-titres (sauf pour la télévision haute définition).OFF/ON
Vidéo/ComposantesPOSITION MASQUEPermet de changer la hauteur utile du "MASQUE SOUS-TITRE" (sauf pour la télévision haute définition).-10 à 10
VidéoSEPARATION 3D Y/CPermet de supprimer les fines raiés verticales arc-en-ciel traversant l'image ou lesinterférences de points génantes sur le bord de l'image lors de l'entrée du signal video. Ceréglage est seulement disponible pour le signal composite en mode NTSC.ON/OFF
Vidéo/ComposantesRéDUCTION DU BRUITRéduit efficacement par traitement numérique le bruit du signal de luminance et le signal decouleur lors de la lecture d'une source comptant une quantité importante de bruit. Cecipermit d'obtenir une image plus nette (signal entrelacé seulement, sauf pour la télévisionhaute définition).OFF/1/2/3
VidéoTYPE VIDEOPermet de scélectionner le magnétoscope lors de la lecture de cassettes video pour la synchronisation et DVD lors de la lecture d'autres sources.DVD/VCR
Vidéo/ComposantesNiveau D'INSTALLATIONPermet de régler la différence du niveau de noir du signal d'image. Sélectionnez 0% pour un signal sans différence par rapport au niveau de suppression et 7,5% pour un signal avecun niveau de noir plus élevé.Niveau de noir0%/7,5%
RVBPHASEPermet de régler finement la phase de l'entrée de signal RVB depuis l'ordinateur pourassurer l'affichage le plus net des caractères et lignes de l'image (sauf pour DVI).0 à 31
RVBTAILLE HPermet de régler la taille horizontal de l'image projetée (sauf pour DVI).-2047 à 2048
RVBDéPLACER HPermet de régler la position horizontally de l'image projetée (sauf pour DVI).0 à 100
RVBDéPLACER VPermet de régler la position verticale de l'image projetée (sauf pour DVI).0 à 100
RVBSTATUS SIGNALPermet d'afficher la résolution et la fréquence de synchronisation du signal d'entrée.

Option de menuChoix
SYSTème COULEUR SPermet de sélectionner le système couleur (NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60 ou SECAM) lors de l'entrée du signal videoe. Choisissez normalement AUTO afin que le système de couleur approprié soit automatiquement sélectionné en fonction du signal d'entrée. Choisissez PAL-M lorsque le signal d'entrée est PAL-M.AUTO/NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM
INPUT A SIGNAL SPermet de sélectionner le type de signal d'entrée reçu aux prises INPUT A.COMPOSANT/RVB PC/RVB TV
INPUT B SIGNAL SPermet de sélectionner le type de signal d'entrée reçu aux prises INPUT B.COMPOSANT/RVB PC/RVB TV
LANGUAGE SPermet de sélectionner la langue utilisée dans le menu.日本語/ENGLISH/DEUTSCH/ESPÁÑOL/FRANÇAIS/ITALIANO/中文
ÉCONOMISEUR D'ENERGIELorsque ON est sélectionné, la lampe s'éteint automatiquement et l'appareil passé en veille lorsqu'aucun signal n'est reçu aux prises d'entrée pendant plus de 15 minutes.OFF/ON
DURÉLAMPE SPermet d'afficher la durée d'utilisation totale de la lampe. La durée d'utilisation de la lampe peut être remise à zéro dans le sous-menu.
REMISE À ZÉRO SRamène tous les paramètres du menu ou les paramètres mémorisés aux réglages d'usine.TOUTE CONFIG./TOUTE MÉMOIRE/MÉMOIRE COURANTE

Option de menuChoix/plage de réglage
INSTALLATION SLe projecteur peut-être installé selon quatre méthodes : installation sur une table ou au plafond devant ou derrière l'écran. Vous pouvez inverter ou faire pivoter l'image pour tener compte de la méthode d'installation.DEVANT/TABLE, DEVANT/PLAFOND, À L'ARRÊRE/TABLE, À L'ARRÊIRE/PLAFOND4:3/16:9*
ASPECT ÉCRANPermet de sélectionner le rapport 4:3 ou 16:9 correspondant au format de l'écran utilisé. Si vous sélectionnez “16:9”, vous pourrez régler verticalément l'image en changeant la valeur de “MODI_NUM.LENTILLE”. L'apparilèt effectue un réglage automatique pour que le signal d'entrée 4:3 soit projeté sans qu'aucune partie de l'image ne dépasse de l'écran.
* MODI_NUM.LENTILLEPermet de régler verticalément l'image sur l'écran dans certaines limites en lui faisant subir un traitement numérique. La touche △ permet de déplacer l'image vers le haut et la touche ▽ vers le bas. Ce réglage n'est disponible que lorsque “16:9” est sélectionné comme rapport largeur-hauteur d'écran.-96 à 96
TRAPÉZESi l'apparilèt est incliné vers le haut ou le bas lors de la projection, l'image à l'écran subit une déformation trapézoïdale. Cette fonction corrige électroniquement la déformation trapézoïdale. Augmentez la valeur si le haut de l'image est plus grand que le bas. Diminuez-la si le bas de l'image est plus grand que le haut.-128 à 127
MODE TRAPÉZOïDALDeux modes sont disponibles : “PLEIN” corrige la déformation trapézoïdale sans changer la hauteur de l'image ; “NORMALE” effectue une correction verticale en déplaçant le bas en même temps. Choisissez le mode le mieux adapté au type d'installation.NORMALE/PLEIN

Correction normale

Cette correction déplace le bas de l'image projetée pour corriger la déformation horizontale.

YAMAHA DPX-1 - Correction normale - 1

Si le haut de l'image est plus large que le bas, augmentez la valeur dans le sens positif (+).

YAMAHA DPX-1 - Correction normale - 2

Si le bas de l'image est plus large que le haut, diminuuez la valeur dans le sens négatif (-) .

Correction pleine

Cette correction corrige la déformation horizontale sans changer la hauteur de l'image projetée.

YAMAHA DPX-1 - Correction pleine - 1

Si le haut de l'image est plus large que le bas, augmentez la valeur dans le sens positif (+).

YAMAHA DPX-1 - Correction pleine - 2

Si le bas de l'image est plus large que le haut, diminuuez la valeur dans le sens négatif (-).

R/C RÉCEPTEUR S

Permet de selectionner le capteur de télécommande à utiliser. L'appareil compte deux capteurs de télécommande : l'un à l'avant et l'autre à l'arrière.

AVANT&ARRIÈRE/AVANT/ARRIÈRE

Écran de menu et touches de commande

Cette section fournit des informations générales sur l'écran de menu, les touches de la télécommande et le panneau de commande de l'appareil afin d'en faciliter l'utilisation. Veuillez la litre attentivement avant de commencer à utiliser le menu.

YAMAHA DPX-1 - Écran de menu et touches de commande - 1
FENÉTRE DÉPLACEMENT MENU

YAMAHA DPX-1 - Écran de menu et touches de commande - 2

YAMAHA DPX-1 - Écran de menu et touches de commande - 3
Parametre

Le menu comporte une hierarchie à trois niveaux : groupe de menus, option de menu et sous-menu pour certaines options de menu.

1 Touche MENU

Permet d'ouvrir ou de fermer le menu.

Touches de curseur

+/- (pour les mouvements latéraux)

  • Permettent de sélectionner un groupe de menus.
  • Permettent d'ouvrir ou de fermer un sous-menu.
  • Permettent de sélectionner ou de modifier un réglage.

(pour les mouvements verticaux)

  • Permettent de selectionner une option de menu.
  • Permettent de sélectionner ou de modifier un réglage.

3 Touche SELECT

  • Permet d'ouvrir un sous-menu.
  • Permet de valider un nouveau réglage des paramètres "SYSTEME COULEUR", "INPUT A SIGNAL", "INPUT B SIGNAL" ou "R/C RÉCEPTEUR".
  • Permet d'ouvrir un menu d'image monotouche lorsque l'écran de menu n'est pas ouvert.

4 Touches MEMORY 1 à 6 (telécommande seulement)

Permettent de selectionner une mémoire de paramètres.

⑤ Touche RESET (telécommande seulement)

Ramène le paramètre au réglage d'usine. Les paramètres sans réglage d'usine ne peuvent pas être réinitialisés.

Touche ESCAPE

  • Ramène le curseur au niveau des groupes de menus depuis le niveau des options de menu.
  • Ramène au menu depuis FENÊTRÉ DÉPLACEMENT MENU.
    Ferme le sous-menu.
  • Ferme le menu lorsqu'le curseur est sur l'un des groupes de menus.
  • Ferme le menu d'image monotouche.

Opérations de base de menu

Pour obtenir une projection correcte, commencez par le paramétrage et réglage du groupe de menus "INST".

YAMAHA DPX-1 - Opérations de base de menu - 1

YAMAHA DPX-1 - Opérations de base de menu - 2

1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.

L'écran de menu précédemment utilisé s'ouvre si une opération de menu a déjà été effectué.

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. - 1

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. - 2

2. Appuyez sur la touche + ou - pour selectionner un groupe de menus.

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche + ou - pour selectionner un groupe de menus. - 1
Télécommande

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche + ou - pour selectionner un groupe de menus. - 2
ou
Panneau de commande

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche + ou - pour selectionner un groupe de menus. - 3

3. Appuyez sur la touche pour acceder à la hierarchie des options de menu.

Sélectionnéz ensuite l'option à régler en appuyant sur la touche ou .

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche  pour acceder à la hierarchie des options de menu. - 1
Télécommande

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche  pour acceder à la hierarchie des options de menu. - 2
ou
Panneau de commande

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche  pour acceder à la hierarchie des options de menu. - 3

4. Sélectionné ou modifiez le paramètre en appuyant sur la touche + ou -.

YAMAHA DPX-1 - Sélectionné ou modifiez le paramètre en appuyant sur la touche + ou -. - 1
Télécommande

YAMAHA DPX-1 - Sélectionné ou modifiez le paramètre en appuyant sur la touche + ou -. - 2
ou
Panneau de commande

YAMAHA DPX-1 - Sélectionné ou modifiez le paramètre en appuyant sur la touche + ou -. - 3

Certaines options de menu se reglent en augmentant ou diminuant une valeur sur une échelle, d'autres en selectionnant un nombre ou un mot.

TRAPEZE

YAMAHA DPX-1 - Sélectionné ou modifiez le paramètre en appuyant sur la touche + ou -. - 4

YAMAHA DPX-1 - Sélectionné ou modifiez le paramètre en appuyant sur la touche + ou -. - 5

MODE TRAPÉZOIDAL

NORMALE

PLEIN

Appuyez sur la touche RESET pour ramener le paramètre au réglage d'usine. (Les paramètres sans réglage d'usine ne peuvent pas être réinitialisés.)

5. Appuyez sur la touche ou pour déplacer le curseur sur l'option de menu suivante.

Si l'option de menu suivante apparait à un autre groupe de menus, revenez tout d'abord au groupe de menus en appuyant sur la touche ESCAPE ou . Effectuez ensuite les opérations 2 à 4 ci-dessus pour continuer le paramétrage.

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche  ou  pour déplacer le curseur sur l'option de menu suivante. - 1
Télécommande

ou

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche  ou  pour déplacer le curseur sur l'option de menu suivante. - 2
Panneau de commande

6. Àprous avoir terminé le paramétrage, appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.

YAMAHA DPX-1 - Àprous avoir terminé le paramétrage, appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. - 1
Télécommande

ou

YAMAHA DPX-1 - Àprous avoir terminé le paramétrage, appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. - 2
Panneau de commande

Sous-menu

La liste des options de menu compteant un sous-menu est indiquée ci-dessous. Les opérations de sous-menue varient selon l'option de menu selectionné. Suivez la procédure du groupe d'opérations de sous-menue applicable.

Options de menu avec un sous-menu

Groupe de menusOption de menuGroupe d'opérations de sous-menu
IMAGEBALANCE BLANCSC
SIGNALASPECT*A
INITIALSYSTème COULEURB
INPUT A SIGNALB
INPUT B SIGNALB
LANGUAGEA
DURÉE LAMPED
REMISE À ZÉROD
INST.INSTALLATIONA
MODI.NUM.LENTILLEA
R/C RÉCEPTEURB

Groupe d'opérations A: Appuyez sur la touche SELECT ou + pour ouvrir le sous-menu. Sélectionnez le paramètre déséré en appuyant sur la touche ou , puis appuyez sur la touche ESCAPE ou - pour fermer le sous-menu.

Groupe d'opérations B : Appuyez sur la touche SELECT ou + pour ouvrir le sous-menu. Sélectionnez le paramètre déséré en appuyant sur la touche △ ou ∇, puis validez le nouveau réglage en appuyant sur la touche SELECT. ÀpRES avoir validé le réglage, appuyez sur la touche ESCAPE ou - pour fermer le sous-menu.

Groupe d'opérations C: Appuyez sur la touche SELECT ou + pour ouvrir le sous-menu. Sélectionnez l'options de sous-menue en appuyant sur la touche ou , puis modifier le paramètre en appuyant sur la touche ou .

Il n'est pas nécessaire de valider le nouveau réglage.

Groupe d'opérations D : Appuyez sur la touche SELECT ou + pour ouvrir le sous-menu, lequel est formé d'un message. Effectuez les opérations de menu en suivant les instructions du message. Les sous-menus pour ce groupe sont expliqués plus loin dans cette section aux pages 22 et 23.

-Exception-

  • Cas où l'options de menu “ASPECT ÉCRAN” du groupe de menus “INST.” est sur “16:9” Si “ZOOM-SOUS-TITRE-” est sélectionné dans le sous-menus pour “ASPECT”, un menu supplémentaire vous permet d'effectuer le réglage désiré. Appuyez sur la touche SELECT pour ouvrir le menu supplémentaire. Ce menu comporte deux options : “ZONE SOUS-TITRE” et “DéFILEMENT V”. Sélectionnez l'options désirée en appuyant sur la touche ou . Spécifiez la valeur désirée en appuyant sur la touche + ou -. Appuyez sur la touche ESCAPE pour fermer le menu supplémentaire.

■ Opérations de base de sous-menu

[Groupe d'opérations A et B]

1. Sélectionnez l'option de menu à régler en effectuant les opérations 1 à 3 de "Opérations de base de menu".

La marque de sous-menu "f" apparait a droite de l'option.

YAMAHA DPX-1 - Sélectionnez l'option de menu à régler en effectuant les opérations 1 à 3 de "Opérations de base de menu". - 1

2. Appuyez sur la touche SELECT ou + pour ouvrir le sous-menu.

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche SELECT ou + pour ouvrir le sous-menu. - 1

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche SELECT ou + pour ouvrir le sous-menu. - 2
ou
Panneau de commande

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche SELECT ou + pour ouvrir le sous-menu. - 3
Télécommande

3. Sélectionné le paramètre de sous-menu en appuyant sur la touche ou .

YAMAHA DPX-1 - Sélectionné le paramètre de sous-menu en appuyant sur la touche  ou  . - 1

Appuyez sur la touche RESET pour ramener le paramètre au réglage d'usine. (Les paramètres sans réglage d'usine ne peuvent pas être réinitialisés.)

Pour le réglage de "SYSTÉME COULEUR", "INPUT A SIGNAL", "INPUT B SIGNAL" ou "R/C RÉCEPTEUR", il est nécessaire d'effectuer l'opération [Groupe d'opérations B seulement] ci-dessous.

[Groupe d'opérations B seulement]

Appuyez sur la touche SELECT pour valider le nouveau réglage et fermer le sous-menu. Si vous ne le validez pas en appuyant sur la touche SELECT, il ne sera pas modifié.

YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations B seulement] - 1
Telecommande
ou

YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations B seulement] - 2
Panneau de commande

Pour ramener le paramètre au réglage d'usine, appuyez sur la touche RESET lorsque le sous-menu est ouvert.

4. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. - 1
Télécommande
ou

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. - 2
Panneau de commande

Si vous désirez effectuer d'autres réglages, appuyez sur la touche ESCAPE ou – pour revenir à l'écran précédent.

  • Opération de sous-menu — “BALANCE BLANCS”

[Groupe d'opérations C]

  1. Sélectionnez l'option de menu "BALANCE BLANCS" dans le groupe de menus "IMAGE" en effectuant les opérations 1 à 3 de "Opérations de base de menu".

La marque de sous-menu "J" apparaît à droite de l'option.

YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations C] - 1

  1. Appuyez sur la touche SELECT ou + pour ouvrir le sous-menu.

YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations C] - 2

  1. Sélectionnez l'option de sous-menu en appuyant sur la touche ou .

YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations C] - 3

  1. Sélectionnez la valeur en appuyant sur la touche + ou -.

Pour ramener le paramètre au réglage d'usine, appuyez sur la touche RESET.

YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations C] - 4

  1. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.

Si vous désirez effectuer d'autres réglages, appuyez sur la touche ESCAPE pour revenir à l'écran précédent. Pour ce paramètre, la touche – ne ferme pas le sous-menu pour ramener à l'écran précédent.

  • Opération de sous-menu — “DURÉE LAMPE”

[Groupe d'opérations D]

  1. Sélectionnez l'option de menu "DUREE LAMPE" dans le groupe de menus "INITIAL" en effectuant les opérations 1 à 3 de "Opérations de base de menu".

La marque de sous-menu " "appearait à droite de l'option.

YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations D] - 1

  1. Appuyez sur la touche SELECT ou + pour faire appararaitre l'écran du message de confirmation.

YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations D] - 2

  1. Sélectionnez "OUI" en appuyant sur la touche ou , puis appuyez sur la touche SELECT pour ramener la durée d'utilisation de la lampe à 0.

YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations D] - 3

  1. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.

  2. Opération de sous-menu — “REMISE À ZÉRO”

[Groupe d'opérations D]

  1. Sélectionnez l'option de menu "REMISE À ZÉRO" dans le groupe de menus "INITIAL" en effectuant les opérations 1 à 3 de "Opérations de base de menu".

La marque de sous-menu " "appearait à droite de l'option.

YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations D] - 1

  1. Appuyez sur la touche SELECT ou + pour ouvrir le sous-menu.

YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations D] - 2

  1. Sélectionnez l'options de sous-menu à remettre à zéro en appuyant sur la touche ou .

YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations D] - 3

  1. Appuyez sur la touche SELECT ou + pour faire apparaitre l'écran du message de confirmation.

YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations D] - 4

  1. Appuyez sur la touche SELECT pour ramener le paramètre au réglage d'usine.

Lorsque le paramètre a été ramén au réglage d'usine, le menu se ferme.

1. Appuyez sur la touche SELECT pour ouvrir le menu d'image monotouche lorsque le menu n'est pas ouvert.

Les options de menu d'image s'affichent successivement au bas de l'écran. Le paramètre précédent apparait lorsque vous avez effectué une opération de menu.

L'option de menu affichée disparait si vous n'effectuez aucune opération pendant cinq secondes.

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche SELECT pour ouvrir le menu d'image monotouche lorsque le menu n'est pas ouvert. - 1

2. Sélectionnez l'option de menu à régler en appuyant sur la touche ou .

YAMAHA DPX-1 - Sélectionnez l'option de menu à régler en appuyant sur la touche  ou  . - 1

3. Sélectionné la valeur en appuyant sur la touche + ou -.

YAMAHA DPX-1 - Sélectionné la valeur en appuyant sur la touche + ou -. - 1

Pour ramener le paramètre au réglage d'usine, appuyez sur la touche RESET.

4. Appuyez sur la touche SELECT ou ESCAPE pour fermer le menu monotouche.

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche SELECT ou ESCAPE pour fermer le menu monotouche. - 1

Changement de la position du menu

1. Appuyez sur la touche ESCAPE ou pour ramener le curseur au groupe de menus.

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche ESCAPE ou  pour ramener le curseur au groupe de menus. - 1

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche ESCAPE ou  pour ramener le curseur au groupe de menus. - 2

2. Appuyez sur la touche pour acceder à “FENÉTRE DÉPLACEMENT MENU”.

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche  pour acceder à “FENÉTRE DÉPLACEMENT MENU”. - 1

YAMAHA DPX-1 - Appuyez sur la touche  pour acceder à “FENÉTRE DÉPLACEMENT MENU”. - 2

3. Changez la position du menu en appuyant sur la touche +, -, ou .

YAMAHA DPX-1 - Changez la position du menu en appuyant sur la touche +, -, ou  . - 1

4. Àprous avoir repositionné le menu, appuyez sur la touche ESCAPE pour revenir au menu.

YAMAHA DPX-1 - Àprous avoir repositionné le menu, appuyez sur la touche ESCAPE pour revenir au menu. - 1

Cet apparéil est doté d'une fonction de mémoire permettant de stocker six jours de paramètres pour des sources d'entrée différentes et d'assurer ainsi des conditions de projection optimes. Sélectionnez la mémoire de paramètres dont les réglages conviennent le mieux au type de projection. Six jours de paramètres ont déjà été mémorisés en usine. Vous pouvez les modifier et les ramener aux réglages d'usine à votre gré. Le tableau suivant indique les options de menu pouvant être mémorisées.

IMAGESIGNAL
NIVEAU DE NOIRCONTRASTE LUMINOSITÉ GAMMA ÉQUILIBRE ACUITÉ TEINTE SATURATION RENFORCE.COULEURS TEMP COULEUR BALANCE BLANCS RENFORCE. BLANCSSÉPARATION 3D Y/C RÉDUCTION DU BRUIT TYPE VIDÉO NIVEAU D'INSTALLATION

■ Sélection d'une mémoire de paramètres

Sélection à l'aide de la télécommande

Appuyez sur le nombre de la mémoire de paramètres désirée à l'aide des touches MEMORY 1 à 6.

YAMAHA DPX-1 - Sélection à l'aide de la télécommande - 1

Selection à l'aide du menu

  1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.

YAMAHA DPX-1 - Selection à l'aide du menu - 1

  1. Appuyez sur la touche pour saisir le numero de la mémoire de paramètres au bas de l'écran.

YAMAHA DPX-1 - Selection à l'aide du menu - 2

YAMAHA DPX-1 - Selection à l'aide du menu - 3

  1. Appuyez sur la touche + pour ouvrir le sous-menu.

YAMAHA DPX-1 - Selection à l'aide du menu - 4

  1. Sélectionnez la mémoire de paramètres désirée en appuyant sur la touche ou .

YAMAHA DPX-1 - Selection à l'aide du menu - 5

  1. Appuyez sur la touche ESCAPE pour fermer le sousmenu.

YAMAHA DPX-1 - Selection à l'aide du menu - 6

Retour aux réglages d'usine

Pour un paramètre

Selectionnez le paramètre à ramener au réglage d'usine en effectuant les opérations 1 à 3 de "Opérations de base de menu". Appuyez sur la touche RESET de la télécommande pour ramener le paramètre au réglage d'usine. (Les paramètres sans réglage d'usine ne peuvent pas être réinitialisés.)

Pour tous les paramètres de la mémoire sélectionnée

Selectionnez “MÉMOIRE COURANTE” dans le sous-menu en procédant comme il est indiqué sous “Opération de sous-menu — REMISE À ZÉRO” à la page 23. Appuyez sur la touche SELECT ou + pour faire apparaitre l'écran du message de confirmation. Appuyez sur la touche SELECT pour ramener les paramètres aux réglages d'usine.

YAMAHA DPX-1 - Pour tous les paramètres de la mémoire sélectionnée - 1
Telecommande

ou

YAMAHA DPX-1 - Pour tous les paramètres de la mémoire sélectionnée - 2
Panneau de commande

YAMAHA DPX-1 - Pour tous les paramètres de la mémoire sélectionnée - 3

Pour tous les paramètres des six mémoires de paramètres

Selectionnez "TOUTE MÉMOIRE" dans le sous-menu en procédant comme il est indiqué sous "Opération de sous-menue — REMISE À ZÉRO" à la page 23. Appuyez sur la touche SELECT ou + pour faire apparaitre l'écran du message de confirmation. Appuyez sur la touche SELECT pour ramener les paramètres aux réglages d'usine.

YAMAHA DPX-1 - Pour tous les paramètres des six mémoires de paramètres - 1
Télécommande

ou

YAMAHA DPX-1 - Pour tous les paramètres des six mémoires de paramètres - 2
Panneau de commande

YAMAHA DPX-1 - Pour tous les paramètres des six mémoires de paramètres - 3

Glossaire

Technologie DLPTM

Sigle de Digital Light Processing (traitement numérique de la lumière). Le DLP utilise la puce à semi-conducteur optique DMD^TM mise au point par Texas Instruments.

Signal video composantes

Ce signal est envoyé avec des informations de luminance et de couleur séparées. Il permet d'obtenir une qualité d'image supérieure à celle du signal video composite ordinaire car il n'emprunte pas des circuits de mélange et de séparation. Le signal est envoyé sur trois lignes : une pour le signal de luminance (Y) et deux autres pour les signaux de différence de couleur (P_B / C_B,P_R / C_R)

Signal S-vidéo

"S" signifie "separate". Ce signal est envoyé avec des informations de luminance (Y) et de couleur (C) séparées. Un cable et un connecteur mini-DIN à 4 broches sont utilisés pour le raccordement.

Il s'agit du type de signal video le plus largement utilisé. Le signal de luminance et le signal de couleur sont envoyés ensemble sur une même ligne. Un mélange et une séparation sont nécessaires aux côts d'émission et de réception. Un cable RCA est utilisé pour le raccordement.

Signal RVB

Le signal RVB transmet les informations de couleur en représentant numérique les couleurs primaries rouge, vert et bleu séparement. Lorsque le signal est reçu, il est exprimé dans les différentes couleurs par addition et mélange des couleurs. Ce signal est largement utilisé pour l'envoi et la réception d'images couleurs entre ordinateurs. Des signaux de synchronisation horizontal et vertical sont également nécessaires.

Connecteur D

  • Ce connecteur n'est destiné qu'au format D japonais.
    Ce connecteur est utilisé pour l'émission et la réception de signaux d'image entre des appareils audio/vidéo de technologie très récente. Il peut recevoir les signaux composantes par un cable à connecteur D. Il y a cinq niveaux (D1 à D5) de caractéristiques de performances. Cet apparil est compatible avec D1, 2, 3 et 4.

Connecteur DVI

Un signal RVB numérique est envoyé d'un ordinateur à ce connecteur sous forme différentielle. Un cable et un connecteur à 24 broches sont utilisés pour le raccordement.

Veille

État où le circuit de réception des signaux infrarouge de la télécommande peut être activé mais où les autres circuits principaux sont désactivés. Dans cet état, une petite quantité de courant est consommée.

Mire de réglage

Les mires de réglage internes de l'appareil permettent de régler la position et la mise au point de l'image projetée sur l'écran.

Aspect (rapport largeur-hauteur)

Par "Aspect", on entend le rapport entre la largeur et la hauteur de l'image. Le menu de l'appareil utilise deux paramètres de rapport largeur-hauteur : "Aspect écran" qui permet de spécifique le rapport largeur-hauteur de l'écran utilisé et "Aspect d'image" qui permet de changer la taille et le rapport largeur-hauteur des images projétées en fonction du type de signal d'entrée.

Support de montage au plafond

Ce support permet de suspendre l'appareil au plafond. Deux types de supports de montage au plafond sont disponibles (plafond haut et plafond bas) pour différentes hauteurs de plafond. Ces supports sont des pieces en option.

Entrelacé

Type de balayage habitual de la plupart des téléviseurs.
L'image est parcourue en deux passes (lignes paires et lignes impaires) appelées trames.

Progressif

Type de balayage dans lequel toute l'image est parcourue en une seule passer. Ce balayage diminue considérablement le scintillagement, plus perceptible sur un grand écran, pour donner une image nette et lisse. Cet apparéil utilise le balayage progressif pour la projection.

Trapèze

Si l'appareil est incliné vers le haut ou le bas lors de la projection, l'image subit une déformation trapézoidale. Cette fonction corrigelectroniquement cette déformation. Deux types de corrections sont disponibles : "correction normale" et "correction pleine".

Letterbox (image non recadrée)

Cette méthode permet de convertir le contenu d'un film à format cinéma en signal 4:3. Ceci permet de visionner l'image panoramicique sans la recadrer par l'addition de bandes noires en haut et en bas de l'image. Cette conversion s'effectue au prix d'une perte de résolution verticale.

Comprimée

Cette méthode comprime horizontally le film lors de son enregistrement sur un support video de façon à obtenir un rapport largeur-hauteur de 4:3. L'image compressée doit ensuite passer dans un circuit d'étirement faute de quoi elle reste étroite.

Format Vista

Un format de film. Il utilise un rapport largeur-hauteur de 1,85:1 en Amérique du Nord et de 1,66:1 en Europe.

Format Cinémascope

C'est le format de film 70~mm le plus large. Le rapport largeur-hauteur est de 2,35:1.

  • DLPTM et DMDTM sont des marques de Texas Instruments.

■ Signaux pouvant être projetés

Les tableaux suivants indiquent les types et formats de signaux pouvant être projétés avec cet apparéil. Les signaux qui n'y figurent pas risquènt de ne pas pouvoir être correctement projétés.

  1. Format TV ①----- Signaux composites ou S-video envoyés à la borne d'entrée VIDEO ou SVIDEO
Type de signalActif V (lignes)f (v) (Hz)Signal de couleur (MHz)Système de couleur
NTSC48059,943,5795NTSC
PAL57650,004,43PAL
SECAM57650,004,406, 4,25SECAM
PAL6048059,944,43PAL
NTSC4.4348059,944,43NTSC
PAL-M48059,943,5756PAL
PAL-N57650,003,582PAL
  1. Format TV ② ---- Signaux composantes ou RVB envoyés à INPUT A, B ou signaux composantes envoyés à la borne d'entrée D4
Type de signalActif H (pixels)Actif V (lignes)f (H) (kHz)f (V) (Hz)
480i72048315,73459,940
576i72057615,62550,000
480p72048031,46959,940
720p128072045,00059,940
1035i1920103533,75060,000
1080i1920108033,71659,940
  1. Format PC ① ---- Signaux RVB analogiques envoyés à la borne d'entrée INPUT A ou B
Type de signalActif H (pixels)Actif V (lignes)f (H) (kHz)f (V) (Hz)
VESAVGA@60Hz64048031,46959,940
VGA@72Hz64048037,86172,809
VGA@75Hz64048037,50075,000
VGA@85Hz64048043,26985,008
SVGA@56Hz80060035,15656,250
SVGA@60Hz80060037,87960,317
SVGA@72Hz80060048,07772,188
SVGA@75Hz80060046,87575,000
SVGA@85Hz80060053,67485,061
XGA@60Hz102476848,36360,004
XGA@70Hz102476856,47670,069
XGA@75Hz102476860,02375,029
XGA@85Hz102476868,67784,997
1152x864@75Hz115286467,50075,000
1280x960@60Hz128096060,00060,000
SXGA@60Hz1280102463,98160,020
SXGA@75Hz1280102479,97675,025
AppleMac13"64048035,00066,666
Mac16"83262449,72574,550
Mac19"102476860,24174,926
Mac21"115287068,68175,061
  1. Format PC ② ---- Signaux numériques envoyés à la borne d'entrée DVI
Type de signalActif H (pixels)Actif V (lignes)f (H) (kHz)f (V) (Hz)
VESAVGA@60Hz64048031,46959,940
SVGA@60Hz80060037,87960,316
XGA@60Hz102476848,36360,003
1280x960@60Hz128096060,00060,000
SXGA@60Hz1280102463,98160,019
  • VESA est une marque de Video Electronics Standards Association.
    Macintosh est une marque d'Apple Computer, Inc.

■ Options de menu et signaux d'entrée

Selon le type de signal d'entrée, certaines options de menu peuvent ou non etregles. Les tableaux ci-dessous indiquent les types de signaux d'entrée pouvant etre regles pour chaque option des groupes de menus ① et ② . Les reglages de la plupart de ces options peuvent etre mis en memoire (MÉMOIRE 1 à 6). Voir page 25. Les réglages des options des groupes de menus ③ et ④ sont mémorisés lorsqu'ils sont effectués.

OPTION DE MENUREMARQUEType de signal d'entrée
Signal composite/S-vidéoSignal composantes(480i—1080i)RVB TVRVB PC/DVI
NIVEAU DE NOIRM
CONTRASTEM
LUMINOSITÉM
GAMMA ÉQUILIBREM
ACUITÉ*M
TEINTE**M
SATURATION**M
RENFORCE.COULEURSM
TEMP COULEURM
BALANCE BLANCSCONTRASTE (RVB)LUMINOSITÉ (RVB)M
M
RENFORCE. BLANCSM
  • Trois types de réglages peuvent être mémorisés pour différents types de signaux d'entrée (signal video ordinaire, télévision haute définition, RVB PC/DVI).
    ** Les options "TEINTE" et "SATURATION" ne peuvent pas etre regles lorsque le signal d'entree est SECAM.

OPTION DE MENUREMARQUEType de signal d'entrée
Signal composite/S-vidéoSignal composantesSignal PC
NTSCNTSC-SAutres480i480p576i720i/1080iRVBDVI
ASPECTA
MASQUE SOUS-TITRE
POSITION MASQUE
SEPARATION 3D Y/CM
RéDUCTION DU BRUITM
TYPE VIDéoM
NIVEAU D'INSTALLATIONM
PHASES
TAILLE HS
DéPLACER HS
DéPLACER VS
STATUS SIGNAL

Remarque

M: Paramétres pouvant être mémorisés. Six yeux de paramétres peuvent être mémorisés et rappelés en appuyant sur la touche MEMORY de la télécommande.
S: Plusieurs configurations d'informations les plus récentes peuvent être mémorisées selon le type de signal d'entrée. Ceci est pratique lors de la projection de signaux RVB.
A: Selon l'option d"ASPECT ECRAN" selectionnee, un rapport largeur-hauteur d'image peut etre memorise pour chaque type de signal d'entree ci-dessous.

ASPECT ECRANASPECTType de signal d'entrée
Signal ordinaire video (composite, S-video, 480i/480p/576i)Signal de télévision haute définition (720p/1080i)Signal PC (RVB/DVI)
4:3AUTO
NORMALE
COMPRIMÉE
ZOOM
DIRECT
DIRECT -COMPRIMÉE-
16:9AUTO
NORMALE
COMPRIMÉE
ZOOM
ZOOM -SOUS-TITRE-
DIRECT
DIRECT -COMPRIMÉE-

■ Messages affichés

MessageCondition
AUCUN SIGNALCet apparéil ne recoit pas de signal d'entrée.
INPUT A <COMPOSANT> (Exemple)Le nom de l'entrée sélectionnée avec la touche INPUT est affché. Il disparaître 1 minute après l'entrée du signal.
HORS DE PORTÉEL' apparéil ne peut receivevoir le signal PC arrivant dans l' apparéil.
FORMAT INCONNUL' apparéil ne peut receivevoir le signal videoi arrivant dans l' apparéil.
AUTO SYNC...L' apparéil effectue le meilleur réglage pour le signal d'entrée RVB reçu.
IMMOBILELa fonction STILL (arrêt sur image) a été activée.
ARRÊT IMMOBILITÉLa fonction STILL (arrêt sur image) a été annulée.
MÉMOIRE 1-6Le numéro de la mémoire de paramètres sélectionnée est affché. Il disparaît après 1 minute.
ESCAPE:SORTIE (Exemple)Des messages d'aide s'affichent pour faciliter l'utilisation du menu.
LE REMPLACEMENT DE LA LAMPE EST PROCHE. VEUILLEZ LA CHANGER PAR UNE NOUvelle LAMPE.APPUYEZ SUR "ESCAPE" POUR SORTIR.Ce message s'affiche lorsque vous placez l'interrupteur d'alimentation sur marche alors que la durée d'utilisation de la lampe a dépasse 1 000 heures. Appuyez sur la touche ESCAPE pour faire disparaître le message.
APPLICER ENCORE POUR TOUT ÉTEINDRE.Si vous appuyez à nouveau sur la touche STANDBY/ON, l' apparéil se met en voille et la lampe s'éteint.

Entretien régulier

Avant de commencer l'entretien régulier, débranchez le cordon d'alimentation au niveau de l'appareil. Nettoyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux. S'il est très sale, utilisez un chiffon humide et un détergent doux, puis essuyez-le à nouveau avec un chiffon sec. N'utilisez pas de détergents puissants ou de solvants tels qu'alcool ou diluant pour ne pas endommager la finition ou déformer l'appareil. Ne touche pas directement et ne frottez pas l'objet lorsque vous nettoyez le boîtier.

Nettoyage du filtré

Si de la poussière s'est accumulée sur le filtré de la fente d'aération, l'air circulera mal et la température augmentera à l'intérieur de l'appareil. Ceci pourrait endommager l'appareil. Nettoyez le filtré toutes les 200 heures. Si vous éprouvez des difficultés à enlever la poussière, remplacez le filtré par un neuf.

  1. Mettez l'appareil hors tension et débranche le cordon d'alimentation de l'appareil.
  2. Abaissez les pattes de maintien du filtrre au dos de l'appareil. Retirez le cadre de filtrre en le tirant vers vous, puis vers le bas.

YAMAHA DPX-1 - Nettoyage du filtré - 1

  1. Retirez la tringle interieure du cadre de filtré qui se trouve calée derrière les quatre languettes. Retirez ensuite le filtré en mousse des deux côtsés.

YAMAHA DPX-1 - Nettoyage du filtré - 2

  1. Nettoyez et lavez avec soin les filtre retirés pour en éliminer la poussière.
  2. Lorsque les filtres nettoyés sont complètement secs, remettez-les en place dans l'appareil. S'ils ne sont pas correctement en place, la lampe ne s'allume pas.

Important

  • Si le filtrte est très sale, remplacez-le par le filtrte neuf fourni.
    Pour obtenir d'autres filtres, adressez-vous à votre revendeur.

■ Remplacement de la cartouche de lampe

Important

  • Comme piece de rechange, utilisez la cartouche de lampe PJL-112. Les autres cartouches ne peuvent pas etre utilisées sur cet apparéil.

La lampe utilisée comme source lumineuse est une piece consommable qui perd progressivement son intensité lumineuse à l'usage. Pour obtenir la meilleure image, il est recommendé de la replacer après 1000 heures d'utilisation.

"DUREE LAMPE" dans le groupe de menus ③ vous indique combien d'heures la lampe a déjà été utilisé. Le tímoin LAMP/COVER clignote en rouge lorsque la durée d'utilisation de la lampe dépasse 1 000 heures pour vous signaler qu'il est temps de la replacer (voir page 14). Un message vous invitant à replacer la lampe s'affiche également sur l'écran. Procedez comme il est indiqué ci-dessous pour replacer la lampe. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur.

Important

  • Avant de commencer à remplacer la cartouche de lampe, mettez l'appareil hors tension, débranchez le cable d'alimentation après que le ventilateur s'est complètement arrêté et attendez au moins une heures pour permettre à la lampe de se refroidir.
  • Ne retirez aucune autre vis que celles qui sont indiquées dans la procédure ci-dessous.

  • Placez avec précaution l'appareil à l'envers sur un chiffon posé sur le plancher afin de ne pas risquer de le rayer.

YAMAHA DPX-1 - Important - 1

  1. Desserrez le pied réglage pour pouvoir-retirer le couvercle de lampe.
  2. Desserrez les vis du couvercle de lampe.
  3. Retirez le couvercle de lampe.

YAMAHA DPX-1 - Important - 2

  1. Desserrez complètement les trois vis fixant la cartouche de lampe.

YAMAHA DPX-1 - Important - 3

  1. Tirez la cartouche de lampe vers le haut en la tenant par la poignée.

YAMAHA DPX-1 - Important - 4

  1. Posez la cartouche de lampe neue avec les vis en inversant la procédure ci-dessus.
  2. Remettez le couvercle de lampe en place et fixez-le avec les vis.

Si le couvercle n'est pas correctement en place, la lampe ne s'allumera pas.

  1. Placez l'interrupteur d'alimentation sur marche et remettez “DUREE LAMPE” à zéro sur le menu lorsque la lampe est allumée. (Voir page 22.)

Dépannage

ProblèmeCauseRemède
L'appareil ne s'allume pas.L'interrupteur d'alimentation n'est pas sur marche.Placez l'interrupteur d'alimentation sur marche.
Vous avez essayé d'allumer l'appareil juste après avoir place l'interrupteur d'alimentation sur arrêt.Patientez encore un instant. Cet apparéil ne s'allume pas pendant 2 minutes après que l'interrupteur d'alimentation a été placé sur arrêt, ceci afin de protégger la lampe.
Le couvercle de filtre n'est pas correctement en place.Posez correctement le couvercle de filtre.
Le couvercle de lampe n'est pas correctement en place.Posez correctement le couvercle de lampe.
Pas d'imageLe bouchon d'objectif n'a pas été retire.Retirez le bouchon d'objectif.
Le projector n'est pas correctement raccordé aux autres apparëls.Vérifiez le raccordement.
Le signal d'entrée n'a pas été correctement sélectionné.Sélectionnez le signal d'entrée correct avec la touche INPUT.
Appuyez sur la touche AUTO.
Le signal d'entrée n'a pas été correctement sélectionné dans "INPUT A SIGNAL" et "INPUT B SIGNAL" dans le menu.Sélectionnez le signal d'entrée correct.
L'image a été temporairement masquée par la fonction HIDE.Appuyez à nouveau sur la touche HIDE pour désactiver la fonction HIDE.
L'ordinateur n'est pas paramétré pour afficher sur le moniteur externe.Effectuez un paramétrage correct sur l'ordinateur pour afficher l'image sur un moniteur externe. (Consultez également la documentation de l'ordinateur.)
L'image est instable.Les câbles de raccordement ne sont pas correctement branchés à cet apparéil.Raccordez correctement les câbles aux bornes appropriées.
L'image est floue.L'objet n'est pas correctement mis au point.Réglez la mise au point de l'objet avec la molette de mise au point.
L' apparéil n'est pas place perpendiculairement (90°) à l'écran.Réglez l'inclinaison et la direction de projection ainsi que la hauteur de l' apparéil.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.Les piles sont usées.Remplacez les piles par des nuves.
Le capteur de télécommande n'est pas correctement sélectionné dans "R/C RÉCEPTEUR" dans le menu.Sélectionnez le capteur de télécommande approprié.
Il y a une lampe fluorescente à proximé du capteur de télécommande utilisé.Sélectionnez l'autre capteur dans "R/C RÉCEPTEUR" dans le menu pour éviter l'interfERENCE de lampes fluorescentes.
Le témoin LAMP/COVER s'allume.Le couvercle de filtre n'est pas correctement posé.Fixez solidement le couvercle de filtre.
Le couvercle de lampe n'est pas correctement posé.Fixez solidement le couvercle de lampe.
Le témoin LAMP/COVER clignote.La lampe a dépassé le nombre d'heures d'utilisation spécifique.Remplacez la lampe par une neuve.
La lampe est grillée.Remplacez la lampe par une neuve.
Le témoin TEMP/FAN s'allume.La température dans l' apparéil est excessive.Assurez-vous que les fentes d'áération ne sont pas bouchées.
Le témoin TEMP/FAN clignote.Le ventilateur est cassé.Adressez-vous à votre revendeur.

Fiche technique

Optique

Mode de projection DLPTM (Digital Light Processing) Images de 1 024 x 768 pixels, 0,9 pouce

Objectif f = 35à42mmF = 2,7à3,0 Zoom manuel (x 1,2) Mise au point manuelle

Lampe Lampe VIP 120 W Taille d'image 200 pouces au maximum Distance de projection 10,6m (image large, écran 16:9)

Luminosite 800 lm ANSI Rapport de contraste 900:1

Électricité

Mode de couleur NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N, PAL60

Fréquence de balayage H:15 à 80 kHz, V:50 à 85 Hz

Entrées

VIDEO Signal composite 1 V cac/75 , synchro négative

SVIDEO Signal S-video
Y:1 V cac/75 Ω, synchro négative
C:0,286 ou 0,3 V cac/75 Ω

D4VIDEO Signal composantes Y avec synchro:1 V cac/75 , synchro négative (480i, 576i, 480p) Y avec synchro:1 V cac/75 , 3 valeurs de synchro (1035i, 1080i, 720p) P_B PR:0,7Vcac / 75

INPUT A/INPUT B
Signal composantes
Y avec synchro:1 V cac/75 Ω, synchro négative (480i, 576i, 480p)
Y avec synchro:1 V cac/75 Ω, 3 valeurs de synchro (1035i, 1080i, 720p)
Pb, Pr:0,7 V cac/75 Ω

Signal RVB V avec synchro:1 V cac/75 , synchro négative (480i, 576i, 480p) V avec synchro:1 V cac/75 , 3 valeurs de synchro (1035i, 1080i, 720p) V:0,7 V cac/75 (lors de l'utilisation de HD/VD ou SYNC) B, R:0,7 V cac/75 HD, VD:Niveau TTL (positif et négatif)/2,2 kΩ SYNC:2 V cac/2,2 kΩ, synchro négative (480i, 576i)

DVI Signal RVB numérique

Commands

Commande à distance RS-232C (D-Sub 9 broches)
Déclenchement +12 V sous tension; 0 V hors tension (mini-jack)

Capeur de télécommande

1 à l'avant et 1 à l'arrête

Généralités

Temperatures de service 5 à 35 °C

Humidité de service 30 à 85% (Il ne doit pas y avoir de condensation.)

Alimentation 100 à 120 V/220 à 240 V CA, 50/60 Hz

Consommation électrique 185 W Mode de voirie 10 W

Dimensions 415 (l) x 129 (h) x 422 (p) mm Poids 7,8 kg

Accessoires

Cordon d'alimentation 1
Fiche adaptatrice 1
- Télecommande sans fil 1
- Piles (AA, UM-3 ou R6) 2
Adaptatour RCA/BNC 4
- Bouchon d'objectif 1
Filtrederechange 2
Mode d'emploi 1

YAMAHA DPX-1 - Accessoires - 1
Plans cotés

YAMAHA DPX-1 - Accessoires - 2

YAMAHA DPX-1 - Accessoires - 3

YAMAHA DPX-1 - Accessoires - 4

YAMAHA

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : DPX-1

Catégorie : Projecteur