DPX-1 - Projecteur YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DPX-1 YAMAHA au format PDF.
| Type de produit | Projecteur cinéma numérique DLPTM |
| Marque / Modèle | YAMAHA DPX-1 |
| Dimensions (L x H x P) | 415 x 129 x 422 mm |
| Poids | 7,8 kg |
| Alimentation | 100-120 V / 220-240 V CA, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 185 W (veille : 10 W) |
| Technologie d'affichage | DLPTM (Digital Light Processing), puce DMD™ 0,9 pouce |
| Résolution native | XGA (1024 x 768 pixels) |
| Luminosité | 800 lumens ANSI |
| Rapport de contraste | 900:1 |
| Objectif | f = 35-42 mm, F = 2,7-3,0 ; zoom manuel x1,2 ; mise au point manuelle |
| Lampe | VIP 120 W ; durée de vie typique 1000 h |
| Taille d'image maximale | 200 pouces (diagonale) |
| Distance de projection | De 2,4 m (écran 60" 4:3) à 10,6 m (écran 200" 16:9) |
| Entrées vidéo | VIDEO (RCA), S-VIDEO (mini-DIN), D4VIDEO, INPUT A (BNC), INPUT B (D-sub 15), DVI |
| Signaux compatibles | NTSC, PAL, SECAM, 480i/p, 576i, 720p, 1080i, VGA à SXGA |
| Niveau sonore | 30 dB (fonctionnement silencieux) |
| Fonctions spéciales | 6 mémoires de paramètres, défilement numérique de l'objectif, correction trapézoïdale, arrêt sur image (STILL), masquage temporaire (HIDE) |
| Entretien régulier | Nettoyage du filtre toutes les 200 h ; remplacement de la lampe après 1000 h |
| Accessoires fournis | Cordon d'alimentation, télécommande sans fil, piles, adaptateur RCA/BNC (x4), bouchon d'objectif, filtre de rechange (x2), mode d'emploi |
| Température de fonctionnement | 5 °C à 35 °C |
| Humidité de fonctionnement | 30 à 85 % (sans condensation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - DPX-1 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur DPX-1 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DPX-1 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DPX-1 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI DPX-1 YAMAHA
Projecteur Cinéma Numérique

OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
- Lisez attentivement ce manuel pour assurer à l'appareil les importantes performances. Conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Installation
- Installez l'appareil dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre en laissant au moins 10cm en haut, sur les deux côtés et à l'arrière. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil, sources de chaleur, vibrations, poussière, humidité et/ou froid.
- Éloignez l'appareil des autres appareils électriques, moteurs ou transformateurs pour éviter un bourdonnement. Pour ne pas risquer un incendie ou une électrocution, ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé à la pluie, à l'eau et/ou à d'autres types de liquides.
- N'exposez pas l'appareil à de brusques variations de température du froid au chaud et ne le placez pas dans un milieu très humide (pièce avec humidificateur, par exemple). De la condensation pourrait se former dans l'appareil, faisant courir un risque d'électrocution, d'incendie, de dommages à l'appareil et/ou de blessures.
- Ne placez pas sur l'appareil :
- d'autres appareils car ils pourraient causer la ferait courir un risque d'incendie, de dommages à l'appareil et/ou de blessures. des récipients remplis de liquide car cela ferait courir un risque d'électrocution et/ou de dommages à l'appareil.
- Ne couvrez pas l'appareil avec un journal, une nappe, un rideau, etc. Ceci entrave
- Dans le cas d'une installation au plafond, assurez-vous que le plafond est suffisamment solide pour soutenir l'appareil et ses pièces de montage pendant une durée prolongée. L'installation doit impérativement être effectuée par un technicien qualifié.
Utilisation
- Avant d'utiliser l'appareil, retirez le bouchon d'objet pour éviter que la chaleur s'accumule autour de l'objet. En utilisant l'appareil sans retirer le bouchon d'objet, vous risqueriez de l'endommager.
- Ne branchez pas l'appareil à une prise murale avant d'avoir terminé tous les raccordements.
- Vous ne devez utiliser que la tension spécifique sur l'appareil. Il est dangereux d'utiliser l'appareil avec une tension supérieure à celle qui est spécifique. Ceci ferait courir un risque d'incendie, de dommages à l'appareil et/ou de blessures. YAMAHA décline toute responsabilité pour des dommages résultant de l'utilisation de cet appareil avec une tension autre que celle qui est spécifique.
- Ne soumettez pas les interrupteurs, boutons et/ou cordons à des efforts.
- N'utilisez pas l'appareil tête en bas. Il pourrait surchauffer et causer des dommages.
- Veillez à ce que des objets étrangers et/ou liquides ne tombent pas dans l'appareil.
- Pour prévenir les dommages par la foudre, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant un orage.
- Ne regardez pas dans l'objet lorsqu'appareil est allumé. Ceci serait dangereux pour les yeux.
- Avant de déplacer l'appareil, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour le mettre en veille et débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale.
- N'essayez pas de modifier ou de réparer vous-même l'appareil. Confiez toute intervention à un technicien du service après-vente YAMAHA. N'ouvrez en aucun cas le boîtier.
- Si vous prévoyez que l'appareil restera longtemps inutilisé (vacances par exemple), débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale.
- Pour débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale, tirez-le par la prise. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
- Avant de conclure que cet appareil est défectueux, lisez la section “DÉPANNAGE” où sont décrites les erreurs d'utilisation habituelles.
Divers
- Nettoyez soigneusement l'objet avec une brosse soufflante ou du papier optique pour ne pas le rayer.
- Remplacez la lampe lorsque le témoin LAMP/COVER clignote en rouge pour signaler que la durée d'utilisation de la lampe a dépassé 1000 heures. Observez la méthode de remplacement de la lampe décrite dans ce manuel.
Cet appareil n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il reste branché à la prise de courant. Il se trouve alors "en veille". En mode veille, l'appareil consomme une très faible quantité de courant.
Pour les conaommateurs canadiens
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Si vous n'installez pas correctement l'appareil dans un endroit approprié, il peut provoquer un incendie, mal fonctionner ou être endommagé. Choisissez avec soin le lieu d'installation en évitant les endroits ci-dessous.
1. Endroits soumis à de fortes variations de température ou d'humidité
- N'installez pas l'appareil dans un endroit où il pourrait être soumis à une très forte humidité ou à des températures très élévées ou très basses.
- Cet appareil doit être utilisé à des températures comprises entre 5 et 35°C.
2. Endroits dépourvus d'une aération suffisante
- Laissez au moins 10cm pour l'aération au-dessus, sur les deux côtés et à l'arrière de l'appareil.
- Ne couvrez pas les fentes d'aération de l'appareil et ne gênez pas la dissipation de chaleur.
- Installez cet appareil sur une surface solide.
- Ne couvrez pas l'appareil avec une nappe, etc. Veillez à ce que rien ne soit aspiré par les fentes d'aération de façon que la température ne soit pas excessive.
3. Endroits poussiéreux
- Si les filtres à air sont colmatés de poussière, la température peut devenir excessive dans l'appareil.
4. Endroits soumis à des vibrations excessives ou à des chocs
- Les vibrations et les chocs peuvent endommager les pièces de cet appareil.
5. Endroits où l'appareil peut être exposé à l'eau ou à une forte humidité
- Si l'appareil est exposé à l'eau ou à une forte humidité, il peut provoquer un incendie ou une électrocution.
6. Endroits instables
Si cet appareil est installé sur une table instable ou inclinée, il risque de tomber et d'être endommagé ou de blesser quelqu'un.
Important
Pour obtenir de bonnes images bien contrastées, assurez-vous qu'aucune autre lumière que le faisceau du projecteur ne frappe directement l'écran.
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit YAMAHA et espérons qu'il vous offrira de nombreuses années de service sans problème. Pour assurer son bon fonctionnement, lisez attentivement ce manuel. Il vous indique comment utiliser votre produit YAMAHA.
Caractéristiques
- Technologie DLPTM assurant des images très lumineuses et contrastées
- Grandes puces DMD™ de 0,9 pouce pour une qualité d'image supérieure Riches nuances de gris grâce à une roue chromatique à trois segments
- Fonctionnement silencieux avec un niveau de bruit limité à 30 dB grâce à la technologie d'effet sonore Yamaha
- Plusieurs types de bornes d'entrée pour la prise en charge des formats vidéo les plus récents
- Qualité d'image supérieure réalisée par une détection "3-2 pull-down" très performante
- Six mémoires de paramètres
(DLP™ et DMD™ sont des marques de Texas Instruments.)
Commandes et fonctions
Panneau avant et panneau de bornes 2 Panneau de commande 3 Télécommande 4 Mise en place des piles dans la télécommande 4
Comment effectuer l'installation
Écran et distance de projection 5 Positionnement de l'écran 6 Sélection du rapport largeur-hauteur d'écran avec "ASPECT ÉCRAN" 6 Réglage avec “MODI. NUM. LENTILLE” 6 Méthodes d'installation 7
Comment effectuer les raccordements
Raccordement d'un appareil vidéo 8
Raccordement d'un ordinateur 9
Utilisation du projecteur
Mise sous tension 10 Mise au point 10 Sélection de la source d'entrée 11 STILL - arrêt sur image 11 HIDE masquage temporaire de l'image 11 Sélection du rapport largeur-hauteur d'image avec "ASPECT" 12 Mise hors tension 14 Témoins 14
Structure du menu
IMAGE 15 SIGNAL 16 INITIAL 17 INST. 17
Utilisation du menu
Écran de menu et touches de commande 18 Opérations de base de menu 19 Sous-menu 20 Opérations de base de sous-menu 21 Menu d'image monotouche 24 Changement de la position du menu 24
Fonction de mémoire
Sélection d'une mémoire de paramètres 25 Retour aux réglages d'usine 26
Informations complémentaires
Glossaire 27 Signaux pouvant être projetés 28 Options de menu et signaux d'entrée 29 Messages affichés 30
Entretien
Entretien régulier 31 Nettoyage du filtre 31 Remplacement de la cartouche de lampe 32
Fiche technique
Fiche technique 34 Accessoires 34 Plans cotés 35


1 À ⑤ INPUT a (prises BNC)
Les prises reçoivent les signaux vidéo composantes et RVB. Les signaux vidéo composantes provenant d'un appareil audio/vidéo sont reçus aux prises 1 à 3. Les signaux RVB provenant d'un ordinateur sont reçus aux prises 1 à 5. Utilisez un câble BNC pour raccorder le projecteur à un autre appareil.
• G/Y (signal G (vert) ou de luminance) • B/PB/CB (signal B (bleu) ou de différence de couleur) • R/PR/CR (signal R (rouge) ou de différence de couleur) • HD/SYNC (signal de synchronisation horizontal, signal composite de synchronisation) • VD (signal de synchronisation vertical)
D4VIDEO (connecteur d)
Ce connecteur reçoit les signaux vidéo du connecteur D d'un appareil audio/vidéo. Il est compatible avec les formats D1 à D4.
- Ce connecteur n'est destiné qu'au format D japonais.
• Rs-232c (d-sub 9 broches)
Ce connecteur est destiné au contrôle en usine.
SVIDEO (prise mini-din)
Cette prise reçoit les signaux S-video de la prise S-video d'un appareil audio/video. Utilisez un câble S-video pour raccorder le projecteur à un autre appareil.
VIDEO (prise RCA)
Cette borne est destinée au signal composite de la borne vidéo d'un appareil audio/video. Utilisez un câble vidéo RCA.
10 INPUT B (d-sub 15 broches)
Ce connecteur reçoit les signaux vidéo composantes et RVB (RVB/YPBPR/YCBCR) d'un appareil audio/video ou d'un ordinateur. Utilisez un câble moniteur D-Sub pour le raccordement du projecteur à un autre appareil.
1 Trigger OUT (prise mini-jack)
Cette prise envoie les signaux pour la commande d'appareils extérieurs. Son potentiel est de +12V pendant la projection.
DVI (connecteur DVI)
Ce connecteur reçoit les signaux DVI (RVB numérique) d'un ordinateur.
Panneau de commande

Témoin U/I (P.14)
• Touche standby/on (p.10)
Touche d'alimentation secondaire
Permet d’allumer ou de mettre en veille l’appareil. Cette touche ne fonctionne que si l’interrupteur d’alimentation primaire est sur marche.
Mode de veille
Dans ce mode, l'appareil consomme une petite quantité de courant pour pouvoir capter les signaux infrarouges de la télécommande.
Témoin LAMP/COVER (P.14) Témoin TEMP/FAN (P.14) Témoin FILM (P.14) Touche INPUT (P.11)
Permet de faire apparaître à l'écran ou disparaître le menu pour la sélection de la borne d'entrée et du signal d'entrée.
• Touche PATTERN (P.10)
Permet de faire apparaître à l'écran ou disparaître les mires de réglage internes.
Permet de faire apparaître à l'écran ou disparaître le menu pour le réglage des paramètres nécessaires à la projection.
Touche ESCAPE (P.18)
Permet de fermer le sous-menu.
Touches de curseur (P.18)
Permettent d'effectuer les commandes △, ▽, -, et +.
Touches SELECT (P.18)
Permet de valider les nouveaux réglages ou d'ouvrir le sous-menu.
Télécommande
Les touches correspondantes du panneau de commande et de la télécommande ont les mêmes fonctions. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande situé à l'avant ou à l'arrière de l'appareil depuis une distance ne dépassant pas 7m. Il se peut que l'appareil ne réponde pas si la télécommande n'est pas assez proche de l'axe du capteur verticalement.

1 Touche AUTO
Permet d'obtenir les réglages optimaux pour le type de signal.
Permet de faire apparaître à l'écran ou disparaître les mires de réglage internes.
• Touche standby/on (p.10)
Permet d’allumer ou de mettre en veille l’appareil. Cette touche ne fonctionne que si l’interrupteur d’alimentation primaire est sur marche.
4 Touche MENU (p.18)
Permet de faire apparaître à l'écran ou disparaître le menu pour le réglage des paramètres nécessaires à la projection.
5 Touche ESCAPE (p.18)
Permet de fermer le sous-menu.
6 Commutateur d'éclairage
Déplacez-le vers le haut ou le bas pour éclairer les touches de la télécommande pendant 10 secondes environ.
7 Touches de curseur (p.18)
Permettent d'effectuer les commandes △, ▽, -, et +.
Permet de valider les nouveaux réglages ou d'ouvrir le sous-menu. Appuyez au centre de la touche pour cette fonction.
Permet de sélectionner le rapport largeur/hauteur des images à projeter. Lorsque vous appuyez une fois sur cette touche le rapport largeur/hauteur actuel s'affiche. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette touche dans les 2 secondes, le rapport largeur/hauteur d'image suivant s'affiche.
Permet de faire apparaître à l'écran ou disparaître le menu pour la sélection de la borne d'entrée et du signal d'entrée.
Lorsque vous appuyez sur cette touche pendant le réglage d'un paramètre sur le menu, ce paramètre est ramené au réglage d'usine.
12 Touche STILL (p.11)
Permet de faire un arrêt sur image. Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la projection normale.
13 Touche HIDE (p.11)
Permet de faire disparaître temporairement l'image projetée. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver cette fonction.
Permet de sélectionner directement la borne d'entrée.
Permet de rappeler directement les réglages d'une mémoire de paramètres.
Mise en place des piles dans la télécommande

- Retirez le couvercle du compartiment des piles au dos de la télécommande.
- Insérez deux piles (AA, UM-3 ou R6) en respectant les repères de polarité à l'intérieur du compartiment des piles.
- Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Important
- Lorsque la télécommande ne fonctionne plus qu'à proximité de l'appareil, c'est le signe que les piles sont usées. Remplacez-les par des neuves.
- N'utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée ou des piles de types différents.
- Si vous prévoyez que le projecteur restera longtemps inutilisé, retirez les piles de la télécommande.
- Si les piles ont coulé, essuyez l'intérieur du compartiment des piles avant d'en installer de nouvelles.
Le projecteur peut être installé selon quatre méthodes :
installation sur une table devant l'écran,
montage au plafond devant l'écran,
installation sur une table derrière un écran semi-translucid,
montage au plafond derrière un écran semi-translucide.
Vous devez indiquer la méthode d'installation utilisée dans "INSTALLATION" du groupe de menus 4 décrit plus loin. (Voir page 17.)
Écran et distance de projection
La position idéale (distance de projection [L]) pour l'installation de l'appareil est déterminée par le rapport largeur/hauteur d'écran (4:3 ou 16:9) et la taille d'écran (longueur de la diagonale de l'écran). Il est possible de régler la distance de projection entre Wide (grand angle) et Tele. (téléobjectif) avec la fonction zoom. Utilisez les informations ci-dessous pour déterminer la meilleure position d'installation.
Écran 4:3
| Taille d'écran (pouce) | Distance de projection [L] Wide/Tele. (pied, pouce) | |
| 60 | 2,4-2,9 | 7' 10"-9' 6" |
| 80 | 3,2-3,9 | 10' 6"-12' 10" |
| 100 | 4,0-4,9 | 13' 1"-16' |
| 120 | 4,8-5,8 | 15' 9"-19' |
| 150 | 6,1-7,3 | 20' -23' 11" |
| 200 | 8,1-9,8 | 26' 7"-32' 2" |
Écran 16:9
| Taille d'écran (pouce) | Distance de projection [L] Wide/Tele. (m) | (pied, pouce) |
| 60 | 2,6-3,2 | 8' 6"-10' 6" |
| 80 | 3,5-4,2 | 11' 6"-13' 9" |
| 100 | 4,4-5,3 | 14' 5"-17' 5" |
| 120 | 5,3-6,4 | 17' 5"-21" |
| 150 | 6,6-8,0 | 21' 8"-26' 3" |
| 200 | 8,8-10,6 | 28' 10"-34' 9" |
Important
- La distance de projection est la distance horizontale entre la surface de l'objectif de cet appareil et l'écran. L'objectif est en retrait de 4 cm par rapport à l'extérieur de l'appareil.
Positionnement de l'écran
La hauteur à laquelle vous devez placer l'écran dépend de la taille de celui-ci. Le faisceau du projecteur est dirigé légèrement vers le haut, symétriquement par rapport à l'axe de l'objectif sur un plan horizontal. La hauteur [H] entre l'axe de l'objectif et le bas de l'écran est représentée sur le schéma ci-dessous. Utilisez-la pour déterminer la position de l'écran.

Écran 4:3
| Taille d'écran (pouce) | Hauteur du bas de l'écran [H] | |
| (cm) | (pouce) | |
| 60 | 18 | 7- 1/16 |
| 80 | 24 | 9- 7/16 |
| 100 | 30 | 11- 13/16 |
| 120 | 36 | 14- 3/16 |
| 150 | 45 | 17- 3/4 |
| 200 | 59 | 23- 1/4 |
Écran 16:9 (Lorsque "MODI. NUM. LENTILLE" est sur 0)
| Taille d'écran (pouce) | Hauteur du bas de l'écran [H] | |
| (cm) | (pouce) | |
| 60 | 32 | 12-5/8 |
| 80 | 42 | 16-1/2 |
| 100 | 53 | 20-7/8 |
| 120 | 64 | 25-3/16 |
| 150 | 80 | 31-1/2 |
| 200 | 106 | 41-3/4 |
Sélection du rapport largeur-hauteur d'écran avec “ASPECT écran
Pour que l'image soit correctement projetée sur toute la surface de l'écran, vous devez désigner le rapport largeur-hauteur d'écran (4:3 ou 16:9) correspondant à l'écran utilisé. Si vous utilisez un écran 16:9 avec "ASPECT ÉCRAN" sur "16:9", les signaux vidéo 4:3 pourront couvrir toute la surface de l'écran sans qu'une partie de l'image ne dépasse de l'écran. Vous pouvez aussi régler verticalement l'image projetée comme il est indiqué à la section suivante. Voir "ASPECT ÉCRAN" dans le groupe de menus ④ à la page 17.
Réglage avec “MODI. NUM. lentille
Lorsque "ASPECT ÉCRAN" est sur "16:9" dans le groupe de menus ④, vous pouvez régler verticalement l'image projetée dans les limites indiquées ci-contre en changeant [H] (hauteur entre l'axe de l'objectif et le bas de l'écran) numérique. Voir page 17.
1. Installation sur une table


Vous pouvez placer l'appareil sur une table à une certaine hauteur devant l'écran pour la projection des images. Pour décider à quelle hauteur placer l'écran pour obtenir les meilleurs résultats, vous devez tout d'abord déterminer la hauteur de la table ainsi que la hauteur [H] décrite à la page 6. La hauteur entre le bas du projecteur et l'axe de l'objectif est de 8cm. Vous pouvez facilement déterminer la position de l'écran (hauteur du bas de l'écran au-dessus du plancher) en additionnant ces trois chiffres. Ainsi, si vous placez le projecteur sur une table haute de 50 cm, vous devez positionner l'écran à une hauteur de < 50~cm + 8~cm+ [H] cm> du plancher.
Réglage avec les pieds réglables
Lorsque cet appareil se trouve sur une table, vous pouvez régler la position de l'image à l'aide des pieds réglables situés à l'avant de l'appareil.
Réglez la hauteur en tournant la partie mobile des pieds à vis à l'avant de l'appareil. Les pieds peuvent être régliés sur 2,5cm. Ils sortent si vous les dévissez complètement.
Important
- N'essayez pas de monter vous-même l'appareil au plafond. Consultez votre revendeur/agréé ou un entrepreneur compétent.
Pour installer le projecteur au plafond, vous devez utiliser un support de montage au plafond (en option).
En inversant verticalement l'illustration de la position d'installation de l'écran à la page 6, vous pouvez déterminer à quelle distance du plafond placer l'écran. Pour cela, additionnez la hauteur [H] décrite à la page 6 et la hauteur du support de montage au plafond [C] indiquée sur l'illustration suivante. Lorsque cet appareil est installé au plafond, vous devez sélectionner “DEVANT/PLAFOND” dans le groupe de menus ④ (Voir page 17.) Vous pouvez régler verticalement l'image projetée dans certaines limites en changeant la valeur de "MODI. NUM. LENTILLE" dans le menu lorsque "ASPECT ÉCRAN" est sur "16:9". Voir page 6.

3. Projection derrière l'écran
Vous pouvez projeter les images sur l'arrière d'un écran semi-translucide pour les visionner devant l'écran. Les méthodes à utiliser pour déterminer la position de l'écran sont les mêmes que ci-dessus. Lorsque cet appareil est installé derrière l'écran, vous devez sélectionner “À L'ARRÊRE/TABLE” ou “À L'ARRÊRE/PLAFOND” pour “INSTALLATION” dans le groupe de menus ④. (Voir page 17.)
- Avant d'effectuer les raccordements, assurez-vous que le projecteur et les autres appareils sont hors tension.
- Il se peut que certains appareils demandent des méthodes de raccordement particulières et que leurs prises portent des noms différents. Consultez le mode d'emploi de chaque appareil à raccorder au projecteur.
- Branchez correctement les fiches à cet appareil pour éviter les parasites ou anomalies.
Raccordement d'un appareil vidéo
Les cinq types de connecteurs vidéo indiqués ci-dessous sont disponibles pour le raccordement d'appareils audio/vidéo. Raccordez les sorties vidéo des appareils audio/vidéo à cet appareil de la manière illustrée ci-dessous en utilisant les câbles et adaptateurs corrects.
| Entrée | Type de signal | Type de prise |
| VIDEO | Vidente composite | Prise RCA |
| SVIDEO | S-vidéo | Prise mini-DIN |
| INPUT A | Vidente composantes/vidéo RVB | Prise BNC x 3 à 5 |
| INPUT B | Vidente composantes/vidéo RVB | Connecteur D-Sub 15 broches |
| D4* | Vidente composantes | Connecteur D4 |
- Ce connecteur n'est destiné qu'au format D japonais.
Câble vidéo RCA
Lorsque vous raccordez un appareil audio/vidéo aux prises composantes INPUT A, faites correspondre les couleurs de l'appareil audio/vidéo et du projecteur. Consultez également le mode d'emploi de l'appareil audio/vidéo. Dans certains cas, il est nécessaire de connecter HD/SYNC et VD pour les signaux vidéo RVB.
Raccordement d'un ordinateur
Les trois types de bornes ci-dessous sont disponibles pour le raccordement d'un ordinateur. Utilisez des câbles corrects pour les bornes à connecter.
| Entrée | Type de signal | Type de prise |
| INPUT A | Analogique RVB | Prise BNC x 5 |
| INPUT B | Analogique RVB | Connecteur D-Sub 15 broches |
| DVI | Numérique RVB | Connecteur DVI |

- Pour la sélection du type de signal d'entrée d'image, voir ② du menu décrit à la page 16.
Cette section décrit les opérations de base pour la projection après que l'installation et les raccordements ont été effectués. Des réglages détaillés doivent être effectués pour l'installation, l'écran, le signal d'entrée, etc., en suivant la procédure de paramétrage du menu décrite dans cette section à partir de la page 15.
Mise sous tension
Avant d'utiliser cet appareil, retirez toujours le bouchon d'objectif.
- Branchez le cordon d'alimentation fourni à l'entrée secteur au dos de l'appareil. Branchez ensuite l'autre extrémité du cordon à une prise murale.

- Placez l'interrupteur d'alimentation de l'appareil sur marche. Après quelques secondes, le témoin s'allume en rouge.
- Appuyez sur la touche STANDBY/ON. Le témoin ( ) / clignote en vert et la lampe s'allume à l'intérieur de l'appareil.
Après 30 secondes environ, le témoin / cesse de clignoter et l'appareil est prêt à la projection.
Témoin / (Clignote en vert reste continuellement allumé en vert)

Important
- Ne placez pas l'interrupteur d'alimentation sur arrêt et ne débranchez pas cet appareil lorsque le témoin / est allumé ou clignote en vert. Ceci endommagerait sérieusement la lampe et pourrait en raccourcir la durée de vie ou provoquer sa défaillance.
Mise au point
Appuyez sur la touche PATTERN pour projeter la mire de réglage interne. Réglez l'objet en tournant la molette de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette. Vous pouvez également régler la taille de l'image avec la molette de zoom.


Il y a deux mires de réglage. Faites votre choix en appuyant sur la touche ^+ ou -.
Appuyez à nouveau sur la touche PATTERN pour faire disparaître la mire de réglage.
Sélection de la source d'entrée
Appuyez sur la touche INPUT pour faire apparaître à l'écran le menu de Sélection du signal d'entrée. Sélectionnez la borne d'entrée et le signal d'entrée à projeter en appuyant sur la touche ou , puis validez votre choix en appuyant sur la touche SELECT.
| Source d'entrée | Signal à projeter |
| VIDEO | Entrée de signaux videoo composites d'un apparil audio/ video à la prise VIDEO |
| SVIDEO | Entrée de signaux S-video d'un apparil audio/video à la prise SVIDEO |
| INPUT A <COMPOSANT> | Entrée de signaux composantes à INPUT A (prises BNC) |
| INPUT A <RVB PC> | Entrée de signaux RVB d'un ordinateur à INPUT A (prises BNC) |
| INPUT A <RVB TV> | Entrée de signaux RVB d'un apparil audio/video à INPUT A (prises BNC) |
| INPUT B <COMPOSANT> | Entrée de signaux composantes à INPUT B (connecteur D-Sub 15 broches) |
| INPUT B <RVB PC> | Entrée de signaux RVB d'un ordinateur à INPUT B (connecteur D-Sub 15 broches) |
| INPUT B <RVB TV> | Entrée de signaux RVB d'un apparil audio/video à INPUT B (connecteur D-Sub 15 broches) |
| DVI | Entrée de signaux RVB numérique d'un ordinateur au connecteur DVI |
| D4VIDEO | Entrée de signaux composantes d'un apparil audio/video au connecteur D4VIDEO |

- Lors de l'entrée d'un signal vidéo ordinaire ou d'un signal vidéo entrelacé d'un film de 24 images/seconde, le circuit de conversion de balayage entrelacé/progressif (i/p) intégré à cet appareil identifie automatiquement le type de signal. Dans le cas d'une entrée de signaux d'un film, le témoin FILM s'allume en bleu. Certains contenus ne peuvent pas être correctement détectés.
- Lors de l'entrée de signaux vidéo entrelacés d'un film, l'appareil les détecte et le témoin FILM s'allume en bleu.
- Lors de l'entrée d'un signal depuis un appareil audio/vidéo ou un ordinateur, le signal ne subit pas de conversion i/p et le témoin FILM ne s'allume pas.
- Cet appareil est compatible VGA, SVGA, XGA et SXGA pour le signal RVB d'un ordinateur. Lorsque le rapport largeur-hauteur d'écran sélectionné est "4:3", il est recommandé de choisir XGA pour obtenir des images plus nettes.
- Lorsque cet appareil est réglé pour afficher les signaux de sortie à la fois sur l'écran d'un ordinateur portable et sur un moniteur externe, il se peut que l'image ne s'affiche pas correctement sur le moniteur externe. Réglez alors le projecteur pour que l'image ne s'affiche que sur le moniteur externe. Pour plus d'informations, consultez la documentation de l'ordinateur.
- Appuyez sur la touche AUTO située en haut à gauche de la télécommande si l'image n'est pas projetée correctement (image noire ou déformée) lorsque le signal d'entrée est commuté.
Appuyez sur la touche STILL de la télécommande pour faire un arrêt sur image. Cette fonction est utile pour régler la qualité de l'image. Appuyez à nouveau sur la touche STILL pour reprendre la projection normale.
Appuyez sur la touche HIDE de la télécommande pour faire disparaître temporairement l'image. Appuyez à nouveau sur la touche HIDE pour faire réapparaître l'image.
VGA, XGA et SXGA sont des marques d'International Business Machines Corporation. - SVGA est une marque de Video Electronics Standards Association.
Sélection du rapport largeur-hauteur d'image avec “ASPECT
"ASPECT" permet de sélectionner la manière la plus appropriée d'afficher l'image sur l'écran pour les six types de signaux habituels cités ci-dessous.
Les paramètres disponibles pour “ASPECT” changent en fonction de l'option “ASPECT ÉCRAN” sélectionnée. En mode “AUTO”, le projecteur détecte automatiquement le type de signal et change le rapport largeur-hauteur d'image. Ce mode est utilisable lorsque le signal compte des informations sur le type de signal.
Appuyez sur la touche ASPECT pour obtenir le rapport largeur-hauteur d'image désiré.
① Signal vidéo 4:3 d'un téléviseur ou appareil vidéo ordinaire ② Signal matériel Letterbox (format recadré) ③ Signal matériel compressé (format Vista) ④ Signal vidéo compressé (format Cinémascope) ⑤ Signal vidéo 16:9 Hi-Vision (télévision haute définition) ⑥ Signal RVB
-Modes de rapport largeur-hauteur disponibles lorsque “ASPECT écran” est sur “4:3
① AUTO
Lorsque le signal d'entrée est en Letterbox (image non recadrée) ou compressé, le projecteur le détecte automatiquement et sélectionne le mode convenant le mieux. Ce mode n'est utilisable que si le signal émis comporte des informations sur son type.
② NORMALE
Dans ce mode, l'image est projetée horizontalement dans sa totalité sur l'écran sans aucune coupure du signal d'entrée.
③ COMPRIMÉE
Dans ce mode, l'image vidéo est comprimée horizontalement à l'enregistrement et est étirée. Après être passée dans ce circuit, l'image est projetée dans son format d'origine.
④ ZOOM
La partie centrale de l'image est agrandie. Les deux côtés de l'image dépassent de l'écran.
⑤ DIRECT
Le signal est projeté tel qu'il est reçu sans agrandissement ou réduction.
⑥ DIRECT-COMPRIMEE
Ce mode n'agrandit que la largeur de l'image sans changer la hauteur.
[Examples]
-Modes de rapport largeur-hauteur disponibles lorsque “ASPECT écran” est sur “16:9
① AUTO
Lorsque le signal d'entrée est en Letterbox (image non recadrée) ou compressé, le projecteur le détecte automatiquement et sélectionne le mode convenant le mieux. Ce mode n'est utilisable que si le signal émis comporte des informations sur son type.
② NORMALE
Dans ce mode, l'image est projetée verticalement dans sa totalité sur l'écran sans aucune coupure du signal d'entrée.
③ COMPRIMEE
Dans ce mode, l'image vidéo est compressée horizontalement à l'enregistrement et est étirée. Après être passée dans ce circuit, l'image est projetée dans son format d'origine.
④ ZOOM
Dans ce mode, le signal d'entrée est projeté en Letterbox sur toute la surface de l'écran avec un rapport largeur-hauteur de 16:9.
⑤ ZOOM -SOUS-TITRE-
Dans ce mode, l'image vidéo est projetée en Letterbox avec sous-titres sur l'écran de la manière la plus appropriée. "ZOOM -SOUS-TITRE-" comporte les deux options suivantes dans "ASPECT" du groupe de menus (2). Pour la procédure de réglage, voir -Exception- à la page 20.
ZONE SOUS-TITRE permet de régler l'aire des sous-titres. - DÉFILEMENT V
permet de régler la position des sous-titres en faisant défiler verticalement l'image projetée.
⑥ DIRECT
Le signal est projeté tel qu'il est reçu sans agrandissement ou réduction.
⑦ DIRECT-COMPRIMEE
Ce mode n'agrandit que la largeur de l'image sans changer la hauteur.
[Examples]
| Signal d'entrée | Image d'entrée | Rapport largeur-hauteur | Image projetée |
| Image 4:3 normale | ○ | → NORMALE | ○ |
| Letterbox (image non recadrée) | ○ | → ZOOM | ○ |
| → ZOOM -SOUS-TITRE- | ○ | ||
| Comprimée (format Vista) | ○ | → COMPRIMÉE | ○ |
| → DIRECT -COMPRIMÉE- | ○ | ||
| Comprimée (format Cinéoscope) | ○ | → COMPRIMÉE | ○ |
| Télévision haute définition | ○ | → NORMALE | ○ |
| RVB PC | ○ | → NORMALE | ○ |
Mise hors tension
Un message s'affiche pour vous demander de confirmer la mise hors tension. Appuyez à nouveau sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'appareil hors tension. La lampe s'éteint et le témoin / clignote en orange tandis que le ventilateur tourne pendant deux minutes environ pour refroidir la lampe. Dans cette condition, vous ne pouvez remettre l'appareil sous tension en appuyant sur la touche STANDBY/ON.

- Lorsque la lampe s'est refroidie, le témoin / cesse de clignoter pour rester continuellement allumé en rouge.
- Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt après vous être assuré que le ventilateur est complètement arrêté et que le témoin ( ) / est allumé en rouge.
Important
- Lorsque le ventilateur tourne et que le témoin clignote en orange, ne placez jamais l'interrupteur d'alimentation sur arrêt et ne débranchez pas le projecteur. Ceci endommagerait sérieusement la lampe et pourrait en raccourcir la durée de vie ou provoquer sa défaillance.
Témoins
Quatre témoins indiquent l'état de fonctionnement de l'appareil.

Éteint Appareil hors tension
Allumé en rouge En veille
Clignotement vert Préparation au fonctionnement
Allumé en vert En fonctionnement
Clignotement orange Refroidissement de la lampe en cours
Éteint Normal
L'allumé en rouge Le couvercle de la lampe n'est pas correctement en place. Le couvercle du filtre à air n'est pas correctement en place.
Clignotement rouge (intervalles de 1 seconde)
La durée d'utilisation de la lampe a dépassé 1000 heures.
Clignotement rouge (intervalles de 0,5 seconde)
La durée d'utilisation de la lampe a dépassé 1 100 heures.
La lampe est grillée.
3 Temp/Fan
Éteint Normal
Allumé en rouge La température est excessive à l'intérieur de l'appareil.
Clignotement rouge Le ventilateur de refroidissement est en panne.
4 FILM
Allumé en bleu L'appareil a détecté le signal entrelacé (480i) d'un film de 24 images/seconde et le convertit en images à balayage progressif.
Éteint. Des signaux vidéo autres que des signaux entrelacés (480i) d'un film de 24 images/seconde sont reçus.
Vous devez effectuer divers réglages sur le menu pour pouvoir obtenir les autres performances de l'appareil. Le menu comporte une hiérarchie à trois niveaux : groupe de menus, option de menu et sous-menu pour certaines options de menu. Les quatre groupes de menus sont les suivants :
① Pour régler la qualité d'image. Les options disponibles dépendent du type de signal d'entrée. ② Pour effectuer les réglages pour le signal d'entrée. Les options disponibles dépendent du type de signal d'entrée. ③ Pour effectuer vos propres réglages initiaux pour plusieurs options de menu. ④ Pour effectuer les réglages pour l'installation, le rapport largeur-hauteur d'écran, la correction de trapèze, etc.
Les groupes de menus ci-dessus comprennent les options suivantes. Vous pouvez en régler les paramètres en suivant les procédures d'utilisation du menu décrites à partir de la page 18.
S indique que l'option de menu comporte un sous-menu.
| Signal d'entrée | Option de menu | Plage de réglage |
| Vidéo/Composantes/RVB TV | NIVEAU DE NOIRPermet de régler le niveau de noir tout en maintainant la luminosité de la crête du blanc. | -64 à 32 |
| Vidéo/Composantes/RVB | CONTRASTERapport de la différence entre les parties claires et sombres. Si vous augmentez trop le contraste, toute l'image devient claire et les parties blanches de l'image tendent à être saturées. Si vous le diminuez trop, toute l'image devient nombre et uniforme. | -128 à 127 |
| Vidéo/Composantes/RVB | LUMINOSITÉPermet de régler la luminosité de l'ensemble de l'image. Si elle est réalisée trop haut, les parties noires de l'image deviennent grisâtres et les parties blanches tendent à être saturées. Si vous la réglez trop bas, l'ensemble de l'image s'assombrit. | -128 à 127 |
| Les trois options de menu ci-dessus permettent de régler les caractéristiques d'entrée et de sortie pour la luminosité d'image du signal de luminance. Les graphiques ci-dessous indiquent comment peuvent être réglées ces options. | ||



| Vidéo/Composantes/RVB | GAMMA ÉQUILIBRE Permet de régler la réponse de la gradation des couleurs et l'échelle des gris de l'image. Il y a cinq motifs disponibles. Sélectionnez celui qui convient le mieux au contenu projeté. | A/B/C/D/E |
| Vidéo/Composantes/RVB | ACUITÉ Permet de régler la nettedé des contours de l'image. Plus la valeur est élevé, plus les contours sont nets. Une valeur faible create une image douce avec moins d' éléments de bruit. | 1 à 5 |
| Vidéo | TEINTE Permet de régler la teinte. Un réglage dans le sens négatif augmente le rouge. Un réglage dans le sens positif augmente le bleu. (Réglage inopérant en mode SECAM.) | -128 à 127 |
| Vidéo | SATURATION Permet de régler l'intensité d'une couleur. Un réglage dans le sens négatif éclaircit la couleur. Un réglage dans le sens positif rend la couleur plus intense. | -128 à 127 |
| Composantes | RENFORCE.COULEURS Permet d'accentuer la saturation de couleur. Une valeur élevé rend la couleur saturaée et plus intense. | 0 à 127 |
| Vidéo/Composantes/RVB | TEMP COULEUR Permet de régler la couleur de l'image à projeter. Un réglage élevé ajoute du bleu ; un réglage faible ajoute du rouge. Choisissez le réglage convenant le最好的 au contenu à projeter. | BAS/MIL-B/MILIEU/GRAND |
| Vidéo/Composantes/RVB | BALANCE BLANCS S Permet de régler finement la balance de chaque couleur (R, V, B). CONTRASTE (R, V, B) LUMINOSITÉ (R, V, B) | 50% à 124% -12,4% à 12,4% |
| Vidéo/Composantes/ | RENFORCE. BLANCS | 0 à 10 |
Permet d'effectuer un réglage optique de l'éclat des parties blanches de l'image projetée.
② Le réglage n'est pas possible sans signal d'entrée.
| Signal d'entrée | Option de menu | Choix/plate de réglage |
| Vidéo/Composantes/RVB | ASPECT SPermet de sélectionner le rapport largeur-hauteur de l'image à l'écran. En mode "AUTO", le projeteur passag automatiquement sur le mode approprié. En mode "NORMALE"(DIRECT), l'image est projetée telle que le signal d'entrée est reçu. En mode"COMPRIMEE", l'image comprimée est étirée. En mode "ZOOM", l'image projetée est agrandie d'un certain taux. En mode "ZOOM-SOUS-TITRE-", les sous-titres sont affichés.En mode "DIRECT-COMPRIMEE-", l'image est affichée avec sa largeur agrandie. Lesoptions disponibles dépendant de l'options "ASPECT ÉCRAN" sélectionnée et du type de signal d'entrée.Pour certaines sources, il se peut que le mode "AUTO" ne scélectionné pas le mode le plus approprié. Effectuez alors la scélection manuellement."ZOOM-SOUS-TITRE-": comporte d'autres options de menu à régler:ZONE SOUS-TITRE : permet de régler l'aire des sous-titres.DÉFILEMENT V : permit de régler la position des sous-titres en faisant défilervertacalement l'image projetée. | AUTO/NORMALE/COMPRIMEE/ZOOM/ZOOM-SOUS-TITRE-S(ZONE SOUS-TITRE,DEFILLEMENT V)/DIRECT/DIRECT- COMPRIMEE- |
| Vidéo/Composantes | MASQUE SOUS-TITREPermet de foncer les caractères des sous-titres lors de la lecture d'un film en modeLetterbox (image non recadrée) avec des sous-titres (sauf pour la télévision haute définition). | OFF/ON |
| Vidéo/Composantes | POSITION MASQUEPermet de changer la hauteur utile du "MASQUE SOUS-TITRE" (sauf pour la télévision haute définition). | -10 à 10 |
| Vidéo | SEPARATION 3D Y/CPermet de supprimer les fines raiés verticales arc-en-ciel traversant l'image ou lesinterférences de points génantes sur le bord de l'image lors de l'entrée du signal video. Ceréglage est seulement disponible pour le signal composite en mode NTSC. | ON/OFF |
| Vidéo/Composantes | RéDUCTION DU BRUITRéduit efficacement par traitement numérique le bruit du signal de luminance et le signal decouleur lors de la lecture d'une source comptant une quantité importante de bruit. Cecipermit d'obtenir une image plus nette (signal entrelacé seulement, sauf pour la télévisionhaute définition). | OFF/1/2/3 |
| Vidéo | TYPE VIDEOPermet de scélectionner le magnétoscope lors de la lecture de cassettes video pour la synchronisation et DVD lors de la lecture d'autres sources. | DVD/VCR |
| Vidéo/Composantes | Niveau D'INSTALLATIONPermet de régler la différence du niveau de noir du signal d'image. Sélectionnez 0% pour un signal sans différence par rapport au niveau de suppression et 7,5% pour un signal avecun niveau de noir plus élevé.Niveau de noir | 0%/7,5% |
| RVB | PHASEPermet de régler finement la phase de l'entrée de signal RVB depuis l'ordinateur pourassurer l'affichage le plus net des caractères et lignes de l'image (sauf pour DVI). | 0 à 31 |
| RVB | TAILLE HPermet de régler la taille horizontal de l'image projetée (sauf pour DVI). | -2047 à 2048 |
| RVB | DéPLACER HPermet de régler la position horizontally de l'image projetée (sauf pour DVI). | 0 à 100 |
| RVB | DéPLACER VPermet de régler la position verticale de l'image projetée (sauf pour DVI). | 0 à 100 |
| RVB | STATUS SIGNALPermet d'afficher la résolution et la fréquence de synchronisation du signal d'entrée. | — |
| Option de menu | Choix |
| SYSTème COULEUR SPermet de sélectionner le système couleur (NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60 ou SECAM) lors de l'entrée du signal videoe. Choisissez normalement AUTO afin que le système de couleur approprié soit automatiquement sélectionné en fonction du signal d'entrée. Choisissez PAL-M lorsque le signal d'entrée est PAL-M. | AUTO/NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM |
| INPUT A SIGNAL SPermet de sélectionner le type de signal d'entrée reçu aux prises INPUT A. | COMPOSANT/RVB PC/RVB TV |
| INPUT B SIGNAL SPermet de sélectionner le type de signal d'entrée reçu aux prises INPUT B. | COMPOSANT/RVB PC/RVB TV |
| LANGUAGE SPermet de sélectionner la langue utilisée dans le menu. | 日本語/ENGLISH/DEUTSCH/ESPÁÑOL/FRANÇAIS/ITALIANO/中文 |
| ÉCONOMISEUR D'ENERGIELorsque ON est sélectionné, la lampe s'éteint automatiquement et l'appareil passé en veille lorsqu'aucun signal n'est reçu aux prises d'entrée pendant plus de 15 minutes. | OFF/ON |
| DURÉLAMPE SPermet d'afficher la durée d'utilisation totale de la lampe. La durée d'utilisation de la lampe peut être remise à zéro dans le sous-menu. | — |
| REMISE À ZÉRO SRamène tous les paramètres du menu ou les paramètres mémorisés aux réglages d'usine. | TOUTE CONFIG./TOUTE MÉMOIRE/MÉMOIRE COURANTE |
| Option de menu | Choix/plage de réglage |
| INSTALLATION SLe projecteur peut-être installé selon quatre méthodes : installation sur une table ou au plafond devant ou derrière l'écran. Vous pouvez inverter ou faire pivoter l'image pour tener compte de la méthode d'installation. | DEVANT/TABLE, DEVANT/PLAFOND, À L'ARRÊRE/TABLE, À L'ARRÊIRE/PLAFOND4:3/16:9* |
| ASPECT ÉCRANPermet de sélectionner le rapport 4:3 ou 16:9 correspondant au format de l'écran utilisé. Si vous sélectionnez “16:9”, vous pourrez régler verticalément l'image en changeant la valeur de “MODI_NUM.LENTILLE”. L'apparilèt effectue un réglage automatique pour que le signal d'entrée 4:3 soit projeté sans qu'aucune partie de l'image ne dépasse de l'écran. | |
| * MODI_NUM.LENTILLEPermet de régler verticalément l'image sur l'écran dans certaines limites en lui faisant subir un traitement numérique. La touche △ permet de déplacer l'image vers le haut et la touche ▽ vers le bas. Ce réglage n'est disponible que lorsque “16:9” est sélectionné comme rapport largeur-hauteur d'écran. | -96 à 96 |
| TRAPÉZESi l'apparilèt est incliné vers le haut ou le bas lors de la projection, l'image à l'écran subit une déformation trapézoïdale. Cette fonction corrige électroniquement la déformation trapézoïdale. Augmentez la valeur si le haut de l'image est plus grand que le bas. Diminuez-la si le bas de l'image est plus grand que le haut. | -128 à 127 |
| MODE TRAPÉZOïDALDeux modes sont disponibles : “PLEIN” corrige la déformation trapézoïdale sans changer la hauteur de l'image ; “NORMALE” effectue une correction verticale en déplaçant le bas en même temps. Choisissez le mode le mieux adapté au type d'installation. | NORMALE/PLEIN |
Correction normale
Cette correction déplace le bas de l'image projetée pour corriger la déformation horizontale.

Si le haut de l'image est plus large que le bas, augmentez la valeur dans le sens positif (+).

Si le bas de l'image est plus large que le haut, diminuez la valeur dans le sens négatif (-).
Cette correction corrige la déformation horizontale sans changer la hauteur de l'image projetée.

Si le haut de l'image est plus large que le bas, augmentez la valeur dans le sens positif (+).

Si le bas de l'image est plus large que le haut, diminuez la valeur dans le sens négatif (-).
Permet de sélectionner le capteur de télécommande à utiliser. L'appareil compte deux capteurs de télécommande : l'un à l'avant et l'autre à l'arrière.
AVANT/ARRIÈRE/AVANT/ARRIÈRE
Écran de menu et touches de commande
Cette section fournit des informations générales sur l'écran de menu, les touches de la télécommande et le panneau de commande de l'appareil afin d'en faciliter l'utilisation. Veuillez la lire attentivement avant de commencer à utiliser le menu.
FENÉTRE DÉPLACEMENT MENU

Parametre
Le menu comporte une hiérarchie à trois niveaux : groupe de menus, option de menu et sous-menu pour certaines options de menu.
1 Touche MENU
Permet d'ouvrir ou de fermer le menu.
Touches de curseur
+/-(pour les mouvements latéraux)
- Permettent de sélectionner un groupe de menus.
- Permettent d'ouvrir ou de fermer un sous-menu.
- Permettent de sélectionner ou de modifier un réglage.
(pour les mouvements verticaux)
- Permettent de sélectionner une option de menu.
- Permettent de sélectionner ou de modifier un réglage.
3 Touche SELECT
- Permet d'ouvrir un sous-menu.
- Permet de valider un nouveau réglage des paramètres "SYSTEME COULEUR", "INPUT A SIGNAL", "INPUT B SIGNAL" ou "R/C RÉCEPTEUR".
- Permet d'ouvrir un menu d'image monotouche lorsque l'écran de menu n'est pas ouvert.
4 Touches MEMORY 1 à 6 (télécommande seulement)
Permettent de sélectionner une mémoire de paramètres.
5 Touche RESET (télécommande seulement)
Ramène le paramètre au réglage d'usine. Les paramètres sans réglage d'usine ne peuvent pas être réinitialisés.
- Ramène le curseur au niveau des groupes de menus depuis le niveau des options de menu.
- Ramène au menu depuis FENÊTRÉ DÉPLACEMENT MENU. Ferme le sous-menu.
- Ferme le menu lorsque l'curseur est sur l'un des groupes de menus.
- Ferme le menu d'image monotouche.
Opérations de base de menu
Pour obtenir une projection correcte, commencez par le paramétrage et réglage du groupe de menus "INST".


L'écran de menu précédemment utilisé s'ouvre si une opération de menu a déjà été effectuée.


2. Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner un groupe de menus.
Télécommande
ou Panneau de commande

3. Appuyez sur la touche pour accéder à la hiérarchie des options de menu.
Sélectionnez ensuite l'option à régler en appuyant sur la touche ou .
Télécommande
ou Panneau de commande

4. Sélectionnez ou modifiez le paramètre en appuyant sur la touche + ou -
Télécommande
ou Panneau de commande

Certaines options de menu se réglement en augmentant ou diminuant une valeur sur une échelle, d'autres en sélectionnant un nombre ou un mot.
TRAPEZE


MODE TRAPÉZOIDAL
NORMALE
PLEIN
Appuyez sur la touche RESET pour ramener le paramètre au réglage d'usine. (Les paramètres sans réglage d'usine ne peuvent pas être réinitialisés.)
5. Appuyez sur la touche ou pour déplacer le curseur sur l'option de menu suivante.
Si l'option de menu suivante apparait à un autre groupe de menus, revenez tout d'abord au groupe de menus en appuyant sur la touche ESCAPE ou. Effectuez ensuite les opérations 2 à 4 ci-dessus pour continuer le paramétrage.
Télécommande
Panneau de commande
6. À propos avoir terminé le paramétrage, appuyez sur la touche MENU pour fermer le MENU.
Télécommande
Panneau de commande
Sous-menu
La liste des options de menu comptant un sous-menu est indiquée ci-dessous. Les opérations de sous-menu varient selon l'option de menu sélectionné. Suivez la procédure du groupe d'opérations de sous-menu applicable.
Options de menu avec un sous-menu
| Groupe de menus | Option de menu | Groupe d'opérations de sous-menu |
| IMAGE | BALANCE BLANCS | C |
| SIGNAL | ASPECT* | A |
| INITIAL | SYSTème COULEUR | B |
| INPUT A SIGNAL | B | |
| INPUT B SIGNAL | B | |
| LANGUAGE | A | |
| DURÉE LAMPE | D | |
| REMISE À ZÉRO | D | |
| INST. | INSTALLATION | A |
| MODI.NUM.LENTILLE | A | |
| R/C RÉCEPTEUR | B |
Groupe d'opérations A: Appuyez sur la touche SELECT ou + pour ouvrir le sous-menu. Sélectionnez le paramètre déséré en appuyant sur la touche ou , puis appuyez sur la touche ESCAPE ou - pour fermer le sous-menu.
Groupe d'opérations B iré en appuyant sur la touche △ ou ∇, puis validez le nouveau réglage en appuyant sur la touche SELECT. Après avoir validé le réglage, appuyez sur la touche ESCAPE ou - pour fermer le sous-menu.
Groupe d'opérations C: Appuyez sur la touche SELECT ou + pour ouvrir le sous-menu. Sélectionnez l'option de sous-menu en appuyant sur la touche △ ou ∇, puis modifier le paramètre en appuyant sur la touche △ ou ∇.
Il n'est pas nécessaire de valider le nouveau réglage.
Groupe d'opérations D : Appuyez sur la touche SELECT ou + pour ouvrir le sous-menu, lequel est formé d'un message. Effectuez les opérations de menu en suivant les instructions du message. Les sous-menus pour ce groupe sont expliqués plus loin dans cette section aux pages 22 et 23.
- Cas où l'option de menu “ASPECT ÉCRAN” du groupe de menus “INST.” est sur “16:9” Si “ZOOM-SOUS-TITRE-” est sélectionné dans le sous-menu pour “ASPECT”, un menu supplémentaire vous permet d'effectuer le réglage désiré. Appuyez sur la touche SELECT pour ouvrir le menu supplémentaire. Ce menu comporte deux options : “ZONE SOUS-TITRE” et “DéFILEMENT V”. Sélectionnez l'option désirée en appuyant sur la touche ou . Spécifiez la valeur désirée en appuyant sur la touche + ou -. Appuyez sur la touche ESCAPE pour fermer le menu supplémentaire.
1. Sélectionnez l'option de menu à régler en effectuant les opérations 1 à 3 de "opérations de base de menu
La marque de sous-menu "f" apparait à droite de l'option.


ou Panneau de commande
Télécommande
3. Sélectionner le paramètre de sous-menu en appuyant sur la touche ou .

Appuyez sur la touche RESET pour ramener le paramètre au réglage d'usine. (Les paramètres sans réglage d'usine ne peuvent pas être réinitialisés.)
Pour le réglage de "SYSTÉME COULEUR", "INPUT A SIGNAL", "INPUT B SIGNAL" ou "R/C RÉCEPTEUR", il est nécessaire d'effectuer l'opération [Groupe d'opérations B seulement] ci-dessous.
[Groupe d'opérations b seulement]
Appuyez sur la touche SELECT pour valider le nouveau réglage et fermer le sous-menu. Si vous ne le validez pas en appuyant sur la touche SELECT, il ne sera pas modifié.
Télécommande ou
Panneau de commande
Pour ramener le paramètre au réglage d'usine, appuyez sur la touche RESET lorsque le sous-menu est ouvert.
Télécommande ou
Panneau de commande
Si vous désirez effectuer d'autres réglages, appuyez sur la touche ESCAPE ou – pour revenir à l'écran précédent.
- Opération de sous-menu — “BALANCE BLANCS”
- Sélectionnez l'option de menu "BALANCE BLANCS" dans le groupe de menus "IMAGE" en effectuant les opérations 1 à 3 de "Opérations de base de menu".
La marque de sous-menu "J" apparaît à droite de l'option.
![YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations b seulement] - 1](/content/2024/12/300415/images/bf256dfc9ee6a8139f55a242064d99cfd489b67f110f4e01a4d48081de873c40.jpg)
- Appuyez sur la touche SELECT ou + pour ouvrir le sous-menu.
![YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations b seulement] - 2](/content/2024/12/300415/images/744e032a36c57efeb16a3901b503c5626b940ba927cb5ce32c9a17f2d97a719b.jpg)
- Sélectionnez l'option de sous-menu en appuyant sur la touche ou .
![YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations b seulement] - 3](/content/2024/12/300415/images/e3522da520ddf9d32040c091f996371980801cfbdc7499064eec34773581459e.jpg)
- Sélectionnez la valeur en appuyant sur la touche + ou -.
Pour ramener le paramètre au réglage d'usine, appuyez sur la touche RESET.
![YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations b seulement] - 4](/content/2024/12/300415/images/c6b09a1e4175bb9e6a863fa324a3938025ec18a4fbf60f4325b3042299918dbe.jpg)
- Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
Si vous désirez effectuer d'autres réglages, appuyez sur la touche ESCAPE pour revenir à l'écran précédent. Pour ce paramètre, la touche – ne ferme pas le sous-menu pour ramener à l'écran précédent.
- Opération de sous-menu — "DURÉE LAMPE"
- Sélectionnez l'option de menu "DUREE LAMPE" dans le groupe de menus "INITIAL" en effectuant les opérations 1 à 3 de "Opérations de base de menu".
La marque de sous-menu " " apparaît à droite de l'option.
![YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations b seulement] - 5](/content/2024/12/300415/images/9c9087eb33d5c66b96b61c0ca923969ca91dcfd01f54d21a666e88ddc6432945.jpg)
- Appuyez sur la touche SELECT ou + pour faire apparaitre l'écran du message de confirmation.
![YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations b seulement] - 6](/content/2024/12/300415/images/82a5b6eacfb0829f961caf6f4571afa019ad4db646ad7de39c79e20137a7c19d.jpg)
- Sélectionnez "OUI" en appuyant sur la touche ou , puis appuyez sur la touche SELECT pour ramener la durée d'utilisation de la lampe à 0.
![YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations b seulement] - 7](/content/2024/12/300415/images/ece8a8de97c1a88ad8f49151874207f503e08fbdb4df459129d1d32da975ae2f.jpg)
- Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
- Opération de sous-menu — “REMISE À ZÉRO”
- Sélectionnez l'option de menu "REMISE À ZÉRO" dans le groupe de menus "INITIAL" en effectuant les opérations 1 à 3 de "Opérations de base de menu".
La marque de sous-menu " " apparaît à droite de l'option.
![YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations b seulement] - 8](/content/2024/12/300415/images/9500a75b638c666ab524f7fb7a4fb25773da831339acd4ab6abdda2abcab9c53.jpg)
- Appuyez sur la touche SELECT ou + pour ouvrir le sous-menu.
![YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations b seulement] - 9](/content/2024/12/300415/images/3dde56faa3e44faee783b11b2652015323397b4fd6673a0ad387c0841f04f12d.jpg)
- Sélectionnez l'option du sous-menu à remettre à zéro en appuyant sur la touche ou .
![YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations b seulement] - 10](/content/2024/12/300415/images/21f0b76e57e3ba1450cdaca8d13fbe61292d6667eb8fa07e4f5adcf440f27364.jpg)
- Appuyez sur la touche SELECT ou + pour faire apparaitre l'écran du message de confirmation. Appuyez sur la touche SELECT ou + pour faire apparaître l'écran du message de confirmation.
![YAMAHA DPX-1 - [Groupe d'opérations b seulement] - 11](/content/2024/12/300415/images/77a36248252e2a6cc4d20239a06dd8d62967ddcaabe46164100781d91185a202.jpg)
- Appuyez sur la touche SELECT pour ramener le paramètre au réglage d'usine.
Lorsque le paramètre a été ramené au réglage d'usine, le menu se ferme.
1. Appuyez sur la touche SELECT pour ouvrir le menu d'image monotouche lorsque le menu n'est pas ouvert.
Les options de menu d'image s'affichent successivement au bas de l'écran. Le paramètre précédent apparaît lorsque vous avez effectué une opération de menu.
L'option de menu affichée disparaît si vous n'effectuez aucune opération pendant cinq secondes.


3. Sélectionnez la valeur en appuyant sur la touche + ou -

Pour ramener le paramètre au réglage d'usine, appuyez sur la touche RESET.





3. Changez la position du menu en appuyant sur la touche +, -, ou .


Cet appareil est doté d'une fonction de mémoire permettant de stocker six jours de paramètres pour des sources d'entrée différentes et d'assurer ainsi des conditions de projection optimales. Sélectionnez la mémoire de paramètres dont les réglages conviennent le mieux au type de projection. Six jours de paramètres ont déjà été mémorisés en usine. Vous pouvez les modifier et les ramener aux réglages d'usine à votre gré. Le tableau suivant indique les options de menu pouvant être mémorisées.
| IMAGE | SIGNAL |
| NIVEAU DE NOIRCONTRASTE LUMINOSITÉ GAMMA ÉQUILIBRE ACUITÉ TEINTE SATURATION RENFORCE.COULEURS TEMP COULEUR BALANCE BLANCS RENFORCE. BLANCS | SÉPARATION 3D Y/C RÉDUCTION DU BRUIT TYPE VIDÉO NIVEAU D'INSTALLATION |
Sélection à l'aide de la télécommande
Appuyez sur le nombre de la mémoire de paramètres désirée à l'aide des touches MEMORY 1 à 6.

Sélection à l'aide du menu
- Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.

- Appuyez sur la touche ∇ pour saisir le numéro de la mémoire de paramètres au bas de l'écran.


- Appuyez sur la touche + pour ouvrir le sous-menu.

- Sélectionnez la mémoire de paramètres désirée en appuyant sur la touche ou .

- Appuyez sur la touche ESCAPE pour fermer le sous-menu.

Pour un paramètre
Sélectionnez le paramètre à ramener au réglage d'usine en effectuant les opérations 1 à 3 de "Opérations de base de menu". Appuyez sur la touche RESET de la télécommande pour ramener le paramètre au réglage d'usine. (Les paramètres sans réglage d'usine ne peuvent pas être réinitialisés.)
Pour tous les paramètres de la mémoire sélectionnée
Sélectionnez “MÉMOIRE COURANTE” dans le sous-menu en procédant comme il est indiqué sous “Opération de sous-menu — REMISE À ZÉRO” à la page 23. Appuyez sur la touche SELECT ou + pour faire apparaitre l'écran du message de confirmation. Appuyez sur la touche SELECT pour ramener les paramètres aux réglages d'usine.
Telecommande
Panneau de commande

Pour tous les paramètres des six mémoires de paramètres
Sélectionnez "TOUTE MÉMOIRE" dans le sous-menu en procédant comme il est indiqué sous "Opération de sous-menu — REMISE À ZÉRO" à la page 23. Appuyez sur la touche SELECT ou + pour faire apparaitre l'écran du message de confirmation. Appuyez sur la touche SELECT pour ramener les paramètres aux réglages d'usine.
Télécommande
Panneau de commande

Technologie DLPTM
Sigle de Digital Light Processing (traitement numérique de la lumière). Le DLP utilise la puce à semi-conducteur optique DMD™ mise au point par Texas Instruments.
Signal vidéo composantes
Ce signal est envoyé avec des informations de luminance et de couleur séparées. Il permet d'obtenir une qualité d'image supérieure à celle du signal vidéo composite ordinaire car il n'emprunte pas des circuits de mélange et de séparation. Le signal est envoyé sur trois lignes : une pour le signal de luminance (Y) et deux autres pour les signaux de différence de couleur (P_B / C_B,P_R / C_R)
Signal s-vidéo
"S" signifie "separate". Ce signal est envoyé avec des informations de luminance (Y) et de couleur (C) séparées. Un câble et un connecteur mini-DIN à 4 broches sont utilisés pour le raccordement.
Il s'agit du type de signal vidéo le plus largement utilisé. Le signal de luminance et le signal de couleur sont envoyés ensemble sur une même ligne. Un mélange et une séparation sont nécessaires aux coûts d'émission et de réception. Un câble RCA est utilisé pour le raccordement.
Signal RVB
Le signal RVB transmet les informations de couleur en représentant numériquement les couleurs primaires rouge, vert et bleu séparément. Lorsque le signal est reçu, il est exprimé dans les différentes couleurs par addition et mélange des couleurs. Ce signal est largement utilisé pour l'envoi et la réception d'images couleurs entre ordinateurs. Des signaux de synchronisation horizontale et verticale sont également nécessaires.
- Ce connecteur n'est destiné qu'au format D japonais. Ce connecteur est utilisé pour l'émission et la réception de signaux d'image entre des appareils audio/vidéo de technologie très récente. Il peut recevoir les signaux composantes par un câble à connecteur D. Il y a cinq niveaux (D1 à D5) de caractéristiques de performances. Cet appareil est compatible avec D1, 2, 3 et 4.
Connecteur DVI
Un signal RVB numérique est envoyé d'un ordinateur à ce connecteur sous forme différentielle. Un câble et un connecteur à 24 broches sont utilisés pour le raccordement.
Veille
État où le circuit de réception des signaux infrarouges de la télécommande peut être activé mais où les autres circuits principaux sont désactivés. Dans cet état, une petite quantité de courant est consommée.
Mire de réglage
Les mires de réglage internes de l'appareil permettent de régler la position et la mise au point de l'image projetée sur l'écran.
Aspect (rapport largeur-hauteur)
Par "Aspect", on entend le rapport entre la largeur et la hauteur de l'image. Le menu de l'appareil utilise deux paramètres de rapport largeur-hauteur : "Aspect écran" qui permet de spécifier le rapport largeur-hauteur de l'écran utilisé et "Aspect d'image" qui permet de changer la taille et le rapport largeur-hauteur des images projetées en fonction du type de signal d'entrée.
Support de montage au plafond
Ce support permet de suspendre l'appareil au plafond. Deux types de supports de montage au plafond sont disponibles (plafond haut et plafond bas) pour différentes hauteurs de plafond. Ces supports sont des pièces en option.
Entrelacé
Type de balayage habituel de la plupart des téléviseurs. L'image est parcourue en deux passes (lignes paires et lignes impaires) appelées trames.
Progressif
Type de balayage dans lequel toute l'image est parcourue en une seule passe. Ce balayage diminue considérablement le scintillement, plus perceptible sur un grand écran, pour donner une image nette et lisse. Cet appareil utilise le balayage progressif pour la projection.
Trapèze
Si l'appareil est incliné vers le haut ou le bas lors de la projection, l'image subit une déformation trapézoidale. Cette fonction corrige électroniquement cette déformation. Deux types de corrections sont disponibles : "correction normale" et "correction pleine".
Cette méthode permet de convertir le contenu d'un film à format cinéma en signal 4:3. Ceci permet de visionner l'image panoramique sans la recadrer par l'addition de bandes noires en haut et en bas de l'image. Cette conversion s'effectue au prix d'une perte de résolution verticale.
Compressée
Cette méthode comprime horizontalement le film lors de son enregistrement sur un support vidéo de façon à obtenir un rapport largeur-hauteur de 4:3. L'image compressée doit ensuite passer dans un circuit d'étirement faute de quoi elle reste étroite.
Format vista
Un format de film. Il utilise un rapport largeur-hauteur de 1,85:1 en Amérique du Nord et de 1,66:1 en Europe.
Format cinémascope
C'est le format de film 70 mm le plus large. Le rapport largeur-hauteur est de 2,35:1.
- DLPTM et DMDTM sont des marques de Texas Instruments.
Signaux pouvant être projetés
Les tableaux suivants indiquent les types et formats de signaux pouvant être projetés avec cet appareil. Les signaux qui n'y figurent pas risquent de ne pas pouvoir être correctement projetés.
- Format TV ① ----- Signaux composites ou S-video envoyés à la borne d'entrée VIDEO ou SVIDEO
| Type de signal | Actif V (lignes) | f (v) (Hz) | Signal de couleur (MHz) | Système de couleur |
| NTSC | 480 | 59,94 | 3,5795 | NTSC |
| PAL | 576 | 50,00 | 4,43 | PAL |
| SECAM | 576 | 50,00 | 4,406, 4,25 | SECAM |
| PAL60 | 480 | 59,94 | 4,43 | PAL |
| NTSC4.43 | 480 | 59,94 | 4,43 | NTSC |
| PAL-M | 480 | 59,94 | 3,5756 | PAL |
| PAL-N | 576 | 50,00 | 3,582 | PAL |
- Format TV ② ---- Signaux composants ou RVB envoyés à INPUT A, B ou signaux composants envoyés à la borne d'entrée D4
| Type de signal | Actif H (pixels) | Actif V (lignes) | f (H) (kHz) | f (V) (Hz) |
| 480i | 720 | 483 | 15,734 | 59,940 |
| 576i | 720 | 576 | 15,625 | 50,000 |
| 480p | 720 | 480 | 31,469 | 59,940 |
| 720p | 1280 | 720 | 45,000 | 59,940 |
| 1035i | 1920 | 1035 | 33,750 | 60,000 |
| 1080i | 1920 | 1080 | 33,716 | 59,940 |
- Format PC ① ---- Signaux RVB analogiques envoyés à la borne d'entrée INPUT A ou B
| Type de signal | Actif H (pixels) | Actif V (lignes) | f (H) (kHz) | f (V) (Hz) | |
| VESA | VGA@60Hz | 640 | 480 | 31,469 | 59,940 |
| VGA@72Hz | 640 | 480 | 37,861 | 72,809 | |
| VGA@75Hz | 640 | 480 | 37,500 | 75,000 | |
| VGA@85Hz | 640 | 480 | 43,269 | 85,008 | |
| SVGA@56Hz | 800 | 600 | 35,156 | 56,250 | |
| SVGA@60Hz | 800 | 600 | 37,879 | 60,317 | |
| SVGA@72Hz | 800 | 600 | 48,077 | 72,188 | |
| SVGA@75Hz | 800 | 600 | 46,875 | 75,000 | |
| SVGA@85Hz | 800 | 600 | 53,674 | 85,061 | |
| XGA@60Hz | 1024 | 768 | 48,363 | 60,004 | |
| XGA@70Hz | 1024 | 768 | 56,476 | 70,069 | |
| XGA@75Hz | 1024 | 768 | 60,023 | 75,029 | |
| XGA@85Hz | 1024 | 768 | 68,677 | 84,997 | |
| 1152x864@75Hz | 1152 | 864 | 67,500 | 75,000 | |
| 1280x960@60Hz | 1280 | 960 | 60,000 | 60,000 | |
| SXGA@60Hz | 1280 | 1024 | 63,981 | 60,020 | |
| SXGA@75Hz | 1280 | 1024 | 79,976 | 75,025 | |
| Apple | Mac13" | 640 | 480 | 35,000 | 66,666 |
| Mac16" | 832 | 624 | 49,725 | 74,550 | |
| Mac19" | 1024 | 768 | 60,241 | 74,926 | |
| Mac21" | 1152 | 870 | 68,681 | 75,061 |
- Format PC ② ---- Signaux numériques envoyés à la borne d'entrée DVI
| Type de signal | Actif H (pixels) | Actif V (lignes) | f (H) (kHz) | f (V) (Hz) | |
| VESA | VGA@60Hz | 640 | 480 | 31,469 | 59,940 |
| SVGA@60Hz | 800 | 600 | 37,879 | 60,316 | |
| XGA@60Hz | 1024 | 768 | 48,363 | 60,003 | |
| 1280x960@60Hz | 1280 | 960 | 60,000 | 60,000 | |
| SXGA@60Hz | 1280 | 1024 | 63,981 | 60,019 |
- VESA est une marque de Video Electronics Standards Association. Macintosh est une marque d'Apple Computer, Inc.
Options de menu et signaux d'entrée
Selon le type de signal d'entrée, certaines options de menu peuvent ou non être réglées. Les tableaux ci-dessous indiquent les types de signaux d'entrée pouvant être réglés pour chaque option des groupes de menus ① et ②. Les réglages de la plupart de ces options peuvent être mis en mémoire (MÉMOIRE 1 à 6). Voir page 25. Les réglages des options des groupes de menus ③ et ④ sont mémorisés lorsqu'ils sont effectués.
| OPTION DE MENU | REMARQUE | Type de signal d'entrée | |||
| Signal composite/S-vidéo | Signal composantes(480i—1080i) | RVB TV | RVB PC/DVI | ||
| NIVEAU DE NOIR | M | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| CONTRASTE | M | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| LUMINOSITÉ | M | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| GAMMA ÉQUILIBRE | M | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| ACUITÉ* | M | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| TEINTE** | M | ✓ | |||
| SATURATION** | M | ✓ | |||
| RENFORCE.COULEURS | M | ✓ | |||
| TEMP COULEUR | M | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| BALANCE BLANCSCONTRASTE (RVB)LUMINOSITÉ (RVB) | M | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| M | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| RENFORCE. BLANCS | M | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
- Trois types de réglages peuvent être mémorisés pour différents types de signaux d’entrée (signal vidéo ordinaire, télévision haute définition, RVB PC/DVI). ** Les options "TEINTE" et "SATURATION" ne peuvent pas être réglées lorsque le signal d’entrée est SECAM.
| OPTION DE MENU | REMARQUE | Type de signal d'entrée | ||||||||
| Signal composite/S-vidéo | Signal composantes | Signal PC | ||||||||
| NTSC | NTSC-S | Autres | 480i | 480p | 576i | 720i/1080i | RVB | DVI | ||
| ASPECT | A | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| MASQUE SOUS-TITRE | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| POSITION MASQUE | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| SEPARATION 3D Y/C | M | ✓ | ||||||||
| RéDUCTION DU BRUIT | M | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| TYPE VIDéo | M | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||
| NIVEAU D'INSTALLATION | M | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| PHASE | S | ✓ | ||||||||
| TAILLE H | S | ✓ | ||||||||
| DéPLACER H | S | ✓ | ||||||||
| DéPLACER V | S | ✓ | ||||||||
| STATUS SIGNAL | ✓ | ✓ | ||||||||
M: Paramètres pouvant être mémorisés. Six yeux de paramètres peuvent être mémorisés et rappelés en appuyant sur la touche MEMORY de la télécommande. S: Plusieurs configurations d'informations les plus récentes peuvent être mémorisées selon le type de signal d'entrée. Ceci est pratique lors de la projection de signaux RVB. A: Selon l'option d"ASPECT ECRAN" sélectionnée, un rapport largeur-hauteur d'image peut être mémorisé pour chaque type de signal d'entrée ci-dessous.
| ASPECT ECRAN | ASPECT | Type de signal d'entrée | ||
| Signal ordinaire video (composite, S-video, 480i/480p/576i) | Signal de télévision haute définition (720p/1080i) | Signal PC (RVB/DVI) | ||
| 4:3 | AUTO | ✓ | ||
| NORMALE | ✓ | ✓ | ✓ | |
| COMPRIMÉE | ✓ | ✓ | ||
| ZOOM | ✓ | ✓ | ✓ | |
| DIRECT | ✓ | ✓ | ||
| DIRECT -COMPRIMÉE- | ✓ | |||
| 16:9 | AUTO | ✓ | ||
| NORMALE | ✓ | ✓ | ✓ | |
| COMPRIMÉE | ✓ | ✓ | ||
| ZOOM | ✓ | ✓ | ||
| ZOOM -SOUS-TITRE- | ✓ | ✓ | ||
| DIRECT | ✓ | ✓ | ||
| DIRECT -COMPRIMÉE- | ✓ | |||
■ Messages affichés
| Message | Condition |
| AUCUN SIGNAL | Cet apparéil ne recoit pas de signal d'entrée. |
| INPUT A <COMPOSANT> (Exemple) | Le nom de l'entrée sélectionnée avec la touche INPUT est affché. Il disparaître 1 minute après l'entrée du signal. |
| HORS DE PORTÉE | L' apparéil ne peut receivevoir le signal PC arrivant dans l' apparéil. |
| FORMAT INCONNU | L' apparéil ne peut receivevoir le signal videoi arrivant dans l' apparéil. |
| AUTO SYNC... | L' apparéil effectue le meilleur réglage pour le signal d'entrée RVB reçu. |
| IMMOBILE | La fonction STILL (arrêt sur image) a été activée. |
| ARRÊT IMMOBILITÉ | La fonction STILL (arrêt sur image) a été annulée. |
| MÉMOIRE 1-6 | Le numéro de la mémoire de paramètres sélectionnée est affché. Il disparaît après 1 minute. |
| ESCAPE:SORTIE (Exemple) | Des messages d'aide s'affichent pour faciliter l'utilisation du menu. |
| LE REMPLACEMENT DE LA LAMPE EST PROCHE. VEUILLEZ LA CHANGER PAR UNE NOUvelle LAMPE.APPUYEZ SUR "ESCAPE" POUR SORTIR. | Ce message s'affiche lorsque vous placez l'interrupteur d'alimentation sur marche alors que la durée d'utilisation de la lampe a dépasse 1 000 heures. Appuyez sur la touche ESCAPE pour faire disparaître le message. |
| APPLICER ENCORE POUR TOUT ÉTEINDRE. | Si vous appuyez à nouveau sur la touche STANDBY/ON, l' apparéil se met en voille et la lampe s'éteint. |
Entretien régulier
Avant de commencer l'entretien régulier, débranchez le cordon d'alimentation au niveau de l'appareil. Nettoyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux. S'il est très sale, utilisez un chiffon humide et un détergent doux, puis essuyez-le à nouveau avec un chiffon sec. N'utilisez pas de détergents puissants ou de solvants tels qu'alcool ou diluant pour ne pas endommager la finition ou déformer l'appareil. Ne touchez pas directement et ne frottez pas l'objet lorsque vous nettoyez le boîtier.
Nettoyage du filtre
Si de la poussière s'est accumulée sur le filtre de la fente d'aération, l'air circulera mal et la température augmentera à l'intérieur de l'appareil. Ceci pourrait endommager l'appareil. Nettoyez le filtre toutes les 200 heures. Si vous éprouvez des difficultés à enlever la poussière, remplacez le filtre par un neuf.
- Mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil.
- Abaissez les pattes de maintien du filtre au dos de l'appareil. Retirez le cadre de filtre en le tirant vers vous, puis vers le bas.

- Retirez la tringle intérieure du cadre de filtre qui se trouve calée derrière les quatre languettes. Retirez ensuite le filtre en mousse des deux côtés.

- Nettoyez et lavez avec soin les filtres retirés pour en éliminer la poussière.
- Lorsque les filtres nettoyés sont complètement secs, remettez-les en place dans l'appareil. S'ils ne sont pas correctement en place, la lampe ne s'allume pas.
Important
- Si le filtre est très sale, remplacez-le par le filtre neuf fourni. Pour obtenir d'autres filtres, adressez-vous à votre revendeur.
Important
- Comme pièce de rechange, utilisez la cartouche de lampe PJL-112. Les autres cartouches ne peuvent pas être utilisées sur cet appareil.
La lampe utilisée comme source lumineuse est une pièce consommable qui perd progressivement son intensité lumineuse à l'usage. Pour obtenir la meilleure image, il est recommandé de la remplacer après 1000 heures d'utilisation.
"DUREE LAMPE" dans le groupe de menus ③ vous indique combien d'heures la lampe a déjà été utilisé. Le tímoin LAMP/COVER clignote en rouge lorsque la durée d'utilisation de la lampe dépasse 1 000 heures pour vous signaler qu'il est temps de la replacer (voir page 14). Un message vous invitant à replacer la lampe s'affiche également sur l'écran. Procedez comme il est indiqué ci-dessous pour replacer la lampe. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur.
Important
- Avant de commencer à remplacer la cartouche de lampe, mettez l'appareil hors tension, débranchez le câble d'alimentation après que le ventilateur s'est complètement arrêté et attendez au moins une heure pour permettre à la lampe de se refroidir.
- Ne retirez aucune autre vis que celles qui sont indiquées dans la procédure ci-dessous.
- Placez avec précaution l'appareil à l'envers sur un chiffon posé sur le plancher afin de ne pas risquer de le rayer.

- Desserrez le pied réglage pour pouvoir retirer le couvercle de lampe.
- Desserrez les vis du couvercle de lampe.
- Retirez le couvercle de lampe.

- Desserrez complètement les trois vis fixant la cartouche de lampe.

- Tirez la cartouche de lampe vers le haut en la tenant par la poignée.

- Posez la cartouche de lampe neuve avec les vis en inversant la procédure ci-dessus.
- Remettez le couvercle de lampe en place et fixez-le avec les vis.
Si le couvercle n'est pas correctement en place, la lampe ne s'allumera pas.
- Placez l'interrupteur d'alimentation sur marche et remettez “DUREE LAMPE” à zéro sur le menu lorsque la lampe est allumée. (Voir page 22.)
Dépannage
| Problème | Cause | Remède |
| L'appareil ne s'allume pas. | L'interrupteur d'alimentation n'est pas sur marche. | Placez l'interrupteur d'alimentation sur marche. |
| Vous avez essayé d'allumer l'appareil juste après avoir place l'interrupteur d'alimentation sur arrêt. | Patientez encore un instant. Cet apparéil ne s'allume pas pendant 2 minutes après que l'interrupteur d'alimentation a été placé sur arrêt, ceci afin de protégger la lampe. | |
| Le couvercle de filtre n'est pas correctement en place. | Posez correctement le couvercle de filtre. | |
| Le couvercle de lampe n'est pas correctement en place. | Posez correctement le couvercle de lampe. | |
| Pas d'image | Le bouchon d'objectif n'a pas été retire. | Retirez le bouchon d'objectif. |
| Le projector n'est pas correctement raccordé aux autres apparëls. | Vérifiez le raccordement. | |
| Le signal d'entrée n'a pas été correctement sélectionné. | Sélectionnez le signal d'entrée correct avec la touche INPUT. | |
| Appuyez sur la touche AUTO. | ||
| Le signal d'entrée n'a pas été correctement sélectionné dans "INPUT A SIGNAL" et "INPUT B SIGNAL" dans le menu. | Sélectionnez le signal d'entrée correct. | |
| L'image a été temporairement masquée par la fonction HIDE. | Appuyez à nouveau sur la touche HIDE pour désactiver la fonction HIDE. | |
| L'ordinateur n'est pas paramétré pour afficher sur le moniteur externe. | Effectuez un paramétrage correct sur l'ordinateur pour afficher l'image sur un moniteur externe. (Consultez également la documentation de l'ordinateur.) | |
| L'image est instable. | Les câbles de raccordement ne sont pas correctement branchés à cet apparéil. | Raccordez correctement les câbles aux bornes appropriées. |
| L'image est floue. | L'objet n'est pas correctement mis au point. | Réglez la mise au point de l'objet avec la molette de mise au point. |
| L' apparéil n'est pas place perpendiculairement (90°) à l'écran. | Réglez l'inclinaison et la direction de projection ainsi que la hauteur de l' apparéil. | |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | Les piles sont usées. | Remplacez les piles par des nuves. |
| Le capteur de télécommande n'est pas correctement sélectionné dans "R/C RÉCEPTEUR" dans le menu. | Sélectionnez le capteur de télécommande approprié. | |
| Il y a une lampe fluorescente à proximé du capteur de télécommande utilisé. | Sélectionnez l'autre capteur dans "R/C RÉCEPTEUR" dans le menu pour éviter l'interfERENCE de lampes fluorescentes. | |
| Le témoin LAMP/COVER s'allume. | Le couvercle de filtre n'est pas correctement posé. | Fixez solidement le couvercle de filtre. |
| Le couvercle de lampe n'est pas correctement posé. | Fixez solidement le couvercle de lampe. | |
| Le témoin LAMP/COVER clignote. | La lampe a dépassé le nombre d'heures d'utilisation spécifique. | Remplacez la lampe par une neuve. |
| La lampe est grillée. | Remplacez la lampe par une neuve. | |
| Le témoin TEMP/FAN s'allume. | La température dans l' apparéil est excessive. | Assurez-vous que les fentes d'áération ne sont pas bouchées. |
| Le témoin TEMP/FAN clignote. | Le ventilateur est cassé. | Adressez-vous à votre revendeur. |
Optique
Mode de projection DLPTM (Digital Light Processing) Images de 1 024 x 768 pixels, 0,9 pouce
Objectif f = 35 à 42mm F = 2,7 à 3,0 Zoom manuel (x 1,2) Mise au point manuelle
Lampe Lampe VIP 120 W Taille d'image 200 pouces au maximum Distance de projection 10,6m (image large, écran 16:9)
Luminosité 800 lm ANSI Rapport de contraste 900:1
Électricité
Mode de couleur NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N, PAL60
Fréquence de balayage H: 15 à 80 kHz, V: 50 à 85 Hz
Entrées
VIDEO Signal composite 1 V cac/75 Ω, synchro négative
SVIDEO Signal S-video Y:1 V cac/75 Ω, synchro négative C:0,286 ou 0,3 V cac/75 Ω
D4VIDEO Signal composantes Y avec synchro:1 V cac/75 , synchro négative (480i, 576i, 480p) Y avec synchro:1 V cac/75 , 3 valeurs de synchro (1035i, 1080i, 720p) PR:0,7Vcac / 75
INPUT A/INPUT B Signal composantes Y avec synchro:1 V cac/75 Ω, synchro négative (480i, 576i, 480p) Y avec synchro:1 V cac/75 Ω, 3 valeurs de synchro (1035i, 1080i, 720p) Pb, Pr:0,7 V cac/75 Ω
Signal RVB V avec synchro:1 V cac/75 Ω, synchro négative (480i, 576i, 480p) V avec synchro:1 V cac/75 Ω, 3 valeurs de synchro (1035i, 1080i, 720p) V:0,7 V cac/75 Ω (lors de l'utilisation de HD/VD ou SYNC) B, R:0,7 V cac/75 Ω HD, VD: Niveau TTL (positif et négatif)/2,2 kΩ SYNC:2 V cac/2,2 kΩ, synchro négative (480i, 576i)
DVI Signal RVB numérique
Commande à distance RS-232C (D-Sub 9 broches) Déclenchement +12 V sous tension ; 0 V hors tension (mini-jack)
Capteur de télécommande
1 à l'avant et 1 à l'arrière
Généralités
Températures de service 5 à 35 °C
Humidité de service 30 à 85% (Il ne doit pas y avoir de condensation.)
Alimentation 100 à 120 V/220 à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique 185 W Mode veille 10 W
Dimensions 415 (L) x 129 (H) x 422 (P) mm Poids 7,8 kg
Accessoires
Cordon d'alimentation 1 Fiche adaptatrice 1 - Télécommande sans fil 1 - Piles (AA, UM-3 ou R6) 2 Adaptateur RCA/BNC 4 - Bouchon d'objectif 1 Filtre de rechange 2 Mode d'emploi 1
Plans cotés


