BG134811 - Barbecue électrique MOULINEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BG134811 MOULINEX au format PDF.
| Type d'appareil | Barbecue électrique |
| Modèle | Non précisé |
| Surface de cuisson | Grille ou plaque |
| Nombre de niveaux | 1 |
| Thermostat réglable | Oui |
| Matériau de la grille | Acier inoxydable |
| Matériau du corps | Plastique et métal |
| Alimentation | Électrique |
| Puissance | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Utilisation | Intérieur et extérieur |
| Nettoyage | Grille amovible |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Couleur | Noir |
FOIRE AUX QUESTIONS - BG134811 MOULINEX
Questions des utilisateurs sur BG134811 MOULINEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BG134811 - MOULINEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BG134811 de la marque MOULINEX.
MODE D'EMPLOI BG134811 MOULINEX
- Tous les barbecues sont appropriés pour une utilisation exclusivement à l'extérieur.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n'a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
-dans les coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, -dans les fermes, -par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, -dans les environnements de type chambres d'hôtes.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d'expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par
L'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance.
Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil. - Vérifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l'appareil. - Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. - Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. - Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le boîtier de commande ni le cordon. - Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. - Dérouler entièrement le cordon. - Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée ; prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s'entraîne dedans. - Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporée. - MISE EN GARDE:
- ne pas utiliser cet appareil avec du charbon de bois ou avec un combustible similaire;
- il convient que l'appareil soit alimenté par l'intermédiaire d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) ayant un courant
assigné de fonctionnement résiduel n'excédant pas 30mA;
- l'appareil doit être branché sur un socle de prise de courant comptant un contact de terre;
- Il est recommandé d'examiner régulièrement le câble d'alimentation pour déceler tout signe de détérioration eventuelle, et l'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé.
- Lors de la première utilisation, laver la plaque (selon modèle), puis verser un peu d'huile et l'essuyer avec un chiffon doux.
- Pour éviter de détériorer la plaque ou la grille, utiliser celle-ci uniquement sur l'appareil pour lequel elle a été conçue (ex: ne pas la mesurer dans un four, sur le gaz ou une plaque électrique....).
- Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
- Si un accident se produit, passer de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler un médecin si nécessaire.
- Veillez à l'emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prenez toutes les précautions nécessaires afin de ne pas : gérer la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne s'entrelace dedans.
- Vérifier que l'appareil est débranché avant nettoyage.
- Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
- Veiller à ce que la plaque ou la grille soit stable et bien positionnée sur la base de l'appareil. N'utiliser que les plaques ou les grilles fournies avec l'appareil ou acquises auprès du centre de service agréé.
- Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
- Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...) ou sur un support de type nappe plastique.
- Ne pas placer l'appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes, ni laisser le cordon pendre au-dessus d'une source de chaleur (plaques de cuisson, cuisinière à gaz...).
- Ne pas poser d'ustensiles de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil.
- Ne pas toucher les parties métalliques de l'appareil en chauffe ou en fonctionnement car elles sont très chaudes.
- Ne jamais redémarrer l'appareil à froid sans avoir changé l'eau dans le réflecteur.
- Ne jamais démarrer les cuissons sans la préchauffe de 15 min.
- Ne jamais interposer de feuille d'aluminium ou tout autre objet entre la plaque ou la grille et les aliments à cuire.
- Ne pas utiliser d'éponge métallique, ni de poudre à récurer.
- Ne pas entreposer l'appareil au soleil, ni le laisser dehors l'hiver.
- Ne pas poser la plaque chaude (selon modèle) sur une surface fragile ou sous l'eau.
Conseils/informations
- Pour toute sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibility Electromagnétique, Matières en contact des aliments, Environnement,...).
- Merci d'avoir choisi cet appareil, destiné uniquement à un usage domestique.
- Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l'intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
- À la première utilisation, un léger dégagement d'odeur et de fumée peut se produire pendant les premières minutes.
- Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo X ne peut être consommé.
Utilisation
Les dessins explicatifs sont en dernières pages.
- Poser l'appareil sur un plan ferme et horizontal.
- Verser systématiquement 1,5 litre d'eau maximum dans le réflecteur afin d'assurer le fonctionnement du barbecue.
- Si la résistance est mal positionnée, le système de sécurité interdit la mise en marche de l'appareil.
- Pour éviter toute dégradation de votre produit, ne jamais réaliser de recettes flambées sur celui-ci.
- Pour conserver les qualités anti-adhesives (selon modèle) du revêtement, ne pas faire de cuisson en papillote.
- Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.
- Ne pas couper directement les aliments sur les plaques (selon modèle).
Aprèsutilisation
- Après utilisation, placer le thermostat sur la position mini ou mettre l'interrupteur sur la position "0", débrancher le cordon du secteur et laisser refroidir 1 heures.
- La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son complet refroidissement et la frotter avec un chiffon sec.
- La grille, la plaque, le bac à eau (selon modèle) doivent être nettoyés après chaque utilisation. Ils peuvent passer au lave-vaisselle.

Participons à la protection de l'environnement!
Notre appareil contient de nombreux matériaux valorables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
























FR : selon modele NL: afhankelijk van het model DE: je nach Modell IT : in base al modello ES : según el Modelo PT : consoante o modelo EN: depending on the model EL: avaloya TO movTeLo DA: afhaengig af modellen FI : mallista riippuen NO: avhengig av modell SV: beroende pa modell
III -





IV -











| INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST | |||
| 1 | |||
| ALGERIA | CIJA9 rue Puis de Chavannes - Saint EuqueneOran | (0)41 28 18 53 | 1 an1 year |
| ARGENTINA | GROUPE SEB ARGENTINA S.A.Bilinghurst 1833 3" - C1425DTKCapital Federal - Buenos Aires | 0800-122-2732 | 2 años2 years |
| 2U3BUSUcARMENIA | ΦФС'ФчншимУБФ'-U,125171 UMANylda, UHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbHbH | (010) 55-76-07 | 2 mmp/2 years |
| AUSTRALIA | GROUPE SEB AUSTRALIAPO Box 7535,Silverwater NSW 2128 | 02 97487944 | 1 year |
| ÖSTERREICHAUSTRIA | SEB ÖSTERREICH GmbHCampus 21 - Businesspark Wien SüdLiebermannstr. A02 702 - 2345 Brunn am Gebirge | 01 8903476 | 2 Jahre2 years |
| BELGIQUE BELGIEBELGIUM | GROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Espèrance - ZI6220 Fleurus | 070 23 31 59 | 2 ans2 years |
| БЕЛAPUCSBELARUS | 3AO «Гушина СББ-Восток»,125171, Мсква, ЛениRPад stocke - посse, д. 16A,ст. 3 | 017 2239290 | 2 roda2 years |
| BOSNAIHERCEGOVINA | SEB DEVELOPPMENTPredstavnístvo u BiH - Vrazova 8/II71000 Sarajevo | Info-linija za potrošće033 551 220 | 2 godine2 years |
| BRASILBRAZIL | SEB COMERCIAL DE PRODUTOS DOMESTICOS LTDARua Venâncio Aires, 433/437/447,Pompéia, São Paulo/SP | 0800-119933 | 1 ano1 year |
| ББЛПАРИABULGARIA | ГУП CBББЛПАРИEOODун. Боров 52 Г, er. 1, офис 1,1680 София | 0700 10 330 | 2 rodiñn2 years |
| CANADA | GROUPE SEB CANADAT345 Passmore AvenueToronto, ON M1V 3N8 | 800-418-3325 | 1 an1 year |
| CHILE | GROUPE SEB CHILEComercial Ltda Av. Providencia, 2331, piso 5,oficina 501 Santiago | 12300 209207 | 2 años2 years |
| COLOMBIA | GROUPE SEB COLOMBIAApartado Aeroero 172, Kilometro 1ViaZipaquia - Cajica Cundinamarca | 18000919288 | 2 años2 years |
| HRVATSCKROATIA | SEB DÉveloppement S.A.S.Vodnjanska 261000 Zagreb | 01 30 15 294 | 2 godine2 years |
| ČESKA REPUBLIKCZECH REPUBLIC | GROUPE SEB ČR spol. s r.o.Jankovcova 1569/2c170 00 Praha 7 | 731 010 111 | 2 roky2 years |
| DANMARK | GROUPE SEB NORDICASTempovel 272750 Ballerup | 44 663 155 | 2 ar2 years |
| DEUTSCHLANDGERMANY | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbHHerrmairweg 563067 Offenbach | 0212 387 400 | 2 Jahre2 years |
| EESTIESTONIA | GROUPE SEB POLSKASP Z O.O.ul. Bukowánska 22b02-703 Warszawa | 5 800 3777 | 2 aastat2 years |
| SUOMIFINLAND | GROUPE SEB FinlandKutojanie 702630 Espoo | 09 622 94 20 | 2 Vuotta2 years |
| 1 | |||
| FRANCE Incluant unquieint Guadeloupe, Martinique, Réunion, Saint-Martin | GROUPE SEB FRANCE Service Consommateur Tefal BP 15 - 69131 ECULLY CEDEX | 09 74 50 47 74 | 1 an 1 year |
| EMLAΔGREECE | SEB GROUPE EMLAΔOΣ A.E. Οδός Καβαλεράτου 7 T.K. 145 64 N. Μκησιοί | 2106371251 | 2 χρόνιa 2 years |
| 香港 HONG KONG | SEB ASIA Ltd. Room 903, 9/F, North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon - Hong-Kong | 852 8130 8998 | 1 year |
| MAGYARORSZAG HUNGARY | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. Távíró kőz - 4 2040 Budăròs | 06 1 801 8434 | 2 év 2 years |
| INDONESIA | Groupe SEB Indonesia (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudirman Kaw 76-78, Jakarta 12910, Indonesia | +62 21 5793 6881 | 1 year |
| ITALIA ITALY | GROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltro, 4 - 20156 Milano | 199207354 | 2 anni 2 years |
| JAPAN | GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd. 1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda, Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022 | 0570-077772 | 1 year |
| KA3AKCTAH KAZAKHSTAN | ЖАК «Гуlnna СБ-ВостOK» 125171, Мэхsey, ЛениRPад stocke шоcecci,16A, 3 уйi | 727 378 39HH | 2 жыл 2 years |
| KOREA | (유)그름 썸류 썸리어 서울지 팀로구 썸류동 88 썸류일명 3身高 - 110-790 | 1588-1588 | 1 year |
| LATVJA LATVIA | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa | 6 716 2007 | 2 gadi 2 years |
| LIETUVA LITHUANIA | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa | 6 470 8888 | 2 metai 2 years |
| LUXEMBOURG | GROUPE SEB BELGIUM SAN V 25 avenue de l'Esperance - ZI 6220 Fleurus | 0032 70 23 31 59 | 2 ans 2 years |
| MACEDONIA | Groupe SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria ГРУ ПЕ CBБ bьлтAPIRДДООЛ Уг. Борец 52 Г, с. 1, офис 1, 1680 София - bьлтAPIR Уг. Борец 52 Г, с. 1, офис 1, 1680 София - bьлтAPIR | (0)20 50 0024 | 2 roĐин 2 years |
| MALAYSIA | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E. Malaysia | 65 6550 8900 | 1 year |
| MEXICO | G.S.E.B. MEXICANA, S.A. DE C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco - Delegation Miguel Hidalgo 11 560 México D.F. | (01800) 112 8325 | 1 âños 1 year |
| MOLDOVA | TOB «Гун СБ Укалпа» 02121, Харковский looce, 201-203, 3 поевх, Кив, Укалпа | (22) 929249 | 2 ani 2 years |
| NEDERLAND The Netherlands | GROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorstraße 6 - 3903 LJ Veenendaal | 0318 58 24 24 | 2 jaar 2 years |
| NEW ZEALAND | GROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland | 0800 700 711 | 1 year |
| NORGE NORWAY | GROUPE SEB NORDIC AS Tempovelj 27 2750 Ballerup DANMARK | 815 09 567 | 2 âr 2 years |
| PERU | Groupe SEB Perú Av. Camino Real N° 111 of. 805 B San Isidro - Lima - Peru | 441 4455 | 1 âños 1 year |
| POLSKA POLAND | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa | 0 801 300 421 koszt jak za polączenia lokalne | 2 lata 2 years |
| PORTUGAL | GROUPE SEB IBERICA SA Urb. da Matinha - Rua Projectada a Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa | 808 284 735 | 2 anos 2 years |
| REPUBLIC OF IRELAD | GROUPE SEB IRELAD Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin | 01 677 4003 | 1 year |
| ROMÁNIA ROMANIA | GROUPE SEB ROMÁNIA Str. Daniel Constantin nr. 8 - 010632 București | 0 21 316 87 84 | 2 ani 2 years |
| POCCYN RUSSIA | 3AO «Гушина СББ-Bostockи', 119180 Мскьа, 125171, Мскьа, Ленистадков шосce, д. 16A, ск. 3 | 495 213 32 20 | 2 roda 2 years |
| SRBIJA SERBIA | SEB Develloppement Borda Stanojevića 11b 11070 Novi Beograd | 060 0 732 000 | 2 godine 2 years |
| SINGAPORE | GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 577218 | 65 6550 8900 | 1 year |
| SLOVENSKO SLOVAKIA | GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o. Rybníčné 40 - 831 07 Bratislava | 233 595 224 | 2 roky 2 years |
| SLOVENIJA SLOVENIA | SEB d.o.o Gregorčiceva ulica 6 - 2000 MARIBOR | 02 234 94 90 | 2 leti 2 years |
| ESPÁÑA SPAIN | GROUPE SEB IBÉRICA S.A. C/ Almagávers, 119-123, Complejo Ecourban 08018 Barcelona | 902 31 24 00 | 2一个好的 2 years |
| SVERIGE SWEDEN | TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC Truckvägen 14 A, 194 52 Uplands Väsbý | 08 594 213 30 | 2 àr 2 years |
| SUSSE / SCHWEIZ SWITZERLAND | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattbrugg | 044 837 18 40 | 2 ans 2 Jahrhre 2 years |
| TAIWAN | SEB ASIA Ltd. Taiwan Branch 4F., No. 37 Dexing W. Rd., Shilin Dist., Taipei City 11158, Taiwan (R.O.C.) | 886-2-2833 3716 | 1 year |
| THAILAND | GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Pritcheburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 | 662 351 8911 | 2 years |
| TÜRKIYE TURKEY | GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. - Meydan Sok. No: 28 K.12 Maslak | 216 444 40 50 | 2 YIL 2 years |
| U.S.A. | GROUPE SEB USA 2121 Eden Road - Millville, NJ 08332 | 800-395-8325 | 1 year |
| UKPAIHA UKRAINE | TOB «Гуун СББ Украима' 02121, Харковские等着, 201-203, 3 поекх, КИВ, Украима | 044 492 06 59 | 2 рoked 2 years |
| UNITED KINGDOM | GROUPE SEB UK LTD Riverside House, Riverside Walk Windsor, Berkshire, SL4 1NA | 0845 602 1454 | 1 year |
| VENEZUELA | GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Leitonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 - Urb. La Castellana, Caracas | 0800-7268724 | 2一个好的 |
| VIETNAM | Vietnam Fan Joint Stock Company 25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist, HCM city | +84-8 38644037 +84-8 38645830 | 1 year |
Date of purchase: / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdatum / Inkopsdatum / Kjøpsdatum / Ostopáva / Data zakupu / Data vanzārī / Jsigijimo data/ Ostukupäev / Datum nakupa / Sorozatszám / Datum nakupu / Pirkuma datumats / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumparārīi / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngay mua häng/ Satin alma tarihi / Dàta nprdaxm / Dàta ha zakynybahe / Daṭym ha kynybaoe / Catbɪnfah mepsiimi/ Hμερομνvia αγοράc/ ᶥιfμmfnh opp/ Μταπησα/ //νιμίλινις/
Product reference: / Référence du produit / Referencia del producto / Referência do produto / Tipo de producto / Typnummer des Geräts / Artikelnummer van het apparaat / Referencenumber / Produktreferens / Artikkelnumero / Tuotenumero / Referencia del producto / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás környezete / Typ výrobku / Produse atsaues numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk referans / Referensi produk / Mô hình sản phẩm / Urūn kodu / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdemb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdamb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / Mŋdemb / MŋdCamb/ 1
Retailer name & address: / Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo del negozio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adress / Aterförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adress / Jäleenmyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele și adresa vânzătorului / Parduotuves pavadinimas ir adresas / Muujaa kauppuksen nimi ja osoite / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjest/a / Nume și adresa vânzător / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat penjual / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên cửa hàng bán và địa chỉ / Satıcı firmanın adı ve adresi / Ha3bainne i ndpec npndabua / Ha3ba i ndpec npndabua / Tbprrbnkni6eKt / Ha3nb i ndpeca ha npndabHnucata / Catuybblhnt abti xkehe meken-kaibby / Eπwvμia kai δειθονζη kanaζηματος / uufmnnu uufmnnu uufmnu hunghf / ədusuoyu wurw/ rwnr/ ///
Distributeur stamp. Cachet distributeur / Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozio / Händlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Aterförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jällenmyyjän leima / piecćeawy / Stampila vanzătorului / Antspaudas / Tempel / Zig trgovine / Eladó neve, címe / Razitko predajcu / Zimogs / Pečat maloprodaje / Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Stampila vanzătoruliu / Razitko proejce / Cap perunci / Cap dari Toko Penjual / Cúrahang bán dong dáu / Satci Firmanin Kasesi / Пechат nprdabua / Пechата nprdabua / Пechат naTbprnBcknna n6ekt / Пechат na nprdabnucata / CaTyubhIn Mepi / Σθpayiδa kanaζημanoç / Lufmnnnlfhfp / πππwvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWvWv
FR 2-5
NL 6-9
DE 10-13
IT 14-17
ES 18-21
PT 22-25
EN 26-29
EL 30-33
DA 34-37
FI 38-41
NO 42-45
SV 46-49