DS2 - Dictaphone numérique OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS2 OLYMPUS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Dictaphone numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Enregistrement stéréo, format WAV, qualité d'enregistrement jusqu'à 44,1 kHz |
| Alimentation électrique | Piles AAA (2) ou adaptateur secteur |
| Dimensions approximatives | 115 mm x 36 mm x 15 mm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec Windows et Mac pour le transfert de fichiers |
| Type de batterie | Piles alcalines ou rechargeables |
| Tension | 1,5 V (pour chaque pile AAA) |
| Fonctions principales | Enregistrement, lecture, suppression de fichiers, fonction de recherche rapide |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente d'Olympus |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les températures extrêmes |
| Informations générales utiles | Idéal pour les professionnels et les étudiants, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DS2 OLYMPUS
Téléchargez la notice de votre Dictaphone numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS2 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS2 de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI DS2 OLYMPUS
MODE D'EMPLOI EN LIGNE
Merci d'avoir porté votrechoix sur cet enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d'emploi pour les informations concernant l'emploi correct et sur de l'appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute referencia ultérieure.
Nous vous recommendons de tester la fonction d'enregistrement et
le volume avant l'utilisation pour obtenir de bons enregistements.
Table des matières
Table des matieres 2
Pour un emploi sur et correct 4
Précautions générales 4
1 Préparatifs
Ca teristiques principales 6
Identification des éléments. 9
Insertion des piles 11
Alimentation 12
Maintien (HOLD) 13
Réglage de l'heure/date (TIME&DATE) .. 14
2 Paramètres du menu
Méthode de paramétrage du menu 16
Listedemenu 18
3 A propos de l'enregistrement
Enregistrement 20
Modes d'enregistrement (REC MODE)...22
Utilisation d'un VCVA
Sensibilité du microphone (MIC SENSE) 25
Enregistrement à partir d'un microphone externe ou d'autres dispositifs 26
Enregistrementprogramme (TIMERREC) 28
Ecoute pendant l'enregistrement audio (contrôle de l'enregistrement) 32
4 A propos de la lecture
Lecture 33
Modification de la vitesse de lecture (PLAY SPEED) 39
Lecture continue (ALL PLAY) 41
Lecture à répetition 42
Retour Arriere Automatique (BACK SPACE) 44
Réglage de l'intervalle de saut (SKIP SPACE) 45
Fonction de suppression du bruit 47
Fonction de lecture d'alarme (ALARM) ... 48
5 Autres fonctions
Effacement 51
Verrouillage de fichiers (LOCK) 55
Marques index 56
Réglage du contraste de l'écran ACL (CONTRAST) 58
Retroéclairage (BACKLIGHT) 59
Avertissements sonores (BEEP) 60
Assignnations de nombres de dossier (FOLDER NAME) 61
Assignnation de commentaires de fichier (COMMENT) 64
Déplacement de fichiers d'un dossier à l'autre 65
Informations de I'ecran ACL 66
Formatage de l'enregistreur (FORMAT) 68
6 Préparation avant d'utiliser le DSS Player
Utilisation du logiciel DSS Player 70
Environnement d'exploitation 71
Installation du logiciel 72
Déinstaller un logiciel 75
Utiliser l'aide en ligne 77
Connector l'enregistreur a votre PC.....78
Mise en marche du DSS Player 83
Noms des fenêtres (DSS Player) 85
7 Gestion des fichiers sur votre PC
Importer des fichiers vocaux sur votre PC 86
Lire un fichier vocal 88
Télécharger des fichiers vocaux vers l'enregistreur 89
Envoyer des fichiers vocaux par e-mail ..91
Modification de l'ID utilisateur 91
Modification du nom de dossier 92
Modification des commentaires de fichier 92
Modification d'un modele 93
Microphone USB/haut-parleur USB 94
8 Fonctions étendues de DSS Player
Fonction de mise à jour 96
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale 98
Liaison de fichiers 106
Division de fichiers 108
Réglage du menu de cet enregistrure .. 110
9 Configuration de la classe USB
Modification de la classe USB (USB CLASS) 111
10 Autres méthodes d'utilisation pratique
Utilisation comme mémoire externe de l'ordinateur 112
11 Autres informations
Listedes messagesd'alarme 113
Dépannage 115
Accessoires (options) 117
Spécifications 118
Assistance technique et soutien 119
Pour unemploi sûret correct
Avant d'utiliser votre nouvel enregistrure, lisez attentivement ce manuel pour savoir comment l'utiliser de manière sure et correcte. Conservece ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute reférence ultérieure.
- Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protégé vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégats matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Précautions générales
- Ne laïsez pas le lecteur dans un endroit chaud, humide comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
- Ne rangez pas l'enregistreur dans un endroit trop exposé à l'humidité ou à la poussière.
N'tutilisez pas de solvant organique, tel qu'alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l'appareil. - Ne placez pas l'enregistreur sur ou pres d'un autre appeareil electrique tel que téléviseur ou réfrigerateur.
Evitez d'effectuer un enregistrement ou une lecture pres d'un téléphone cellulaire ou de tout autre apparéil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l'enregistreur de ces apparêils.
Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.
Evitez les vibrations ou chocs violents. - Ne démontez pas, ne répAREZ pas et ne modifiez pas cet apparéil vous-même.
N't utilisez pas cet apparéil pendant la conduite d'un vehicule (tel que bicyclette, motocyclette ou pousette). - Conserve l'appareil hors de portée des enfants.
Les données enregistrées dans la mémoire risquent d'être détruites ou effacées en cas d'erreur de procédure, d'anomalie de l'appareil, ou pendant des travaux de réparation.
Nous vous recommendons d'enregistrer et de sauvégarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque.
Piles
Avertissement
- Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuités ou démontees.
- N'essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
- N'utilise jamais une pile à couvercle extérieur év的人来说 fissure.
- Conserve les piles hors de portée des enfants.
Si vous notez quelles chose d'inhabitant au l'utilisation de ce produit, par exemple un bruit anomal, de la chaleur, de la fumée ou une oedur de brûlé:
① retirez immédiatement les piles en prénant garde de ne pas vous brûler, et
② appelezVote revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.
principales
Ce produits possède les caractéristiques suivantes.
Connectez le support et le cable de connexion USB à cet enregistrur, et vous pourrez effectuer un transfert rapide de données vers un ordinateur. (P.78)
- Ce enregistreur peut aussi servir de mémoire extreme pour un ordinateur. (P.112)
- En connectant l'ordinateur par l'USB, des images, du texte, etc. peuvent être enregistrés et peuvent servir à transporter des données.
Il possède un grand afficheur rétroéclairé full-dot (écran ACL). (P.60)
- L'écran affiche des informations concernant les fichiers audio enregistrés et permet de comprendre facilement les messages relatifs à l'utilisation.
L'enregistreur stocke les messages vocaux dans les formats hautement compressés DSS et WMA.*1
En utilisant le microphone stéreo intégré, vous pouvez sélectionner 2 types de modes d'enregistements stéreo, qui sont Stereo HQ (enregistrement sonore stéreo de haute qualité) et Stereo SP (enregistrement stéreo standard) et 3 types de modes d'enregistements mono, qui sont HQ (enregistrement sonore de haute qualité), SP (enregistrement standard) et LP (enregistrement longue durée).*1 (P.22)
Temps d'enregistrement
| Mode STEREO HQ: | 1 h 5 min. |
| Mode STEREO SP: | 2 h 10 min. |
| Mode HQ: | 4 h 20 min. |
| Mode SP: | 10 h 25 min. |
| Mode LP: | 22 h 20 min. |
-
Temps d'enregistrement disponible pour un filchier unique continu. Le temps d'enregistrement disponible peut etre plus court si vous effectez un grand nombre de petits enregistements. (Le temps d'enregistrement disponible affiché et le temps enregistré donnant une indication approximative.)
-
Vous pouvez assigner vos propres noms aux dossiers. (P.61)
Les cinq dossiers peuventContainir 199 fichiers chacun,soit un total de 995 enregistements.(P.20)
Il possède une fonction Variable Control Voice Actuator (VCVA) intégrée. (P.23)
- Une fonction d'enregistrement programme est intégrée, permettant d'enregistrer à un moment déterminé. (P.28)
- Vous pouvez enter des commentaires dans vos fichiers. ^*2 (P.64)
- Vous pouvez ajouter des commentaires jusqu'à 100 caractères à chaque fichier enregistré.
- Cet enregistrure possede 10 modeles de commentaires prereglés.
L'enregistreur possede une fonction de suppression du bruit.*2 (P.47)
La technologie de suppression de bruit Ruwisch & Kollegen GmbH réduit le bruit dans les fiichiers et permet une lecture nette du son.
Les fichiers enregistrres peuvent etre déplacés d'un dossier à l'autre. (P.65)
- Vous pouvez insérer ou effacer des marques d'index. ^*2 (P.56)
- Si vous introduisez des marques d'index pendant l'enregistrement ou la lecture, vous pouvez par la suite trouver rapidement l'enregistrement que vous souhaitez écouter.
La vitesse de lecture peut etre controllee comme you le souhaitez. (P.39)
L'avance rapide et le remboinage sont possibles pendant une durée déterminée. (P.45)
Livre avec le logiciel DSS Player. (P.70)
- Si vous transférez des fichiers audio enregistrés avec l'enregistreur vers un PC, vous pouvez facilement dire, organiser et modifier les fichiers.
- Si vous connectez l'enregistreur à un ordinateur, vous pouvez l'utiliser comme microphone USB ou haut-parleur USB. (e5 P94)
Le "DSS Player" peut être mis à jour vers "DSS Player Plus", qui possède des fonctions améliorées (option payante). (P.96)
- Si vous utilisez un logiciel de reconnaissance vocale commercial, vous pouvez convertir automatiquement le fjichier audio enregistré en caractères.*3 (P.106)
- En plus des fonctions "DSS Player", vous pouvez lier et diviser les fichiers et régler les paramètres du menu de cet enregistreur, etc.

Dans ce manuel, si I'icone a gauche est affichee, une mise a jour du "DSS Player Plus" est nécessaire. Veuiliez you reporter P.96 a propos de cette mise a jour.
1: Format DSS dans les modes d'enregistrement SP et LP, et format WMA dans les modes d'enregistrement stéreo HQ, stéreo SP et HQ.
2: Pour les fichiers WMA, ces fonctions ne sont disponibles que pour les fichiers enregistrés avec cet enregistrreur ou les enregistrures IC d'Olympus.
*3: Dans un environnement tranquilille, il est nécessaire de régler cet enregistrateur en mode stereo HQ, Stereo SP, HQ ou SP, et que la personne dont la voix est enregistrée dans le logiciel de reconnaissance vocale parle avec une tonalité constante lors de l'enregistrement.
Le fichier audio enregistré dans les conditions suivantes ne convient pas pour la conversion en caractères, car le logiciel peut avoir des difficultés à reconnaître la voix.
— Réunions, discussions ou plus d'une voix de personne peut être enregistrée.
— Conférences, exposés ou le bruit ambient ne peut être enregistré.
IBM, PC/AT et ViaVoice sont des marques déposées ou des marques commerciales de International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, iMac, Mac et PowerMac sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de Apple Computer, Inc.
Intel et Pentium sont des marques de fabrique déposées par Intel Corporation.
CORTOLOGIC est une marque de fabrique déposée de Ruwisch & Kollegen GmbH.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
Scansoft et Dragon Naturally Speaking sont des marques commerciales ou des marques déposées de Scansoft, Inc.


① Prise MIC (microphone)
② Microphone stéreo intégré
③ Touche INDEX/▲
④ Touche DISPLAY/MENU/SET
⑤ Touche FOLDER/REPEAT/
⑥ Touche ERASE
⑦ Touche VOL (+)
⑧ Touche VOL(-)
⑨ Touche FF (avance rapide)
10 Touche PLAY
① Touche REW (recul rapide)

⑫ Touche STOP
⑬ Touche REC (enregistrement)
⑭ Affichage (panneau LCD)
Témoin d'enregistrement/lecture
Haut-parleur intégré
⑦ Commutateur HOLD
18 Prise EAR (écouteur)
19 Trous de courroie
② Couvercle du logement piles
② Point de fixation du support/ Terminal PC (USB)
Affichage (panneau LCD)

1 Indicateur de capacité des piles
Témoin VCVA
3 Affichage de l'enregistrement programme
4 Témoin d'alarme
Indicateur de sensibilité du microphone
6 Affichage stéreo
7 Indicateur de mode d'enregistrement
3 Numéro du fichier actuel
9 Nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier
10 Affichage de verrouillage
1 Affichage de répétition
12 Affichage des informations en caractères

1 Appuyez légèrement sur la flèche et faites coulisser le couvercle des piles pour l'ouvrir.
2 Insérez deux piles alcalines AAA en respectant les polarités.
3 Refermez correctement le couvercle du logement piles.

Remplacement des piles
L'indicateur de capacité des piles sur l'affichage change avec la perte de capacité des piles.


Quand s'affiche, remplacez les piles le plus tôt possible. Quand les piles sont trop faibles, l'enregistreur se coupe et "BATTERY LOW" s'affiche. Des piles alcalines AAA sont recommendées.
Voussousseussiutiliserunebatterieoptionnelle rechargeableOlympuspour l'enregistreur (P.117).
Remarques
- You'vedez arrerer I'enregistreur avant de remplacer les piles. Le fait de décharger les batteries lorsque I'enregistreur fonctionne peut correspore les fichiers. Si les piles sont epuisées pendant que vous enregistrez un fichier, vous perdrez votre fichier actuel parce que I'en-tete du fichier ne pourra pas se fermer. Il est donc de toute première importance que vous remplaciez les piles lorsqu'il ne reste plus qu'un repere dans I'icone des piles.
- Remplacez les deux piles en même temps.
- Ne mélangez jamais des piles neues et ancériennes, ou des piles de type et/ou marque différents.
- Si le remplacement des usées prend plus d'une minute, il vous faudra peut-être remettre l'appareil à l'heure au chargement des nouvelles piles (P.14).
- Retirez les piles si l'enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
Lorsque vous n'utilise pas l'enregistreur, vous pouvez l'éteindre en le mettant sur Hold, et il abaissera la consommation des piles au minimum. Mème si l'alimentation est coupée, les données en cours, les réglages de chaque mode et celui de l'horloge sont conservés. Pour allumer l'alimentation librez le commutateur HOLD.

Couper l'alimentation
Déplacez le commutateur de voir en position "HOLD" lorsqu'el'enregisteur n'est pas en marche.
Puis après l'affichage de "HOLD", il clignote pendant 2 secondes et l'écran s'eteint.

Allumer l'alimentation
Relâchéz le commutateur HOLD de l'enregistreur.

Réglage du commutateur HOLD à la position HOLD.
Si vous reglez l'enregistreur dans la position HOLD en faisant glisser la touche HOLD dans le sens de la flèche, les réglages actuels sont conservés et toutes les touches et commutateurs sont désactivés, sauf la touche HOLD. Cette caractéristique est utile quand l'enregistreur doit être transporte dans un sac ou une poche.
N'oubliez pas de régler le commutateur HOLD pour réutiliser l'enregistreur.
Remarques
L'affichage clignote si le commutateur est déplaced sur hold en état d'arrêt. A ce moment, si vous appuyez sur n'importe qu'elle touche l'affichage de I'horloge clignote pendant 2 secondes environ, mais ne fonctionne pas.
- Si le commutateur est déplaced sur hold pendant la lecture (ou l'enregistrement), l'état de la lecture (ou l'enregistrement) restera fixe et ne pourrait pas être modifié.
(Lorsque la lecture ou l'enregistrement se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturee, il passse en état d'arrêt.)
- L'alarme retentira à l'heure programmée même si l'enregistreur est régle à HOLD. Il commencerà à dire le fichier associé à l'alarme à la pression d'une touche quelconque.
- L'enregistrement commence lorsque l'heure régée de l'enregistrement programme est arrivée tout en étant en voille.
Réglage de l'heure/date (TIME&DATE)
Si vous avez regle l'heure et la date, les informations concernant I'enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées dans ce fichier. L'heure et la date doivent être régles pour faciliter les travaux de gestion des fichiers audio. L'heure et la date doivent être régles pour faciliter les tâches de gestion de fichiers. Elles sont aussi nécessaires lors d'un enregistrementprogramme (P.28) et lors d'une lecture d'alarme (P.48).
L'affichage de l'heure clignote automatiquement lorsque vous insérez des piles avant la première utilisation de l'enregistreur, ou si vous ne vous en étés pas servi depuis longtemps. Continuez avec l'étape 1.

Réglage de l'heure.
① Appuyez sur la touche ou pour régler l'heure.
② Appuyez sur la touche MENU/SET pour accepter lechioix.
- Vous pouvezCHOISIR L'affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche PLAY pendant que vous reglez les heures et les minutes.
Example: 5:45 P.M. (P.M. = après-midi)
5:45 PM 17:45
(Réglage initial)
Réglage de la minute.
① Appuyez sur la touche ▼ ou ▲ pour régler la minute.
② Appuyez sur la touche MENU/SET pour accepter le choix.
Réglage de l'année.
① Appuyez sur la touche ou pour régler l'année.
② Appuyez sur la touche MENU/SET pour accepter lechioix.
- Vous pouvezCHOISIR I'ordre de I'annnee, du mois et du jour en appuyant sur la touche PLAY pendant que vous les reglez.
Example:Janvier 14,2005

Réglage du mois.
① Appuyez sur la touche ou pour régler le mois.
② Appuyez sur la touche MENU/SET pour accepter le choix.
Réglage de la date.
① Appuyez sur la touche ou pour régler la date.
② Appuyez sur la touche MENU/SET pour accepter le choix.
6 Appuyez sur la touche STOP pour referrer le menu.
Lorsque la "date" est confirmée, l'horloge de l'enregistreur se met en marche. Reglez l'heure en fonction du signal de l'heure et appuyez sur la touche MENU/SET.
Remarque
Si la touche STOP est pressée pendant l'opération de réglage, l'horloge utilisera les articles régles à ce point.
Modifier l'heure/date

1 Appuyez sur la touche ou sur l'écran du menu secondaire puis sélectionnez "TIME&DATE".
Voir P.17 et 19 à propos du menu secondaire.
Appuyez sur la touche MENU/SET.
Heure/date où l'écran apparait. L'indication de l'heure clignote, indiquant le début de la procédure de réglage de l'heure/date.

Les étapes suivantes sont les mêmes que celles commencer à l'étépe 1 du chapitre "Réglage de l'heure/date" (F- P.14).
Méthode de paramétrage du menu
Chaque élément de la liste du menu (P.18, 19) peut être régle de la manière suivante.

Réglage du menu principal
1 Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins. Le menu principal s'ouvre.
2 Appuyez sur la touche ou pour vous déplacer vers l'élément à régler.
3 Appuyez sur la touche MENU/ SET. Se déplace vers le réglage de l'objet sélectionné. Lorsque vous Sélectionnez "SUB MENU", allez à l'objet du menu secondaire.

4 Appuyez sur la touche ou pour modifier le réglage.
5 Appuyez sur la touche MENU/ SET pour fermer l'écran de configuration.
6 Appuyez sur la touche STOP pour referrer le menu principal.


Réglage du menu secondaire
1 Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins.
Le menu principal s'ouvre.
2 Appuyez sur la touche ou sur l'écran de réglage du menu principal, et Sélectionnez "SUB MENU".
3 Appuyez sur la touche MENU/SET.
Le menu secondaire s'ouvre.



4 Appuyez sur la touche ou pour vous déplacer vers l'élément à régler.
5 Appuyez sur la touche MENU/SET. Se déplace vers le réglage de l'objet seLECTIONné. Lorsque vous sélectionnez “ MAIN MENU”, allez à l'objet du menu principal.
6 Appuyez sur la touche ou pour modifier le réglage.
7 Appuyez sur la touche MENU/SET pour fermer l'écran de configuration.
8 Appuyez sur la touche STOP pour referrer le menu secondaire.
Menu principal

Remarques
- Si vous appuyez sur la touche STOP ou sur la touche REC pendant une opération de réglage de menu, l'enregistreur s'arrêtera et les articles régles à ce point seront appliqués. Le contenu de l'enregistrement programmesme regle et s'estint (OFF).
- L'enregistreur s'arrête si vous le laissiez inactif pendant 3 minutes pendant une opération de réglage de menu, quand un article sélectionné n'est pas appliqué.

Remarques
- Si vous appuyez sur la touche STOP ou sur la touche REC pendant une opération de réglage de menu, l'enregistreur s'arrête et les articles régles à ce point seront appliqués.
- L'enregistreur s'arrête si vous le laissez inactif pendant 3 minutes pendant une opération de réglage de menu, quand un article sélectionné n'est pas appliqué.
Enregistrement
L'enregistreur possède cinq dossiers, A, B, C, D et E et chaque message enregistré dans un dossier est sauvégardé comme fichier Digital Speech Standard (DSS) ou Windows Media Audio (WMA). Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d'enregistements ; par exemple, vous pouze utiliser le dossier A pour enregistrer des informations d'ordre privé et le dossier B pour des informations professionnelles. jusqu'à 199 messages sont enregistrables par dossier (P.61).
L'enregistrement en stéreo n'est possible que lorsque les modes Stereo HQ et Stereo SP sont régles.

1 Appuyez sur la touche FOLDER pourCHOISIR un dossier.
Le nom du dossier s'affiche.
a) Nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier
Numéro du fichier actuel
Dossier actuel
2 Appuyez sur la touche REC pour démarrer l'enregistrement.
Le témoin d'enregistrement/lectures s'allume en rouge.
Tournez le microphone stéreo intégré dans la direction où effectuer l'enregistrement. L'affichage se modifie en fonction du mode d'enregistrement (P.22).
Mode d'enregistrement actuel
e Temps d'enregistrement
① Temps d'enregistrement restant
3 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l'enregistrement.



Affichage en enregistrement mono
Remarques
- Pour assurer l'enregistrement depuis le début, commencez à parler après que vous ayez vu le témoin d'enregistrement/lecture s'allumer.
- Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes pendant l'enregistrement.
- "MEMORY FULL" ou "FOLDER FULL" s'affichent lorsque la mémoire ou le fjichier sont satures. Effacez les fjichiers inutilles avant de continuer à enregistrer (P.51) ou transféré les fjichiers vocaux sur toute ordinateur à l'aide du logiciel DSS Player (P.86).
- Format DSS dans les modes d'enregistrement SP et LP, et format WMA dans les modes d'enregistrement stéreo HQ et stéreo SP et HQ.
- Lorsque vous enregistrez, le fait d'appuyer sur la touche PLAY arrête l'enregistrement et relit le fichier en cours.
Fonctions d'enregistrement
Pause
Appuyez sur la touche REC pendant l'enregistrement.
"REC PAUSE" clignotera sur I'affichage.
- L'enregistreur s'arrête d'enregistre r'il est laissé en pause 2 heures ou plus.
Reprise de l'enregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche REC.
L'enregistrement reprend a partir du point d'interruption.
Modes d'enregistrement (REC MODE)
Vous pouvez désirir le mode d'enregistrement parmi Stereo HQ (enregistrement stéreo de haute qualité) et Stereo SP (enregistrement stéreo standard), HQ (enregistrement sonore de haute qualité), SP (enregistrement standard), et LP (enregistrement longue durée).

1 Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins.
"REC MODE" est affiché à l'écran.
(P.16, 18)
2 Appuyez sur la touche MENU/SET.
Le processus de réglage du mode d'enregistrement commence.
3 Appuyez sur la touche ou pour désirer "STEREO HQ", "STEREO SP", "HQ", "SP" ou "LP".
4 Appuyez sur la touche MENU/ SET pour fermer l'écran de configuration.
5 Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu principal.


Remarque
Lorsque vous doivent enregistrer clairément une réunion ou une conférence, utilisez un mode d'enregistrement différent de LP.
Utilisation d'un VCVA (Variable Control Voice Actuator)
Quand le microphone peroit que lessons ont atteint le niveau preréglé, le VCVA (Variable Control Voice Actuator) intégre démarre automatiquement l'enregistrement, et s'arrête quand le volume basse.
Particulièrement utile pour l'enregistrement prolongé, le VCVA non seulement économique la mémoire en coupant l'enregistrement pendant les périodes de silence, mais rend aussi l'enregistrement plus efficace et commode.

1 Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins.
Le menu principal s'ouvre. (P.16, 18)
2 Appuyez sur la touche ou pour désir "VCVA".
3 Appuyez sur la touche MENU/SET.
La procédure de configuration VCVA commence.
4 Appuyez sur la touche ou pourCHOISIR "ON"ou"OFF".
ON: Enregistrement dans le mode VCVA.
OFF: L'enregistrement se poursuit dans le mode normal.
5 Appuyez sur la touche MENU/ SET pour fermer I'ecran de configuration.
6 Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu principal.
Lorsque "ON" est sélectionné, VCVA s'affiche sur l'écran.



7 Appuyez sur la touche REC pour démarrer l'enregistrement.
Lorsque le volume est inférieur au niveau de déclenchement prérgé, l'enregistrement s'arrête automatiquement après 1 seconde environ, et l'affichage "STANDBY" clignote sur l'écran. Le témoin d'enregistrement/lecture s'allume quand l'enregistrement démarre et clignote en cas de pause d'enregistrement.

Ajustement du niveau d'activation de démarrage/arrêt
Appuyez sur la touche FF ou REW pour régler le niveau sonore de la pause pendant l'enregistrement.
You pouvez régler le niveau de déclenchement sur l'une des 15 valeurs disponibles. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevé.

Si vous reglez le niveau de déclenchement sur la valeur la plus élevé, un bruit infime suffira pour activer l'enregistrement.
Le niveau de déclenchement VCVA peut être ajusté en fonction des bruits de fond.
Barre de volume d'enregistrement (change en fonction du volume sonore pendant I'enregistrement)
Niveau de démarriage (se déplace vers la gauche ou vers la droite en fonction du niveau spécifique)
Remarques
- Le niveau d'activation de démarrage/arrêt varie aussi selon le mode de sensibilité du microphone sélectionné. (P.25)
- Si le niveau de déclenchement n'est pas ajusté dans les 5 secondes, l'écran revient au precedent.
- Si le bruit ambiant est fort, la sensibilité de déclenchement du VCVA peut être ajustée en fonction de la situation d'enregistrement.
- Pour garantir de bons enregistements, des enregistements d'essay et ajustement du niveau d'activation de démarrage/arrêt sont recommandés.
La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoin d'enregistrement.

1 Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins.
Le menu principal s'ouvre. (P.16, 18)
2 Appuyez sur la touche▼ pourCHOISIR "MIC SENSE".

3 Appuyez sur la touche MENU/SET.
La procédure de réglage de sensibilité du microphone démarre.
4 Appuyez sur la touche ou pour désirir "CONFERENCE" ou "DICTATION".
CONference:
Mode haute sensibilité qui enregistre lessons dans toutes les directions.
DICTATION:
Mode BASSE sensibilité adapté à la dictée.
5 Appuyez sur la touche MENU/ SET pour fermer l'écran de configuration.
6 Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu principal.


Remarque
Lorsque la voix d'une personne doit être enregistrée clairement, réglez le mode de dictée et mettez le microphone stéreo intégré à proximé de la bouche de la personne (5 à 10 cm) puis enregistrrez.
Enregistrement à partir d'un microphone externe ou d'autres dispositifs
Vou puez brancher le microphone externe et d'autres dispositifs et enregistrer du son.
Branchez comme suit le dispositif à utiliser.


Vers la prise MIC (microphone)
Vers la prise de sortie audio des autres dispositifs
Enregistrement avec un microphone externe
Branchez le microphone externe sur la prise microphone de l'enregistreur.
Lorsque le microphone externe est branché sur la prise microphone de l'enregistreur, le microphone intégré ne fonctionne plus.
Microphones externes autorisés
- Microphone mono à suppression de bruit: ME12 (en option)
(Microphone pour la dictée)
Ce microphone sert à enregistrer votre propre voix en limitant le bruit ambiant et il convient à la reconnaissance vocale.
Microphone stereo: ME51S (en option)
La haute-fidélité de l'enregistrement stéreo, que seule la stéreo rend possibl. De plus, vous pouvez obtenir une qualite de son clair avec moins de bruit grâce au format WMA. L'enregistrement en stéreo n'est possible que lorsque les modes Stereo HQ et Stereo SP sont régles.
Enregistrement du son d'autres disposits avec cet enregistrure
Le son peut être enregistré en connectant la prise de sortie audio (miniprise stéreo) de l'autre dispositif et la prise microphone de l'enregistreur à l'aide du cable de connexion (KA333 en option) pour copie.
Vers la prise d'entrée audio des autres dispositifs

Enregistrement du son de cet enregistrur avec d'autres dispositifs
Le son de cet enregistrur peut être enregistré sur d'autres dispositifs lorsque la prise d'entrée audio (miniprise stéreo) des autres dispositifs est connectée à la prise écouteur de cet enregistrure à l'aide du cable de connexion (KA333 en option) pour copie.
Remarques
- Vous ne pouvez pas ajuster le niveau d'entrée sur cet enregistreur. Lorsque vous connectez le dispositif externe, effectuez un test d'enregistrement et ajustez le niveau de sortie du dispositif externe.
- Vous pouvez utiliser un microphone avec alimentation, qui recoit l'alimentation à partir de cet enregistrateur.
- Veuillez ne pas introduire/retirer la prise de cet enregistreur pendant l'enregistrement.
- Lorsque vous branchez le microphone stéreo externe avec les modes HQ, SP ou LP régés, ceci permet de n'enregistrer que sur le canal L du microphone.
- Lorsque le microphone mono est branché sur la prise microphone en mode Stereo HQ ou Stereo SP, le son n'est enregistré que sur le canal L.
Enregistrement programme (TIMER REC)
L'enregistrementprogramme est la fonction qui permet d'effectuer un enregistrement à un moment déterminé.

1 Appuyez sur la touche FOLDER pour selectionner le dossier dans lequel I'enregistrement sera sauvegarde.
2 Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins. Le menu principal s'ouvre. (P.16, 18)
3 Appuyez sur la touche ou pour désir "TIMER REC".
4 Appuyez sur la touche MENU/ SET. Le processus de configuration de l'enregistrement programme commence.
5 Appuyez sur la touche ou pour désir "ON". Appuyez sur la touche MENU/SET pour sélectionner "OFF", l'enregistrementprogramme est annulé et l'écran revient au menu principal.



6 Appuyez sur la touche MENU/SET.
Le réglage de l'heure de début commence.
7 Réglage de l'heure de début.
① Appuyez sur la touche ou pour régler l'heure.
② Appuyez sur la touche MENU/SET pour accepter lechiox.
③ Appuyez sur la touche ou pour régler la minute.
4 Appuyez sur la touche MENU/SET pour valider le réglage de la "minute", et il passe au réglage de l'heure d'arrêt.
Réglage de l'heure d'arrêt.
① Appuyez sur la touche ou pour régler l'heure.
② Appuyez sur la touche MENU/SET pour accepter lechiox.
③ Appuyez sur la touche▼ ou ▲ pour régler la minute.
④ Appuyez sur la touche MENU/SET pour appliquer le réglage actuel des "minute" et passer au mode d'enregistrement.





9 Réglage du mode d'enregistrement.
① Appuyez sur la touche ou pour régler le mode d'enregistrement.
② Appuyez sur la touche MENU/SET pourrialderle mode d'enregistrement.
Lorsque you validez le mode d'enregistrement, si la mémoire disponible est insuffisante pour la durée réservée, "MEMORY FULL, CONTINUE?" s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pour désirir "YES" ou "NO".
YES: Si vous continuez le réglage, la mémoire restante sera utilisée en totalité pendant l'enregistrementprogrammé, puis l'enregistrement s'arrête.
NO: Revient à la procédure 5 ("ON" clignote à l'écran).
10 Appuyez sur la touche ou pourCHOISIR "ONE TIME"ou "EVERY DAY".
ONE TIME:
Enregistre une fois seulement à l'heure spécifiée.
EVERY DAY:
Enregistre chaque jour à l'heure spécifiée.
11 Appuyez sur la touche MENU/ SET pour fermer l'écran de configuration.
L'écran de la durée, de l'houre régée et de la minuterie s'affiche dans (G) pendant 5 secondes.





12 Appuyez sur la touche STOP pour referrer le menu principal.
Remarques
- Si l'enregistreur est en cours d'utilisation à l'heure régée, l'enregistrementprogramme démarrera aussitôt après l'arrêt de l'enregistreur.
- L'enregistrementprogramme commencerameme si I'enregistreustesurHOLD.
- L'enregistrement commencerera même si la lecture d'alarme est réglée à la même heures que celle de l'enregistrement programme.
- Si les heures de début et d'arrêt de l'enregistrementprogramme sontidentiques, l'enregistrement ne s'effectuera pas.
- Si les piles s'épuisent pendant un enregistrementprogramme, l'enregistreur arrête l'enregistrement. Vérifiez le niveau des piles avant de commencer un enregistrementprogramme.
Ecoute pendant l'enregistrement audio (contrôle de l'enregistrement)
Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l'écouteur sur la prise EAR de l'enregistrreur, vous pouze entendre ce qui est en cours d'enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle d'enregistrement en appuyant sur les touches VOL (+) ou VOL (-).

Branchez l'écouteur sur la prise EAR de l'enregistreur.
Après le début de l'enregistrement, vous pouze entendre dans l'écouteur ce que vous étés en train d'enregistrer.
Si I'ecouteur est branché, aucun son ne sort sur le haut-parleur.
Remarques
- Le niveau d'enregistrement ne peut pas'être modifié à l'aide des touches de volume.
- Si vous utilisez un casque d'écoute, ÉVITEZ un réglage trop élevé du volume. Un niveau sonore trop élevé peut générer des troubles auditifs.
Lecture

1 Appuyez sur la touche FOLDER pourCHOISIR un dossier.
2 Appuyez sur la touche FF ou REW pour désirir le fichier que vous souhaitez dire.
Si vous maintainez la touche FF ou REW pressée en mode d'arrêt, l'enregistreur saute automatiquement au début des fichiers.
3 Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture.
Le témoin d'enregistrement/lectures s'allume en vert.
aTemps de lecture actuel
b Temps d'enregistrement total du fichier en cours de lecture
4 Appuyez sur les touches VOL (+) ou VOL (-) pour désirir le volume sonore qui convient.
L'affichage montre le niveau du volume.
Voussoupiezchoisirde0à30.
5 Appuyez sur la touche STOP au point où vous souhaitez arrêté la lecture.
Reprenez la lecture en appuyant a nouveau sur la touche PLAY.


Fonction de sauvegarde de la position de fin de lecture
Lorsque vous appuyez sur la touche STOP pendant la lecture et qu'elle s'arrête au milieu d'un fichier, la position d'arrêt est mémorisée automatiquement. Meme lorsque vous passerez à d'autres fichiers avec les touches FF ou REW, vous pouvez recommencer la lecture à partir de la position d'arrêt précédente et revenir facilement à la position d'arrêt avec les touches FF ou REW. Lorsque vous revenez en position d'arrêt avec la touche FF ou REW, "PREVIOUS STOP POINT" s'affiche à l'écran.
Et la lecture d'un fichier et l'arrêt modifie la position de fin et mémorisent la position d'arrêt comme nouvelle position de fin.


Remarque
La position de fin de lecture sera annulée, si vous effectuez un enregistrement, une connexion au PC, un changement de dossier, une suppression de fichier ou un retrait des piles.
| Fonctions de lecture | Opération | Comment annuler |
| Lecture rapide | Appuyez une fois sur la touche PLAY pendant la lecture d'un fichier.*1 | Appuyez sur la touche PLAY. |
| Lecture au ralenti | L'enregistre lit à une vitesse déterminée. La vitesse de lecture peut être réglée de 0,5 à 2 fois. (€8 P.39) | La lecture revient à la vitesse normale. |
| Repérage | Maintenez la touche FF pressée pendant la lecture d'un fichier.*2 | Relâchéz la touche FF. |
| L'enregistre s'arrête quand il atteint la fin du fichier. | Lecture à la vitesse d'origine. | |
| Continuez à appuyer sur la touche FF pour effectuer le repréage à partir du début du fichier suivant.*3 | ||
| Revue | Maintenez la touche REW pressée pendant la lecture d'un fichier.*2 | Relâchéz la touche REW. |
| L'enregistre s'arrête quand il atteint le début du fichier. | Lecture à la vitesse d'origine. | |
| Continuez à presser la touche REW pour passer au repréage à partir de la fin du fichier précédent.*3 | ||
| Saut au début d'un fichier*4 | Appuyez sur la touche FF pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente. | |
| Le fichier suivant est repéré et la lecture démarre à la vitesse d'origine.*5 | ||
| Appuyez sur la touche REW pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente. | ||
| Le fichier à dire est repéré et la lecture démarre à la vitesse d'origine.*5 | ||
| Appuyez 2 fois sur la touche REW pendant la lecture pour une lecture rapide ou lente. | ||
| Le fichier précédent est repéré et la lecture commence à la vitesse originale.*5 | ||
| Avance rapide*6 | Appuyez sur la touche FF pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente. | |
| Rembobinage *6 *7 pendant une durée réglée | Pendant la lecture le fichier avance rapidement jusqu'à l'heure réglée, puis la lecture commence à la vitesse originale.*8 | |
| Appuyez sur la touche REW pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente. | ||
| Pendant la lecture le fichier se rembobine rapidement jusqu'à l'heure réglée, puis la lecture commence à la vitesse originale.*8*9 |
1 Les fonctions de lecture normale mentionnées ci-dessus et l'insertion d'une marque d'index (P.56) sont aussi activées pendant une lecture rapide/ente tout comme en lecture normale.
2 Lorsque vous appuyez de manière continue sur les touches FF ou REW pendant l'arrêt, le repère de la position de début de fichier et de la position de fin du fichier précédent (P.34) est posé de manière continue (saut/saut arrrière).
3 Lorsque la marque d'index est affichée au milieu d'un fichier, il s'arrêté temporairement à la position de la marque d'index.
4 Lorsque l'intervalle de saut est régé sur saut de fichier dans les paramètres du menu (§P.45). Il est régé sur saut de fichier dans le réglage initial.
5 Lorsque la marque d'index est affichée au milieu d'un fichier, la lecture commence à la position de la marque d'index.
6 Lorsque l'intervalle de saut est régé sur une position différente de saut de fichier dans les paramètres du menu.
7 Lorsque la lecture a aparavant eté régée sur "OFF" dans les paramètres du menu (P.44).
8 Lorsque la marque d'index est affichée devant l'heure régée la lecture commence à la position de la marque d'index.
9 Si l'intervalle de saut et la lecture précédente sont régles, l'heure régée de la lecture précédente est prioritaire sur le réglage de la durée de l'intervalle de saut.
Remarques
- Lorsque la fonction de suppression de bruit (P.47) est régée sur "LOW" ou "HIGH", vous ne pouvez pas régler la vitesse de lecture.
- Lorsque la lecture précédente est réglée, la touche FF est désactivée et ne saute pas au repère de la position de début de fichier ou à la position de la marque d'index.
Fin du dernier fichier
Lorsque you effectuez l'opération suivante et que la fin du dernier fjichier est atteinte pendant la lecture, "END" s'affiche et clignote pendant 5 secondes à l'écran.
- Appuyez sur la touche FF (saut)
- Appuyez sur la touche FF de manière continue (CUE)
- Lecture du dernier fichier
En utilisant les touches FF ou REW pendant que "END" est affiché et clignote, vous pouvez effectuer l'opération suivante.
Opération
Appuyez sur la touche REW de manière continue.
Rembobine de manière continue (REVIEW) à partir de la fin du dernier fjichier. (P.35)
Réglez sur une autre position que saut de fichier dans intervalle de saut, ou appuyez sur la touche REW lorsque la lecture précédente est réglée sur ON.
Ce qui se présente en premier, l'intervalle de temps régé ou la marque d'index, ou uniquement l'heure de retard de la lecture précédente, déclenchera la lecture en saut arrêté.
Régléz le saut de fichier dans intervalle de saut ou appuyez sur la touche REW lorsque la lecture précédente est réglée sur OFF.
La lecture commence en saut arriere; soit à la position de départ du dernier fichier la plus proche soit à la marque d'index.
Appuyez sur la touche FF.
Passe à la position de début du fichier de tête, puis s'arrête.
Appuyez sur la touche FF de maniere continue.
Saute de manière continue depuis la position de départ du fichier de tete, et s'arrête si vous relâchez la touche REW.
Remarque
Une fois que "END" s'est affiché pendant 5 secondes et clignote, il revient à la position de départ du dernier fichier et s'arrête.


Utilisation d'un écouteur

YououpouvezconnectorunécouteuràlapriseEARsurl'enregistreur pourécouter.
Lorsque I'ecouteur est branché, le hautparleur est désactivé.
Remarques
- Afin d'éviter toute irritation de l'oreille, introduisez l'écouteur après avoir baisse le volume.
Lorsque vous écoutez avec l'écouteur pendant la lecture, n'augmentez pas trop le volume. Cela pourrait entrainer une dégradation de l'audition et diminuer votre ouie.
Modification de la vitesse de lecture (PLAY SPEED)
La vitesse de lecture du fichier peut être modifiée de 0,5 à 2 fois la vitesse. Vous disposez de 2 options concernant la façon de modifier la vitesse de lecture. Soit pendant la lecture soit grâce au menu.

Modification pendant la lecture
1 Appuyez sur la touche PLAY pendant la lecture.
La vitesse de lecture actuelle à modifier clignotera pendant 5 secondes.
2 Appuyez sur la touche FF ou REW pendant que la vitesse de lecture clignotante s'affiche pour modifier la vitesse de lecture.
La vitesse de lecture peut être modifiée par pas de 0,125 de 0,5 à 2 fois la vitesse. Àpres cela, la lecture rapide/lente sera la vitesse de lecture réglée.
5 secondes après le réglage, la vitesse de lecture sera affichée et clignotera. De même, la vitesse de lecture dans les paramètres du menu sera modifiée après le réglage.
3 Appuyez sur la touche PLAY pour revenir à la lecture normale.



Remarques
- Lorsque la fonction de suppression de bruit (P.47) est régée sur "LOW" ou "HIGH", vous ne pouvez pas régler la vitesse de lecture.
- Pendant la lecture rapide/lente, la lecture se fera en mono même si le fjichier a ete enregistré en mode Stereo HQ ou Stereo SP.

Modification à partir du menu
1 Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins.
Le menu principal s'ouvre. (P.16, 18)
2 Appuyez sur la touche ou pourCHOISIR "PLAY SPEED".
3 Appuyez sur la touche MENU/ SET.
Le processus de réglage de la vitesse de lecture commence.
4 Appuyez sur la touche ou pour régler la vitesse de lecture.
La vitesse de lecture peut être modifiée par pas de 0,125 de 0,5 à 2 fois la vitesse.
5 Appuyez sur la touche MENU/ SET pour fermer l'écran de configuration.
Après cela, la lecture rapide/lente sera la vitesse de lecture régée.
6 Appuyez sur la touche STOP pour referrer le menu principal.


Cette fonction vous permet d'écouter tous les enregistements d'un dossier en une fois sans arrêt entre les fichiers.

1 Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins.
Le menu principal s'ouvre. (P.16, 18)
Appuyez sur la touche ou
pour désir "ALL PLAY".

3 Appuyez sur la touche MENU/SET.
La procEDURE de configuration de la lecture continue commence.
4 Appuyez sur la touche ou pourCHOISIR "ON"ou "OFF".
OFF: Retour au mode de lecture normale.

5 Appuyez sur la touche MENU/ SET pour fermer l'écran de configuration.
6 Appuyez sur la touche STOP pour referrer le menu principal.
Remarque
Après la lecture du dernier fichier du dossier, "END" s'affiche à l'écran et la lecture s'arrête automatiquement.
Lecture à répétition
Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture. Si elle est utilisée avec la fonction de lecture en continu, vous pouvez dire manière répétitive deux fichiers ou davantage tant que ces derniers se trouvent dans le même dossier.

1 Choisissez le fichier que vous souhaitez lire de manière répétitive et appuyez sur la touche PLAY.
La lecture débute.
2 Appuyez brievement sur la touche REPEAT pour spécifier le moment du début de lecture à répétition.
"REPEAT END?" clignote jusqu'à ce que vous ayez spécifique le moment de la fin de la lecture à répétition.
Tout comme pendant la lecture normale, et même lorsque "REPEAT END?" clignote, vous pouvez effectuer un changement de vitesse de lecture (P.39), une avance rapide, rembobiner et repérer (P.35), et vous pouze avancer rapidement vers la position de fin. De même, lorsque la fin de fichier est atteinte, qui devient la position de fin, la lecture a repetition commence.


3 Appuyez de nouveau brievement sur la touche REPEAT au moment où vous souhaiter arrêté la lecture à répétition.
L'enregistreur lit de manière répétitive la section comprende entre les positions de début et de fin jusqu'à ce que vous annuliez la lecture à répétition.
Si la lecture en continu est reglee sur ON (e P.41), la position finale peut etre reglee sur la fin du dernier fichier du dossier.
La vitesse de lecture, l'insertion/retrait d'une marque d'index et la suppression de bruit peuvent être régles pendant une lecture en continu aussi bien que pendant une lecture normale.
4 Annulation de la lecture en continue.
- Le fait d'appuyez brievement sur la touche REPEAT revient à la lecture normale.
- Le fait d'appuyez sur la touche STOP annule la fonction de lecture en continu (REPEAT) et arrête la lecture.

Remarque
Pour utiliser cette fonction, appuyez brievement sur la touche REPEAT. Si vous la maintenance enforcée 1 seconde ou davantage, l'écran Déplacement de Fichiers apparait. (P.65)
Retour Arrière Automatique (BACK SPACE)
Pour revoir facilement un fichier audio vous pouvez poser un retour arrière automatique de 1 ou 2 secondes, de façon à pouvoir écouter de manière répétée la dernière phrase.

1 Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins.
Le menu principal s'ouvre. (P.16,18)
2 Appuyez sur la touche ou pourCHOISIR "BACK SPACE".
3 Appuyez sur la touche MENU/ SET.
Le processus de configuration de revue de retardarriere automatique commence.
4 Appuyez sur la touche ou pour désir "OFF", "1 SEC SKIP" ou "2 SEC SKIP".
OFF: Effectue un repérage normal.
1 SEC SKIP: Débute la lecture 1 seconde en arrêté.
2 SEC SKIP: Débute la lecture 2 secondes en arrêté.
5 Appuyez sur la touche MENU/SET pour fermer l'écran de configuration.
6 Appuyez sur la touche STOP pour referrer le menu principal.
7 Appuyez sur la touche REW lors de la lecture du fichier.
La lecture débute au moment spécifique plusieurs secondes en arrêté.
Remarque
Si vous ayez regle "1 SEC SKIP" ou 2 SEC SKIP" lors de la lecture precedente, et meme si vous appuyez sur la touche d'avance rapide, cela n'inverse pas le saut vers la position du repere ou de la marque d'index. Le saut arriere n'est effectue que pour la durée reglee (1 ou 2 secondes).
Réglage de l'intervalle de saut (SKIP SPACE)
Cette fonction vous permet de définir un certain intervalle pour faire un saut à l'intérieur d'un fichier pendant la lecture.

1 Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins.
Le menu principal s'ouvre.
(P.16,18)
2 Appuyez sur la touche ou pour désir "SKIP SPACE".
3 Appuyez sur la touche MENU/ SET.
Le processus de configuration de l'intervalle de saut commence.
4 Appuyez sur la touche ou pour régler l'intervalle de saut.
FILESKIP:
Saute de fichier en fichier.
Saute de l'intervalle de temps spécifique puis commence la lecture.



5 Appuyez sur la touche MENU/SET pour fermer l'écran de configuration.
6 Appuyez sur la touche STOP pour referrer le menu principal.
7 Appuyez sur la touche FF ou REW lors de la lecture du fichier.
Un saut ou un saut arrière de la durée spécifiée est effectué puis la lecture commence.
Remarque
Si l'intervalle de saut et la revue de return arrête automatique sont configurés, le réglage de la lecture précédente à la priorité pour le saut arrête lorsque vous appuyez sur la touche REW.
Fonction de suppression du bruit
Si l'audio enregistré est difficile à comprendre à cause d'un environnement bruyant, ajustez le niveau de suppression du bruit. Le bruit sera réduit et la qualité du son du fichier s'en trouvera améliorée.

1 Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde ou plus pendant la lecture du fichier.
Le niveau actuel de la suppression du bruit s'affiche.
2 Appuyez à nouveau sur la touche MENU/SET pour désir le niveau de suppression du bruit.
Les niveaux défilent dans l'ordre suivant: "OFF", "LOW", "HIGH".
Si le niveau de suppression de bruit est régle sur "LOW" ou "HIGH", le réglage du niveau s'affiche pendant 5 secondes lors de la lecture d'un fisier.
Pour changer le réglage du niveau de suppression de bruit, appuyez sur la touche MENU/SET pendant l'affichage du réglage du niveau.


Remarques
- Si vous le reglez sur "LOW" ou "HIGH", le niveau de suppression du bruit clignote environ 5 secondes lors de la lecture d'un fichier.
- Si vous reglez la suppression du bruit sur "LOW" ou "HIGH", le réglage reste activé jusqu'à ce que vous le régliez sur "OFF".
- Vous ne pouvez pas utiliser la suppression du bruit pendant la lecture rapide/lente. (P.35)
- Si l'annulation du bruit est réglée pour un fichier enregistré en mode Stereo HQ ou Stereo SP, il sera lu en mono.
Fonction de lecture d'alarme (ALARM)
La fonction de lecture d'alarme peut être régée pour生存 un fichier sélectionné à une heures préréglée.

1 Appuyez sur le bouton FOLDER pourCHOISIR un dossier.
2 Appuyez sur la touche FF ou REW pour désirir le fichier à dire quand une tonalité d'alarme retentit.
3 Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins. Le menu principal s'ouvre. (P.16, 18)

4 Appuyez sur la touche ou pour désir "ALARM".
5 Appuyez sur la touche MENU/ SET. Le réglage de la lecture d'alarme commence.
6 Appuyez sur la touche ou pourCHOISIR "ON"ou"OFF". ON:Valide la lecture d'alarme. OFF:Invalide la lecture d'alarme.


7 Appuyez sur la touche MENU/SET pour terminer la procEDURE de réglage.
Lorsque you choisissez ON,
l'indicateur des heures clignote.
Lorsque you choisissez OFF,
l'indicateur d'alarme disparait et finit avec l'étape 12.
8 Appuyez sur la touche ou pour régler les heures.
9 Appuyez sur la touche MENU/SET pour accepter les heures.
L'indicateur des minutes clignote.

10 Appuyez sur la touche ou pour régler les minutes.
11 Appuyez sur la touche MENU/SET pour accepter les minutes.
12 Appuyez sur la touche STOP pour referrer le menu principal.
Une tonalité d'alarme retentira à l'heure programmée.
Appuyez sur une touche quelconque pendant le retentissement de l'alarme pour dire le fichier que vous avez associé à l'alarme.

Pour activer uniquement l'alarme sonore
Pour activer uniquement l'alarme sonore à l'heure programmée, reglez le nombre de fichiers du dossier selectionné sur 0.
- Commencez les réglages à partir de l'étape 3 (P.48) de "Fonction de lecture d'alarme".
- Lorsque l'alarme se déclenché à l'heureprogrammée, il suffit d'appuyer surn'importe qu'elle touche pour I'arreter.
Remarques
- La fonction lecture d'alarme peut être régée seulement pour un fichier à la fois.
- L'alarme retentira à l'heure programmée chaque jour, à moins que le réglage de lecture d'alarme soit effacé.
- Si vous souhaitez utiliser un autre fichier d'alarme, réglez tout d'abord l'alarme sur "OFF", puis modifie les réglages de l'alarme.
- Si vous utilisez l'enregistreur au moment de l'heure que vous avez programmée, l'alarme se déclenchera après la fin de l'opération.
- Si vous utilisez l'enregistreur à l'heure programmée, l'alarme retentira par la suite.
- L'alarme retentira à l'heure programmee même si l'enregistreur est regle a HOLD. Il commencera a dire le fichier associé a l'alarme a la pression d'une touche quelconque.
- Le réglage de lecture d'alarme est effacé si vous effacez le fichier sélectionné.
- Lorsqu'un enregistrementprogramme est regle, le réglage de l'enregistrement programme a la priorité.
Effacement
Effacement d'un fichier à la fois
Un fichier sélectionné peut être effacé d'un dossier.

1 Appuyez sur la touche FOLDER pourCHOISIR un dossier.
2 Appuyez sur la touche FF ou REW pourCHOISIR le fichier a effacer.
a Fichier a effacer
Appuyez sur la touche ERASE.
"CANCEL" clignote.
4 Appuyez sur la touche pourCHOISIR "START".
"START" clignote. Lorsque vous appuyez sur la touche il revient à l'affichage clignotant de "CANCEL".




5 Appuyez sur la touche MENU/ SET pendant que "START" clignote.
L'affichage passa à "FILE ERASE!" et l'effacement commence.
"ERASE DONE" s'affiche lorsque le fichier a ete efface. Les numero des fichiers seront reaffectes automatiquement.



Remarques
- Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
- Un fichier régle sur verrouillage d'effacement ne sera pas effacé. (P.55)
- Si l'opération n'est pas effectué dans les 8 secondes que dure le réglage, il revient à l'état d'arrêt.
- L'effacement peut prendre 10 secondes. Ne faites rien pendant cette période car des données pouraient être corrompues. Le retrait ou la mise en place des piles n'est pas autorisé, qu'elles soient ou non dans l'enregistreur.
Effacement de tous les fichiers d'un dossier
Tous les fichiers d'un dossier peuvent être effacés simultanément, sauf les fichiers verrouillés (P.55).

1 Appuyez sur la touche FOLDER pourCHOISIR le dossier dont vous souhaitez effacer tous les fichiers.
Dossier dont les fichiers doivent etre effacés
2 Appuyez au moins 3 secondes sur la touche ERASE.
"CANCEL" clignote.
3 Appuyez sur la touche pourCHOISIR "START".
"START" clignote. Lorsque vous appuyez sur la touche il revient à l'affichage clignotant de "CANCEL".




4 Appuyez sur la touche MENU/ SET pendant que "START" clignote.
L'affichage passe à "ALL ERASE!" et l'effacement commence.

"ERASE DONE" s'affiche à l'effacement des fichiers. Des numérios sont réassignés aux fichiers verrouillés en ordre ascendant.

Remarques
- Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
- Un fichier régle sur verrouillage d'effacement ne sera pas effacé. (P.55)
Si I'opération n'est pas effectue dans les 8 secondes que dure le reglage, il revient a I'etat d'arret. - L'effacement peut prendre 10 secondes. Ne faites rien pendant cette période car des données pourraient être correspues. Le retrait ou la mise en place des piles n'est pas autorisé, qu'elles soient ou non dans l'enregistreur.
Verrouillage de fichiers (LOCK)
Le verrouillage d'un fichier empêche l'effacement accidentel des données importantes. Les fichiers verrouillés ne sont pas effacés quand vous decide d'effacer tous les fichiers d'un dossier. (P.53)

1 Appuyez sur la touche FOLDER pourCHOISIR un fichier.
2 Appuyez sur la touche FF ou REW pour désir le fichier que vous souhaitez verrouiller.
3 Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins. Le menu principal s'ouvre. (P.16, 18)
4 Appuyez sur la touche▼ ou ▲ pour désir “LOCK”.
5 Appuyez sur la touche MENU/SET.
Le réglage de verrouillage du fichier commence.
6 Appuyez sur la touche ou pourCHOISIR "ON"ou"OFF".
ON: Verrouille le fichier et évite son effacement.
OFF: Déverrouille le fichier et permet son effacement.
7 Appuyez sur la touche MENU/ SET pour fermer l'écran de configuration.
8 Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu principal.


Des marques index peuvent être incorporees dans un fichier pendant l'enregistrement ou la lecture pour faciliter la localisation d'une information intéressante.

Réglage d'une marque index
1 Appuyez sur la touche INDEX pendant l'enregistrement ou la lecture pour poser une marque index.
Un numero d'index s'affiche à l'écran.

Repréage d'une marque index
2 Maintenez la touche FF ou REW pressée pendant la lecture du fichier.
L'enregistreur s'arrête 1 seconde lorsqu'il arrive à une marque index.
Effacement d'une marque index
3 Repérez la marque index que vous souhaitez effacer.
4 Appuyez environ 2 secondes sur la touche ERASE pendant l'affichage du numero d'index.
La marque index est effacée.

Remarques
- Jusqu'à 16 marques index peuvent être posées dans un fisier. "INDEX FULL" s'affichera si vous essayez d'entrez plus de marques index.
- Des marques index ne peuvent pas etre poses ou effacées dans un fichier verrouille. (P.55)
- Dans le cas des fichiers WMA, vous ne pouvez appliquer des marques d'index qu'à des fichiers enregistrés avec des enregistrateurs Olympus.
- Si vous appuyez sur la touche REW dans l'etat configuré "1 SEC SKIP" ou "2 SEC SKIP" lors de la lecture précédente, le saut se fera en arrêté uniquement pour la durée régée.
Réglage du contraste de l'écran ACL (CONTRAST)
Si vous avez du mal à voir l'écran à cause des conditions et de la température ambiantes, cette fonction vous permet de régler le contraste de façon que vous puissiez mieux voir l'écran ACL (contraste de l'écran).
Le contraste de l'écran se règle sur 12 niveaux au besoin.

1 Appuyez sur la touche ou sur l'écran du menu secondaire puis selectionnez le "CONTRAST".
Voir P.17 et 19 à propos du menu secondaire.
2 Appuyez sur la touche MENU/SET.
La procEDURE de configuration du contraste de l'écran ACL commence.
3 Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau du contraste.
Voupeuzreglerel niveau du contraste del'écran ACL entre 1 et 12. (Réglage initial.....6)
4 Appuyez sur la touche MENU/ SET pour terminer la procEDURE de réglage.
5 Appuyez sur la touche STOP pour referrer le menu secondaire.


Retroclairage (BACKLIGHT)
Le rétroéclairage de l'enregistreur reste activé 10 secondes environ chaque fois que l'on appuie sur une touche. Vous pouvez decide si vous souhaitez un rétroéclairage ou non.

1 Appuyez sur la touche ou sur l'écran du menu secondaire puis selectionnez le "BACKLIGHT". Voir P.17 et 19 à propos du menu secondaire.
2 Appuyez sur la touche MENU/ SET. Le processus de configuration du rétroéclairage commence.
3 Appuyez sur la touche ou pour désigné "ON" ou "OFF". ON: Le rétroéclairage est activé. OFF: Le rétroéclairage est désactivé.
4 Appuyez sur la touche MENU/ SET pour fermer l'écran de configuration.
5 Appuyez sur la touche STOP pour referrer le menu secondaire.


Avertissements sonores (BEEP)
L'enregistre émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas d'erreur. Les averissements sonores peuvent être coupés.

1 Appuyez sur la touche ou sur l'écran du menu secondaire puis sélectionnez le "BEEP".
Voir P.17 et 19 à propos du menu secondaire.
2 Appuyez sur la touche MENU/SET.
Le réglage des averissements sonores commence.
3 Appuyez sur la touche ou pourCHOISIR "ON"ou"OFF".
ON: Les avertissements sonores sont activés.
OFF: Les avertissements sonores sont désactivés.
4 Appuyez sur la touche MENU/ SET pour fermer l'écran de configuration.
5 Appuyez sur la touche STOP pour referrer le menu secondaire.


Remarque
Si une fonction de lecture d'alarme a eté reglee, l'alarme retentira à l'houre programmée même si les avertissements sonores ont eté coupés.
Assignnations de noms de dossier (FOLDER NAME)
Vouss pouvez donner un nom de 12 caractères maximum à chacun des dossiers A à E. Les mots féquèment utilisés, comme "dictée (DICT.)", "réunion (MEETING)" et "planning (SCHEDULE)" sont prérglés dans un modèle.

1 Appuyez sur la touche ou sur l'écran du menu secondaire puis selectionnez le "FOLDER NAME". Voir P.17 et 19 à propos du menu secondaire.
2 Appuyez sur la touche MENU/ SET. La pose de nom de dossier commence.
3 Appuyez sur la touche ou pourCHOISIRLEdossieradénommer.
4 Appuyez sur la touche MENU/ SET pour accepter le dossier choisi. a Caractere qui vient d'être tape (un espace est mis en surbrillance et clignote.)
5 Appuyez sur la touche ou pour désir les caractères. L'enregistreur assigne les touches suivantes aux opérations d'entrée.



Touches de l'enregistreur servant à entrair les caractères
| Touche | Pression | Action |
| MENU/SET | Appuyez une fois | Pour entrner le caractère sélectionné et faire avancer la position d'entrée. |
| Maintenez enforcée | Pour confirmer le nom du dossier ou le commentaire du fichier. | |
| ▲ | Appuyez une fois | Pour sélectionner le caractère à entrer : avance. |
| Maintenez enforcée | Pour avancer rapidement parmi les caractères. | |
| ▼ | Appuyez une fois | Pour sélectionner le caractère à entrer :回头. |
| Maintenez enforcée | Pour reculer rapidement parmi les caractères. | |
| REW | Appuyez une fois | Pour revenir au caractère précédent. |
| ERASE | -------- | Pour effacer le caractère clignotant. |
| FF | Appuyez une fois | Pour commuter entre les groupes (types) de caractères. |
| Maintenez enforcée | Pour parcourir rapidement le cycle des groupes (types) de caractères. | |
| PLAY | Appuyez une fois | Pour sélectionner le caractère à entrer : saute 5 caractères en avant. |
| Maintenez enforcée | Pour sauter rapidement par incréements de 5 caractères. |
6 Utilisez les deux méthodes suivantes pour rechercher les caractères rapidement.
① Quand vous appuyez sur la touche FF, le groupe de caractères affchéé (exemple : majuscules, minuscules, modèles, symboles) change, et vous pouvez alors appuyer sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner les caractères.
② Chaque fois que vous appuyez sur la touche PLAY, l'appareil saute 5 caractères en avant, ce qui vous permet d'arriver plusrapidement au caractère souhaité.
(Caracteré affché actuellesment) (Espace) DICT. TO DO A F K P U Z a f k p u z 1 6 , ( # ^ (Espace) DICT. TO DO...
Si vous appuyez sur la touche PLAY pendant qu'un caractère autre que les caractères ci-dessus est affché, vous sautez au caractère suivant le plus proche dans le cycle ci-dessus.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche PLAY, l'appareil saute de cinq caractères en cinq caractères suivant le cycle comme indiqué ci-dessus.
Example:
Si vous appuyez sur la touche PLAY pendant que "MEMO" est affché, "TO DO" s'affiche.
Si vous appuyez sur la touche PLAY pendant que "B" est affché, "F" s'affiche.
Caracteres disponibles
| Type de caractètes | Action | |
| Modèle | Entrée du nom de dossier | DICT. → MEETING → MEMO → NOTE → IDEA → TO DO → REMINDER → LECTURE → SCHEDULE → ARCHIVE |
| Entrée du commentaire de fichier | TOP PRIORITY → PRIORITY → IMPORTANT → CONFIDENTIAL → PRIVATE → DON'T FORGET → THINGS TO DO →MESSAGE → CONVERSATION → REPORT | |
| Grandes majuscules | A → B → C → D → E → F → G → H → I → J → K → L → M → N → O → P → Q → R → S → T → U → V → W → X → Y → Z | |
| Petites majuscules | a → b → c → d → e → f → g → h → i → j → k → l → m → n → o → p → q → r → s → t → u → v → w → x → y → z | |
| Chiffre | 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 → 7 → 8 → 9 → 0 | |
| Symboles | , → . → ; → ! → _ (→) → + → - → = → # → $ → % → & → ' → ^ → @ | |
7 Une fois la pose du nom du dossier terminée, appuyez sur la touche MENU/ SET au moins 1 seconde.
La procédure de nomination du dossier est terminée.
(Si vous souhaitez continuer à assigner des noms de dossiers, appuyez sur la touche MENU/SET et répétez la méthode à partir de l'étape 3.)
8 Appuyez sur la touche STOP pour referrer le menu secondaire.
Remarques
- La procédure de nomination du dossier s'arrête automatiquement quand les 12 caractères sont posés.
- Si vous entrez plus de 12 caractères, "OVER-FLOW" apparait sur l'affichage.
- Vous pouze utiliser un PC pour modifier en toute capacité les noms de fichier de l'enregistreur. (P.92)
Assignnation de commentaires de fichier (COMMENT)
Voussoupiezajouterdescommentairesde100caracteresauchefichierenregistré.Siyouinsérezdesinformationsmeeme la dateet l'heure,vousoupvezaisinfeturoverfaclementlesfichiers sansavoiralessire.

1 Appuyez sur la touche▼ ou ▲ sur l'écran du menu secondaire puis sélectionnez le “COMMENT”.
Voir P.17 et 19 à propos du menu secondaire.
2 Appuyez sur la touche MENU/SET.
La procédure de configuration du commentaire de fichier commence.
Entrez le caractère.
Si vous souhaitez entre les caractères avec l'enregistreur, voyagez l'etape 5 de "Assignations de noms de dossier" (P.61). Si vous souhaitez entre les caractères avec un ordinateur, voyagez "Modification des commentaires de fichier" (P.92).
4 Lorsque le réglage du commentaire de fichier est terminé, maintenez la touche PLAY pressée 1 seconde ou plus.
La procédure d'entrée d'un commentaire de fichier est maintainant terminée.
5 Appuyez sur la touche STOP pour referrer le menu secondaire.


Remarque
Un fichier enregistré peut être transféré d'un dossier à un autre.
Il est ajoute à la fin des fichiers existants dans le dossier de destination.

1 Choisissez le fichier auquel vous souhaitez aller et lisez-le.
2 Appuyez et maintenez enfoncée la touche FOLDER pendant au moins 1 seconde lorsque le fichier est en cours de lecture.
"MOVE?" s'affiche.
Fichier à transférer
Dossier actuel
Dossier de destination

3 Appuyez sur la touche ou pourCHOISIR un dossier de destination.
Si vous choisissez le dossier actuel comme dossier de destination, le fjichier sélectionné sera transféré à la fin du dernier fjichier existant dans le dossier.
4 Appuyez sur la touche MENU/SET pour accepter le dossier de destinationChoisi.
Le fichier est déplaced.
Le transfert est terminé lorsque “MOVE DONE” s'affiche.

Remarques
- "FOLDER FULL" s'affiche si le dossier de destination est plein (199 fichiers maximum) et les fichiers ne peuvent pas y'être transférés.
- Le transfert du fichier est abandonné à la pression de la touche STOP ou si l'enregistreur reste inactif 8 secondes.
Informations de l'écran ACL
L'enregistreur est capable d'afficher différentes données sur son écran ACL. Si vous appuyez sur la touche DISPLAY pendant l'arrêt ou la lecture, l'écran ACL change et vous pouvez confirmer les informations du fichier ainsi que les différents réglages de l'enregistreur.

4 Appuyez sur la touche DISPLAY.
L'affichage de l'écran ACL change chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY.
Pendant l'arrêt ou la lecture
L'appareil repète le cycle de ① à ⑥. S'il n'y a pas de fichier, ⑤ et ⑥ s'affichent alternatively.
① Longueur de fichier
Indique la longueur du fichier.



Heure et date actuelles
Affiche l'heure et la date actuelles. (Lors de la lecture, "TIME & DATE" ou le compteur s'affichent.)
② Horodateur
Indique I'année,le mois et la date d'enregistrement du fichier.


⑤ Mémoire libre
Affiche la durée d'enregistrement disponible.
③ Horodateur
Indique l'heure d'enregistrement du fichier.



4 Commentaire de fichier*
Affiche les commentaires ajoutés à un fischier. (S'il n'y a pas de commentaire, "... s'affiche.)
Lors du mode d'enregistrement
Affiche alternativement ① et ②.

Affichage en mode d'enregistrement stéreo
① Barre de volume du niveau d'enregistrement Affiche le niveau d'entrée audio sous forme graphique. L'affichage du niveau d'entrée audio est différent selon que l'enregistrement est stéré ou mono.


Affichage en enregistrement mono

② Barres de mémoire libre
Affiche la durée d'enregistrement disponible sous forme d'un graphique à barres et un compte à rebours.
Lors d'un enregistrement en mode VCVA
Affiche alternative ① et ②.

Affichage en mode d'enregistrement stéreo


Affichage en enregistrement mono

① Barre de volume de niveau d'enregistrement VCVA
Affiche le niveau d'entree audio et le niveau de debut sous forme graphique.
(Affichage "Waiting" s'il n'a pas atteint le niveau de déclenchement du VCVA.)
L'affchage du niveau d'entrée audio est différent selon que l'enregistrement est stéreo ou mono.
② Barres de mémoire libre
Affiche la durée d'enregistrement disponible sous forme d'un graphique à barres et un compte à rebours.
Formatage de l'enregistreur (FORMAT)
Si vous formatez l'enregistreur, tous les réglages des fonctions reviennent à leur valeur par défaut. Tous les fichiers* enregistrrés dans l'appareil s'effacent.
Si vous avez des fichiers importants que vous souhaitez conserver, connectez l'enregistreur à un ordinateur et transférez ces fichiers de l'enregistreur sur l'ordinateur avant de formater l'appareil.
- Les réglages de la date et de l'heure ne seront pas effacés. Vous n'aurez donc pas besoin de les réintroduire.
** Les fichiers verrouillés s'effacent également.

1 Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins.
Le menu principal s'ouvre. (P.16, 18)
2 Appuyez sur la touche ou pourCHOISIR "SUB MENU".
3 Appuyez sur la touche MENU/ SET.
Le menu secondaire s'ouvre. (P.17, 19)
4 Appuyez sur la touche ou pour désir "FORMAT".
5 Appuyez sur la touche MENU/SET. "CANCEL" clignote.
6 Appuyez sur la touche pour désirer "START".
"START" clignote. Lorsque vous appuyez sur la touche il revient à l'affichage clignotant de "CANCEL".
7 Appuyez sur la touche MENU/SET.
Une fois que "DATA WILL BE CLEAR" s'affiche pendant environ 2 secondes, "CANCEL" clignote.



【FORMAT】DATA WILL BE CLEAR

8 Appuyez de nouveau sur la touche▼ pourCHOISIR "START". "START" clignote. Lorsque vous appuyez sur la touche il revient à l'affichage clignotant de "CANCEL".
9 Appuyez à nouveau sur la touche MENU/SET.
Le formatage commence et l'indicateur clignote sur l'affichage.
"FORMAT DONE" s'affiche à la fin du formatage.



Remarques
- Ne formatez jamais l'enregistreur à partir d'un ordinateur.
- Lorsque l'enregistreur est formaté, toutes les données stockées, y compris les fichiers protégés, sont effacées.
- Àprous le formatage, le premier nom de fichier est 0001.
- Pendant le formatage, ne retirez pas les piles. L'effacement complet peut prendre jusqu'à 10 secondes ou plus.
Utilisation du logiciel DSS Player
La connexion de l'enregistreur à votre PC vous permettra d'utiliser le logiciel DSS Player aux fins suivantes:
- Lire ou stocker des fischiers audio sur votre ordinateur. Faire des copies des fischiers audio de l'enregistreur sur votre ordinateur, et transférer par la suite les fischiers de votre ordinateur vers l'enregistreur.
- Si vous effectuez une mise à jour (Optionnelle) de DSS Player Plus, vous pouvez utiliser plusieurs fonctions supplémentaires (P.96).
Précautions à prendre lorsque vous utilisez l'enregistreur connecté à un ordinateur
Lorsque you tellechargez un fichier depuis/vers l'enregistreur, ne débranchez pas le cable USB même si I'écran vous indique que you le pouvez. Les données sont en cours de transfert tant que le voyant de lecture/enregistrement clignote. Lorsque you débranchez le cable USB, assurez-vous de suivre les explications P79. Si you débranchez le cable USB avant que la mémoire n'ait fini, les données risquent de ne pas avoir été transférées correctement.
- Ne formatez pas la carte mémoire de l'enregistreur sur un ordinateur. L'initialisation ne s'effectue pas correctement sur un ordinateur. Pour l'initialisation, veuillez vous reporter aux instructions de l'écran de menu de l'enregistreur (P.17, 19).
- Les noms de dossiers (répertoires) affichés par des gestionnaires de fichiers tels qu'Explorer, fourni avec Microsoft Windows, et Finder, fourni avec Mac OS,
dont differentes des noms de dossiers réglables avec l'enregistreur ou le DSS Player.
Si vous déplacez ou renommez les dossiers ou les fichiers de l'enregistreur en utilisant un utilitaire de gestion de fichiers tel que Explorateur ou Finder, l'ordre des fichiers peut s'en trouver modifié ou les fichiers peuvent ne plus être reconnus.
- Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur l'enregistreur même si l'attribut de la mémoire de l'enregistreur est régèle sur lecture seule lors d'un travail sur ordinateur.
Pour éviter les effets indésirables dus au bruit sur des équipements électroniques situés à proximité de l'enregistreur, débranchez l'écouteur et la télécommande lorsque vous connectez l'enregistreur à un ordinateur.
Configuration de base pour DSS Player
| Windows | Macintosh | ||
| PC: | IBM PC/AT compatible PC | PC: | Proesseur de classe Power Mac G3 233 MHz ou supérieur iMac/ iBook/ eMac/ Power |
| Système d'exploitation: | Microsoft Windows Me/ 2000 Professional/ XP Professional, Edition Familiale | ||
| CPU: | Proesseur de classe Intel Pentium II 333MHz ou supérieur (Si vous enregistrez directement sur un disque dur en utilisant le format WMA, veuillage utilisé une plage de 500 MHz ou plus) | Mac/ PowerBook (L'ordinateur doit pouvoir supporter un port USB standard) (Si vous enregistrez directement sur un disque dur en utilisant le format WMA, veuillage utilisé une plage de 500 MHz ou plus) | |
| RAM: | 128 MO ou plus (256 MO ou plus recommendé) | Système d'exploitation: | Mac OS 10.1/10.2/10.3 |
| Espace disque dur: | 50 MO ou plus | RAM: | 128 MO ou plus (256 MO ou plus recommendé) |
| Lecteur: | Lecteur de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM 2x ou plus rapide | Espace disque dur: | 50 MB ou plus |
| Carte son: | Creative Labs Sound Blaster 16 ou 100% compatible | Lecteur: | Lecteur de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM 2x ou plus rapide |
| Navigateur: | Microsoft Internet Explorer 4.01 SP2 ou ultérieur | Affichage: | 800 x 600 pixels ou plus, 256 couleurs ou plus |
| Affichage: | 800 x 600 pixels ou plus, 256 couleurs ou plus | Port USB: | un port libre |
| Port USB: | un port libre | Terminaux audio E/S: | sortie écouteur ou hauts-parleurs |
| Terminaux audio E/S: | sortie écouteur ou hauts-parleurs | ||
| Autres: | • La souris ou un dispositif de pointage similaire. • Environnement où vous pouvez utiliser l'Internet. | ||
Avant de connecter l'enregistreur à votre PC et de l'utiliser, vous doivent d'abord installer le logiciel DSS Player qui se trouve sur le CD de logiciels fourni.
Applications incluses dans "DSS Player"
DSS Player : Avec l'enregistreur vous pouvez transférer le son vers un ordinateur, le dire ou le gerer.
- Acrobat Reader est installé sur votre ordinateur. Il est indispensable pour生存 le manuel joint au format PDF.
Preparatifs de l'installation:
- Quittez toutes les applications en cours.
- Si vous étés en train d'utiliser une disquette, otez-la du lecteur.
- Si vous utilisez Windows 2000/XP ou Mac OS X en réseau, vous nevez vous connecter en tant qu'administrateur.
Windows
1 Insérer le CD-ROM DSS Player dans le lecteur de CD-ROM.
Le programme d'installation démarre automatiquement. ÀpRES le démarage, sautez à l'étape 4 de la procédure. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, continue aux étapes 2 et 3.
2 Sous Windows, cliquez sur [demarrer], puis choisissez [Exécuter].
3 Dans la zone [Ouvrir], tapez “D:\Setup.exe” et cliquez sur [OK].
La lettuce D doit correspondre à votre lecteur de CD-ROM.
4 La boîte de dialogue permettant de scélectionner la langue à utiliser pour l'installation est affichée.
Cliquez sur la langue souhaitatione.

Installation de DSS Player
5 Enregistrez les informations utiliseur.
Entrez vous nom, le nom de votre entreprise et le nombre de série. Pour le nombre de série, voir l'étiquette posée sur l'emballage du CD-ROM foumi avec DSS Player. Une fois la saisie terminée, cliquez sur [Suant]. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche, cliquez sur [Oui].
6 Confirmation de l'acceptation des termes du contrat de licence.
Pour pouvoir installer le DSS Player, vous doivent accepter les termes du contrat de licence. Si vous les acceptez, cliquez sur [Oui].
7 Sélectionner le dossier où le DSS Player devra être installé.
Spécifiez ici le dossier dans lequel vous souhaitez installer le DSS Player. Cliquez sur [Parcourir] pour rechercher le dossier d'installation souhaité. Pour accepter le dossier proposé par défaut, cliquez sur [Suvant].
Remarque
Si le dossier d'installation n'existe pas encore, une boîte de dialogue s'ouvre, dans laquelle vous pouvez confirmer la création d'un dossier réservé à l'installation. Cliquez sur [Oui].
8 Sélectionnez un dossier de programme.
Vous pouvez renomer le dossier de programme, [Démarriage], par ex. Pour accepter le dossier par défaut, cliquez sur [Suvivant].
Demarrer la copie des fichiers.
Confirmez tous les "Configuration actuelle". Pour les accepter, cliquez sur [Suviant].
Remarque
Pour modifier le dossier des menus du programme ou le dossier d'installation, cliquez sur [Précédent].
Copier les fichiers.
Patientez jusqu'à ce que le DSS Player soit installé sur votre PC, puis cliquez sur [Terminer].
L'écran revient automatiquement à l'écran de démarrage.
Installation du pilote
11 Connectez l'enregistreur à votre ordinateur en vous reportant à la section "Connector l'enregistreur à votre PC" (P.78).
Lorsque vous connectez l'enregistreur à votre ordinateur pour la première fois après avoir installé DSS Player, le pilote de l'enregistreur s'installé automatiquement. Si le pilote s'est installé sans problème, l'écran cédssous apparait et DSS Player démarre. (Pour plus de précision sur DSS Player, voir pages 83 et suivantes.)

Macintosh
1 Insérer le CD-ROM DSS Player dans le lecteur de CD-ROM.
Double-cliquez sur I'icone CD.
Double-cliquez sur la langue souhaitatione.
3 Double-cliquez sur l'icone suivante.
4 Cliquez sur [Continuer] lorsque I'écran d'ouverture du DSS Player s'affiche.
5 Confirmation de l'acceptation des termes du contrat de licence.
Pour pouvoir installer le DSS Player, vous devez accepter les termes du contrat de licence. Si vous les acceptez, cliquez sur [Accepte].
6 Sélectionner le dossier où le DSS Player devra être installé.
Sécicfiez ici le dossier dans lequel vous souhaitez installer le DSS Player. Pour accepter le dossier proposé par défaut, cliquez sur [Choisir].
Installation de DSS Player.

L'installation est terminée. Cliquez sur [Quitter].
8 Enregistrez les informations utiliseur.
Pour utiliser le DSS Player, il est nécessaire d'enregistrer les informations concernant l'utilisateur au moment du premier démarriage. Ouvrez le dossier [DSS Player] créé lors de l'installation, et l'écran d'enregistrement de l'utilisateur s'affiche si vous double-cliquez sur Veuillez partager votre nom, le nom de votre entreprise et le numéro de série.
Veuillez regarder le sceau posé sur l'emballage du CD-ROM fourni avec le DSS Player, pour le nombre de série. Une fois que la saisie est terminée, cliquez sur [OK] pour terminer l'enregistrement.
Déinstaller un logiciel
Pour désinstaller tout composant logiciel du logiciel DSS Player installé sur votre PC, suivez les étapes ci-dessous.
Windows
1 Quittez DSS Player.
Selectionnez [Panneau de Configuration] dans le menu [démarrer].
3 Cliquez sur [Ajout/Suppression de Programmes] dans la fenêtre du panneau de configuration.
4 La liste des applications installées est affichée. Sélectionné le logiciel à installer.
5 Cliquez sur [Modifier/Supprimer].
6 Confirmation de la suppression du fichier.
Cliquez sur le bouton [OK] pour commencer la déinstallation.
Un message supplémentaire peut apparaître. Si c'est le cas, lisez-le attentivement et suivez les instructions.
7 Lorsque la fenêtre [Maintenance terminée] est affichée, cliquez sur [Terminer] pour achever la déinstallation.
Remarque
Les fichiers audio et les fichiers musicaux que vous avez creés sont stockés dans le dossier [MESSAGE]. Si vous n'en avez pas besoin, effacez-les. Vous pouvez désirer l'emplacement du dossier [MESSAGE] en cliquant sur [Options] dans le menu [Outils] avant la déinstallation.
Macintosh
1 Quittez DSS Player.
2 Effacez le fichier de démarrage. Effacez le fichier [DSS Preferences] à l'emplacement suivant. Macintosh HD: Users (Utilisateurs): Library (Bibliothèque): Preferences
3 Effacez le fichier executable. Effacez le fichier [DSS Player] à l'emplacement où vous avez installé le fichier.
4 Effacez le fichier d'aide. Effacez le fichier [DSS Player Aide] à l'emplacement suivant. Dossier Systeme : Aide
Pour ouvrir l'aide en ligne, vous disposez des options suivantes.
(Windows)
- Sous Windows, cliquez sur le bouton [démarrer], Sélectionnez [Tous les programmes], puis [Olympus DSS Player], et cliquez ensuite sur [Aide].
- Lorsque le DSS Player est en marche, choisissez [Sommaire de l'aide] dans le menu [Aide].
- Lorsque le DSS Player est en marche, appuyez sur la touche [F1] du clavier.
(Macintosh)
- Lorsque le DSS Player est en marche, choisissez [DSS Player Aide] dans le menu [Aide].
Recherche dans la liste des rubriques
Lorsque la fenêtre de l'Aide en ligne est affichée, cliquez sur l'onglet Table des Matieres.
2 Cliquez deux fois sur le symbole de la rubrique qui vous intéresse.
Le titre de la rubrique est affché.
3 Cliquez deux fois sur le symbole de la rubrique qui vous intéresse.
Un commentaire explicatif de la rubrique est affché.
Recherche par mots-clés
Lorsque la fenêtre de l'Aide en ligne est affichée, cliquez sur l'onglet Index.
Saisie de texte.
Les mots-clés correspondants sont localisés automatiquement.
3 Choisissez une rubrique, puis cliquez sur [Afficher].
Un commentaire explicatif de la rubrique est affché.


Remarque
Pour obtenir des informations supplémentaires relatives aux menus et aux fonctions disponibles, veuillez consulter l'aide en ligne. Vous pourrez utiliser l'aide en ligne après installation du DSS Player.
Connector l'enregistreur à votre PC
Veillez à ce que l'installation du DSS Player soit terminée avant de connecter l'enregistreur à votre PC.

Connexion à votre PC avec le cable de connexion USB
1 Libérez le commutateur HOLD.
2 Branchez le cable de connexion USB sur le port USB ou sur le concentrateur USB du PC.
3 Vérifiez que l'enregistreur est arrêté, et connectez le cable USB au port de connexion à la base de l'enregistreur.
Veuillez connecter le cable de connexion USB en faisant correspondre le symbole au symbole du port de connexion de l'enregistreur.
"STORAGE REMOTE" s'affiche sur l'enregistreur si le cable USB est branché.

Windows
Lorsque l'enregistreur est connecté et que "Poste de travail" est ouvert, un disque dur amovible est affiché. Si "Assistant Mise à jour du matériel" apparait, annulez l'assistant enclinquant sur le bouton [Annuler] puis installez DSS Player.
Macintosh
Si l'enregistreur est connecté à un Mac OS, une icône portant le nom de disque "Untitled" apparait.
Remarques
- Lorsque vous connectez cet enregistrateur au PC et utilisez le DSS Player, dans le réglage de menu de cet enregistrateur, configurez la classe USB (P.111) sur "MASS STORAGE". S'il est connecté en "AUDIO CLASS", cet enregistrateur ne sera pas reconnu comme lecteur de disque amovible.
- Assurez-vous d'utilisez le cable de connexion dédié, fourni, comme cable de connexion USB. Si vous utilisez tout cable d'une autre entreprise, cela entraînera des problèmes, aussi ne l'utilisez pas. De même, veuillez ne pas connecter ce cable dédié à un produit d'une entreprise.
Déconnecter l'enregistreur de votre PC
Windows
1 Cliquez sur le de la barre de tâches située dans le coin inférieur droit de l'écran. Cliquez sur [Retirer le péripérisque en toute sécurité]. Pour Windows Me [Arrêtier Disque USB-Lecteur] s'affiche. La dette du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
2 Otez le cable de connexion USB.
Macintosh
Déplacez vers la corbeille l'icone de l'enregistreur affichée sur le bureau en la faisant glisser.
2 Otez le cable de connexion USB.

Remarques
- N'otinez JAMAIS le cable de connexion USB tant que l'indicateur d'enregistrement/lecture clignote. Ceci entrainerait la destruction des données.
- Lorsque l'enregistreur est connecté à un PC, l'alimentation est fournie par le cable USB.
Voir le manuel de voter PC pour de plus amples details sur le connecteur USB ou le hub USB de voter PC. - Veiliez à connecter le cable USB soit directement au port USB de votre PC, soit au hub USB avec alimentation séparée (connexion adaptateur AC).
Assurez-vous que le cable est insere a fond. Sinon, l'enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement. - Libérrez le commutateur HOLD.
Connexion à votre PC avec le support


Placez l'enregistreur sur le support
1 Branchez le cable de connexion USB sur le port USB ou sur le concentrateur USB du PC.
2 Connectez le cable de connexion USB au support.
Connectez en faisant correspondre le symbole du cable de connexion au symbole du port de connexion du support.
3 Assurez-vous que l'enregistreur est en mode Stop, et mettez-le dans le support.
"STORAGE REMOTE" s'affiche sur l'enregistreur si le cable USB est branché.
STORAGE
REMOTE

Retrait de l'enregistreur du support
Suivez l' étape 1 de “Déconnecter l'enregistreur de votre PC” (P.79).
Pour éviter tout dégât ou toute perte de données, vérifie que le témoin d'enregistrement/lecture de cet enregistrur n'est pas allumé, et otez cet enregistrur et le cable de connexion du support.
Remarques
- Lorsque vous connectez cet enregistrer au PC et utilisez le DSS Player, dans le réglage de menu de cet enregistrer, configurez la classe USB (P.111) sur "MASS STORAGE". S'il est connecté en "AUDIO CLASS", cet enregistrer ne sera pas reconnu comme lecteur de disque amovible.
- Veiliez à connecter le cable USB soit directement au port USB de votre PC, soit au hub USB avec alimentation séparée (connexion adaptateur AC).
Windows
Si l'enregistreur est connecté à votre PC, vous pouvez lancer l'application automatiquement.
Désactivation du démarrage automatique
1 Faites un click droit sur le de la barre de tâche dans le coin inférieur droit de l'écran, puis sélectionnez [Réglage].
L'application qui permet le réglage s'affichera dans une boîte de dialogue.
2 Cliquez sur le du [DSS Player Version 6]. La marque de selection de [DSS Player Version 6] disparait. Pour revenir à un démarriage automatique, cliquez de nouveau de manière à faire réapparaitre la marque de selection.
Démarrage manuel
Démarrez Windows.
2 Cliquez sur [demarrer],choisissez [Tous les programmes],puis selectionnez [Olympus DSS Player].
3 Cliquez sur [Olympus DSS Player].

2

Remarque
Vous ne pouvez pas lancer plus d'un programme DSS Player ou des copies multiples du même programme simultanement.
Macintosh
Pour démarrer, ouvre le dossier "DSS Player" créé après l'installation et double-cliquez sur l'icone
Lorsqu'il démarre pour la première fois après l'installation, il faut enregistrer les informations concernant l'utilisateur. Veuillez voir la page P.74 pour plus de détails.

Remarque
La version Mac du DSS Player ne possède pas de fonction de démarriage automatique.

- Ecran principal affché lorsque DSS Player a démarré

(Windows)
① Barre de commande de lecture
Boutons de commande pour la lecture et l'arrêt des fichiers vocaux.
② Fenêtre de l'arborescence des fichiers vocaux
Affiche l'arborescence des dossiers concernant les fichiers au format DSS, WMA, WAVE (Windows seulement) et AIFF (Macintosh seulement) enregistrés sur le disque dur de votre PC.
③ Fenetre des dispositifs
Affiche la structure des dossiers contenus dans l'enregistreur.
④ Listedesfichiversvocaux
Affiche les dossiers sélectionnés sous ② et ③.
Importer des fichiers vocaux sur votre PC
L'importation de fichiers vocaux sur votre PC à partir de l'enregistreur est aussi appelée téléchargement. Le DSS Player offre trois options de téléchargement des fichiers sur votre PC:
- Telecharger les fichiers sélectionnés
Téléchargez un ou plusieurs fichiers vocaux sur votre PC. - Telecharger des dossiers
Téléchargez tous les fichiers vocaux contenus dans un dossier. - Télécharger tout
Cliquez sur l'icone pour télécharger sur votre PC tous les fichiers vocaux mémorisés sur l'enregistreur.
La fonction "Télécharger les fichiers sélectionnés" est expliquée ci-après. Pour toutes informations détaillées relatives aux fonctions "Télécharger des dossiers" et "Télécharger Tout", veuillez consulter l'Aide en ligne.
Télécharger les fichiers sélectionnés
Sélectionnez le dossier souhaité.
A partir de la fenêtre des périphériques, Sélectionné le dossier contenant le fichier vocal que vous souhaitez télécharger. Sur l'illustration ci-contre, le FOLDER A a été sélectionné.
Sélectionnez le fichier vocal.
Selectionnez le fichier vocal que vous souhaitez télécharger à partir de la liste des fichiers vocaux. Si vous souhaitez selectionner plus d'un fichier, maintenez la touche [Ctrl] ou la touche [Maj] pressée et selectionné les fichiers. Sur l'illustration ci-contre, un seul fichier vocal est selectionné.


3 Telechargez le fichier vocal. (Windows)
Dans le menu [Télécharger], cliquez sur [Télécharger les fichiers scélectionnés].
(Macintosh)
Dans le menu [Outils], cliquez sur [Télécharger les fichiers sélectionnés].


Téléchargement achieve.
Ne débranchez pas le cable USB lorsque le témoin d'enregistrement/lecture de l'enregistreur clignote. Le fait de déconnecter le cable USB lorsque le témoin de l'enregistreur clignote pour occasionner des pertes ou une corruption des données.

Remarques
- N'otinez JAMAIS le cable de connexion USB tant que l'indicateur d'enregistrement/lecture clignote. Ceci entrainerait la destruction des données.
- La durée du téléchargement varie en fonction de la taille du fichier vocal et des performances de votre PC.
- Les fichiers téléchargés seront mémorisés dans le dossier de téléchargement correspondant au dossier contenu dans l'enregistreur. (à titre d'exemple, un:fichier vocal telechargé à partir du dossier A sera mémorisé dans le dossier de téléchargement A se trouvant sur votre PC)
- S'il existe déjà sur votre PC un fichier vocal dont le nom, la date et l'heure d'enregistrement coincident exactement avec ceux du nouveau fichier, ce dernier ne sera pas téléchargeé.
Lire un fichier vocal
Selectionnez le dossier.
Selectionnez le dossier contenant le fichier vocal que vous souhaitez reproductive.
Selectionnez le fichier vocal.
Selectionnez le fichier vocal souhaité à partir de la liste des fichiers vocaux.
Lire le fichier vocal.
J Cliquez sur le bouton (lecture) sur la barre de commande de lecture.
D'autres opérations sont possibles avec les commandes Retour, Avance rapide, Arrêt, Lecture rapide, Niveau sonore, Axe de durée et Sauter au repère d'index suivant.


Nom de fichier
Les noms de fichier sont assignés de la façon suivante:

Télécharger des fichiers vocaux vers l'enregistreur
Le DSS Player you permit de télécharger des fichiers vocaux au format DSS à partir de votre PC, vers l'enregistreur.
Selectionne z le dossier.
Selectionnez le dossier contenant le fichier vocal que vous souhaitez télécharger à partir de la Fenêtre des dossiers vocaux.
Sélectionnez le fichier vocal.
Selectionnez le fichier vocal que vous souhaitez télécharger à partir de la liste des fichiers vocaux.
3 Sélectionnez le dossier que vous souhaitez télécharger.
(Windows)
Depuis le menu [Télécharger], Sélectionné l'option [Télétransmettre les fisiers] ou cliquez sur l'icone Télécharger. Sélectionné ensuite dans la liste des dossiers affichée, le dossier contenant le fichier que vous souhaitez télécharger.
(Macintosh)
Dans le menu [Outils], cliquez sur [Télétransmettre les fichiers]. Lorsque la liste des dossiers ou le fichier doit etre transfere s'affiche, selectionnez le dossier a partir duquel le fichier doit etre transfere.
Téléchargez le fichier vocal.
4 Le fichier vocal est télécharge vers l'enregistreur.

Téléchargement acheve.
Le téléchargement est achieve des que la fenetre de transfert se referme et que le témoin d'enregistrement / de lecture s'éteint sur le l'enregistreur.
Voussoupiezaussilutiliserla fonctionGlisser&Déplacerpourdéplacerlesfichiersàpartider la listedes fichiersvocaux dans lafenetreGestionnairedeperiphérique.
Remarks
- N'otinez JAMAIS le cable de connexion USB tant que l'indicateur d'enregistrement/lecture clignote. Ceci entrainerait la destruction des données.
- S'il y a un fichier de même nom dans le dossier de cet enregistrreur, il ne peut pas être transféré.
Envoyer des fichiers vocaux par e-mail
Les fichiers audio sont stockés dans le dossier Message sur le disque dur. Si vous souhaitez envoyez un fichier audio en le joignant à un courrier électronique, Sélectionnez ce fichier à partir du dossier Message.
L'emplacement du dossier Message peut etre trouve dans l'article "Download folder" après avoir cliqued sur [Options] dans le menu [Outils].
VoussoupiezirecefichieravecDSSPlayer-Litememe siledestinatarine ne dispose pas de DSS-Player. Une version gratuite de DSS Player-Lite peut etre telerchargee depuis la page d'Olympus,àl'adresse.
http://www.olympusamerica.com/cpg_section/cpg_downloads.asp
http://olympus-europa.com/consumer/2590software.cfm
Modification de l'ID utiliser
L'ID utilisateur est utilisé dans les noms de fichier qui sont enregistrés sur l'enregistreur vocal numérique.
1 Entrez l'ID utiliser dans la fenêtre [Transférer l'identité de l'utilisateur].
(Windows) Depuis le menu [Télécharger].
(Macintosh) Depuis le menu [Outils].
Cliquez sur [Transférer].
Le nouvel ID utilisateur est transféré à l'enregistreur vocal numérique.

Remarque
N'otine JAMAIS le cable de connexion USB tant que l'indicateur d'enregistrement/lecture clignote. Ceci entrainerait la destruction des données.
Modification du nom de dossier
Modification du nom de dossier dans la fenêtre Dossier vocal
(Windows)
Vous pouvez modifier le nom du dossier avec la commande [Renommer le dossier] dans le menu [Edition]. Vous ne pouvez pas utiliser un nom de dossier de plus de 20 caractères ni /:/^?^<> .
(Macintosh)
Choisissez la commande [Renommer le dossier] dans le menu [Fichier].
Modification du nom de dossier dans la fenêtre Periphérique
(Windows)
Cliquez à droite sur le nom du dossier pour le modifier, Sélectionnez [Renommer le dossier] et entrez le nouveau nom du dossier.
(Macintosh)
Choisissez [Renommer le dossier] dans le menu [Fichier] et tapez le nom du dossier.
Les noms des dossiers enregistrés sur l'enregistreur vocal numérique sont mis à jour avec les nouveaux noms de dossier.
Les noms de dossier de la fenetre Periphérique se compose n'd'une chaîne de huit caractères alphanumériques maximum, à un seul octet.
Remarque
N'otinez JAMAIS le cable de connexion USB tant que l'indicateur d'enregistrement/lecture clignote. Ceci entrainerait la destruction des données.
Modification des commentaires de fichier
VoussupportezutiliserunPC pourcrier ou modifierdescommentairesdefichier dansleDSS Player dans la fenetre [Editor les commentaires],et les transférer du PC vers l'enregistreur. Voussupportezegalementmodifierlescommentairesdesfichiersimportedes'enregistreur sur lePC.
Choisissez la commande [Editor les commentaires] dans le menu [Outils].
Les commentaires de fichier acceptent un maximum de 100 caractères alphasmériques et symboles.
Remarque
N'otine JAMAIS le cable de connexion USB tant que l'indicateur d'enregistrement/lecture clignote. Ceci entrainerait la destruction des données.
Voupez peut modifier les modèle de nom de dossier et de commentaire de fichier du DSS Player dans la fenetre [Éditer et télétransmettre le gabarit] et les transférer vers l'enregistreur. Vous pouze également modifier les modèle téléchargés depuis l'enregistreur.
(Windows)
Selectionnez [Éditer et télécharger des gabarits] dans [Télécharger] pour ouvrir la fenêtre [Éditer et télétransmettre le gabarit].
(Macintosh)
Selectionnez [Éditer et télécharger des gabarits] dans [Outils] pour ouvrir la fenêtre [Éditer et télétransmettre le gabarit].
Vous pouvez utiliser 8 caractères au maximum pour un nom de dossier et 20 caractères pour un commentaire.

Remarque
N'ôtez JAMAIS le cable de connexion USB tant que l'indicateur d'enregistrement/lecture clignote. Ceci entrainerait la destruction des données.
Microphone USB/haut-parleur USB
Voussoupvezutiliser l'enregistreur comme haut-parleur USB lorsqu'il est connectéa un PC.Si vousutilisez l'enregistreur comme haut-parleur USB,vous pourrez envoyer la voix de l'enregistreur sansutiliserehaut-parleur du PC.Lorsqu'ilestutilisedemecmicrophone,vous pouze enregistrervoirexusurlePCavecvoretremeapplicationfavorite.
Assistant d'installation audio
Pour utiliser cet enregistrateur comme haut-parleur USB ou comme microphone USB dans DSS Player, il est nécessaire de changer la classe "MASS STORAGE" après avoir effectué la connexion à l'ordinateur en classe "AUDIO CLASS". Lorsqu'elle est changée pour la première fois, le pilote est installé sur l'ordinateur.
Après la connexion, effectuez les réglages suivants.
Windows
1 Cliquez sur l'icone 品 sur la barre d'outils pour changer I'enregistreur en Periphérique Audio.
Macintosh
Dans le menu [Outils], Sélectionnéz [Passer au périphérique audio].
Utilisation comme haut-parleur USB
Si cet enregistrure est connecté par l'USB, il peut fonctionner comme haut-parleur USB. Si I'enregistrure est utilisé comme hautparleur USB, vous pouvez faire une sortie audio sur cet enregistrure sans sortie audio du haut-parleur à l'ordinateur.
Selectionnez [Selectionner le haut-parleur] dans [Outils] dans la barre de menu, puis changez la destination de sortie.

Utilisation comme microphone USB
Si cet enregistreur est connecté par l'USB, il peut fonctionner comme microphone USB. De plus, si vous faites une mise à jour (P.96) pour le DSS Player Plus, et si vous utilisez un logiciel de reconnaissance vocale ou d'autres applications utilisant cet enregistreur comme microphone, vous pouvez enter de la voix sur un ordinateur.
Windows 2000, Me
Sélectionnez [Panneau de configuration] [(Sons et) Multimédia] onglet [Audio], puis sélectionnez [Péripétrique audio USB] dans les péripériques d'enregistrement.
Windows XP
Sélectionnez [Panneau de configuration] [Sons et périphériques audio] onglet [Audio] tag, et sélectionnez [Microphone Control (DVR)] dans les périphériques d'enregistrement.
Remarques
- Si la classe USB est configurée sur "AUDIO CLASS" dans les paramètres du menu de cet enregistrer, il ne sera pas affiché comme lecteur de disque amovible. Réinitialisé la classe en "MASS STORAGE" puis connectez-le à l'ordinateur.
- Vous pouvez effectuer le changement de haut-parleur USB à partir du [Panneau de configuration] ainsi que pour le microphone.
- Lorsque vous l'utilise comme microphone USB,quel que soit le mode d'enregistrement de cet enregistrure, il devient le microphone stéreo USB. Lorsque vous connectez cet enregistrure à un microphone externe, utilisez un microphone stéreo.
Plus
Fonction de mise à jour
Le "DSS Player" permet des mises à jour (optionnelles) pour le "DSS Player Plus" qui possède plus de fonctions. En plus des fonctions du DSS Player, la reconnaissance vocale à l'aide d'un logiciel de reconnaissance vocale, la combinaison de fichiers, le partage de fichiers et le réglage de menu de cet enregistrateur sont possibles.
Achat et mise à jour
Pour acheter "DSS Player Plus" et faire une mise à jour à partir de "DSS Player" effectuez la procédure suivante.
Windows
Macintosh
Démarrez le DSS Player.
Veuillez voir P.83 pour la méthode de démarrage.
2 Cliquez sur le bouton ou selectionnez [Acheter une nouvelle licence de DSS Player Plus] dans le menu [Aide].
Le navigateur Internet démarre et le site d'achat de DSS Player Plus s'affiche. Veuillez suiviè les instructions à l'écran. Lorsque la procédure d'achat est terminée, le numéro de licence est envoyé par courrier.

3 Sélectionnez [Mettre à niveau le DSS Player Plus] à partir du menu [Aide].
La boîte de dialogue “Mettre à niveau le DSS Player Plus” s'affiche.
![OLYMPUS DS2 - Sélectionnez [Mettre à niveau le DSS Player Plus] à partir du menu [Aide]. - 1](/content/2024/12/300107/images/86e297a3213b1bb02ea6786bd0253af88df6193342a019ba3595e5e3dfff1559.jpg)
4 Dans la boîte de dialogue [Mettre à niveau le DSS Player Plus], entrez le numéro de licence de votre achat, puis cliquez sur le bouton [OK].
La prochaine fais que vous démarrez l'application, DSS Player sera mis a jour en DSS Player Plus.
![OLYMPUS DS2 - Dans la boîte de dialogue [Mettre à niveau le DSS Player Plus], entrez le numéro de licence de votre achat, puis cliquez sur le bouton [OK]. - 1](/content/2024/12/300107/images/5c5ac86e3d5b27cea538cff07e4239e22b4585a99a0b078a0cf10ce70d17af30.jpg)
Mise à jour vers DSS Player Plus
Lorsque la mise à jour est effectuee, le titre du menu principal devient [DSS Player Plus]. Vous pouvez aussi confirmer la mise à jour en selectionnant [Au sujet du DSS Player] dans le menu [Aide] de la barre d'outils. Dans la fenetre d'information de version, [DSS Player Plus] doit s'afficher.
Remarques
- Pour acheter le numéro de licence, il faut un environnement où Internet est accessible.
- Veuillez voir les détails sur le site Internet à propos de l'achat du numéro de licence.
Conjointement avec "ViaVoice" d'IBM Corp. ou "Dragon Naturally Speaking" de ScanSoft Inc., qui sont disponibles sur le marché, les fichiers enregistrés sur cet enregistrur peuvent être transférés vers un ordinateur et convertis en texte. Veuillez tire les instructions du manuel du logiciel de reconnaissance vocale pour plus de détails.
Les logiciels de reconnaissance vocale dont l'utilisation avec cet enregistrure a été vérifiée sont les suivants. (Jusqu'en septembre 2004)
IBM Corp.
- IBM ViaVoice Pro USB Edition 10
ScanSoft, Inc.
- Dragon Naturally Speaking 8
Veuillez you renseigner au centre de service après-vente Olympus à propos de la situation concernant les logiciels qui seront distribués par la suite (P.119).
De même, lorsque vous utilisez un tel programme en combinaison avec l'enregistreur, veuillez vérifier la possibilité d'utiliser le logiciel avec l'utilisateur de l'ordinateur et le fabricant.
- Veuillez contacter IBM pour les informations de support concernant le logiciel de reconnaissance vocale ViaVoice.
- Veuillez contacter ScanSoft pour les informations de support concernant ScanSoft Dragon NaturallySpeaking.
Remarque
La reconnaissance vocale n'est possible que sous Windows.
Reconnaissance vocale avec ViaVoice (Assistant d'installation audio)
Lorsque le DSS Player Plus et le logiciel de reconnaissance vocale "ViaVoice" d'IBM sont utilisés conjointement, effectuez le réglage de la manière suivante pour enregistrer précisé la voix acquise par le microphone ou le haut-parleur intégré.
Connectez l'enregistreur à votre PC, et lanceze le DSS Player.
Changez I'enregistreur pour [AUDIO CLASS].
Suivez la procEDURE P.111 pour changer l'enregistreur AUDIO CLASS.
3 Cliquer sur le bouton [démarrer] et Sélectionner [Tous les programmes], et cliquez ensuite sur [Central vocal d'IBM ViaVoice].
4 A partir de [Central vocal d'IBM ViaVoice], sélectionnez [ViaVoice], [Outils], puis [Analyse vocale].
La fenêtre de l'assistantUtilisateur de ViaVoice s'ouvre.
5 A partir de la liste [Péripétrique], sélectionnez [Fichier Olympus DSS] ou [Fichier Olympus WMA].
Selectionnez [Fichiers Olympus DSS] ou [Fichiers Olympus WMA] dans la liste [Periphérique], puis cliquez sur le bouton [Suivant].
6 Cliquer sur le bouton [Suisant]. La fenetre [Assistant d'installation audio] s'ouvre.

7 Sélectionnez une carte audio.
Lorsque la fenêtre [Sélection d'une carte audio] apparait, Sélectionnez [Péripétrique audio USB] pour [Entrée] et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. (Sélectionnez [Microphone Control (DVR)] pour Windows XP.)
8 Effectuez l'installation AUDIO en suivant les instructions qui s'affichent à l'écran.
Pendant la configuration audio ou l'inscription, entrez les données vocales de l'enregistreur.
Sélection d'une carte audio
L'Assistant a déetecté plusieurs cartes audio sur le système.
Séléctionner les cartes à utiliser avec ViaVoice.
Cartes audio
Entree:
Nous vous recommendons d'inscire l'environnement lorsque vous utilisez les réglages normaux de votre environnement. Cela permettra de很好地 enregistrer vos caractéristiques vocales et celles de leur environnement afin d'améliorer la reconnaissance.
Reconnaissance vocale sous Dragon Naturally Speaking (Entrainement)
Lorsque le DSS Player Plus et "Dragon Naturally Speaking 8" de ScanSoft sont utilisés conjointement, crééz à l'avance un utilisateur sous "Dragon Naturally Speaking 8". Il est nécessaire de faire l'entraînement. En le faisant, les caractéristiques de votre voix seront enregistrées, et le taux de reconnaissance s'améliorera. Veuillez effectuer le réglage selon les procédures suivantes.
Démarrage de Dragon Naturally Speaking 8.
Cliquez sur le bouton [démarrer], sélectionné dans l'ordre [Tous les programmes] → [Dragon Naturally Speaking 8] → [Dragon Naturally Speaking 8].
- Si le DSS Player Plus est démarré, veuillez d'abord le fermer.
[Assistant nouvel utiliseur] s'affiche.
- Si l'utilisateur est déjà enregistré sous Dragon NaturallySpeaking 8, la boîte de dialogue [Ouvrir un utiliser] s'affiche. Dans ce cas, cliquez sur le bouton [Nouvel] et [Assistant nouvel utilisestateur] s'affiche.
Creation d'un utiliser.
Entrez un nom dans [Nom d'utilisateur], et selectionnez [Enregistreur Olympus IC DS-2/20] dans la liste [Source de dictée], puis cliquez sur le bouton [Suvant].
Description de l'assistant.
La description de cet assistant s'affiche.
Cliquez sur le bouton [Suvivant].

Enregistrement d'un texte d'entrainment.
3 Suivez les instructions à l'écran, et enregistrez le texte d'entrainment sur cet enregistrreur. A ce moment-là, enregistrez dans n'importe quel mode parmi "STEREO HQ", "STEREO SP", "HQ" et "SP", et "DICTATION" pour la sensibilité du microphone. Veuillez vous reporter à (P.105) "Remarques concernant l'enregistrement pour la reconnaissance vocale" pour les astuces d'enregistrement. Lorsque l'enregistrement est terminé, cliquez sur le bouton [Suivant].
Transfert de la voix enregistrée.
0 Cliquez sur le bouton [Olympus DSS Player] à l'écran. Le DSS Player Plus démarre ; puis suivez les instructions affichées à l'écran pour effectuer le transfert de la voix enregistrée.
Lorsque c'est terminé, cliquez sur le bouton [Suivant].
7 Ajout d'unutilisateur.
Cliquez sur le bouton à l'écran. Une fois cette opération terminée, suivez les instructions à l'écran, puis terminez l'enregistrement pour un nouvel utilisateur.

Exécution de la reconnaissance vocale
DSS Player Plus peut facilement acceder à ViaVoice et Dragon Naturally Speaking 8 à partir du menu, et il permet la conversion en texte du fjichier dans la Boîte de liste des fjichiers audio.
4 Sélectionnez le dossier.
A partir de la fenêtre du dossier Dictation, Sélectionné le dossier où se trouve le fichier à convertir en texte.
Selectionnez le fichier de dictée.
A partir de la Boite de liste des fichiers audio, Sélectionnéz le fjichier à convertir en texte.
Démarrez la reconnaissance vocale.
Le fait de cliquer sur la flèche à droite de l'icône de reconnaissance vocale affiche le logiciel de reconnaissance vocale. Sélectionnéz et cliquez sur ViaVoice ou Dragon NaturallySpeaking comme logiciel à utiliser.

Lorsque Dragon Naturally Speaking est selectionné
La boîte de dialogue [Ouvrir un utilisateur] s'affiche, puis sélectionnez l'utilisateur créé à l'étape 3, P.101, et cliquez sur le bouton [Ouvrir]. La boîte de dialogue [Options de transciption] s'affiche, puis sélectionné l'options en fonction de l'objet, et cliquez sur le bouton [Transcire].
La conversion de texte commence. Cependant, si le logiciel de reconnaissance vocale n'est pas installé, l'icone de démarrage du logiciel de reconnaissance vocale n'est plus accessible à l'écran.
Fonction de suppression du bruit
Cochez [Utiliser la réduction du bruit] dans le menu [Reconnaisance vocale] pour envoyer la voix avec la fonction de suppression du bruit au logiciel de reconnaissance vocale.


Remarque
La reconnaissance vocale d'un fichier enregistré en mode LP n'est pas reconnue.
Remarques concernant Enregistrement pour la reconnaissance vocale
En enregistrant des voix pour l'utilisation en reconnaissance vocale, régler l'enregistreur DSS comme suit pour améliorer la reconnaissance.
- Régler la sensibilité du microphone sur "DICTATION" (P.25).
- Reglez le mode d'enregistrement sur un autre mode que "LP" (P.22).
- Régler le VCVA (Variable Control Voice Actuator) sur "OFF" (P.23).
- Enregistrez/inscrivez votre voix dans le logiciel de reconnaissance vocale en utilisant l'enregistreur.
- Enregistrer dans un endroit relativement calme.
-
Mettez le microphone de l'enregistreur de 5 à 10 cm de votre menton.
-
Parlez normalement.
Lorsque votre voix est enregistrree, pour réduire l'influence du bruit ambiant, réglez le mode d'enregistrement sur "HQ" ou "SP" et utilisez le microphone ME12 pour l'enregistrement de dictée.
Le fichier enregistré dans les conditions suivantes, aura un faible taux de reconnaissance, qui ne peut pas etre utiliser pour la reconnaissance vocale.
- Une conférence ou une réunion où plusieurs voix ont été enregistrées.
- Séminaire ou conférence dans lesquels le bruit ambient a tendance à être enregistré.
Dans DSS Player Plus, des fichiers audio multiples sélectionnés peuvent être liés pour créé un fisier audio.
Selectionne le dossier.
Selectionnez le dossier qui contient les fichiers à lier à partir de la fenêtre de l'arborescence des fichiers vocaux.
Selectionnez les fichiers audio.
Selectionnez plus d'un fichier àlier à partir de la liste des fichiers vocaux.
3 Sélectionnez [Lier] à partir du menu [Edition] ou appuyez sur le bouton
![OLYMPUS DS2 - Sélectionnez [Lier] à partir du menu [Edition] ou appuyez sur le bouton - 1](/content/2024/12/300107/images/a8835668d2b335993133f0afcd4572c4598913c7f820d684683ba1d7b741e8ee.jpg)
La boite de dialogue pour lie les fichiers s'affiche et listedes fichiers selectionnés à l'etape 2.
![OLYMPUS DS2 - Sélectionnez [Lier] à partir du menu [Edition] ou appuyez sur le bouton - 2](/content/2024/12/300107/images/bbb5d4a0b56c1317f2ff3843e014a6ddbe8360a9869339a6e1e97cc6f2da1003.jpg)
![OLYMPUS DS2 - Sélectionnez [Lier] à partir du menu [Edition] ou appuyez sur le bouton - 3](/content/2024/12/300107/images/f70ddec48dba1c77f6eaa756e084733de6170d17cab3932075ce075bde2af11c.jpg)
Selectionnez l'ordre des fichiers.
4 Avres la liaison, I'ordre de lecture peut etre change. Selectionnez un fichier, puis deplacez-le dans la position appropriée dans I'ordre a I'aide des boutons [Haut] et [Bas].
Entree des noms de fichiers.
3 Le nom de fichier est créé automatiquement après la liaison; il peut être eventuellement entre.
6 Appuyez sur le bouton [Lier].
Le fichier résultat est enregistré sous le nom spécifique à l' étape 5 dans le dossier sélectionné.
![OLYMPUS DS2 - Sélectionnez [Lier] à partir du menu [Edition] ou appuyez sur le bouton - 4](/content/2024/12/300107/images/b746b7ad720fd7c22eae1ee08faf5f427f94f669349f9fb0a84a52dd1cd6e77a.jpg)
Remarque
Si les fichiers àlier ont des modes d'enregistrement différents, le mode du fichier listed en haut sera sélectionné.
Un fichier spécifique peut être divisé en deux fichiers sous DSS Player Plus.
Selectionne z le dossier.
Selectionnez le dossier contenant le fichier à diviser dans la fenêtre de l'arborescence des fichiers vocaux.
Selectionnez le fichier audio.
Selectionnez un fichier à diviser dans la fenêtre de liste des fichiers vocaux.

3 Sélectionnez [Diviser] à partir du menu [Edition] ou appuyez sur le bouton
La boîte de dialogue de réglage du fichier s'affiche.
![OLYMPUS DS2 - Sélectionnez [Diviser] à partir du menu [Edition] ou appuyez sur le bouton - 1](/content/2024/12/300107/images/5d075dd2f41ed7ee70c7f0e1d4f671a9ced47c3d65dc67db91747981c922e422.jpg)
![OLYMPUS DS2 - Sélectionnez [Diviser] à partir du menu [Edition] ou appuyez sur le bouton - 2](/content/2024/12/300107/images/a409c861d553dba57047e5d2809689e679dc058dc9ef078a5f08807329da60f3.jpg)
Réglage de la position de division.
4 Appuyez sur le bouton pour dire le fichier et appuyez sur le bouton à la position de division.
De même, la position du curseur de lecture sur l'axe du temps montre la position de lecture actuelle, et montre aussi la position de division (glissez le curseur de lecture vers la droite ou la gauche, ce qui permet de déplacer la position de division).
Entree des noms de fichiers.
Le nom de fichier est créé automatiquement après la division, et il permet éventuelles le saisie.
6 Appuyez sur le bouton [Diviser].
La division du fichier se termine et le nom de fichier spécifique à l' étape 5 est enregistré.
Les paramètres du menu de cet enregistrur peuvent être modifiés sur l'écran "Menu de configuration de l'enregistrur" à partir de l'ordinateur.
1 Sélectionnez [Menu de configuration de l'enregistreur] à partir du menu [Télécharger].
La boîte de dialogue "Menu de configuration de l'enregistreur" s'affiche.
![OLYMPUS DS2 - Sélectionnez [Menu de configuration de l'enregistreur] à partir du menu [Télécharger]. - 1](/content/2024/12/300107/images/c35f5034c201d7ddb75232a9ae3aad798e5b0de29a5e451850bc5e1eed39e529.jpg)
2 Effectuez le réglage du menu. Cliquez sur la case à changer et cochez.
3 Appuyez sur le bouton [OK]. Le réglage sera transféré à l'enregistreur. Une fois terminé, les paramètres du menu de l'enregistreur sera modifié en retardant la connexion USB de l'enregistreur de l'ordinateur.
![OLYMPUS DS2 - Appuyez sur le bouton [OK]. Le réglage sera transféré à l'enregistreur. Une fois terminé, les paramètres du menu de l'enregistreur sera modifié en retardant la connexion USB de l'enregistreur de l'ordinateur. - 1](/content/2024/12/300107/images/41851e938e38fed550a38a8c50d217db164cbb06ffea8226a2653399c8810e40.jpg)
Modification de la classe USB (USB CLASS)
Lorsque vous utilisez cet enregistrer comme microphone USB ou comme haut-parleur USB dans le logiciel de reconnaissance vocale ou d'autres applications, il est nécessaire de configurer la classe USB de cet enregistrer en "AUDIO CLASS". En utilisant la fonction de microphone USB, il permet (= apprentice voque) l'utilisation d'un logiciel de reconnaissance vocale.

1 Appuyez sur la touche ou sur l'écran du menu secondaire puis sélectionné le "USB CLASS".
Voir P.17 et 19 à propos du menu secondaire.
2 Appuyez sur la touche MENU/SET.
Le processus de configuration de la classe USB commence.
3 Appuyez sur la touche ou jusqu'à ce que "AUDIO CLASS" clignote sur l'affichage.
4 Appuyez sur la touche MENU/ SET pour fermer l'écran de configuration.
5 Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu secondaire.
Lorsque cet enregistreur est connecté à l'ordinateur pour la première fois après avoir changé la classe en "AUDIO CLASS", le pilote s'installe automatiquement sur l'ordinateur. "USB SPEAKER or USB MICROPHONE REMOTE" s'affiche sur l'écran de cet enregistreur lorsqu'il est connecté à l'ordinateur en classe "AUDIO CLASS".



Utilisation comme mémoire externe de l'ordinateur
L'enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistrreur vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre PC à partir de la mémoire de l'enregistreur et vice versa.
Par exemple, copie de données sur un ordinateur avec l'Explorateur ou Finder
1 Démarrez Windows.
Connectez l'enregistreur à votre PC.
Pour des informations détaillées, veuillez vous reporter à la rubrique “Connexion à votre PC avec le cable de connexion USB” (P.78).
Ouvrez la fenêtre de l'Explorateur ou Finder.
L'enregistreur est affiché comme icone de support amovible.
Copiez les données.
4 Pendant l'écriture ou la copie des données, le tímoin d'enregistrement/de lecture de l'enregistreur clignote.
Lorsque vous déconnectez l'enregistreur de votre PC, veuillez vous reporter aux remarques sous la rubrique “Déconnecter l'enregistreur de votre PC” (P.79).
Remarque
N'otine JAMAIS le cable USB tant que l'indicateur d'enregistrement/lecture clignote. Ceci entrainerait la destruction des données.
Liste des messages d'alarme
| Message | Signification | Explication | Mesure |
| BATTERY LOW | Faible capacité des piles | Les piles s'affaillissent. | Remplacez-les par des neuves (€ P.11). |
| FILE PROTECTED | Verrouillé contre l'effacement | Le fichier verrouillé ne peut pas être effacé. | Déverrouillez le fichier (€ P.55). |
| INDEX FULL | Pas de fichier | Aucun fichier n'est trouvé dans le dossier (16 marques au maximum). | Sélectionné un autre dossier (€ P.56). |
| INDEX CAN'T BE ENTERED | Fichier ne supportant pas l'indexation | Tentative d'incorporation de marques d'index de fichier WMA dans les fichiers musicaux ou les fichiers ne peuvent pas être enregistrés avec l'enregistreur. | You pouze incorporer une marque d'index dans les fichiers audio enregistrés avec l'enregistreur ou avec des enregistrures à base de circuits intégrés Olympus. |
| FOLDER FULL | Dossier plein | Le dossier est plein de fichiers (199 fichiers max). | Effacez les fichiers inutiles (€ P.51). |
| Nombre maximum | Le dossier de destination possède déjà le nombre maximum de fichiers (199). | Effacez les fichiers inutiles (€ P.51). | |
| OVER-FLOW | Trop de caractères | You've avrezdépasse le nombre maximum de caractères que vous pouze entrer. | Réduisez le nombre de caractères à la limite autorisée. Vous ne pouvez pas utiliser plus de 12 caractères pour le nom de dossier (€ P.61-63). Vous pouze utiliser un maximum de 100 caractères pour un commentaire de dossier (€ P.64). |
| COMMENT CAN'T BE ENTERED | Fichier ne supportant pas les commentaires | Tentative d'incorporation de commentaires dans des fichiers WMA. | You ne pouze incorporer des commentaires que dans des fichiers audio enregistrés par l'enregistreur ou des enregistrures à base de circuits intégrés Olympus. |
| MEMORY ERROR | Erreur de mémoire interne | Erreur de la mémoire interne. | Ceci est une anomalie. Aliez au magasin où vous avez achété l'enregistreur ou à un service après-venture Olympus pour le faire réparer. |
| MEMORY TROUBLE | Problème de la mémoire interne | Problème de la mémoire interne. | Ceci est une anomalie. Allez au magasin où vous avez achété l'enregistreur ou à un service après-venture Olympus pour le faire réparer. |
| MEMORY FULL | Mémoire à zéro | La mémoire interne est saturaée. | Effacez les fichiers inutiles (P.51). |
| MEMORY FULL, CONTINUE? | Mémoire saturaée, continuer? | Il ne reste pas de mémoire libre pour enregistrer la durée réservée. | Réinitialisez en scélectionnant "YES" ou "No" (P.30).Si vous scélectionnez "No", réinitialisez à nouveau après avoir effacé le fjichier qui n'est pas indispensable et après avoir sauvégardé la mémoire nécessaire restante. |
| START/END TIME SETTING CAN'T BE THE SAME | Les heures de début/arrêt ne peuvent pas êtreidentiques | Les heures de début/arrêt sont identiques. | Réglez de nouveau le début/arrêt. |
| NO FILE | Pas de fjichier | Aucun fjichier n'est trouvédans le dossier. | Sélectionnez un autre dossier. |
| FORMAT ERROR | Erreur de formatage | Il s'est produit une erreur pendant le formatage de la mémoire de l'enregistreur. | Recommencez le formatage de la mémoire (P.68). |
| SAME NAME FILE EXISTS | Fichier de nom identique | Tentative de création ou d'enregistrement de fjichier portant un nom de fjichier qui existe déjà dans le dossier. | Changez le nom du fjichier. |
| SYSTEM ERROR | Erreur système | Une erreur système a été détectée dans l'enregistreur. | Ceci est une anomalie. Allez au magasin où vous avez achété l'enregistreur ou à un service après-venture Olympus pour le faire réparer. |
| Symptôme | Cause probable | Mesure |
| Rien n'apparait sur l'affichage | Les piles sont mal insérées. | Vérifiez les polarités. |
| Les piles sont épuisées. | Remplacez les par des nuves (€ P.11). | |
| L'enregistreur est en mode HOLD. | Libérez HOLD (€ P.12, 13). | |
| Ne démarre pas | L'enregistreur est en mode HOLD. | Libérez HOLD (€ P.12, 13). |
| Les piles sont épuisées. | Remplacez les par des nuves (€ P.11). | |
| Enregistrement impossible | La mémoire interne est presque saturée. | Effacez les fichiers inutiles (€ P.51). |
| Le nombre maximum de fichiers a été atteint. | Vérifiez un autre dossier. | |
| Pas de tonalité de lecture | L'écouteur est raccordé. | Débranchez le casque afin d'utiliser les hauts-parleurs internes. |
| Le bouton VOL est réglé sur 0. | Ajustez le bouton VOL. | |
| Ne fait pas de saut arrière avec l'intervalle de saut spécifique | La revue de returnarrière automatique est réglée sur "1 SEC SKIP" ou "2 SEC SKIP". | Réglaz la revue de returnarrière automatique sur "OFF" dans les paramètres du menu (€ P.44). |
| Effacement impossible | Le fichier est verrouillé. | Déverrouillez le (€ P.55). |
| Bruit audible pendant la lecture | L'enregistreur a été secoué pendant l'enregistrement. | — |
| L'enregistreur a été placé près d'un téléphone cellulaire ou d'une lampe fluorescente pendant l'enregistrement ou la lecture. | Déplacez l'enregistreur. | |
| Niveau d'enregistrement faible | La sensibilité du microphone est trop faible. | Régliez le en mode CONFERENCE et essayez à nouveau (€ P.25). |
| Pose de marques index impossibly | Le nombre max. de marques index (16) a été atteint. | Effacez les marques inutiles (€ P.56). |
| Le fichier est verrouillé. | Déverrouillez le (€ P.55). | |
| Impossible de couver la voix enregistrée | Dossier erroné. | Passez au dossier qui convient. |
| La vitesse de lecture n'a pas changé | La fonction de suppression de bruit est réglée sur "LOW" ou "HIGH". | Réglez la fonction de suppression de bruit sur "OFF" ou revenez à la lecture normale (€ P.47). |
| Impossible de se connecter à l'ordinateur en utilisant le support | Le configuration de la classe USB est "AUDIO CLASS". | Configurez la classe USB sur "MASS STORAGE" dans les paramètres de menu de cet enregistrateur (€ P.111). |
Microphone pour la dictée: ME51S
Vous ne pouvez effectuez des enregistements pleins de sensations réelles qu'avac un enregistrement stéreo. Et vous obtenez un son net avec moins de "bruit" avec le format WMA.
Microphone mono à suppression de bruit: ME12
(microphone de dictée)
Permet d'obtenir des enregistements nets de votre propre voix en réduisant les effets de bruit ambient.
Chargeur de batteries rechargeables Ni-MH: BU-400 (Europe uniquement)
Il peut recharger de 1 à 4 piles AA (R6), or 1 ou 2 piles AAA (R03) à la fois, en le branchant sur n'importe qu'elle prise secteur pour apparéil électro-menager n'importe où dans le monde.
Batteries rechargeables à haute efficacité et longue durée de vie.
Cordon de raccordement: KA333
Connecte la prise microphone de cet apparéil à une radio ou une autre source sonore.
Adaptateur de prise: PA3
Un adaptateur qui connecte des dispositifs tels que microphones avec miniprise 02,5 mm à des unités à miniprise 03,5 mm.
Kit de transcription PC: AS-2300
Le kit de transcription AS-2300 vous offre un commutateur au pied, un casque et le logiciel DSS Player pour une transcription des enregistements DSS/WMA.
Format d'enregistrement
DSS (Digital Speech Standard)
WMA (Windows Media Audio)
Niveau d'entrée
-70 dBv
Fréquence d'échantillonnage
Mode STEREO HQ: 44,1 kHz
Mode STEREO SP: 44,1 kHz
Mode HQ: 44,1 kHz
Mode SP: 12 kHz
Mode LP: 8 kHz
Réponse en fréquence générale
Mode STEREO HQ: 100 à 17.000 Hz
Mode STEREO SP: 100 à 8.000 Hz
Mode HQ: 100 à 7.000 Hz
Mode SP: 200 à 5.000 Hz
Mode LP: 200 à 3.000 Hz
Temps d'enregistrement
DS-2 (64 MB)
Mode STEREO HQ: 1 h 5 min.
Mode STEREO SP: 2 h 10 min.
Mode HQ: 4 h 20 min.
Mode SP: 10 h 25 min.
Durée de vie des piles alcalines
Enregistrement:
Environ 15 h (Stereo)
Environ 18 h (Mono stéreo)
Lecture:
Environ 10 h (Stereo)
Environ 11 h (Mono stéreo)
Durée de vie d'une batterie Ni-MH rechargeable (BR-401)
Enregistrement:
Environ 12 h (Stereo)
Environ 14 h (Mono stéreo)
Lecture:
Environ 8 h (Stereo)
Environ 9 h (Mono stéreo)
Support d'enregistrement
Mémoire interne: 64 MB
Haut-parleur
Dynamique rond 23 mm intégré
Prise MIC
Prise mini-jack 03,5 mm, impédance MIC 2KΩ ou plus.
Prise EAR
Prise mini-jack 03,5 mm, impédance EAR 8 Ω ou plus.
Puisance de travail max. (3 V c.c.)
200 mW ou plus (haut-parleur 8 Ω)
Alimentation
Piles: Deux piles AAA (LR03 ou R03) ou deux batteries rechargeables Ni-MH.
Dimensions extérieures
122,5× 37,5× 17,5mm
(protubérances exclues)
Poids
80 g (Piles alcalines comprises)
-
Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
-
La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type de batteries et les conditions d'utilisation.
Assistance technique et soutien
Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l'enregistreur OLYMPUS et son logiciel.
Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada 1-888-553-4448
Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada distec@olympus.com
Numéro de ligne directe en Europe
Numéro d'appointer
00800 67 10 83 00
disponible en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Norvège, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni, Portugal, Espagne, Suède, Suisse
Numéroes payants pour le reste de l'Europe
+49 180 567 1083
+49 40 23773 899
Adresse électronique de soutien en Europe dss/support@olympus-europa.com
OLYMPUS IMAGING CORP.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. 03-3340-2111
OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Two Corporate Center Drive, PO BOX 9058 Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 1-800-622-6372
OLYMPUS EUROPA GMBH
Cet apparail numérique ne depasse pas limits de Categorie B pour les émissions de gruit radio emanant d'appareils salariques, tel que prevu dans les Reglements sur l'Interference Radio du Department Canadian des Communications.

L'indication "CE" signifie que ce produit est conforme aux exigences concernant la sécurité, la santé, l'environnement et la protection du consommateur.

Notice Facile