DEMELISS MiNi-PROcopic - Brosse lissante électrique SAINT-ALGUER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEMELISS MiNi-PROcopic SAINT-ALGUER au format PDF.
| Type d'appareil | Brosse chauffante |
| Fonction principale | Lissage et ondulation |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Commande | Interrupteur marche/arrêt |
| Nombre de niveaux de température | Non précisé |
| Revêtement des poils | Non précisé |
| Protection thermique | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Blanc et noir |
| Utilisation | Cheveux secs |
| Temps de chauffe | Non précisé |
| Technologie | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEMELISS MiNi-PROcopic SAINT-ALGUER
Comment utiliser le SAINT-ALGUER DEMELISS MiNi-PROcopic ?
Pour utiliser le SAINT-ALGUER DEMELISS MiNi-PROcopic, branchez l'appareil, sélectionnez la température appropriée pour votre type de cheveux, puis passez-le lentement sur les mèches de cheveux pour les démêler.
Quelle est la température maximale que peut atteindre le SAINT-ALGUER DEMELISS MiNi-PROcopic ?
Le SAINT-ALGUER DEMELISS MiNi-PROcopic peut atteindre une température maximale de 230°C.
Comment nettoyer le SAINT-ALGUER DEMELISS MiNi-PROcopic ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour essuyer les surfaces. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
L'appareil est-il adapté à tous les types de cheveux ?
Oui, le SAINT-ALGUER DEMELISS MiNi-PROcopic est conçu pour être utilisé sur tous les types de cheveux, mais il est recommandé d'ajuster la température en fonction de la texture de vos cheveux.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Si l'appareil ne chauffe pas, vérifiez s'il est correctement branché et assurez-vous que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Combien de temps faut-il pour que l'appareil atteigne la température souhaitée ?
L'appareil atteint généralement la température souhaitée en environ 30 secondes.
Y a-t-il une fonction de mise hors tension automatique ?
Oui, le SAINT-ALGUER DEMELISS MiNi-PROcopic dispose d'une fonction de mise hors tension automatique après 60 minutes d'inactivité.
Puis-je l'utiliser sur cheveux mouillés ?
Non, il est recommandé d'utiliser le SAINT-ALGUER DEMELISS MiNi-PROcopic uniquement sur des cheveux secs pour éviter d'endommager les cheveux.
L'appareil est-il léger et facile à transporter ?
Oui, le SAINT-ALGUER DEMELISS MiNi-PROcopic est conçu pour être compact et léger, ce qui le rend facile à transporter lors de vos déplacements.
Où puis-je acheter des pièces de rechange ou des accessoires ?
Les pièces de rechange et les accessoires pour le SAINT-ALGUER DEMELISS MiNi-PROcopic sont disponibles sur notre site web officiel ou chez les revendeurs agréés.
Téléchargez la notice de votre Brosse lissante électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEMELISS MiNi-PROcopic - SAINT-ALGUER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEMELISS MiNi-PROcopic de la marque SAINT-ALGUER.
MODE D'EMPLOI DEMELISS MiNi-PROcopic SAINT-ALGUER
| FR | INFORMATIONS À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTIÈRE UÉRUE. À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. |
| AVENTISSEMENTS · MISE EN GARDE — n'utilisez pas cet appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou de tout autre recipient contenant de l'eau. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprehennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été faits par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils ne soient sous surveillance. · Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le après usage car la proximité de l'eau présente un danger même lorsque l'appareil est à l'arrêt. · Arretez et débranchez l'appareil après utilisation et avant de procédér au nettoyage. · Pour assurer une protection complémentaire, l'installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excellant pas 30mA est conseilé. Demandez conseil à votre installation est endommagé, il doit être remplaça par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger. Avant de branchier l'appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur l'appareil correspônde bien à la tension secteur locale. Cette apparéil est exclusivement prévu pour un usage domestique, N'utilisez pas l'appareil sur des cheveux mouillés/humides, N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celle pour laquelle il a été conçu. N'utilisez pas d'accessories autres que ceux recommandés par le fabricant. Vérifiez tous l'apparéil avant de l'utiliser. Je faisait utiliser cet apparéil si la prise ou le cordon sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, s'il a été endommagé ou si le bloc d'alimentation est tombé dans l'eau. Ne lassez pas l'apparéil en fonctionnement sans surveillance. Certaines parties de l'apparéil peuvent dévenir très chaudés lorsque celui-ci est en fonctionnement. Tenez toujours l'apparéil par sa poignée. N'enroulez pas le cable d'alimentation autour de l'apparéil. Attendez que l'apparéil ait complètement refroidi avant de l'ranger. Laissez refroidir sur une surface plane et lisse résistante à la température. | |
| AVANT D'UTILISER L'APPAREIL · Retirrez tous les composants d'emballage. · Nettoyez l'apparéil à l'aide d'un chiffon doux légersement humide. Séchez l'apparéil. · Déroulez complètement le cable d'alimentation. | |
| FONCTIONNEMENT · Bouton de commande : ON/OFF : Le bouton en position ON allume l'apparéil, qui chauffe alors jusqu'à atteindre sa température unique de 200°C (+/- 15°C). Le bouton OFF éteint l'apparéil. · Une fois l'apparéil allumé, l'indicateur lumineux clignote afin d'indiquer que les picots de la Brosse sont en cours de chauuge. · La Brosse atteint la température maximaule (200°C +/- 15°C) lorsque l'affichage cesse de cligneter. UTILISATION DU SPRAY PROFESSIONNEL DEMELISS LISS&PROTECT : · Un échantillon de 10ml du spray professionnel Demailiss Liss&Protect est inclus avec le produit. · Ce soit thermo-protecteur, à base de protéines de soie, à appliquer avant le lissage, protège cette mère cheque de cheveux contre la chaleur de la brosse et facilité le lissage. Il est également doté d'une fonction anti-frisotis. · Le Spray thermo-protecteur Demeliss Liss&Protect est également disponible à la vente en version 200ml, dans nos points de vente habituels. | |
| NETTOYAGE · Arrêtez et débranchez l'appareil. · Laissez refroidir l'apparéil. · Retirrer les cheveux qui pouraient être restés sur la Brosse. · Nettoyez l'apparéil à l'aide d'un chiffon doux légersement humide et faître secher. ATTENTION ! N'mimmérez pas l'apparéil et/ou sa cable d'alimentation dans un liquide ; risque de court-circuit ou de chocs électriques. | |
| Ce symbole, apocopé sur le produit ou son emballage, indique que ce produit est conforme à la directive europeenne 2012/19/UE et qu'il ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurent que ce produit est bien mis au rebut de manière appropiée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentiétielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conservative les ressources naturelles. | |
| FR GARANTIE • GB GUARANTEE • PL GWARANCJA • NL WAARBORG • IT GARANZIA • GS GARANTIA • PT GARANTIA • DE GARANTIE • ### 保养 | |
| FRGBNLIT | Ce produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à partir de la date d'achat. Si le produit devenait défectueux par rapport à ses specifications d'origine au cours de la période de garantie (2 ans), une réparation ou un remplacement du produit pourrait être propresse sous réserve de l'envoi du produit défectueux et d'une preune d'achat mentionnant obligatioirement la date à laquelle le produit a été acheté aux coordonnées suivantes :This product is guaranteed by ABC DISTRIBUTION against any manufacturing or physical defect for the length of the guarantee from the date of purchase. If the product becomes faulty with respect to its original specifications during the guarantee period (2 years), a reparation or replacement product could be offered subject to the faulty product and proof of purchase, which must mention the date of purchase, being sent to the following address :Produkt ten objetty jest gwarancja ABC DISTRIBUTION, w zakresie wszelkich wad produkcynych lub materialowych, przyez okres trwania gwarancji, poczawszy od daty zakupu. W razine, gdyby produit wykazywal wadliwość w stosunko do swoich oryginalnych wólasciwymi w okresie gwarancji (2 lata),MZe zostac zapropon-nowana naprawa lub wymiana produktu, pod warunkiem przeslania wad-liwego produktu wraz z dowodem zakupu z wyszczegolniona obowiaskowo data dokonania zakupu,znastepujacymi danyimi : |
| Dit product word door ABC DISTRIBUTION gewaarborgd gegen elke fabricage- of materiaalfout die zich voordoot geduraturende looptijd van de waarborg vanaf de aankoopdatum. Indien het product gedurende waarborgperiode (2aar) defect zou raken ten aanzien van de oorspronkelijke specifiec ervan, zou een reparatie of een verranging van het product kuren worden voorgesteld, onder voorbehoud van het verzenden van het defecte product en van een aankoopbewijs waarop verplicht de datum vermeld dient te staan waa-rop het product werk gekocht, en dit maar de volgende adressgeveens : | |
| Il presente prodotto è garantito da ABC DISTRIBUTION contro qualsiasi difietto di fabricazione o materiale per tutto il periodo della garanzia a partire nella data di acquistto. Se il prodotto dilevisse difettoso rispetto alle specifiche tecniche di origine, durante il periodo coperto alla garanzia (2 anni), è possible eseguire una riparazione o una sostituzione previo invio da该项 do prodotto difettoso e della prova di acquisto relativa che riporti la data in cui il prodotto è stato acquistato ai seguenti indirizzi : | |
| Este produits está garantido por ABC DISTRIBUTION contra qualier defecco de fabricacion o de material durante el periodo de vigencia de la garantía a partir de la Fecha de compra. Si durante el periodo de vigencia de la garantía (2 años), el produits se volviera defectuoso en relationas aspecificações de origen, seria possivel realizar una reparacion o a substituição del mesmo a condidión de que se envie dicho producto defectuoso,+junto con um significante de compra en el que se mentione obligatoriamente la Fecha en la que se ha adquirido el producto, a lasuma dirección : | |
| Este produits é garantido por ABC DISTRIBUTION contra qualier defecco de fabricacion o de material durante el periodo de validade da garantía a partir da data de compra. Se, durante o periodo de validade da garantía (2 anos), o produits se tornara defeiutuo em relationas aspecificações de origen, seria possivel realizar una reparacion o a substituição"This produit de que produits defeiutuo soitenviado,+junto com um comprovativo de compra onde se mentione obligatoriamente a data em que foi adquirido o produits, ao endereço seguidamente indicado : | |
| ABC DISTRIBUTION garantiert desises Product gegen alle Fabrikationsoder Materialfehler während der Laufzeit der Garantie ab dem Einkaufsfdatum. Wenn das Produkt während der Garantiezeit (2 Jahre) im Vergleich zu seinen originalen Spezifizierungen schadhaft wird, kann es vorbehaltlich seiner Einserwendung an die folgenden Adressen und eines Kaufbelegs mit dem Datum, an dem das Produkt gekauft wurde, repartiert oder ersetzt werden : | |
| 该产品由 ABC DISTRIBUTION 负责保修,从购买之日起,在保修期内,可对所有工艺或材料上的缺陷进行维修。 自在下列国家购买本产品起,在保修期(2年)内,如果产品相对原规格出现故障,可将故障产品和购买凭证寄送到指定地点进行维修或更换: | |
| COUNTRY / BUYING AREA | DELIVERY ADDRESS FOR AFTER-SALES SERVICE |
| PAYS / ZONE D'ACHAT | ADRESSE DE RETOUR POUR SERVICE APRES-VENTE |
| KRAJ / STREFA ZAKUPU | ADRES WYSYLKOWY DO OBSLUGI POSPRZEDAZNEJ |
| LAND / REGIO VAN AANKOOP | VERZENDADRES VAN DE DIENST NA VERKOOP |
| PAAES/AREA D'ACQUISTO | INDIRIZZO INVIVO PER SERVICIO POST VENDITA |
| PAIS / ZONA DE COMPRA | DIRECCION DE ENVIO PARA EL SERVICIO DE POSVENTA |
| PAIS / ZONA DE COMPRA | ENDERECO DE ENVIO PARA O SERVICIO PÓS-VENDA |
| LAND / ENKAUFSZONE | ADRESSE DES KUNDENDIENSTES |
| ALAS / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS: / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS 3 | |
| 国家 / 购买地区 | 售后服务邮寄地址 |
| FRANCE UNITED KINGDOM | ABC Distribution 3 avenue des Violettes ZAC des Petits Carreaux 94386 - Bonneuil-sur-Marne Cedex France |
| ITALIA | |
| HOLLANTI | |
| ESPaña | |
| PORTUGAL | |
| LAJOULLEBRIE | |
| DEUTCHLAND | |
| POLSKA | ABCosmetique Polska Sp.zo.o UI. Traugutta 3/12 00-067 Warszawa Polska |
| 中国·ASIA | AB Cosmetics Asia Limited Unit D, 9/F, Genesis 33 Wong Chuk Hang Road, Aderdeen Hong Kong |

DemelissMINPRO
BROSSE POUR LISSAGE & ONDULATION
Notice Facile