KM1557BG - Robot ménager BRANDT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM1557BG BRANDT au format PDF.
| Type d'appareil | Robot pâtissier avec blender |
| Fonctions principales | Pétrissage, mélange, mixage |
| Capacité du bol | Environ 4 à 5 litres |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Nombre de vitesses | Plusieurs vitesses réglables |
| Puissance | Environ 800 à 1200 W |
| Type de blender | Blender en verre |
| Accessoires inclus | Fouet, crochet pétrisseur, batteur plat |
| Système de sécurité | Verrouillage de sécurité |
| Alimentation | Électrique, secteur |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Argenté / métal |
| Utilisation recommandée | Usage domestique |
| Nettoyage | Pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM1557BG BRANDT
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM1557BG - BRANDT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM1557BG de la marque BRANDT.
MODE D'EMPLOI KM1557BG BRANDT
Robot pâtissier avec Blender Stand mixer with Blender
KM1557BG

Chère(Client, Cher Client
Voues venez d'acquérir un nouveau robot pâtissier BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet apparéil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoin. Innovant, performant, nous l'avons conscience pour qu'il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouvrez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de petit électroménager, que vous pourrezCOORDner à votre nouveau robot pâtissier.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le peux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
www.brandt.com
BRANDT
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.

Important : Avant de mesurevelle apparueil en marche, veuillez dire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement
1) A L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR 4
a) Consignes de sécurité 4
b) Données techniques 7
c) Protection de l'environnement 7
2) PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL 8
a) Description de votre robot pâtissier 8
b) Description de votre*hachoir à viande 8
c) Description de vos accessoires à pâtes 9
d) Description de votre râpe / trancheur 9
e) Description de votre blender. 10
f) Avant la première utilisation. 10
3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL 11
a) Utilisation du robot pâtissier 11
b) Utilisation du hachoir à viande 12
c) Utilisation des accessoires à saucisses 14
d) Utilisation de l'accessoire rape / trancheur 15
e) Utilisation de votre accessoire à pâtes 16
f) Utilisation du blender. 17
4) ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL 18
a) Nettoyage de l'appareil 18
b) Rangement de l'appareil 18
5) GARANTIE ET RELATIONS CONSOMMATEURS 19
a) Garantie 19
b) Relations consommateurs 19
1) A L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR

Conservez ce mode d'emploi avec votre apparéil. En cas de vente ou de cession de cet apparéil à une autre personne, assurez vous de transmettre ce mode d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre apparéil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Attention aux risques de blessure en cas de mauvaise utilisation de l' apparéil.
a) Consignes de sécurité
Installation et branchement :
- Cet apparéil est destiné uniquement à un usage domestique. Il ne peut être utilisé qu'en milieu couvert, fermé et chauffé tel qu'une cuisine ou toute autre piece répondant aux mêmes specifications.
- Àprous avoir retireé votre produit de son emballage, vérifie que l'appareil soit en parfait état et particulièrement que la fiche ou le cable d'alimentation ne soient pas endommages. En cas de doute, s'adresser au service après-vente de votre revendeur.
- Avant de brancher l'appareil, s'assurer que la tension du secteur corresponde bien à cette indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Toujours déconnecter l'appareil de l'alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage.
- L'utilisation d'adaptateurs et/ou de rallonges est déconseillée. Si ces éléments s'avéraient indispensablees,
utilisez seulement des adaptateurs et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minutes extérieure ou par un système de commande à distance séparée.
- Avant d'utiliser cet apparéil, placez-le sur une surface sèche, lisse et stable.
- Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors deportée des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Lors de l'utilisation :
- Cet apparéil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient supervisés ou formés à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, seulement après leur avoir donné les informations nécessaires concernant l'utilisation de l' apparéil, afin qu'ils aient conscience des dangers encourus.
- Ne pas abandonner l'appareil allumé ou le faire fonctionner à vide, car il peut représentier une source de danger.
- Ne pas utiliser l'appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnector de l'alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
-
Vérifiez que le moteur soit complètement arrêté avant de changer les accessoires.
-
Oter et attacher tout ce qui risque d'être entrainé par les accessoires : foulard, cravate, cheveux longs....
- Ne jamais introduire la main dans le bol lorsque l'appareil fonctionne ou est encore branché.
- Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez l'appareil en tenant la prise.
- L'utilisation d'accessoires non recommendés par le fabricant de l'appareil peut entraîner des dangers ou des blessures.
- Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des couteaux affutés du Blender, lorsqu'on vide les bols et lors du nettoyage : ils sont extrémement coupants.
Entretien et nettoyage :
- Avant tout nettoyage, s'assurer que le cordon d'alimentation de l'appareil soit débranché. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
- Le cordon d'alimentation ne peut être remplace. Si le cable est endommagé, il convient demettre l'appareil au rebut. Ce produit est garanti par votre distributeur. Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux conditions de garantie fournies par celui-ci.
- Pour vous protégger des risques de chocolélectrique, n'immergez enaucuncasla base del'appareil dansleau ou autres liquides.
- Ne pas utiliser de produits chimiques, de laine d'acier ou de nettoyants abrasifs pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, cela risque de le détériorer.
- Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit pas être faits par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient supervisés.
Utilisation non conforme :
- Utilisez cet apparéil uniquement pour les usages décrits dans ce manuel.
- Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas d'utilisations non conformes.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage domestique dans des habitations privées. L'utilisation de ce produit dans des locaux communs ou professionnelnels tels que local de pause de bureau ou atelier, local de camping, hôtel etc. ne répond pas à une utilisation conforme telle que définie par le constructeur.
b) Données techniques
| Modèle | KM1557BG |
| Alimentation | 220-240V – 50Hz |
| Puisance nominale | 1500 W |
| Capacité bol | 5.5 L |
| Dimensions (HxLxPmm) | H403xL414xP310 mm |
| Poids net | 12.1 Kg |
c) Protection de l'environnement

Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures menagères. Il doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et pour la santé, decouulant d'une élimination inappropriée, et de recycler les matériaux en vue de réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives.
Un logo vous rappelant que vous ne devez pas le jeter avec les ordures menagères apparait sur le produit. Pour de plus amples informations, contacter votre mairie ou le magasin où vous avez acheté ce produit
2) PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL
a) Description de votre robot pâtissier

- Axe d'entrainment
2a. Couvercle avant protégeant l'entrainment des accessoires
2b. Couvercle arrête protégeant l'entrainment du blender - Bol en inox
- Bouton d'ouverture du couvercle avant
- Bouton d'élévation du bloc moteur
- Sélecteur de vitesse
- Couvercle anti-projection
8a. Petrin
8b. Batteur
8c. Fouet
b) Description de votre hachoir à viande

- Pousseur
10a. Tube à saucisses fines
10b. Tube à saucisses larges
10c. Adaptateur à saucisses larges
10d. Adaptateur à saucisses fines
11. Support hachoir
12. Spiral
13. Verrou
14. Lames
15. Plateau hachoir
16. Grilles
c) Description de vos accessoires à pâtes

-
Pousseur hachoir
-
Support hachoir
- Spiral
- Verrou
- Plateau hachoir
17a. Disque à spaghetti fins
17b. Disque à tagliatelles
17c. Disque à fettucinis
17d. Disque à macaronis
17e. Disque à spaghetti épais
d) Description de votre râte / trancheur

- Support Râpe/Trancheur
- Pousseur Râpe/Trancheur
20a. Disque à raper écais
20b. Disque à trancher
20c. Disque à râper fin
e) Description de votre blender

- Bouchon
- Couvercle
- Blender en verre
f) Avant la première utilisation
- Avant d'utiliser cet apparéil pour la première fois, nettoyer le bloc moteur avec un chiffon humide.
- Nettoyer les bols à l'eau chaude savonneuse.
- Secher bien toutes les pièces.
Attention, si vous utilisez le robot pâtissier sans utiliser le Blender, vérifie que le couvercle arrêté protégéant l'entrainment du blender (2b) soit bien fixé sur la machine (Voir partie f-Utilisation du Blender). Si ce n'est pas le cas le robot pâtissier ne fonctionnera pas : un système de sécurité empêchera l'opération.
3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
a) Utilisation du robot pâtissier

- Branchez l'appareil.
- Retirez le bol (3) de l'appareil et insérez-y les aliments. La quantité maximale est de 2 Kg.
- Insérez le bol (3) à l'emplacement prévu à cet effet. Faites le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, en veillant à l'emboîter correctement.
- Appuyez sur le bouton d'élévation du bloc moteur (5) et mettez l'ustensile requis (8a), (8b) ou (8c) en l'emboitant dans l'axe d'entrainment (1). Appuyez sur le bouton d'élévation du bloc moteur (5) et abaissez complètement le bloc moteur.
- Grace au selecteur de vitesse (6),CHOISSEZ LA VITesse de rotation entre 1 et 6.
- Pour utiliser la fonction Pulse, mettez le sélection de vitesse en position Pulse et maintenez le dans cette position le temps souhaité. Lâchez le sélection de vitesse pour qu'il returnne automatiquement en position 0.
- Poussez le bouton d'élévation du bloc moteur (5).
- Pour-retirer les accessoires,les pousser légèrement vers le haut et tourner vers la gauche.
- Afin de déboiter le bol (3), faites le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
-
La mixture peut maintainer etre retirée du bol à l'aide d'une spatule.
-
Débranchez l'appareil.
- Nettoyez les éléments composants votre robot pâtissier en vous liérant à la partie « Nettoyage ».
| Positions | Ustensile | Type de mixture |
| 1-3 | Crocket pétisseur (8a) | Mixture épaisse (ex : pain ou pâtisserie) |
| 3-4 | Fouet (8c) | Mixture au poids moyen(ex : crêpes ou mixture spongieuse) |
| 5-6 | Batteur plat (8b) | Mixture légère (crème, blanc en neige) |
| PULSE | Batteur plat (8b) |
- Àpèrs 10 minutes de fonctionnement, laissez refroidir l'appareil pendant quelques minutes.
- Stoppez le robot si vous remarquez un amas d'aliments sur les parois du bol. Enlevez ces alimentents en utilisant une spatule.
b) Utilisation du hachoir à viande





- Retirez le couvercle avant (2a) en actionnant le bouton d'ouverture (4).
- Placez le support du hachoir (11) comme indiqué sur l'illustration et emboîtez-le sur votre robot pâtissier. Puis tournez le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
-
Placez le plateau du hachoir (15) sur l'ouverture supérieur du support métallique du hachoir (11).
-
Insérez la spiral (12) à l'intérieur du support métallique du hachoir (11) de façon à se qu'il s'emboîte et se bloque.
- Placez les lames (14) sur l'extrémité extérieure de la spiral (12) puis la grille (16) de votrechoix. Placez le verrou (13) sur la grille (16) puis vissez-le pour verrouiller le hachoir et tous ses composants.
- Branchez votre robot pâtissier.
- Placez un écipient sous la sortie du hachoir pour récolter la viande hachée.
- Placez la viande à hacher sur le plateau du hachoir (15) puis pousser la à l'aide du pousseur (9) dans le tube vertical du hachoir.
- Grace au selecteur de vitesses (6) désisesz la vitesse de fonctionnement du hachoir à viande.

Découpez la vande en petit morceaux d'environ 2,5cm pour une(Meilleure)utilisation. Veiliez à ce que vos morceaux de viandes ne contiennent pas d'os ou de tendons.

c) Utilisation des accessoires à saucisses

10b. Tube à saucisses larges
10c. Adaptateur à saucisses
11. Support hachoir
12. Spiral
13. Verrou

10b. Tube à saucisses fines
10c. Adaptateur à saucisses fines
11. Support hachoir
12. Spiral
13. Verrou
- Effectuez les étapes 1, 2, 3 et 4 de la partie « Utilisation du hachoir à viande »
- Placez l'adaptateur à saucisses (10c ou 10d) sur l'extrémité extérieur de la spiral.
- Placez un tube à saucisses (10a ou 10b) sur l'adaptateur à saucisses. Le tube 10a est un tube à saucisses fines, le tube 10b est un tube à saucisses épaisses.
- Placez le verrou (13) sur le tube à saucisses puis vissez-le pour verrouiller tous les éléments.
- Branchez votre robot pâtissier.
- Placez un écipient sous la sortie du hachoir pour récolter les saucisses.
- Placez la viande à saucisses sur le plateau du hachoir (15) puis pousser la à l'aide du pousseur (9) dans le tube vertical du hachoir.
- Gráce au sélecteur de vitesses (6) désissez la vitesse de fonctionnement du hachoir à vande.

Découpez la viande en petit morceaux d'environ 2,5cm pour une meilleure utilisation. Veillez à ce que vos morceaux de viandes ne contiennent pas d'os ou de tendons. N'utilise pas votre robot pâtissier plus de 10 minutes de suite. Au bout de 10 minutes, laissez-le refroidir pendant 10 minutes avant de le remettre en fonction.
d) Utilisation de l'accessoire râpeur / trancheur
- Retirez le cache de fixation des accessoires (2a).
- Placez le support Râpeur/Trancheur (18) comme indiqué sur l'illustration puis emboîtez-le sur votre robot pâtissier et tournez le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à qu'il soit bloqué.
- Choisissez un disque parmi le disque à râper épais (20a), le disque à trancher (20b) et le disque à râper fin (20c), puis placez-le dans l'espace dédié à l'accessoire Râpeur/Trancheur.
- Branchez votre robot pâtissier.
- Placez un réseau sous la sortie de l'accessoire Râpeur/Trancheur pour récolter les aliments.
- Gráce au sélecteur de vitesses (6) désisissez la vitesse de fonctionnement.
- Placez vos alimentés dans l'ouverture supérieure de votre accessoire Râpeur/Trancheur puis si besoin pousser-les à l'aide du pousseur (19) dans le tube vertical du hachoir. Ne touchez pas l'accessoire avec vos doigts lorsqu'il est en fonctionnement.

e) Utilisation de votre accessoire à pâtes
- Préparez votre pâté avec de la farine et de l'eau dans des proportions 5:2 (500g de farine pour 200g d'eau, ou 500g de farine pour 2 oeufs et 100g d'eau).
- Mixez votre préparation dans le bol en inox de votre robot pâtissier à l'aide du fouet (8c) en vitesse 1 à 4 pendant 2 à 3 minutes.
- Retirez le cache de fixation des accessoires (2a).
- Choisissez un disque à pâtes (17a, 17b, 17c, 17d, 17e) selon le type de pâtes que vous souhaitez réalisier.
- Insérez la spiral (12) à l'intérieur du support métallique du hachoir (11) de façon à se qu'il s'emboîte et se bloque.
- Placez le disque à pâtes de votrechoix sur la partie extérieure de la spirale, puis vissez le verrou sur le tout pour verrouillez l'assemblage.
- Placez un écipient sous la sortie de l'accessoire à pâtes pour récolter les pâtes.
- Branchez votre robot pâtissier.
- Grâce au sélecteur de vitesses (6) désisissez la vitesse de fonctionnement de l'accessoire à pâtes.

f) Utilisation du blender

Avant d'utiliser le Blender se reférer aux consignes de sécurité (Partie 1.a.)

Le Blender peut être utilisé pour mixer très finement des préparations. Il peut être utilisé par exemple pour la réalisation de soupes, sauscs, milk-shakes, alimentés pour bébé, légumes, fruits, purée, etc...). Il est recommendé de couper les alimentés solides en petits morceaux avant de lesmettre dans le blender.
- Retirez le couvercle arriré protégeant l'axe d'entrainement du blender (2b)
- Placez vos alimentés dans le bol en verre du blender (23).
- Placez le couvercle (22) et le bouchon (21) sur le bol du blender en verre.
- Placez le bol du blender en verre sur la mouture dédiée et faites le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à son verrouillage.
- Branchez votre robot pâtissier.
- Grace au selector de vitesses (6) désisisse la vitesse de fonctionnement du blender.
Pour utiliser le Blender correctement, il est recommandé de régler le variateur de vitesse sur la position « 6 ».
Pour utiliser la fonction « Pulse », tourner le variateur de vitesse vers la gauche et maintenez le temps dans la position « Pulse » un court instant puis relâchéz le variateur de vitesse qui revendra en position initiale.
Conseils d'utilisation :
- L'ouverture dans le couvercle peut servir à ajouter des alimentents pendant que le blender est en fonctionnement
- Il est possible qu'il soit nécessaire d'eteindre l'appareil pendant l'opération pour déplacer certains alimentés qui bloqueraient les couteaux. Pour votre sécurité, prenez cependant soit de débranchez l'appareil et utilisez un ustensile pour découverté les alimentés pres des branches de couteaux.

4) ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
a) Nettoyage de l'appareil

Pour éviter tout danger :
- Débrancher l'appareil, avant de procéder à son nettoyage.
- Ne jamais laver le bloc moteur en lave vaisselle et ne jamais le plonger dans l'eau ni le rincer sous le robinet.
- Nettoyer immédiatement tous les éléments de l'appareil en contact avec la nourriture après'utilisation, pour éliminer tout reste d'aliments.
- Laver les éléments amovibles à l'aide d'un mélange d'eau tiède et de détergent.
- Nettoyer le bloc moteur à l'aide d'un chiffon humide.
- Laisser bien sécher toutes les éléments lavés avant de réassembler l'appareil.

Vous pouvez démonter les couteaux au niveau du socle du Blender en le devissant manuellement. Attention les lames du Blender sont particulièrement tranchantes.


Aucun des composants n'est adapté au lavage en lave vaisselle.

Ne pas utiliser de gratoir sur les parties métalliques et plastiques
b) Rangement de l'appareil
Après avoir nettoyé les éléments, séchez-les avec un chiffon propre. Assembler les éléments et conserver l'appareil dans un endroit sec. Pensez à nettoyer l'ensemble des éléments après chaque utilisation.
5) GARANTIE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
a) Garantie
Ce produit est garanti par votre distributeur. Pour plus de détails, veuilles vous reporter aux conditions de garantie fournies par celui-ci
- Interventions
Les évventuelles interventions sur votre apparéil doivent être effectuées par un professionneliel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence de votre apparéil ainsi que le numéro de série en dessous (S/N).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique collée sur l'appareil.
b) Relations consommateurs
Pour en savoir plus sur nos produits vous pouvez consulter notre site : www.brandt.com
Vous pouvez nous contacter :
Via notre site, www.brandt.com rubrique « CONTACT ».
Par e-mail a l'adresse suivante : relations.consohmateurs@groupebrandt.com
Par courrier à l'adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 av des Béthunes,
CS69526
95 060 CERGY PONTOISE CEDEX
Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :

Notice Facile