POWERSHOT G5X   CANON

POWERSHOT G5X - Appareil photo numérique compact CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWERSHOT G5X CANON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : POWERSHOT G5X - CANON


Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWERSHOT G5X - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWERSHOT G5X de la marque CANON.



FOIRE AUX QUESTIONS - POWERSHOT G5X CANON

Comment puis-je allumer mon Canon PowerShot G5X ?
Pour allumer votre Canon PowerShot G5X, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil photo.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Assurez-vous que la batterie est chargée et correctement insérée, que la carte mémoire est insérée et qu'elle n'est pas pleine. Vérifiez également si l'appareil est en mode photo.
Comment transférer des photos de mon Canon PowerShot G5X vers un ordinateur ?
Vous pouvez transférer des photos en connectant l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB ou en retirant la carte mémoire et en utilisant un lecteur de carte.
Mon appareil photo ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les paramètres de l'appareil. Assurez-vous également que vous êtes à portée du réseau Wi-Fi et que vous avez saisi le bon mot de passe.
Comment réinitialiser les paramètres de mon Canon PowerShot G5X ?
Pour réinitialiser les paramètres, allez dans le menu, sélectionnez 'Paramètres' puis 'Réinitialiser tous les paramètres'.
Pourquoi mon Canon PowerShot G5X affiche-t-il un message d'erreur ?
Les messages d'erreur peuvent être causés par divers problèmes, comme une carte mémoire pleine ou mal insérée. Consultez le manuel pour des informations spécifiques sur le code d'erreur affiché.
Comment changer l'objectif de mon Canon PowerShot G5X ?
Le Canon PowerShot G5X a un objectif fixe et ne permet pas de changer d'objectif. Vous pouvez utiliser des filtres ou des accessoires compatibles.
Mon appareil photo ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et fonctionne. Essayez une autre prise ou un autre câble de chargement pour diagnostiquer le problème.
Comment nettoyer l'objectif de mon Canon PowerShot G5X ?
Utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon spécialement conçu pour les objectifs. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager le revêtement.
Quels types de cartes mémoire sont compatibles avec le Canon PowerShot G5X ?
Le Canon PowerShot G5X est compatible avec les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC.
Comment améliorer la qualité de mes photos avec le Canon PowerShot G5X ?
Pour améliorer la qualité des photos, assurez-vous d'utiliser un bon éclairage, choisissez le bon mode de prise de vue et stabilisez l'appareil photo pour éviter le flou.

MODE D'EMPLOI POWERSHOT G5X CANON

• Prenez soin de lire ce guide, y compris les précautions de sécurité, avant d’utiliser l’appareil photo. • La lecture de ce guide vous aidera à apprendre à utiliser correctement l’appareil photo. • Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure.

Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser l’appareil photo. Si un élément venait à manquer, contactez le revendeur de votre appareil photo.

* Contient les logiciels (= 30).

• La carte mémoire n’est pas fournie.

La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi

(y compris le transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problème avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes n’est pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans un lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte.

Remarques préliminaires et mentions légales

• Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo, reportez‑vous aux informations sur la garantie fournies avec l’appareil photo. Pour connaître les centres d’assistance Canon, reportez-vous aux informations sur la garantie pour obtenir les coordonnées. • Bien que l’écran LCD fasse appel à des techniques de fabrication de très haute précision et que plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications, il peut exceptionnellement arriver que certains pixels s’affichent sous la forme de points rouges ou noirs. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance de l’appareil photo et n’affectera pas les images enregistrées. • Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant d’utiliser l’appareil photo, le cas échéant. • Si l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il peut chauffer. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance.

Organisation du guide d’utilisation de l’appareil photo

Les guides suivants sont inclus, chacun étant utilisé à des fins différentes.

Guide élémentaire (= 15)

• Donne des instructions de base, depuis les préparatifs initiaux jusqu’à la prise de vue, la lecture et la sauvegarde sur un ordinateur

Douille de fixation du trépied

• Les modes de prise de vue, ainsi que les icônes et le texte à l’écran sont indiqués entre crochets.

: Informations importantes que vous devez connaître • : Remarques et conseils pour l’utilisation avancée de l’appareil photo • • =xx : Pages avec des informations connexes (dans cet exemple, « xx » représente un numéro de page) • Les instructions de ce guide s’appliquent à l’appareil photo avec les réglages par défaut. • Par commodité, toutes les cartes mémoire prises en charge sont simplement appelées « cartes mémoire ». • Les onglets indiqués au-dessus des titres indiquent si la fonction est utilisée pour les photos, les vidéos ou les deux. : Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de Photos vue ou de l’affichage des photos. : Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de Vidéos vue ou de la lecture de vidéos. • Les touches et les commandes suivantes de l’appareil photo sont représentées par des icônes. <p> Touche Bas au dos <o> Touche Haut au dos <7> Molette de sélection au dos <q> Touche Gauche au dos <z> Molette avant à l’avant <r> Touche Droite au dos

également disponibles avec les touches <o><p><q><r>.

• Dans ce guide, les icônes sont utilisées pour représenter les touches et les molettes de l’appareil photo correspondantes sur lesquelles elles apparaissent ou auxquelles elles ressemblent.

Organisation du guide d’utilisation de l’appareil photo3

Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide4 Table des matières6 Sommaire : Procédures de base....8 Précautions de sécurité10

Affichage de l’indicateur50

Horloge51 Fonctionnalités de personnalisation des images80 Fonctions de prise de vue pratiques86 Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo89

Couleur et prise de vue en continu134

Plage de prise de vue et mise au point141 Flash154 Prise d’images RAW159 Autres réglages160 Modification des informations sur l’identification de visage187 Options d’affichage des images189 Protection des images192 Effacement d’images196 Rotation des images200 Catégories d’images202 Édition des photos206 Édition des vidéos213

Impression de photos259

Utilisation d’une carte Eye-Fi274

Tableaux des fonctions et menus290 Précautions de manipulation302 Caractéristiques303 Index309

Réglage des fonctions de base de l’appareil photo218

Sommaire : Procédures de base

Ajouter un cachet date 67 zz Utiliser l’identification de visage 69, 177 zz Clips vidéo et photos ensemble (Résumé vidéo) 94

Sur un ordinateur 31 zz

Parcourir rapidement les images 180 zz Effacer les images 196

E Réaliser/lire des vidéos

• Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que vous utilisez.

Avertissement Indique un risque de blessure grave ou mortelle.

• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne. La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions oculaires. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre lors de l’utilisation du flash. • Rangez cet équipement hors de la portée des enfants. Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne présente un risque de strangulation. • Utilisez uniquement des sources d’alimentation recommandées. • N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer le produit. • Évitez de faire tomber le produit ou de le soumettre à des chocs violents. • Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du produit si vous l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé. • Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des émanations nocives s’en dégagent. • N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un diluant pour nettoyer le produit. • Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau de mer) ou d’autres liquides. • Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l’appareil photo. Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie. Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo, mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez la batterie. Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez le distributeur de l’appareil photo ou un centre d’assistance Canon. • Ne regardez pas de sources lumineuses intenses par le viseur (le soleil sous un ciel dégagé, par exemple). Votre vue risquerait d’être endommagée.

• Débranchez le cordon d’alimentation régulièrement et, au moyen d’un chiffon sec, éliminez la poussière accumulée sur la fiche, sur l’extérieur de la prise secteur et autour. • Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains humides. • N’utilisez pas l’équipement de manière à dépasser la capacité nominale de la prise électrique ou des accessoires du câblage. Ne l’utilisez pas si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si la fiche n’est pas correctement enfoncée dans la prise. • Évitez tout contact entre des objets métalliques (épingles ou clés, par exemple) ou des saletés et les bornes ou la fiche. La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite du liquide d’une batterie et de contact de l’électrolyte de la batterie avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau. • Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo est interdite. Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent perturber le fonctionnement des instruments électroniques ou d’autres dispositifs. Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation de dispositifs électroniques est restreinte, dans un avion ou dans une structure médicale, par exemple. • Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en charge les CD-ROM de données. L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique) via un casque peut entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore élevé. Par ailleurs, cela risquerait d’endommager les enceintes.

Attention Indique un risque de blessure.

• Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer à des chocs violents ni de le coincer entre d’autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne. • Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive sur celui-ci. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo.

Précautions de sécurité

Si l’écran se fend, vous pourriez vous blesser avec les fragments brisés. • Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos doigts ou d’un tissu. Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash. • Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants : - Endroits directement exposés aux rayons du soleil - Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à 40 °C - Endroits humides ou poussiéreux Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion de la batterie, entraînant un risque de décharge électrique, d’incendie, de brûlures ou d’autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier de l’appareil photo ou du chargeur de batterie. • Les effets de transition d’un diaporama peuvent occasionner une gêne en cas de visualisation prolongée. • Lors de l’utilisation d’objectifs en option vendus séparément, prenez soin de bien les fixer. Si l’objectif se desserre et tombe, il risque de se fendre et les éclats de verre pourraient occasionner des coupures.

Indique un risque de dommages matériels.

• Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux, prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l’intérieur de l’appareil. • N’appuyez pas sur le flash pour l’abaisser et ne forcez pas pour l’ouvrir. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.

Précautions de sécurité

• Retirez et rangez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo, une fuite risque d’engendrer des dommages matériels. • Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre isolant. Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou une explosion. • Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la batterie est chargée ou si vous ne l’utilisez pas. • Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par exemple) pendant la charge. Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut entraîner sa surchauffe et une déformation, voire un incendie. • Évitez de placer la batterie à proximité d’animaux. Une morsure dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d’incendie ou de blessures. • Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, veillez à ce qu’aucun objet dur n’entre en contact avec l’écran. • N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran.

Attachez la courroie. zz

Attachez la courroie fournie à l’appareil photo conformément à l’illustration.

De l’autre côté de l’appareil photo,

attachez la courroie de la même façon.

Prise en main de l’appareil photo zz

Placez la courroie autour de votre cou. zz Pendant la prise de vue, gardez les

bras près du corps et tenez fermement l’appareil photo pour l’empêcher de bouger. Si vous avez déployé le flash, ne reposez pas les doigts dessus.

Veillez à charger la batterie au départ, car l’appareil photo n’est pas vendu avec la batterie chargée.

1 Retirez le couvercle du logement de la batterie et insérez la batterie dans le chargeur.

Retirez le couvercle de la batterie,

alignez les repères  sur la batterie et le chargeur, puis insérez la batterie en l’enfonçant ( ) et en l’abaissant ( ).

2 Chargez la batterie.

CB‑2LC : sortez la fiche ( ) et branchez le chargeur sur une prise secteur ( ).

XX Une fois la charge terminée, le témoin devient vert.

3 Retirez la batterie.

Après avoir débranché le chargeur de

batterie, retirez la batterie en l’enfonçant

( ) puis en la soulevant ( ).

• Afin de protéger la batterie et de la conserver dans des conditions optimales, ne la chargez pas continuellement pendant plus de

24 heures. • Pour les chargeurs de batterie utilisant un cordon d’alimentation, ne fixez pas le chargeur ou le cordon à d’autres appareils, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son dysfonctionnement. • Pour en savoir plus sur la durée de charge et le nombre de prises de vue ou la durée d’enregistrement possibles avec une batterie complètement chargée, voir « Caractéristiques » (= 303).

Veuillez noter qu’avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire (ou une carte mémoire formatée sur un autre appareil), il est nécessaire de la formater avec cet appareil photo (= 223).

1 Vérifiez la position de la

languette de protection contre l’écriture de la carte.

L’enregistrement n’est pas possible sur

les cartes mémoire dont la languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée (abaissée). Faites glisser la languette vers le haut jusqu’au déclic dans la position déverrouillée.

2 Ouvrez le couvercle. zz

Faites glisser le couvercle ( ) et ouvrez‑le ( ).

3 Insérez la batterie. zz

Tout en appuyant sur le verrou de la

Si vous insérez la batterie dans le mauvais sens, elle ne peut pas être verrouillée dans la bonne position. Vérifiez toujours que la batterie est tournée dans le bon sens et se verrouille lorsque vous l’insérez.

Préparatifs initiaux

4 Insérez la carte mémoire. zz

Insérez la carte mémoire dans le sens

illustré jusqu’au déclic dans la position verrouillée. zz

Assurez-vous que la carte mémoire est tournée dans le bon sens lorsque vous l’insérez. L’insertion d’une carte mémoire dans le mauvais sens peut endommager l’appareil photo.

5 Fermez le couvercle. zz

Abaissez le couvercle ( ) et maintenezle enfoncé pendant que vous le faites glisser jusqu’au déclic dans la position fermée ( ).

• Pour des indications sur le nombre de prises de vue ou d’heures d’enregistrement pouvant être sauvegardé sur une carte mémoire, voir « Caractéristiques » (= 303).

Ouvrez le couvercle et appuyez sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche. XX La batterie sort de son logement.

Retirez la carte mémoire. zz

Appuyez sur la carte mémoire jusqu’au déclic, puis relâchez-la lentement.

XX La carte mémoire sort de son logement.

Réglage de la date et de l’heure

Réglez correctement la date et l’heure actuelles comme suit si l’écran [Date/Heure] s’affiche lorsque vous allumez l’appareil photo. Les informations spécifiées de cette façon sont enregistrées dans les propriétés de l’image lorsque vous photographiez et sont utilisées lorsque vous gérez les images par date de prise de vue ou imprimez les images en affichant la date. Vous pouvez également ajouter un cachet date aux photos, si vous le souhaitez (= 67).

1 Mettez l’appareil photo sous tension.

Appuyez sur les touches <o><p> ou

tournez la molette <7> pour spécifier la date et l’heure. zz

Ceci fait, appuyez sur la touche <m>.

3 Définissez le fuseau horaire de votre pays.

Appuyez sur les touches <q><r> ou

tournez la molette <7> pour choisir le fuseau horaire de votre pays.

4 Finalisez le processus de réglage.

Appuyez sur la touche <m> lorsque

vous avez terminé. Après l’affichage d’un message de confirmation, l’écran de réglage disparaît. zz

Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez sur la touche ON/OFF. • L’écran [Date/Heure] s’affichera chaque fois que vous mettrez l’appareil photo sous tension tant que vous n’aurez pas réglé la date, l’heure et le fuseau horaire de votre pays. Renseignez les informations correctes. • Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), choisissez [ ] à l’étape 2 puis choisissez [ ] en appuyant sur les touches <o><p> ou en tournant la molette <7>.

1 Accédez au menu de l’appareil photo.

Appuyez sur la touche <n>.

Exécutez l’étape 2 de = 21 pour ajuster les réglages.

Appuyez sur la touche <n> pour fermer le menu.

• Les réglages de la date/heure peuvent être conservés pendant 3 semaines environ par la pile de sauvegarde de la date intégrée à l’appareil photo une fois la batterie retirée.

• La pile de sauvegarde de la date se recharge en 4 heures environ une fois que vous insérez une batterie chargée ou raccordez l’appareil photo à un kit adaptateur secteur (vendu séparément, = 235), même avec l’appareil photo hors tension. • Lorsque la pile de sauvegarde de la date est déchargée, l’écran [Date/Heure] s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Exécutez les étapes de = 20 pour régler la date et l’heure.

Appuyez sur la touche <1>.

2 Accédez à l’écran de réglage. zz

Appuyez sur la touche <m> et

maintenez-la enfoncée, puis appuyez immédiatement sur la touche <n>.

3 Réglez la langue d’affichage. zz

Appuyez sur les touches

<o><p><q><r> ou tournez la molette

<7> pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche <m>. XX Une fois la langue d’affichage définie, l’écran de réglage disparaît.

• L’heure actuelle s’affiche si vous attendez trop longtemps à l’étape 2 après avoir appuyé sur la touche <m> avant d’appuyer sur la touche <n>.

Dans ce cas, appuyez sur la touche <m> pour supprimer l’affichage de l’heure et répétez l’étape 2. • Pour modifier la langue d’affichage, vous pouvez également appuyer sur la ] sur l’onglet [3]. touche <n> et choisir [Langue

Pour la sélection entièrement automatique des réglages optimaux pour des scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et les conditions de prise de vue.

1 Mettez l’appareil photo sous tension.

Positionnez la molette modes sur <A>.

Pointez l’appareil photo sur le sujet.

Lorsque l’appareil photo détermine la scène, un léger clic est émis.

XX Les icônes représentant la scène et le mode de stabilisation de l’image s’affichent dans le coin supérieur droit de l’écran. XX Les cadres affichés autour des sujets détectés indiquent qu’ils sont mis au point.

3 Composez la vue. zz

Pour faire un zoom avant et agrandir le

sujet, déplacez la commande de zoom en direction de <i> (téléobjectif) et pour faire un zoom arrière, déplacez-la en direction de <j> (grand angle).

Appuyez légèrement sur le déclencheur

à mi-course. L’appareil photo émet deux bips après la mise au point et les zones

AF s’affichent pour indiquer les zones de l’image mises au point.

Si [Ériger le flash] s’affiche à l’écran,

déplacez le commutateur < > pour relever le flash. Il se déclenchera au moment de la prise de vue.

Si vous préférez ne pas utiliser le flash, enfoncez‑le du doigt dans l’appareil photo.

Appuyez sur le déclencheur à fond. XX Au moment de la prise de vue, le son

du déclencheur est émis, et dans de faibles conditions d’éclairage si vous avez soulevé le flash, il se déclenche automatiquement. zz

Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à ce que le son du déclencheur cesse. XX Votre photo ne s’affiche que lorsque l’appareil photo est de nouveau prêt à photographier.

Test de l’appareil photo

Appuyez sur la touche vidéo. Temps écoulé

L’appareil photo émet un bip lorsque l’enregistrement débute, et [ ENR] s’affiche avec le temps écoulé.

XX Des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran indiquent les zones d’image non enregistrées. XX Les cadres affichés autour des visages détectés indiquent qu’ils sont mis au point. zz Dès que l’enregistrement commence, vous pouvez retirer le doigt de la touche vidéo.

Terminez la prise de vue. zz

Appuyez à nouveau sur la touche

vidéo pour arrêter l’enregistrement.

L’appareil photo émet deux bips lorsque l’enregistrement s’arrête.

XX Votre dernière photo est affichée.

2 Parcourez vos images. zz

Pour afficher l’image précédente, Maintenez les touches <q><r> enfoncées pour parcourir rapidement les images.

Pour accéder au mode de défilement de

l’affichage, tournez rapidement la molette

<7>. Dans ce mode, tournez la molette <7> pour parcourir les images. zz Pour revenir au mode d’affichage image par image, appuyez sur la touche <m>.

Les vidéos sont identifiées par une icône ]. Pour lire des vidéos, allez à [ l’étape 3.

XX La lecture commence et une fois la vidéo ] s’affiche. terminée, [ zz Pour régler le volume, appuyez sur les touches <o><p>.

• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course.

1 Choisissez l’image à effacer. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir une image.

2 Effacez l’image. zz

Appuyez sur la touche <a>. zz Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez • Vous pouvez également effacer toutes les images en même temps (= 197).

• L’accès à Internet est nécessaire pour utiliser cette fonction et les frais d’abonnement et d’accès au FAI doivent être réglés séparément.

Guide d’utilisation de l’appareil photo zz Consultez ce guide pour avoir une meilleure compréhension du fonctionnement de l’appareil photo.

Guide d’utilisation des logiciels zz

Reportez-vous au guide lorsque vous utilisez les logiciels fournis.

Vous pouvez accéder au guide depuis le système d’aide des logiciels inclus (certains logiciels sont exclus).

Ce dont vous aurez besoin : zz Ordinateur zz Câble USB (côté appareil photo : Mini-B) zz USB dans le port USB de l’ordinateur. Pour en savoir plus sur les connexions USB de l’ordinateur, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur.

XX Une fois la connexion à Internet établie, la mise à jour vers la dernière version des logiciels est effectuée et de nouvelles fonctions sont téléchargées. L’installation peut prendre un certain temps, selon les performances de votre ordinateur et la connexion Internet. zz

Cliquez sur [Fin] ou [Redémarrer] sur l’écran après l’installation et retirez le CD‑ROM lorsque le bureau apparaît. zz Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble. • Si vous n’êtes pas connecté à Internet, les limitations suivantes s’appliquent. - L’écran de l’étape 3 ne s’affiche pas. - Certaines fonctions ne pourront pas être installées. • La première fois que vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur, les pilotes devant être installés, quelques minutes peuvent être nécessaires avant que les images de l’appareil photo ne deviennent accessibles. • Si vous disposez de plusieurs appareils photo qui ont été livrés avec ImageBrowser EX sur les CD-ROM fournis, veillez à utiliser chaque appareil photo avec le CD-ROM l’accompagnant et suivez les instructions d’installation correspondantes à l’écran. Vous vous assurez ainsi que les mises à jour et les nouvelles fonctions appropriées à chaque appareil photo seront automatiquement installées.

Exécutez l’étape 3 de = 33 pour

Appuyez sur la touche <1> pour mettre l’appareil photo sous tension.

Une fois les images sauvegardées, fermez CameraWindow, appuyez sur la touche <1> pour mettre l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble. zz

Pour des instructions sur l’affichage des images sur un ordinateur, reportez‑vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 30).

• Sur un ordinateur Macintosh, si CameraWindow ne s’affiche pas après l’étape 2, cliquez sur l’icône [CameraWindow] du Dock (la barre en bas du bureau).

• Bien que vous puissiez sauvegarder les images sur un ordinateur en connectant simplement votre appareil photo à l’ordinateur sans utiliser les logiciels fournis, les limitations suivantes s’appliquent. - Une fois l’appareil photo connecté à l’ordinateur, vous devrez peut-être patienter quelques minutes avant que les images de l’appareil photo soient accessibles. - Il est possible que les images prises en orientation verticale soient sauvegardées en orientation horizontale. - Il se peut que les images RAW (ou les images JPEG enregistrées avec des images RAW) ne soient pas sauvegardées. - Les réglages de protection des images peuvent être effacés des images sauvegardées sur un ordinateur. - Des problèmes peuvent surgir lorsque vous sauvegardez des images ou des informations sur les images, selon la version du système d’exploitation, les logiciels utilisés ou les tailles de fichier d’images. - Certaines fonctions des logiciels fournis peuvent ne pas être disponibles, notamment l’édition de vidéos ou le retour des images sur l’appareil photo.

Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.

mettre l’appareil photo sous tension et vous préparer à la prise de vue. zz

Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.

Appuyez sur la touche <1> pour mettre

l’appareil photo sous tension et voir vos images. zz

Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez à nouveau sur la touche <1>. • Pour passer au mode de lecture depuis le mode de prise de vue, appuyez sur la touche <1>. • Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course (= 43). • L’objectif se rétracte au bout d’une minute environ une fois que l’appareil photo est en mode de lecture. Vous pouvez mettre l’appareil photo hors tension lorsque l’objectif est rétracté en appuyant sur la touche <1>.

Fonctions Mode éco (Extinction auto)

Pour économiser la batterie, l’appareil photo désactive automatiquement l’écran (Affichage OFF), puis s’éteint après une certaine période d’inactivité.

Mode éco en mode de prise de vue

L’écran s’éteint automatiquement au bout d’une minute environ d’inactivité.

Environ deux minutes après, l’objectif se rétracte et l’appareil photo s’éteint. Pour activer l’écran et vous préparer à la prise de vue lorsque l’écran est éteint, mais que l’objectif est sorti, appuyez sur le déclencheur à mi-course (= 43).

Mode éco en mode de lecture

L’appareil photo s’éteint automatiquement au bout de cinq minutes environ d’inactivité.

• Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de l’écran au besoin (= 226). • Le Mode éco n’est pas activé lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur (= 33).

Dans ce manuel, les opérations du déclencheur sont décrites avec les expressions « appuyer sur le déclencheur à mi-course ou à fond ».

1 Appuyez à mi-course.

(Appuyez légèrement pour faire la mise au point.)

Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo émet deux bips et les zones AF s’affichent autour de la zone d’image mise au point.

2 Appuyez à fond. (À partir

de la position à mi-course, appuyez complètement pour photographier.)

XX L’appareil photo prend la photo au

moment où le son du déclencheur est émis. zz

Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à ce que le son du déclencheur cesse.

• Les images peuvent ne pas être nettes si vous photographiez sans appuyer d’abord sur le déclencheur à mi-course.

• La durée du son du déclencheur dépend du temps requis pour la photo. Elle peut être plus longue dans certaines scènes de prise de vue et les images seront floues si vous bougez l’appareil photo (ou si le sujet bouge) avant que le son du déclencheur cesse.

Tout en regardant dans le viseur

optique, tournez la molette dans un sens ou dans l’autre pour que les images apparaissent nettes.

• La zone visible dans le viseur optique peut différer légèrement de la zone d’image sur vos photos.

• Avec des rapports largeur-hauteur autres que 4:3, la zone visible dans le viseur optique diffère de la zone d’image sur vos photos. Vérifiez les réglages avant la prise de vue. • L’objectif peut être partiellement visible à travers le viseur optique avec certaines positions de zoom. • Même si l’appareil photo fait automatiquement la mise au point sur les sujets, la détection de visage et la mise au point ne sont pas possibles. • La prise de vue en continu n’est pas prise en charge en mode <A>, étant donné que l’appareil photo ne déterminera pas la scène de prise de vue.

Modes de prise de vue

Utilisez la molette modes pour accéder à chaque mode de prise de vue. Mode automatique Prise de vue entièrement automatique, avec réglages déterminés par l’appareil photo (= 24, 54). Mode Résumé vidéo Pour réaliser un court-métrage d’une journée, il vous suffit de prendre des photos (= 94).

également filmer des vidéos lorsque la molette modes n’est pas réglée sur le mode vidéo en appuyant simplement sur la touche vidéo.

Options d’affichage de la prise de vue

Appuyez sur la touche <p> pour voir d’autres informations à l’écran ou pour masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées, voir = 286.

• La luminosité de l’écran est automatiquement augmentée par la fonction d’affichage nocturne lorsque vous photographiez sous un faible éclairage, facilitant ainsi la vérification du cadrage des photos. Cependant, la luminosité de l’image à l’écran peut ne pas correspondre à celle de vos photos.

Veuillez noter que les déformations de l’image à l’écran ou le mouvement saccadé du sujet n’affecteront pas les images enregistrées. • Pour les options d’affichage de lecture, voir = 176.

Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir un élément de menu.

XX Les options disponibles sont indiquées en bas de l’écran.

3 Choisissez une option. zz

Appuyez sur les touches <q><r> ou

tournez la molette <7> pour choisir une option. zz

Les options étiquetées avec une icône ] peuvent être configurées en [ appuyant sur la touche <n>.

4 Finalisez le processus de réglage. zz

Appuyez sur la touche <m>. XX L’écran antérieur à votre appui sur la

touche <m> à l’étape 1 s’affiche à nouveau, indiquant l’option que vous avez configurée.

• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo (= 231).

Déplacez la commande de zoom pour choisir un onglet.

Après avoir appuyé sur les touches

<o><p> ou tourné la molette <7> pour choisir un onglet initial, vous pouvez basculer entre les onglets en appuyant sur les touches <q><r>.

Vous pouvez également sélectionner un onglet en appuyant sur la touche <+>.

3 Choisissez un réglage. zz

Appuyez sur les touches <o><p> ou

tournez la molette <7> pour choisir un réglage. zz

Pour choisir des réglages dont les options ne sont pas affichées, appuyez d’abord sur la touche <m> ou <r> pour changer d’écran, puis appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <7> pour sélectionner le réglage. zz Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche <n>.

• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo (= 231).

Appuyez à nouveau sur la touche <m> pour annuler l’affichage de l’horloge. • Lorsque l’appareil photo est éteint, maintenez la touche <m> enfoncée, puis appuyez sur la touche ON/OFF pour afficher l’heure.

Positionnez la molette modes sur <A>.

Pointez l’appareil photo sur le sujet.

Lorsque l’appareil photo détermine la scène, un léger clic est émis.

XX Les icônes représentant la scène et le mode de stabilisation de l’image s’affichent dans le coin supérieur droit de l’écran (= 61). XX Les cadres affichés autour des sujets détectés indiquent qu’ils sont mis au point.

3 Composez la vue. zz

Pour faire un zoom avant et agrandir le

Plage de mise au point

Appuyez sur le déclencheur à mi-course.

L’appareil photo émet deux bips après la mise au point et les zones AF s’affichent pour indiquer les zones d’image mises au point. XX Plusieurs zones AF s’affichent si plusieurs zones d’image sont mises au point.

Si [Ériger le flash] s’affiche à l’écran,

déplacez le commutateur < > pour relever le flash. Il se déclenchera au moment de la prise de vue.

Si vous préférez ne pas utiliser le flash, enfoncez‑le du doigt dans l’appareil photo.

Appuyez sur le déclencheur à fond. XX Au moment de la prise de vue, le son

du déclencheur est émis, et dans de faibles conditions d’éclairage si vous avez soulevé le flash, il se déclenche automatiquement. zz

Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à ce que le son du déclencheur cesse. XX Votre photo ne s’affiche que lorsque l’appareil photo est de nouveau prêt à photographier.

Prise de vue (Smart Auto)

Appuyez sur la touche vidéo. Temps écoulé

L’appareil photo émet un bip lorsque l’enregistrement débute, et [ ENR] s’affiche avec le temps écoulé.

XX Des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran indiquent les zones d’image non enregistrées. XX Les cadres affichés autour des visages détectés indiquent qu’ils sont mis au point. zz Dès que l’enregistrement commence, vous pouvez retirer le doigt de la touche vidéo.

 edimensionnez le sujet et

R recadrez la scène au besoin. zz Pour redimensionner le sujet, procédez

comme à l’étape 3 de = 54.

Veuillez noter toutefois que le bruit de fonctionnement de l’appareil photo sera enregistré. zz Lorsque vous recadrez les scènes, la mise au point, la luminosité et les couleurs sont automatiquement ajustées.

Terminez la prise de vue. zz

Appuyez à nouveau sur la touche

vidéo pour arrêter l’enregistrement.

L’appareil photo émet deux bips lorsque l’enregistrement s’arrête. zz L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine. • Une icône [ ] clignotante vous avertit que les images seront plus susceptibles d’être floues en raison du bougé de l’appareil photo. Le cas échéant, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser. • Si vos photos sont sombres malgré le déclenchement du flash, rapprochez-vous du sujet. Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Caractéristiques » (= 303). • Il se peut que le sujet soit trop près si l’appareil photo émet seulement un bip lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi‑course. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point (plage de prise de vue), voir « Caractéristiques » (= 303). • Pour réduire les yeux rouges et faciliter la mise au point, il arrive que la lampe s’allume lors de la prise de vue dans de faibles conditions d’éclairage. • L’apparition d’une icône [h] clignotante lorsque vous essayez de photographier indique que la prise de vue n’est pas possible tant que le flash n’est pas rechargé. La prise de vue pouvant reprendre dès que le flash est prêt, appuyez sur le déclencheur à fond et patientez ou bien relâchez-le et appuyez à nouveau dessus. • Le son du déclencheur n’est pas émis lorsque les icônes Endormi et Bébés (Endormi) (= 59) sont affichées. • Le déclenchement du flash pendant les prises de vue indique que l’appareil photo a automatiquement essayé d’obtenir des couleurs optimales sur le sujet principal et l’arrière-plan (Balance des blancs multi-zones).

• Pour corriger des couleurs d’image qui ne sont pas optimales pendant l’enregistrement vidéo [ ] (= 84) après avoir recadré les scènes, appuyez sur la touche vidéo pour arrêter l’enregistrement, puis appuyez à nouveau pour le reprendre.

• Le son est enregistré en stéréo.

Prise de vue (Smart Auto)

• La couleur d’arrière-plan de [ ], [ ], [ ], [ ] et [ ] est bleu foncé, et la couleur d’arrière-plan de [ ] est orange. • Lors de l’enregistrement vidéo, seules les icônes Personnes, Autres sujets et De près s’affichent.

• Avec le mode d’acquisition réglé sur [ ] (= 139) et [Corr. lum. halog] réglé sur

[Marche] et les scènes automatiquement corrigées (= 83), les icônes Sourire, Endormi, Bébés (Sourire), Bébés (Endormi) et Enfants ne s’affichent pas. • Si le flash est réglé sur [ ], les icônes Contre-jour pour Sourire et Enfants ne s’affichent pas. • Les icônes Bébés, Bébés (Sourire), Bébés (Endormi) et Enfants s’affichent lorsque [Identif visage] est réglé sur [Marche], et le visage d’un bébé (moins de deux ans) ou d’un enfant (de deux à douze ans) enregistré est détecté (= 69). Vérifiez au préalable que la date et l’heure sont correctes (= 20).

• Essayez de photographier ou filmer en mode <G> (= 123) si l’icône de scène ne correspond pas aux conditions de prise de vue réelles ou s’il n’est pas possible de photographier ou filmer avec l’effet, les couleurs ou la luminosité escomptés.

Scènes de prise de vue en continu

Si vous prenez une photo lorsque les icônes de scène suivantes sont affichées, l’appareil photo photographie en continu. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course lors de l’affichage d’une des icônes du tableau ci-dessous, l’une des icônes suivantes apparaît pour vous informer que l’appareil photo prendra des photos en continu : [ ], [ ] ou [W].

Sourire (y compris Bébés)

W : Pour que vous ne perdiez pas une occasion

être sauvegardées et les images peuvent ne pas correspondre

à ce que vous attendiez. • La mise au point, la luminosité de l’image et la couleur sont déterminées par la première photo. • Lorsque vous souhaitez prendre une seule image, appuyez sur la touche <m>, choisissez [ ] dans le menu, puis choisissez [ ]. Photos

Stabilisation d’image pour les photos

Stabilisation d’image pour les vidéos, réduisant le bougé de l’appareil photo prononcé, comme lorsque vous filmez en marchant

(Stabilisateur dynamique)

Stabilisation d’image pour les photos, pendant la prise de vue en panoramique*

Stabilisation d’image pour un bougé d’appareil photo lent, comme lorsque vous filmez des vidéos au téléobjectif

(Stabilisé motorisé)

Stabilisation d’image pour la photographie macro (Hybride IS)

Pas de stabilisation d’image, car l’appareil photo est monté sur un trépied ou stabilisé par d’autres moyens

* S’affiche lorsque vous faites un panoramique, en suivant les sujets en mouvement avec l’appareil photo. Lorsque vous suivez des sujets se déplaçant horizontalement, la stabilisation d’image neutralise uniquement le bougé vertical de l’appareil photo et la stabilisation horizontale s’arrête. De la même manière, lorsque vous suivez des sujets se déplaçant verticalement, la stabilisation d’image ne neutralise que le bougé horizontal de l’appareil photo.

• Pour annuler la stabilisation d’image, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (= 160). Dans ce cas, aucune icône de stabilisation de l’image ne s’affiche.

Prise de vue (Smart Auto)

• Un cadre blanc s’affiche autour du sujet (ou le visage d’une personne) que l’appareil photo a déterminé comme le sujet principal et des cadres gris s’affichent autour des autres visages détectés. Les cadres suivent les sujets en mouvement dans une certaine plage pour maintenir la mise au point. Toutefois, si l’appareil photo détecte un mouvement du sujet, seul le cadre blanc reste à l’écran. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que l’appareil photo détecte un mouvement du sujet, un cadre bleu s’affiche et la mise au point et la luminosité de l’image sont continuellement ajustées (AF servo). • Essayez d’utiliser le mode <G> (= 123) si aucun cadre ne s’affiche, si les cadres ne s’affichent pas autour des sujets désirés ou si les cadres s’affichent sur l’arrière-plan ou sur des zones semblables.

plus grand possible (avant que l’image ne devienne visiblement granuleuse), lequel est ensuite indiqué à l’écran.

2 Déplacez à nouveau la

commande de zoom vers <i>.

XX L’appareil photo fait un zoom avant encore plus proche sur le sujet.

• Si vous déplacez la commande de zoom, la barre de zoom s’affiche (indiquant la position du zoom). La couleur de la barre de zoom change selon la plage du zoom.

- Plage blanche : plage de zoom optique où l’image n’apparaît pas granuleuse. - Plage jaune : plage de zoom numérique où l’image n’est pas manifestement granuleuse (ZoomPlus). - Plage bleue : plage de zoom numérique où l’image apparaît granuleuse. Étant donné que la plage bleue n’est pas disponible avec certains réglages de résolution (= 81), le facteur de zoom maximum peut être obtenu en suivant l’étape 1.

10 secondes après que vous appuyez sur le déclencheur.

1 Configurez le réglage. zz

Appuyez sur la touche <m>, choisissez

[ ] dans le menu, puis choisissez l’option []] (= 47).

XX Une fois le réglage terminé, []] s’affiche.

Pour les vidéos : appuyez sur la touche vidéo.

Fonctions courantes et pratiques

XX Deux secondes avant la prise de vue, le clignotement et le son s’accélèrent. (La lampe reste allumée si le flash se déclenche.) zz Pour annuler la prise de vue après avoir déclenché le retardateur, appuyez sur la touche <n>. zz Pour restaurer le réglage d’origine, choisissez [ ] à l’étape 1. Photos

Configurez le réglage. zz Exécutez l’étape 1 de = 64 et choisissez [[].

XX Une fois le réglage terminé, [[] s’affiche.

XX Une fois le réglage terminé, [$] s’affiche. zz

Exécutez l’étape 2 de = 64 pour photographier ou filmer.

• Pour les vidéos filmées au moyen du retardateur, le délai représente le délai avant le début de l’enregistrement, mais le réglage pour le nombre de prises de vue reste sans effet.

• Lorsque vous spécifiez plusieurs prises, la luminosité de l’image et la balance des blancs sont déterminées par la première prise. Un intervalle de temps plus long est nécessaire entre les prises lorsque le flash se déclenche ou lorsque vous avez spécifié plusieurs prises. La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine. • Si vous spécifiez un délai supérieur à deux secondes, deux secondes avant la prise, le clignotement de la lampe et le son du retardateur s’accélèrent. (La lampe reste allumée si le flash se déclenche.)

Fonctions courantes et pratiques

• Les cachets date ne peuvent pas être modifiés ou retirés.

• Les photos prises sans avoir ajouté un cachet date peuvent être imprimées avec un cachet date comme suit.

Toutefois, si vous ajoutez de cette façon un cachet date aux images en comportant déjà un, celui-ci risque d’être imprimé deux fois. - Utilisez le logiciel fourni pour l’impression. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 30). - Imprimez à l’aide des fonctions de l’imprimante (= 259). - Utilisez les réglages d’impression DPOF (= 266) de l’appareil photo pour imprimer.

Appuyez sur la touche <o>.

XX [ ] s’affiche au centre de l’écran.

2 Choisissez le sujet sur lequel effectuer la mise au point.

Dirigez l’appareil photo de sorte que

[ ] se trouve sur le sujet désiré, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course.

XX Un cadre bleu s’affiche et l’appareil photo maintient la mise au point sur le sujet et la luminosité de l’image (AF servo).

3 Prenez la photo. zz

Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo.

Appuyez sur la touche <o> pour annuler le suivi AF.

• Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du sujet est trop proche de celle de l’arrière-plan.

En mode <A>, l’appareil photo peut détecter des bébés et des enfants d’après les anniversaires enregistrés et optimiser les réglages pour ceux-ci au cours de la prise de vue. Cette fonction est également pratique lors de la recherche d’une personne enregistrée spécifique parmi un grand nombre d’images (= 181).

Informations personnelles

• Les informations comme les images d’un visage (infos visage) enregistrées avec l’identification de visage et les informations personnelles (nom, anniversaire) seront sauvegardées sur l’appareil photo. Par ailleurs, lorsque des personnes enregistrées sont détectées, leur nom est enregistré sur les photos. Lors de l’utilisation de la fonction d’identification de visage, soyez prudent lorsque vous partagez l’appareil photo ou les images avec d’autres personnes, et lorsque vous mettez les images en ligne où de nombreuses autres personnes peuvent les voir.

• Lorsque vous jetez l’appareil photo ou que vous le donnez à une autre personne après avoir utilisé l’identification de visage, veillez à effacer toutes les informations (visages, noms et anniversaires enregistrés) de l’appareil photo (= 79).

Enregistrement des informations d’identification de visage

Vous pouvez enregistrer des informations (info visage, nom, anniversaire) pour un maximum de 12 personnes et les utiliser avec la fonction d’identification de visage.

1 Accédez à l’écran de réglage. zz

Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Réglages identif. visages] sur l’onglet [4], puis appuyez sur la touche <m> (= 48).

à l’intérieur du cadre gris au centre de l’écran. zz Un cadre blanc sur le visage de la personne indique que le visage est reconnu. Assurez-vous qu’un cadre blanc s’affiche sur le visage avant de photographier. zz Si le visage n’est pas reconnu, vous ne pourrez pas enregistrer les informations de visage.

3 Sauvegardez les réglages. zz

Lorsque [Enregistrer ?] s’affiche, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>.

Appuyez sur les touches

<o><p><q><r> ou tournez la molette

<7> pour choisir un caractère, puis appuyez sur la touche <m> pour le saisir. zz 10 caractères maximum peuvent être utilisés. zz Pour déplacer le curseur, sélectionnez [ ] ou [ ] et appuyez sur la touche <m>, ou tournez la molette <z>. zz Pour supprimer le caractère précédent, appuyez sur la touche <a> ou choisissez [ ] et appuyez sur la touche <m>. zz Appuyez sur la touche <n> pour revenir à l’écran de modification du profil.

5 Saisissez un anniversaire. zz

Appuyez sur les touches <o><p> ou

tournez la molette <7> pour choisir

[Date naissance], puis appuyez sur la touche <m>. zz Appuyez sur les touches <q><r> pour choisir un réglage. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <7> pour spécifier la date. zz Ceci fait, appuyez sur la touche <m>.

Utilisation de l’identification de visage

[Sauvegarder], puis appuyez sur la touche <m>. zz Après l’affichage d’un message, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir [Oui], puis appuyez sur la touche <m>.

7 Continuez d’enregistrer les informations de visage.

Outre une tête en angle, ajoutez un angle légèrement de côté, une vue de sourire et des vues à l’intérieur et à l’extérieur. • Le flash ne se déclenche pas lorsque vous exécutez l’étape 2. • Si vous n’enregistrez pas un anniversaire à l’étape 5, les icônes Bébés et Enfants (= 59) ne s’affichent pas en mode <A>. • Vous pourrez remplacer les infos visage enregistrées et ajouter des infos visage ultérieurement si vous n’avez pas rempli l’ensemble des 5 cases d’infos visage (= 76).

Utilisation de l’identification de visage

Si vous enregistrez une personne à l’avance, l’appareil photo donnera la priorité à cette personne comme sujet principal et optimisera la mise au point, la luminosité et la couleur pour cette personne au cours de la prise de vue.

XX Lorsque vous dirigez l’appareil photo

sur un sujet, les noms de 3 personnes enregistrées maximum s’affichent lorsqu’elles sont détectées. zz

Prenez la photo. XX Les noms affichés sont enregistrés sur les photos. Si des personnes sont détectées sans que leur nom s’affiche, les noms (jusqu’à 5 personnes) sont enregistrés sur l’image. • Les personnes autres que celles enregistrées peuvent être détectées par erreur comme la personne enregistrée si elles ont des traits communs. • Les personnes enregistrées ne peuvent pas être correctement détectées si l’image capturée ou la scène diffère considérablement des informations de visage enregistrées. • Si un visage enregistré n’est pas détecté, ou pas facilement détecté, remplacez les informations enregistrées par les nouvelles infos visage. Enregistrer les infos visage juste avant de photographier facilitera la détection des visages enregistrés. • Si une personne est prise par erreur pour une autre personne et si vous continuez à photographier, vous pouvez modifier ou effacer le nom enregistré dans l’image lors de la lecture (= 187). • Étant donné que les visages des enfants et des bébés changent rapidement à mesure qu’ils grandissent, il est recommandé de mettre à jour régulièrement leurs infos visage (= 76). • Lorsque l’affichage des informations est désactivé (= 46), les noms ne sont pas affichés, mais sont enregistrés sur l’image. • Si vous ne souhaitez pas que les noms soient enregistrés sur les photos, choisissez [Réglages identif. visages] sur l’onglet [4], choisissez [Identif visage], puis choisissez [Arrêt]. • Vous pouvez vérifier les noms enregistrés sur les images sur l’écran de lecture (affichage simple) (= 174).

Utilisation de l’identification de visage

Vérification des informations sur l’identification de visage enregistrées 1 Accédez à l’écran [Vér/modif info]. zz En exécutant l’étape 1 de = 69,

choisissez [Vér/modif info] et appuyez sur la touche <m>.

2 Choisissez une personne

Appuyez sur les touches

<o><p><q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir une personne, puis appuyez sur la touche <m>.

3 Vérifiez les informations enregistrées.

Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <7> pour choisir un élément, puis appuyez sur la touche <m>. zz Vérifiez les informations enregistrées.

Utilisation de l’identification de visage

Exécutez les étapes 1 à 3 de = 74,

choisissez [Modif. profil] et appuyez sur la touche <m>.

2 Saisissez les modifications. zz

Appuyez sur les touches <o><p> ou

tournez la molette <7> pour choisir un

élément, et exécutez les étapes 4 et 5 de = 71 pour saisir les modifications.

• Même si vous changez de noms dans [Modif. profil], les noms enregistrés sur les images prises précédemment restent les mêmes.

• Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour éditer les noms enregistrés. Certains caractères saisis avec le logiciel fourni peuvent ne pas s’afficher sur l’appareil photo, mais seront correctement enregistrés sur les images.

Utilisation de l’identification de visage

Vous pouvez remplacer les informations de visage existantes par de nouvelles infos visage. Il est recommandé de mettre régulièrement à jour les informations de visage, particulièrement pour les bébés et les enfants, étant donné que leur visage change rapidement à mesure qu’ils grandissent. Vous pouvez également ajouter des informations de visage si vous n’avez pas rempli l’ensemble des 5 cases d’infos visage.

1 Accédez à l’écran [Ajouter infos visage].

Sur l’écran de l’étape 1 de = 69,

choisissez [Ajouter infos visage] et appuyez sur la touche <m>.

2 Choisissez le nom de la personne à remplacer.

Appuyez sur les touches

<o><p><q><r> ou tournez la molette

<7> pour choisir le nom d’une personne à remplacer, puis appuyez sur la touche <m>. zz Si moins de 4 cases d’infos visage sont enregistrées, suivez l’étape 5 de = 77 pour ajouter plus d’infos visage.

3 Accédez à l’écran d’infos visage. zz

Lisez le message qui s’affiche, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. XX L’écran d’infos visage apparaît. à remplacer.

Appuyez sur les touches

<o><p><q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir les infos visage à remplacer, puis appuyez sur la touche <m>.

5 Enregistrez les informations de visage.

Exécutez les étapes 2 et 3 de = 70

pour photographier, puis enregistrer les nouvelles informations de visage. zz

Les visages enregistrés sont plus facilement reconnus si vous ajoutez un éventail d’informations de visage. Outre une tête en angle, ajoutez un angle légèrement de côté, une vue de sourire et des vues à l’intérieur et à l’extérieur. • Vous ne pouvez pas ajouter d’informations de visage si vous avez rempli l’ensemble des 5 cases d’informations. Exécutez les étapes ci-dessus pour remplacer les informations de visage. • Vous pouvez exécuter les étapes ci-dessus pour enregistrer de nouvelles infos visage lorsque au moins une case est libre ; toutefois vous ne pouvez pas remplacer d’informations de visage. Au lieu de remplacer les infos visage, commencez par effacer les infos existantes inutiles (= 78), puis enregistrez de nouvelles informations de visage (= 69) au besoin.

Utilisation de l’identification de visage

En exécutant l’étape 1 de = 69,

choisissez [Vér/modif info] et appuyez sur la touche <m>.

2 Choisissez le nom de la

personne dont vous souhaitez effacer les infos visage.

Appuyez sur les touches

<o><p><q><r> ou tournez la molette

<7> pour choisir le nom de la personne dont vous souhaitez effacer les infos visage, puis appuyez sur la touche <m>.

3 Accédez à l’écran [Liste info vis]. zz

Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <7> pour choisir [Liste info vis], puis appuyez sur la touche <m>.

4 Choisissez les infos visage

Appuyez sur la touche <m>, appuyez

sur les touches <o><p><q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir les infos visage que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur la touche <m>. zz

Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. XX Les infos visage sélectionnées sont effacées.

Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. • Si vous effacez les infos d’une personne enregistrée, vous ne serez plus en mesure d’afficher son nom (=46), de remplacer ses infos (=187) ou de rechercher des images de celle-ci (=181). • Vous pouvez également effacer le nom d’une personne uniquement des images (= 188).

Appuyez sur la touche <m>, choisissez

[ ] dans le menu et choisissez l’option désirée (= 47).

XX Une fois le réglage terminé, le rapport largeur-hauteur de l’écran est mis à jour. zz Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [ ].

Utilisé pour l’affichage sur un téléviseur HD grand écran ou un moniteur similaire.

Même rapport largeur-hauteur que le format 24 x 36 mm, utilisé pour l’impression d’images 130 x 180 mm ou au format carte postale. Rapport largeur-hauteur d’origine de l’écran de l’appareil photo, également utilisé pour l’affichage sur un téléviseur à définition standard ou un moniteur similaire, ou pour l’impression d’images 90 x 130 mm ou au format A. Rapport largeur-hauteur carré. Rapport largeur-hauteur couramment utilisé pour les portraits.

Choisissez parmi 4 niveaux de résolution d’image, comme suit. Pour des indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire peut contenir d’après chaque réglage de résolution, voir « Caractéristiques » (= 303).

Configurez le réglage. zz

Appuyez sur la touche <m>, choisissez

[ ] dans le menu et choisissez l’option désirée (= 47).

XX L’option configurée est maintenant affichée. zz Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [ ].

Indications pour choisir la résolution d’après le format de papier (pour les images 4:3)

A2 (420 x 594 mm) A3 – A5 (297 x 420 – • Vous pouvez également accéder à l’écran de l’étape 2 en maintenant enfoncée la touche <r> pendant au moins une seconde. • Vous pouvez également accéder à l’écran de l’étape 2 lorsque le flash est dressé en appuyant sur la touche <r> puis immédiatement après sur la touche <n>.

Fonctionnalités de personnalisation des images

Dans les prises de scènes nocturnes avec des sujets éclairés par des lampes au mercure, les sujets ou l’arrière-plan peuvent sembler avoir une teinte verdâtre. Cette teinte verdâtre peut être corrigée automatiquement lors de la prise de vue, en utilisant la balance des blancs multi-zones.

Configurez le réglage. zz

Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Corr. lum. halog] sur l’onglet

[4], puis choisissez [Marche] (= 48). XX Une fois le réglage terminé, [ ] s’affiche. zz Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Arrêt].

• Une fois que vous avez terminé de photographier sous des lampes au mercure, il est recommandé de régler [Corr. lum. halog] sur [Arrêt]. Autrement, les teintes vertes qui ne sont pas dues aux lampes au mercure risquent d’être corrigées par erreur.

• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés.

Fonctionnalités de personnalisation des images

3 réglages de qualité d’image sont disponibles. Pour des indications sur la durée maximale de la vidéo que peut prendre en charge une carte mémoire à chaque niveau de qualité d’image, voir « Caractéristiques » (= 303).

Configurez le réglage. zz

Appuyez sur la touche <m>, choisissez

[ ] dans le menu et choisissez l’option désirée (= 47).

XX L’option configurée est maintenant affichée. zz Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [ ].

Qualité de l’image

• En modes [ ] et [ ], des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran indiquent les zones d’image non enregistrées.

Fonctionnalités de personnalisation des images

Il est possible de réduire la déformation du son provoquée par l’enregistrement sous un vent fort. Cependant, il se peut que le son enregistré semble peu naturel si vous utilisez cette option alors qu’il n’y a pas de vent.

Configurez le réglage. zz

Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Filtre A. vent] sur l’onglet [4], puis choisissez [Marche] (= 48). zz

Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Arrêt].

1 Affichez le niveau électronique. zz

Appuyez à plusieurs reprises sur la

touche <p> pour afficher le niveau

• Le niveau électronique ne s’affiche pas pendant l’enregistrement vidéo.

• Si vous tenez l’appareil photo à la verticale, le sens du niveau électronique sera automatiquement mis à jour pour correspondre à celui de l’appareil photo. • Étalonnez le niveau électronique s’il semble inefficace pour vous aider à mettre l’appareil photo de niveau (= 228).

Fonctions de prise de vue pratiques

Vous pouvez vérifier la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi‑course, ce qui agrandira la portion d’image nette dans la zone AF.

1 Configurez le réglage. zz

Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Zoom sur pt AF] sur l’onglet

[4], puis choisissez [Marche] (= 48).

2 Vérifiez la mise au point. zz

Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le visage détecté comme sujet principal est à présent agrandi. zz Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez [Arrêt] à l’étape 1.

• La zone de mise au point ne sera pas agrandie lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course si aucun visage n’a été détecté, si la personne est trop près de l’appareil photo et si son visage est trop grand pour l’écran, ou si l’appareil photo détecte un mouvement du sujet.

• L’affichage ne peut pas être agrandi lorsque vous utilisez le zoom numérique (= 63) ou la fonction Suivi AF (= 148).

Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Détec. clignem.] sur l’onglet

[4], puis choisissez [Marche] (= 48).

• Cette fonction n’est pas disponible pendant la prise de vue en continu en mode [ ] (= 139).

• Un cadre s’affiche autour des personnes dont les yeux sont fermés lorsque vous avez sélectionné 2 à 10 secondes dans [Affichage] ou si vous avez sélectionné [Maintien] (= 90).

Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo

Personnalisez les fonctions de prise de vue sur l’onglet [4] du menu comme suit. Pour en savoir plus sur les fonctions du menu, voir « Menu n » (= 48). Photos

Désactivation du faisceau d’assistance autofocus

Vous pouvez désactiver la lampe qui s’allume habituellement pour vous aider à faire la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse dans de faibles conditions d’éclairage.

Configurez le réglage. zz

Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Faisceau AF] sur l’onglet [4], puis choisissez [Arrêt] (= 48). zz

Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Marche]. Photos Vous pouvez désactiver la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges qui s’allume pour réduire les yeux rouges lorsque le flash est utilisé dans les prises faiblement éclairées.

1 Accédez à l’écran [Réglage fonct. flash intégré].

Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Contrôle flash] sur l’onglet

[4], puis appuyez sur la touche <m> (= 48). Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Rapide]. Rapide 2 – 10 sec. prendre une autre photo en appuyant à nouveau sur le déclencheur à mi-course.

Vérif. map. vérifier la mise au point. Exécutez les étapes de « Vérification de la mise au point » (= 179).

Avant chaque prise, l’appareil photo enregistre automatiquement un clip vidéo de la scène. Chaque clip enregistré ce jour-là est regroupé dans un fichier.

1 Activez le mode < >.

Positionnez la molette modes sur <

• Il se peut que les clips ne soient pas enregistrés si vous prenez une photo immédiatement après avoir mis l’appareil photo sous tension, choisi le mode < > ou utilisé l’appareil photo de toute autre façon. • La durée de vie de la batterie est plus courte dans ce mode que dans le mode <A>, étant donné que des clips sont enregistrés pour chaque prise. • Tout bruit de fonctionnement de l’appareil photo pendant l’enregistrement vidéo sera inclus dans la vidéo.

• Les vidéos créées en mode < > peuvent être lues par date (= 185).

- Si la taille du fichier vidéo atteint environ 4 Go ou la durée d’enregistrement totale environ 29 minutes et 59 secondes - Si une vidéo est protégée (= 192) - Si les réglages de l’heure d’été (= 21) ou du fuseau horaire (= 220) ont été modifiés - En cas de création d’un nouveau dossier (= 225) • Certains bruits de l’appareil photo seront coupés. Les sons ne sont pas émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, utilisez les commandes de l’appareil photo ou enclenchez le retardateur (= 219).

Choisissez un mode correspondant à la scène de prise de vue, et l’appareil photo configurera automatiquement les réglages pour obtenir des photos optimales.

1 Activez le mode <K>. zz

Positionnez la molette modes sur <K>.

2 Choisissez un mode de prise de vue.

Appuyez sur la touche <m>, choisissez [I] dans le menu, puis choisissez un mode de prise de vue (= 47).

3 Photographiez ou filmez.

Photos Une image unique est créée en combinant des photos consécutives, réduisant par là le bougé de l’appareil photo et le bruit d’image.

Ce mode peut corriger la balance des blancs et avoir le même effet que lorsque vous utilisez un filtre de compensation des couleurs vendu dans le commerce (= 135).

étant donné que la vitesse ISO (= 129) augmente selon les conditions de prise de vue. • Étant donné que l’appareil photo se déclenche en continu en mode [ ], tenez-le fermement pendant la prise de vue. • En mode [ ], un bougé d’appareil photo excessif ou certaines conditions de prise de vue peuvent vous empêcher d’obtenir les résultats escomptés. • En mode [t], montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo. Par ailleurs, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou d’autres moyens pour stabiliser l’appareil photo (= 160).

(appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7>), puis appuyez sur la touche <m>.

Plage de mise au point Macro sous-marine 8 Rapide f

Mise au point manuelle

Ne ratez plus d’occasions inattendues de prise de vue sous l’eau lorsque vous photographiez des sujets éloignés. Particulièrement efficace pour les sujets en mouvement. Faites manuellement la mise au point sur les sujets (= 142).

Consultez « Caractéristiques » (= 303) pour en savoir plus sur la portée de chaque plage de mise au point.

• En mode [ ], le zoom optique est réglé sur le grand angle maximum.

• En mode [ ], si vous utilisez le zoom numérique, les images peuvent sembler granuleuses à certaines résolutions (= 81). • En mode [8], les sujets proches peuvent ne pas être nets. Dans ce cas, essayez de régler la plage de mise au point sur [ ].

XX Une prévisualisation de votre photo avec l’effet appliqué est affichée.

• Des zones autres que le visage des personnes peuvent être modifiées. • Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés. • L’effet sera plus important pour le visage de la personne détectée comme sujet principal.

[ ] dans le menu, puis choisissez un mode de prise de vue (= 47).

3 Photographiez ou filmez.

Photos Ce mode peut réduire les hautes lumières délavées et la perte des détails dans les zones d’ombres qui ont tendance à se produire sur les prises de vue à contraste élevé.

1 Choisissez [ ]. zz

Exécutez les étapes 1 et 2 de = 99 et choisissez [

Lorsque vous appuyez sur le déclencheur

à fond, l’appareil photo prend trois photos et les combine.

• Réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (= 160) dans ce mode.

• Tout mouvement du sujet rendra les photos floues.

• Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo, car l’appareil photo traite et combine les images.

<7>) et appuyez à nouveau sur la touche < >.

Prises de vue au ton sépia.

Prises de vue en noir et blanc.

• L’effet de vieillissement de l’image n’est pas affiché sur les vidéos.

Vous pouvez également réaliser des vidéos ressemblant à des scènes de modèles miniatures en choisissant la vitesse de lecture avant d’enregistrer la vidéo. Les personnes et les objets dans la scène se déplaceront rapidement pendant la lecture. Veuillez noter que le son n’est pas enregistré.

1 Choisissez [ ]. zz

Exécutez les étapes 1 et 2 de = 99 et choisissez [

Déplacez la commande de zoom pour redimensionner le cadre et tournez la molette <7> pour le déplacer.

3 Pour les vidéos, choisissez la

vitesse de lecture de la vidéo.

Tournez la molette <z> pour choisir la vitesse.

4 Retournez à l’écran de prise de

vue et photographiez ou filmez.

Appuyez sur la touche <

> pour revenir à l’écran de prise de vue, puis photographiez ou filmez.

• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés. • Pour basculer l’orientation du cadre dans le sens vertical, appuyez sur les touches <q><r> à l’étape 2. Pour déplacer le cadre, appuyez à nouveau sur les touches <q><r>. Pour ramener le cadre à l’orientation horizontale, appuyez sur les touches <o><p>. • Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation du cadre. • La qualité de l’image vidéo est de [ ] à un rapport largeur-hauteur de [ ] et de [ ] à un rapport largeur-hauteur de [ ] (= 80). Ces réglages de qualité ne peuvent pas être modifiés.

Exécutez les étapes 1 et 2 de = 99 et choisissez [

XX Une prévisualisation de votre photo avec l’effet appliqué est affichée.

Exécutez les étapes 1 et 2 de = 99 et choisissez [

XX Une prévisualisation de votre photo avec l’effet appliqué est affichée.

3 Photographiez ou filmez.

Noir et blanc Prises de vue en noir et blanc. Sépia Appuyez sur la touche <

XX L’image originale et l’image Couleur

à conserver, puis appuyez sur la touche <q>. XX La couleur spécifiée est enregistrée.

4 Spécifiez la plage de couleurs

Couleur enregistrée

Appuyez sur la touche < > pour revenir à l’écran de prise de vue.

5 Photographiez ou filmez.

• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode.

• Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que vous attendiez.

Effets d’image (Filtres créatifs)

Appuyez sur la touche <

XX L’image originale et l’image Permuter

Placez le cadre central sur la couleur à remplacer, puis appuyez sur la touche <q>. XX La couleur spécifiée est enregistrée.

4 Spécifiez la nouvelle couleur. zz

Placez le cadre central sur la nouvelle

couleur, puis appuyez sur la touche <r>.

XX La couleur spécifiée est enregistrée.

Appuyez sur les touches <o><p> ou

tournez la molette <7> pour ajuster la plage. zz

Pour remplacer uniquement la couleur spécifiée, choisissez une grande valeur négative. Pour remplacer des couleurs similaires à la couleur spécifiée, choisissez une grande valeur positive. zz Appuyez sur la touche < > pour revenir à l’écran de prise de vue.

6 Photographiez ou filmez.

• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode. • Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que vous attendiez.

Modes spéciaux destinés à d’autres fins

XX L’appareil photo accède alors au mode d’attente de prise de vue et [Détec. sourire activée] s’affiche.

2 Dirigez l’appareil photo vers une personne.

Pour suspendre la détection des sourires, appuyez sur la touche <p>. Appuyez

à nouveau sur la touche <p> pour reprendre la détection des sourires. • Passez à un autre mode une fois la prise de vue terminée, sinon l’appareil photo continuera de prendre des photos chaque fois qu’un sourire sera détecté. • Vous pouvez également prendre une photo comme d’habitude en appuyant sur le déclencheur. • L’appareil photo détecte plus facilement les sourires si les sujets font face à l’appareil photo et ouvrent leur bouche suffisamment grand pour que leurs dents soient visibles. • Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches <o><p> après avoir choisi [ ] à l’étape 1. [Détec. clignem.] (= 88) n’est disponible que pour la dernière photo.

à fond. L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après la détection d’un clignement.

1 Choisissez [ ]. zz

Exécutez les étapes 1 et 2 de = 95

et choisissez [ ], puis appuyez sur la touche < >. zz

Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir [ ], puis appuyez sur la touche < >.

2 Composez la scène et enfoncez le déclencheur à mi-course.

Assurez-vous qu’un cadre vert s’affiche autour du visage de la personne qui clignera.

3 Appuyez sur le déclencheur

XX L’appareil photo accède alors au mode

d’attente de prise de vue et [Cligner pr prise photo] s’affiche.

XX La lampe clignote et le son du retardateur est émis.

4 Placez-vous face à l’appareil photo et clignez.

XX L’appareil photo se déclenche environ

• Si le sujet ferme et ouvre les deux yeux rapidement, ceci est détecté comme un clignement. • Si aucun clignement n’est détecté, l’appareil photo se déclenche environ 15 secondes plus tard. • Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches <o><p> après avoir choisi [ ] à l’étape 1. [Détec. clignem.] (= 88) n’est disponible que pour la dernière photo. • Si personne ne se trouve dans le champ de prise de vue lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenche dès qu’une personne entre dans le champ et cligne des yeux. Photos

Utilisation du retardateur avec détection des visages

L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après avoir détecté que le visage d’une autre personne (celui du photographe, par exemple) est entré dans le champ de prise de vue (= 145). Ceci se révèle pratique lorsque vous souhaitez apparaître dans les photos de groupe ou dans des prises semblables.

1 Choisissez [ ]. zz

Exécutez les étapes 1 et 2 de = 95

et choisissez [ ], puis appuyez sur la touche < >. zz

Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir [ ], puis appuyez sur la touche < >.

2 Composez la scène et enfoncez le déclencheur à mi-course.

XX L’appareil photo accède alors au mode

d’attente de prise de vue et [Regarder vers l’appareil pour lancer le décompte.] s’affiche.

XX La lampe clignote et le son du retardateur est émis.

4 Rejoignez le groupe dans

le champ de prise de vue et regardez vers l’appareil photo.

XX Après que l’appareil photo a détecté

un nouveau visage, le clignotement de la lampe et le son du retardateur s’accélèrent. (Lorsque le flash se déclenche, la lampe reste allumée.)

Environ deux secondes plus tard, l’appareil photo se déclenche. zz Pour annuler la prise de vue après avoir déclenché le retardateur, appuyez sur la touche <n>. • Même si votre visage n’est pas détecté une fois que vous avez rejoint les autres dans le champ de prise de vue, l’appareil photo se déclenche environ 15 secondes plus tard. • Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches <o><p> après avoir choisi [ ] à l’étape 1. [Détec. clignem.] (= 88) n’est disponible que pour la dernière photo.

Vous pouvez prendre une série de photos à un intervalle très rapproché en maintenant enfoncé le déclencheur à fond. Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu, voir « Caractéristiques » (= 303).

1 Choisissez [ ]. zz

Exécutez les étapes 1 et 2 de = 95 et choisissez [ La prise de vue cesse lorsque vous relâchez le déclencheur ou atteignez le nombre maximum de prises de vue, après quoi [Occupé.] s’affiche et les photos sont affichées dans l’ordre dans lequel vous les avez prises. • La mise au point, la luminosité de l’image et la couleur sont déterminées par la première photo. • L’écran est vide pendant que vous photographiez. • Il se peut que vous ne puissiez pas prendre immédiatement de photos après la prise de vue en continu. Veuillez noter que certains types de carte mémoire peuvent retarder davantage la prise de la photo suivante. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de classe SD Speed Class 6 ou supérieure. • La prise de vue peut ralentir selon les conditions de prise de vue, les réglages de l’appareil photo et la position du zoom.

Modes spéciaux destinés à d’autres fins

• Si vous effacez une image regroupée (= 197), toutes les images du groupe sont également effacées. Faites attention lorsque vous effacez des images. • Les images regroupées peuvent être lues individuellement (= 185) et retirées du groupe (= 186). • Si vous protégez (= 192) une image regroupée, toutes les images du groupe seront également protégées. • Les images regroupées peuvent être visionnées individuellement lors de la lecture en utilisant Recherche d’images (= 181) ou Défilement intelligent (= 191). Dans ce cas, les images sont provisoirement retirées du groupe. • Il n’est pas possible de marquer les images regroupées comme favoris (= 202), de les éditer (= 200 – 211), de les classer par catégorie (= 203), de les imprimer (= 259), de les imprimer individuellement (= 268), de les ajouter à un livre photo (= 271), de modifier leurs informations sur l’identification de visage (= 187), et elles ne peuvent pas être ajoutées comme première image (= 222). Pour cela, affichez individuellement les images regroupées (= 185) ou annulez d’abord le regroupement (= 186).

à différentes positions, puis utilisez le logiciel fourni (= 30) pour les combiner en un panorama.

1 Choisissez [x] ou [v].

Vous pouvez prendre jusqu’à 26 photos, de la même façon que vous avez pris la deuxième photo.

4 Terminez la prise de vue. zz

Appuyez sur la touche <m>.

5 Utilisez le logiciel pour combiner les images.

Pour des instructions sur la fusion

des images, reportez-vous au

Guide d’utilisation des logiciels (= 30).

• Pour utiliser la mémorisation de la mise au point automatique, attribuez [%]

à la touche < > (= 169).

Filmer des vidéos variées

XX Des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran indiquent les zones d’image non enregistrées.

2 Configurez les réglages selon la vidéo (= 290 – 299).

Appuyez sur la touche vidéo. zz Pour arrêter l’enregistrement vidéo,

appuyez à nouveau sur la touche vidéo.

Mémorisation ou modification de la luminosité de l’image avant la prise de vue

Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou la modifier par incréments de 1/3 de valeur dans une plage de –3 à +3.

1 Mémorisez l’exposition. zz

Appuyez sur la touche <

> pour mémoriser l’exposition. La barre de réglage de l’exposition s’affiche. zz

Pour déverrouiller l’exposition, appuyez à nouveau sur la touche < >.

2 Réglez l’exposition. zz

Tournez la molette <7> pour régler

l’exposition tout en regardant l’écran.

XX Des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran indiquent les zones d’image non enregistrées.

• La résolution est de [ ] (= 84) et ne peut pas être modifiée. • iFrame est un format vidéo mis au point par Apple.

Filmer des vidéos variées

Vous pouvez filmer des sujets se déplaçant rapidement pour les lire ensuite au ralenti. Veuillez noter que le son n’est pas enregistré.

1 Choisissez [ ]. zz

Positionnez la molette modes sur <E>. zz Appuyez sur la touche <m>, choisissez [E] dans le menu puis choisissez [ (= 47).

• Vous pouvez modifier la vitesse de lecture des vidéos filmées en mode [ en utilisant le logiciel fourni. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 30).

• Avant d’utiliser une fonction présentée dans ce chapitre dans les modes autres que <G>, assurez-vous que la fonction est disponible dans ce mode (= 290 – 299).

(= 48) peuvent être ajustés automatiquement pour l’enregistrement vidéo. • Pour en savoir plus sur la plage de prise de vue en mode <G>, voir « Caractéristiques » (= 303).

XX Le niveau de correction spécifié s’affiche.

Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou vous pouvez spécifier séparément la mise au point et l’exposition.

1 Mémorisez l’exposition. zz

Dirigez l’appareil photo sur le sujet

pour effectuer une prise de vue avec l’exposition mémorisée et appuyez sur la touche < >.

XX [ ] s’affiche et l’exposition est mémorisée.

2 Cadrez et prenez la photo. zz

Après une prise de vue, l’exposition automatique est déverrouillée et [ ] disparaît.

• AE : Exposition automatique

• Une fois l’exposition mémorisée, vous pouvez ajuster la combinaison de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture en tournant la molette <7> (Décalage du programme).

Luminosité de l’image (Correction d’exposition)

Appuyez sur la touche <

>, choisissez l’option désirée (appuyez sur les touches

<q><r> ou tournez la molette <7>) et appuyez à nouveau sur la touche < >. XX L’option configurée est maintenant affichée.

Convient aux conditions de prise de vue typiques, y compris en contre-jour. Règle automatiquement l’exposition en fonction des conditions de prise de vue.

Prédominance de la zone d’image, calculée en considérant la luminosité dans centrale la zone centrale comme la plus importante. Spot

Mesure limitée à la zone [ ] (zone de mesure spot).

Vous pouvez également lier la zone de mesure spot à la zone AF (voir ci-dessous).

Exécutez les étapes de = 127 pour choisir [

2 Configurez le réglage. zz

Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Mesure spot] sur l’onglet [4], puis choisissez [Zone AF] (= 48).

XX La zone de mesure spot est désormais liée au mouvement de la zone AF (= 147). une option (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7>), puis appuyez sur la touche <m>. XX L’option configurée est maintenant affichée.

Règle automatiquement la vitesse ISO en fonction des conditions et du mode de prise de vue.

Pour une prise de vue à l’extérieur par beau temps. Basse Pour une prise de vue par temps nuageux ou au crépuscule. Élevée

Pour une prise de vue nocturne ou dans une pièce sombre.

• Pour voir la vitesse ISO automatiquement définie lorsque l’appareil photo est réglé sur [ ], appuyez sur le déclencheur à mi-course.

• Bien que la sélection d’une vitesse ISO inférieure puisse réduire le grain des images, elle présente un plus grand risque de flou du sujet dans certaines conditions de prise de vue. • Le choix d’une vitesse ISO élevée augmente la vitesse d’obturation, ce qui peut réduire le flou du sujet et augmenter la portée du flash. Cependant, les photos peuvent sembler granuleuses. > sur l’écran de réglage. • Pour spécifier [ ], appuyez sur la touche <

être spécifiée dans une plage de [ ] à [ ], et la sensibilité dans une plage de trois niveaux.

1 Accédez à l’écran de réglage.

Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Réglages ISO auto] sur l’onglet [4], puis appuyez sur la touche <m> (=48).

2 Configurez le réglage.

[Élevé], [Faible]. Cette fonction se révèle particulièrement utile lors de la prise de vue avec une vitesse ISO élevée.

Choisissez un niveau de réduction du bruit. zz

Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [RB ISO élevé] sur l’onglet

[4], puis choisissez l’option désirée (= 48). [ ] dans le menu puis choisissez [ (= 47).

• La prise de vue en continu (= 139) n’est pas disponible dans ce mode. • Si la correction d’exposition est déjà utilisée (= 125), la valeur spécifiée pour cette fonction est considérée comme le niveau d’exposition standard pour celle-ci. • Vous pouvez également accéder à l’écran de réglage de l’étape 2 en appuyant sur la touche <n> lorsque l’écran de correction d’exposition (= 125) s’affiche. • Trois photos sont prises, indépendamment de la quantité spécifiée en [$] (= 66). • En mode [Détec. clignem.] (= 88), cette fonction n’est disponible que pour la dernière photo.

Pour éviter les hautes lumières délavées, spécifiez la correction de la plage dynamique. Pour préserver les détails de l’image dans les ombres, spécifiez la correction des ombres. • Dans certaines conditions de prise de vue, la correction peut être inadéquate ou peut être à l’origine de l’aspect granuleux des images. • Vous pouvez également corriger les images existantes (= 210). • Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de l’appareil photo de sorte que lorsque vous tournez la molette <z> ou <7>, les réglages de correction de la plage dynamique ou de correction des ombres sont ajustés (= 168). Photos

Correction de la plage dynamique (Correction DR)

XX Une fois le réglage terminé, [@] s’affiche.

Utilisation du filtre ND Pour photographier à une vitesse d’obturation plus lente et une valeur d’ouverture plus petite, utilisez le filtre ND, lequel réduit l’intensité de la lumière à 1/8 du niveau actuel (équivalent à 3 valeurs).

Appuyez sur la touche <m>, choisissez [ ] dans le menu puis choisissez [ (=47).

Appuyez sur la touche <m>, choisissez

[ ] dans le menu et choisissez l’option désirée (=47).

XX L’option configurée est maintenant affichée.

Règle la balance des blancs optimale pour la prise de vue sous l’eau. Les teintes tirent vers le bleu pour produire un ensemble de couleurs naturelles.

XX La teinte de l’écran change une fois que les données de la balance des blancs ont été enregistrées.

• Les couleurs peuvent ne pas avoir l’air naturelles si vous changez de réglages d’appareil photo après avoir enregistré les données de la balance des blancs.

Photos 1 Configurez le réglage. zz Exécutez les étapes de = 134 pour

choisir l’option de la balance des blancs.

Tournez la molette <z> pour ajuster le degré de correction pour B et A.

Pour configurer plus de réglages

avancés, appuyez sur la touche <n> et tournez la molette <z> ou <7> pour ajuster le degré de correction. zz

Pour réinitialiser le degré de correction, appuyez sur la touche < >. zz Appuyez sur la touche <n> pour terminer le réglage. • L’appareil photo conserve les degrés de correction de la balance des blancs même si vous changez d’option de balance des blancs à l’étape 1, mais les degrés de correction sont réinitialisés si vous enregistrez des données de balance des blancs personnalisée. • B : bleu ; A : ambre ; M : magenta ; G : vert • Un degré de correction du bleu ou de l’ambre est équivalent à environ 7 mireds sur un filtre de conversion de la température des couleurs. (Mired : unité de température de couleur représentant la densité du filtre de conversion de la température des couleurs) • Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de l’appareil photo pour pouvoir accéder à l’écran d’ajustement B et A en tournant simplement la molette <z> (= 168).

Couleur et prise de vue en continu

Accentue le contraste et la saturation des couleurs ; les images sont plus nettes.

Crée des images en noir et blanc.

• Dans les modes [ ] et [ ], les couleurs autres que le teint de peau des personnes peuvent être modifiées. Ces réglages peuvent ne pas produire les résultats escomptés avec certains teints de peau. Photos

Exécutez les étapes de = 137

pour choisir [ ], puis appuyez sur la touche <n>.

2 Configurez le réglage.

Appuyez sur les touches <o><p> pour

choisir une option, puis spécifiez la valeur en appuyant sur les touches <q><r> ou en tournant la molette <7>. zz

Pour des effets plus importants/plus intenses (ou des teints de peau plus sombres), ajustez la valeur vers la droite et pour des effets plus faibles/plus clairs (ou des teints de peau plus clairs), ajustez la valeur vers la gauche. zz Appuyez sur la touche <n> pour terminer le réglage.

Couleur et prise de vue en continu

Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu. Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu, voir « Caractéristiques » (= 303).

1 Configurez le réglage. zz

Appuyez sur la touche <m>, choisissez

[ ] dans le menu et choisissez l’option désirée (= 47).

XX L’option configurée est maintenant affichée.

XX Maintenez complètement enfoncé à mi‑course. Prise de vue en continu et mise au point. [Zone AF] est réglé sur [Centre] et ne peut pas être modifié.

Prise de vue en continu, avec la mise au point fixée à la position

Affich. Pdv en déterminée en mise au point manuelle. En mode [t], la mise au continu* point est déterminée par la première prise de vue. * En mode [t] (= 96), en mode de mémorisation de la mise au point automatique (= 152) ou en mode de mise au point manuelle (= 142), [ ] est remplacé par [ ]. * Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu dans chaque mode, voir « Caractéristiques » (= 303).

Couleur et prise de vue en continu

• La prise de vue peut s’interrompre momentanément ou la prise de vue en continu peut ralentir selon les conditions de prise de vue, les réglages de l’appareil photo et la position du zoom. • À mesure que d’autres photos sont prises, la prise de vue peut ralentir. • La prise de vue peut ralentir si le flash se déclenche. • Si vous utilisez l’identification de visage (= 69) dans [W], le nom enregistré sur l’image est fixé sur l’emplacement où il s’affiche sur la première photo. Même si les sujets se déplacent, le nom reste sur la même position pour les photos suivantes.

Plage de prise de vue et mise au point

Tournez la molette <z> dans le sens

des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez le déclic indiquant le changement de la distance focale de

28 mm à 35 mm. Continuez à tourner la molette <z> pour augmenter la distance focale, qui passe de 50, 85, 100 et 140 mm à chaque clic.

• Le zoom progressif n’est pas disponible si vous filmez des vidéos, même si vous tournez la molette <z>.

• Lorsque vous utilisez le zoom numérique (= 63), le facteur de zoom ne change pas si vous tournez la molette <z> dans le sens des aiguilles d’une montre. Toutefois, si vous tournez la molette <z> dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, la distance focale est réglée sur 140 mm.

Plage de prise de vue et mise au point

Appuyez sur la touche <q>, choisissez

[e] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7>), puis appuyez sur la touche <m>.

XX Une fois le réglage terminé, [e] s’affiche.

• Si le flash se déclenche, un vignettage peut se produire.

• Prenez garde de ne pas abîmer l’objectif. • Pour empêcher le bougé de l’appareil photo, essayez de monter l’appareil photo sur un trépied et d’effectuer la prise de vue avec l’appareil photo réglé sur [[] (= 65). Photos

Appuyez sur la touche <q> et choisissez

<7>. Appuyez immédiatement sur les touches <m>.

XX [f] et l’indicateur de mise au point manuelle s’affichent.

Plage de prise de vue et mise au point

2 Spécifiez la position focale générale.

En vous reportant à la barre de

Indicateur de mise au point manuelle

l’indicateur de mise au point manuelle à l’écran (indiquant la distance et la position focale) et à la zone d’affichage agrandi, appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <7> pour spécifier la position focale générale, puis appuyez sur la touche <m>.

3 Ajustez la mise au point. zz

Appuyez sur le déclencheur à mi-course

pour que l’appareil photo ajuste avec précision la position focale (Mise au point manuelle sécurisée). zz

Vous pouvez également affiner la mise au point en appuyant sur la touche < >. • Il n’est pas possible de modifier le mode de zone AF ou la taille pendant la mise au point manuelle (= 145). Si vous souhaitez modifier le mode ou la taille de la zone AF, annulez d’abord le mode de mise au point manuelle. • La mise au point est possible en utilisant le zoom numérique (= 63) ou le téléconvertisseur numérique (= 144) ou en utilisant un téléviseur comme moniteur (= 243), mais l’affichage agrandi n’apparaît pas. • Pour faire la mise au point plus précisément, essayez de fixer l’appareil photo à un trépied pour le stabiliser. • Pour masquer la zone d’affichage agrandi, appuyez sur la touche <n> et réglez [Point Zoom MF] sur l’onglet [4] sur [Arrêt] (= 48). • Pour désactiver le réglage fin automatique de la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, appuyez sur la touche <n> et réglez [Map man. sécur.] sur l’onglet [4] sur [Arrêt] (= 48).

Plage de prise de vue et mise au point

• Les distances focales respectives lors de l’utilisation des options [1.5x] et [2.0x] sont de 42,0 – 210,0 mm et 56,0 – 280,0 mm (équivalentes au format 24 x 36 mm). • La vitesse d’obturation peut être équivalente lorsque vous déplacez la commande de zoom à fond vers <i> pour le téléobjectif maximum et lorsque vous effectuez un zoom avant pour agrandir le sujet à la même taille en exécutant l’étape 2 de = 63.

• Après avoir dirigé l’appareil photo sur le sujet, un cadre blanc s’affiche autour du visage de la personne déterminée par l’appareil photo comme étant le sujet principal, et un maximum de deux cadres gris s’affiche autour des autres visages détectés. • Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement, les cadres suivent les sujets en mouvement dans des limites déterminées. • Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur à mi-course, un maximum de neuf cadres verts s’affiche autour des visages mis au point.

Plage de prise de vue et mise au point

• Si aucun visage n’est détecté lorsque le mode AF servo (= 150) est réglé sur [Marche], la zone AF s’affiche au centre de l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • Exemples de visages non détectés : - Sujets éloignés ou très proches - Sujets sombres ou clairs - Visages de profil, en angle ou partiellement cachés • L’appareil photo peut confondre des sujets non humains avec des visages. • Aucune zone AF ne s’affiche si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Photos

• Une zone AF jaune s’affiche avec [ ] si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Veuillez noter que le zoom sur le point autofocus (= 87) n’est pas possible. • Pour cadrer la scène de sorte que les sujets se trouvent au bord ou dans un coin, dirigez d’abord l’appareil photo pour capturer le sujet dans une zone AF, puis maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course. Tout en continuant à maintenir enfoncé le déclencheur à mi-course, recadrez la scène à votre guise, puis enfoncez à fond le déclencheur (Mémorisation de la mise au point).

Plage de prise de vue et mise au point

<o><p><q><r> pour la déplacer légèrement. zz Pour ramener la zone AF sur la position initiale au centre, continuez d’appuyer sur la touche < >. zz Pour réduire la taille de la zone AF, appuyez sur la touche <n>. Appuyez à nouveau sur cette touche pour la ramener à sa taille initiale.

3 Finalisez le processus de réglage. zz

Appuyez sur la touche <

• Les tailles de la zone AF s’affichent à une taille normale lorsque vous utilisez le zoom numérique (=63) ou le téléconvertisseur numérique (=144), et en mode mise au point manuelle

Pour annuler le suivi, appuyez à nouveau sur la touche < >.

Appuyez sur le déclencheur à mi-course. [ ] est remplacé par un [ ] bleu qui suit le sujet tandis que l’appareil photo continue de régler la mise au point et l’exposition (AF servo) (= 150). zz Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo. XX Même après la prise de vue, [ ] reste affiché et l’appareil photo continue de suivre le sujet. • [AF servo] (= 150) est réglé sur [Marche] et ne peut pas être modifié. • Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du sujet est trop proche de celle de l’arrière-plan. • [Zoom sur pt AF] sur l’onglet [4] n’est pas disponible. • [e] n’est pas disponible. • L’appareil photo peut détecter des sujets même si vous enfoncez le >. Après la prise déclencheur à mi-course sans appuyer sur la touche < de vue, [ ] s’affiche au centre de l’écran.

Plage de prise de vue et mise au point

1 Configurez le réglage. zz Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [AF servo] sur l’onglet [4], puis choisissez [Marche] (= 48).

2 Effectuez la mise au point. zz

La mise au point et l’exposition sont

conservées à l’endroit où la zone AF bleue s’affiche tandis que vous enfoncez le déclencheur à mi-course.

• La mise au point peut se révéler impossible dans certaines conditions de prise de vue.

• Dans de faibles conditions d’éclairage, l’AF servo peut ne pas s’activer (les zones AF ne deviennent pas bleues) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Dans ce cas, la mise au point et l’exposition sont réglées conformément au mode de zone AF spécifié. • Si vous ne parvenez pas à obtenir une exposition adéquate, la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange. Relâchez le déclencheur, puis enfoncez-le à nouveau à mi-course. • La prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique n’est pas disponible. • [Zoom sur pt AF] sur l’onglet [4] n’est pas disponible. • Non disponible en cas d’utilisation du retardateur (= 64).

Vous pouvez modifier le fonctionnement par défaut de l’appareil photo consistant à maintenir en continu la mise au point sur les sujets sur lesquels il est dirigé, même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé. À l’inverse, vous pouvez limiter la mise au point de l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Appuyez sur la touche <n>,

Marche maintient continuellement la mise au point sur les sujets jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course.

Économise la batterie, car l’appareil photo ne fait pas continuellement la mise au point.

Photos [ ] ne s’affiche pas si l’appareil photo ne détecte aucun visage.

Plage de prise de vue et mise au point

Appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Lorsque l’appareil photo a fait la mise au point, [ ] devient [ ]. zz

Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo. Photos

1 Mémorisez la mise au point. zz

Avec le déclencheur enfoncé à

mi‑course, appuyez sur la touche <q>.

XX La mise au point est désormais

mémorisée, et [f] et l’indicateur de mise au point manuelle s’affichent. zz

Pour déverrouiller la mise au point, là encore maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et appuyez sur la touche <q>.

2 Cadrez et photographiez

• Le bracketing de la mise au point est disponible uniquement en mode [!] (= 25, 55).

• La prise de vue en continu (= 139) n’est pas disponible dans ce mode. • Vous pouvez également accéder à l’écran de réglage de l’étape 2 en choisissant [f] à l’étape 1 de = 142 et en appuyant sur la touche <n>. • Trois photos sont prises, indépendamment de la quantité spécifiée en [$] (= 66). • En mode [Détec. clignem.] (= 88), cette fonction n’est disponible que pour la dernière photo.

Déplacez le commutateur <

2 Configurez le réglage.

Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Caractéristiques » (= 303).

1 Dressez le flash. zz

Déplacez le commutateur < Même après le déclenchement du flash, assurez-vous que le sujet principal ne bouge pas tant que le son du déclencheur est audible.

• Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo.

Par ailleurs, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou d’autres moyens pour stabiliser l’appareil photo (= 160). • Il n’est pas possible d’accéder à l’écran de réglage en appuyant sur la touche <r> lorsque le flash est rabattu. Déplacez le commutateur < > pour soulever le flash, puis configurez les réglages.

Soulevez le flash, appuyez sur la touche

<r> et tournez immédiatement la molette

<z> pour choisir le degré de correction, puis appuyez sur la touche <m>. XX Une fois le réglage terminé, [X] s’affiche.

• En présence d’un risque de surexposition, l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture pendant les prises de vue avec flash pour réduire les hautes lumières délavées et photographier avec une exposition optimale. Cependant, vous pouvez désactiver le réglage automatique de la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture en accédant à <n> (= 48) et en réglant [Sécurité Flash] dans [Contrôle flash] sur l’onglet [4] sur [Arrêt].

• Vous pouvez également configurer la correction d’exposition au flash en choisissant [X] dans le menu FUNC. (= 47) ou en accédant à <n> (= 48) et en choisissant [Corr expo flash] dans [Contrôle flash] sur l’onglet [4]. • Vous pouvez également accéder à l’écran <n> [Réglage fonct. flash intégré] comme suit (sauf lorsqu’un flash externe en option est monté). - Maintenez enfoncée la touche <r> pendant au moins une seconde. - Avec le flash dressé, appuyez sur la touche <r> et immédiatement après appuyez sur la touche <n>.

XX Le flash se déclenche et lorsque [ ] s’affiche, le niveau de puissance du flash est conservé.

3 Cadrez et prenez la photo. zz

Après une photo, l’exposition au flash est déverrouillée et [

• FE : Exposition au flash

1 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Contrôle flash] sur l’onglet

[4], puis appuyez sur la touche <m> (= 48). Enregistre des images JPEG. Les images JPEG sont traitées dans l’appareil photo pour une qualité d’image optimale et compressées pour réduire la taille du fichier. Cependant, le processus de compression est irréversible et les images ne peuvent pas être ramenées à leur état non traité initial. Le traitement de l’image peut également entraîner une perte de la qualité de l’image. Enregistre des images RAW. Les images RAW sont des données « brutes » (non traitées), enregistrées avec pratiquement aucune perte de qualité de l’image par le traitement de l’image de l’appareil photo. Les données ne peuvent pas être utilisées dans cet état à des fins de visualisation ou d’impression sur un ordinateur. Vous devez d’abord utiliser le logiciel fourni (Digital Photo Professional) pour convertir les images en fichiers JPEG ou TIFF ordinaires. Les images peuvent être réglées avec une perte minime de la qualité de l’image. Pour en savoir plus sur la résolution et le nombre de prises de vue qu’une carte peut contenir, voir « Caractéristiques » (= 303). Enregistre deux images, RAW et JPEG, pour chaque photo. L’image JPEG peut être imprimée ou affichée sur un ordinateur sans utiliser le logiciel fourni.

• Lors du transfert des images RAW (ou des images RAW et JPEG enregistrées simultanément) sur un ordinateur, utilisez toujours le logiciel fourni (= 30).

• Le zoom numérique (= 63), les cachets date (= 67) et l’atténuation des yeux rouges (= 82) sont réglés sur [Arrêt] dans les modes [ ] et [ ]. Par ailleurs, i-contraste (= 132), Mes couleurs (= 137) et les réglages du niveau de réduction du bruit (= 130) ne peuvent pas être configurés. • L’extension de fichier est .JPG pour les images JPEG et .CR2 pour les images RAW.

[ ] (Fin). Pour des indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire peut contenir d’après chaque taux de compression, voir « Caractéristiques » (= 303).

Configurez le réglage. zz

Appuyez sur la touche <m>, choisissez

[ ] dans le menu, appuyez sur la touche

<n> et choisissez l’option désirée (= 47).

[4], puis appuyez sur les touches <q><r> pour choisir l’option désirée (= 48). Continu

La stabilisation d’image optimale selon les conditions de prise de vue est automatiquement appliquée

Prise de uniquement active au moment de la vue* prise de vue. Arrêt

La stabilisation de l’image est désactivée.

* Le réglage passe sur [Continu] pour l’enregistrement vidéo.

• Si la stabilisation de l’image ne parvient pas à empêcher le bougé de l’appareil photo, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser. Dans ce cas, réglez

[Mode Stabilisé] sur [Arrêt].

• Lorsque vous photographiez à une vitesse d’obturation lente sur un trépied, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]

(= 160). • La vitesse d’obturation maximum avec le flash est de 1/2000 seconde. Si vous spécifiez une vitesse plus rapide, l’appareil photo réinitialise automatiquement la vitesse à 1/2000 seconde avant la prise de vue. • Avec une vitesse d’obturation inférieure ou égale à 1,3 seconde, la vitesse ISO est de [ ] et ne peut pas être modifiée. • L’affichage orange de la valeur d’ouverture lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course indique que les réglages diffèrent de l’exposition standard. Ajustez la vitesse d’obturation jusqu’à ce que la valeur d’ouverture s’affiche en blanc ou utilisez le décalage automatique (= 163). • <M> : Valeur temporelle • Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de l’appareil photo de sorte que lorsque vous tournez la molette <7>, la vitesse d’obturation change (= 168).

• <B> : Valeur d’ouverture (taille de l’ouverture faite par l’iris dans l’objectif) • Pour éviter les problèmes d’exposition dans les modes <M> et <B>, l’appareil photo peut automatiquement ajuster la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture, même lorsque l’exposition standard ne peut pas être obtenue autrement. Appuyez sur la touche <n> et réglez [Décalage auto] sur l’onglet [4] sur [Marche] (= 48). Cependant, le décalage automatique est désactivé lorsque le flash se déclenche. • Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de l’appareil photo de sorte que lorsque vous tournez la molette <7>, la valeur d’ouverture change (= 168).

Positionnez la molette modes sur <D>.

2 Configurez le réglage.

Tournez la molette <z> pour régler la

<7> pour régler la valeur d’ouverture.

XX Un repère du niveau d’exposition reposant sur la valeur que vous avez spécifiée apparaît sur l’indicateur du niveau d’exposition pour comparaison avec le niveau d’exposition standard. XX Le repère du niveau d’exposition est indiqué en orange lorsque la différence avec l’exposition standard dépasse 2 valeurs. « –2 » ou « +2 » s’affiche en orange dans le coin inférieur droit lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.

• Après avoir défini la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture, le niveau d’exposition peut changer si vous ajustez le zoom ou recadrez la photo.

• La luminosité de l’écran peut changer selon la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture spécifiée. Cependant, la luminosité de l’écran demeure inchangée lorsque le flash se dresse et que le mode est réglé sur [h]. • Pour que la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture soient automatiquement ajustées en vue d’obtenir une exposition standard, maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course et appuyez sur la touche < >. Veuillez noter que l’exposition standard peut ne pas être possible avec certains réglages. • Avec une vitesse d’obturation inférieure ou égale à 1,3 seconde, la vitesse ISO est de [ ] et ne peut pas être modifiée.

Réglage de la puissance du flash

Choisissez parmi les trois niveaux de flash dans le mode <D>.

1 Activez le mode <D>. zz

Positionnez la molette modes sur <D>.

2 Configurez le réglage. zz

Soulevez le flash, appuyez sur la touche

<r> et tournez immédiatement la molette

<z> pour choisir le niveau de flash, puis appuyez sur la touche <m>. XX Une fois le réglage terminé, [X] s’affiche.

• Vous pouvez également régler le niveau du flash en choisissant [X] dans le menu FUNC. (= 47) ou en accédant à <n> (= 48) et en choisissant [Puiss flash] dans [Contrôle flash] sur l’onglet [4].

• Vous pouvez régler le niveau du flash dans le mode <M> ou <B> en accédant à <n> (= 48), en choisissant [Contrôle flash] sur l’onglet [4], puis en réglant [Mode flash] sur [Manuel]. • Vous pouvez également accéder à l’écran <n> [Réglage fonct. flash intégré] comme suit (sauf si un flash externe (vendu séparément) est fixé à l’appareil photo). - Maintenez enfoncée la touche <r> pendant au moins une seconde. - Avec le flash dressé, appuyez sur la touche <r> et immédiatement après appuyez sur la touche <n>.

Personnalisation pour les styles de prise de vue

Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Affichage perso] sur l’onglet

[4], puis appuyez sur la touche <m> (= 48). <7>, puis appuyez sur la touche <m> pour configurer les affichages personnalisés [ ], [ ] ou [ ] qui apparaissent lorsque la touche <p> est enfoncée. zz Pour désactiver un affichage personnalisé, appuyez sur la touche <m> pour ajouter [ ] à [ ], [ ] ou [ ]. zz Veuillez noter que [ ] ne peut pas être appliqué à l’affichage personnalisé [ÉcranLCD/Viseur] actuellement utilisé.

3 Configurez le réglage. zz

Appuyez sur les touches

<o><p><q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir un élément, puis appuyez sur la touche <m>.

Les éléments choisis pour l’affichage sont étiquetés avec [ ]. XX Les éléments sélectionnés (étiquetés avec [ ]) seront inclus dans l’affichage.

Personnalisation pour les styles de prise de vue

• Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course et basculez de l’écran des réglages de l’affichage personnalisé vers l’écran de prise de vue, les réglages ne sont pas enregistrés. • Les éléments grisés peuvent également être spécifiés, mais il se peut qu’ils ne s’affichent pas dans certains modes de prise de vue. • Le quadrillage n’est pas enregistré sur vos prises de vue.

Personnalisation pour les styles de prise de vue

à la molette de sélection Attribuez des fonctions couramment utilisées à la molette avant et à la molette de sélection, par mode de prise de vue.

1 Accédez à l’écran de réglage.

Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Régler fonct. z7] sur l’onglet [4], puis appuyez sur la touche <m> (= 48).

2 Configurez le réglage.

<o><p><q><r> ou tournez la molette

<7>), et tournez la molette <z> pour changer la fonction.

Fonctions pouvant être attribuées

Les fonctions attribuables à la molette avant et à la molette de sélection dépendent du mode de prise de vue. Sur l’écran de réglage, vous pouvez attribuer le changement de rapport largeur-hauteur (=80), i-contraste

(=132), la correction de la balance des blancs (=135), ou le zoom progressif (=141) aux modes indiqués par dans le tableau suivant. Mode de prise de vue

Molette avant 1 Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Fixer raccourci] sur l’onglet

[4], puis appuyez sur la touche <m> (= 48). <7> pour choisir une fonction à attribuer, puis appuyez sur la touche <m>.

3 Utilisez la fonction attribuée selon vos besoins.

Appuyez sur la touche < la fonction attribuée.

• Pour rétablir les réglages par défaut, choisissez [ ].

• Les icônes étiquetées avec [ ] indiquent que la fonction n’est pas disponible dans le mode de prise de vue actuel ou sous les conditions de fonction actuelles. • Lorsque la fonction [ ] ou [ ] est utilisée, chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, les données de balance des blancs (= 135) sont enregistrées. En outre, les réglages de la balance des blancs sont remplacés par [ ] ou [ ]. • Lorsque la fonction [%] est utilisée, chaque pression sur < > ajuste et mémorise la mise au point, et [%] s’affiche à l’écran. • Si vous appuyez sur la touche < > alors que la fonction [ ] est utilisée, l’affichage de l’écran est désactivé. Pour rétablir l’affichage, réalisez l’une des actions suivantes. - Appuyez sur n’importe quelle touche (autre que la touche ON/OFF) - Tenez l’appareil photo dans un autre sens - Dressez et abaissez le flash

Personnalisation pour les styles de prise de vue

Sauvegardez les modes de prise de vue couramment utilisés et vos réglages de fonction configurés pour les réutiliser par la suite. Pour accéder ultérieurement aux réglages sauvegardés, il vous suffit de tourner la molette modes sur < > ou < >. Même les réglages généralement effacés lorsque vous changez de modes de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension (comme les réglages du retardateur) peuvent être conservés de cette façon. • • Positions du zoom Positions de mise au point manuelle (= 142) Réglages Mon menu (= 171)

1 Activez un mode de prise de

vue avec les réglages que vous souhaitez sauvegarder et modifiez les réglages comme souhaité.

2 Configurez le réglage. zz

Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Enr. Réglage] sur l’onglet

[4], puis appuyez sur la touche <m>.

3 Sauvegardez les réglages. zz

Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir la destination, puis appuyez sur la touche <m>.

Personnalisation pour les styles de prise de vue

• Pour effacer les informations que vous avez sauvegardées sur < et rétablir les valeurs par défaut, tournez la molette modes sur < et choisissez [Réinit. tout] (= 231). Photos

1 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Réglages Mon menu] sur l’onglet [ ], puis appuyez sur la touche <m> (= 48).

2 Configurez le réglage. zz

Appuyez sur les touches <o><p> ou

tournez la molette <7> pour choisir

[Sélec param.], puis appuyez sur la touche <m>. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <7> pour choisir les menus à sauvegarder (maximum 5), puis appuyez sur la touche <m>. XX [ ] s’affiche. zz Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur la touche <m>. [ ] disparaît. zz Appuyez sur la touche <n>.

Personnalisation pour les styles de prise de vue

Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <7> pour choisir un menu à déplacer, puis appuyez sur la touche <m>. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <7> pour modifier l’ordre, puis appuyez sur la touche <m>. zz Appuyez sur la touche <n>. • Les éléments estompés en gris à l’étape 2 peuvent également être spécifiés, mais ils peuvent ne pas être disponibles dans certains modes de prise de vue. • Pour rendre Mon menu accessible immédiatement en appuyant sur la touche <n> dans le mode de prise de vue, choisissez [Aff. par défaut] et appuyez sur les touches <q><r> pour choisir [Oui].

• En vue de préparer l’appareil photo pour ces opérations, appuyez sur la touche <1> pour activer le mode de lecture.

• Il peut s’avérer impossible de lire ou d’éditer les images qui ont été renommées ou préalablement éditées sur un ordinateur, ou les images d’autres appareils photo.

XX Votre dernière photo est affichée.

2 Parcourez vos images. zz

Pour afficher l’image précédente, Maintenez les touches <q><r> enfoncées pour parcourir rapidement les images.

Pour accéder au mode de défilement de

l’affichage, tournez rapidement la molette

<7>. Dans ce mode, tournez la molette <7> pour parcourir les images. zz Pour revenir au mode d’affichage image par image, appuyez sur la touche <m>. zz Pour parcourir les images regroupées par date de prise de vue, appuyez sur les touches <o><p> en mode de défilement de l’affichage.

3 Lisez les vidéos. zz

Pour démarrer la lecture, appuyez sur la

touche <m> pour accéder au panneau de commande des vidéos, choisissez [ ]

(appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7>), puis appuyez à nouveau sur la touche <m>.

4 Réglez le volume.

Appuyez sur les touches <o><p> pour régler le volume.

5 Suspendez la lecture. zz

Pour suspendre ou reprendre la lecture, appuyez sur la touche <m>.

XX Une fois la vidéo terminée,

<n>, choisissez [Défil. affich.] sur l’onglet [1], puis choisissez [Arrêt].

• Si vous préférez que la photo la plus récente soit affichée lorsque vous accédez au mode de lecture, appuyez sur la touche <n>, et sur l’onglet [1], choisissez [Poursuivre], puis [Dern. enr.]. • Pour changer la transition affichée entre les images, appuyez sur la touche <n>, choisissez [Transition] sur l’onglet [1] et appuyez sur les touches <q><r> pour choisir l’effet.

• Vous pouvez également changer de modes d’affichage en appuyant sur la touche <p> immédiatement après la prise de vue, alors que votre photo est affichée. Cependant, l’affichage simple n’est pas disponible. Pour changer de mode d’affichage d’origine, appuyez sur la touche <n> et choisissez

[Lire info] sur l’onglet [4] (= 91). Photos

Vous pouvez également accéder à l’histogramme pendant la prise de vue

RVB indique la distribution des teintes de rouge, vert et bleu sur une image. L’axe horizontal représente la luminosité R, V ou B et l’axe vertical quel pourcentage de l’image est à chaque niveau de luminosité. Cet histogramme permet de vérifier les caractéristiques de couleur de l’image. zz Appuyez à nouveau sur la touche <o> pour revenir à l’affichage d’informations détaillées. Photos

Vérification des personnes détectées dans l’identification de visage

Si vous faites basculer l’appareil photo en mode d’affichage simple (= 176), les noms de cinq personnes détectées maximum enregistrées dans l’identification de visage (= 69) s’affichent.

Basculez sur le mode d’affichage simple et vérifiez. zz

Appuyez à plusieurs reprises sur la

touche <p> jusqu’à ce que l’affichage simple soit activé, puis appuyez sur les touches <q><r> pour choisir une image. zz

Les noms s’affichent sur les personnes détectées. • Si vous ne souhaitez pas afficher les noms sur les images prises au moyen de l’identification de visage, appuyez sur la touche <n>, choisissez [Infos identific. visages] sur l’onglet [1], puis réglez [Affichage nom] sur [Arrêt].

] et appuyez sur la touche <m>.

Lorsque [Lire vidéo 1 Accédez à la vérification de la mise au point.

Appuyez sur la touche <p> (= 176). XX Un cadre blanc s’affiche là où la zone

AF se trouvait lorsque la mise au point a été définie.

XX Des cadres gris s’affichent sur les visages détectés ultérieurement, en mode de lecture. XX La zone d’image dans le cadre orange est agrandie.

2 Changez de cadres. zz

Déplacez la commande de zoom vers <k> une fois.

XX L’écran de gauche s’affiche.

Pour passer à un cadre différent

en présence de plusieurs cadres, appuyez sur la touche <m>.

3 Effectuez un zoom avant ou

arrière, ou visualisez d’autres zones de l’image.

<o><p><q><r> pour ajuster la position d’affichage. zz Appuyez sur la touche <n> pour rétablir l’affichage d’origine de l’étape 1.

Navigation et filtrage des images

1 Affichez les images dans un index.

Déplacez la commande de zoom vers

<g> pour afficher les images dans un index. Si vous déplacez à nouveau la commande de zoom, le nombre d’images affichées augmente. zz

Pour afficher moins d’images, déplacez la commande de zoom vers <k>. Moins d’images s’affichent chaque fois que vous déplacez la commande de zoom.

2 Choisissez une image. zz

Tournez la molette <7> pour parcourir les images.

Appuyez sur les touches

<o><p><q><r> pour choisir une image.

XX Un cadre orange s’affiche autour de l’image sélectionnée. zz Appuyez sur la touche <m> pour voir l’image sélectionnée dans l’affichage image par image.

Navigation et filtrage des images

Affiche les images d’une catégorie spécifique

appuyez sur la touche < >, puis appuyez sur les touches <o><p> pour choisir un filtre d’affichage. zz

Avec [ ] sélectionné, vous ne pouvez voir que les images correspondant à ce critère en appuyant sur les touches <q><r>. Pour réaliser une action pour toutes ces images à la fois, appuyez sur la touche <m> et allez à l’étape 3.

Navigation et filtrage des images

Pour annuler ce mode, appuyez sur la touche <n>. zz Pour basculer sur l’affichage filtré des images, appuyez sur la touche <m> et allez à l’étape 3.

3 Affichez les images filtrées. zz

Les images correspondant à vos critères s’affichent dans des cadres jaunes. Pour ne voir que ces images, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7>. zz Pour quitter l’affichage filtré des images, appuyez sur la touche < >, puis une fois que [Recherche d’images annulée] s’affiche, appuyez sur la touche <m>. • Si l’appareil photo n’a trouvé aucune image correspondant à certains critères, ces critères ne sont pas disponibles. • Les options d’affichage des images trouvées (à l’étape 3) comprennent « Navigation dans les images d’un index » (= 180), « Affichage des diaporamas » (= 190) et « Agrandissement des images » (= 189). Vous pouvez protéger, effacer ou imprimer toutes les images trouvées, ou encore les ajouter à un livre photo en choisissant [Sél. ttes im. trouvées] dans « Protection des images » (= 192), « Effacement de toutes les images » (= 197), « Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) » (= 266) ou « Ajout d’images à un livre photo » (= 271). • Cependant, si vous reclassez les images (= 203) ou les éditez et les sauvegardez en tant que nouvelles images (= 206 – 214), un message s’affiche et l’affichage filtré des images cesse.

<o><p><q><r> pour choisir une personne, puis appuyez sur la touche <m>.

3 Affichez les images filtrées. zz

Exécutez l’étape 3 de = 182 pour voir les images.

• [ ] n’est pas disponible tant que des personnes ne sont pas enregistrées (= 69).

Affiche les images marquées comme favoris

Saute à la première image de chaque groupe d’images prises à la même date.

Choisissez un critère (ou une méthode de saut) dans l’affichage image par image en tournant la molette <z>, puis en appuyant sur les touches <o><p>.

2 Affichez les images

correspondant au critère que vous avez spécifié ou sautez du nombre spécifié.

Tournez la molette <z> pour ne voir

que les images correspondant au critère ou sauter d’après le nombre spécifié d’images en avant ou en arrière. zz

Pour annuler ce mode, appuyez sur la touche <n>. • Si vous tournez la molette <z> lorsque vous parcourez les images dans l’affichage index, vous sautez à l’image précédente ou suivante d’après la méthode de saut choisie dans l’affichage image par image. Cependant, si vous avez choisi [ ] ou [ ], la méthode de saut devient [ ].

Navigation et filtrage des images

], puis appuyez image étiquetée [ sur la touche <m>.

2 Affichez les images

individuelles du groupe.

Si vous appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7>, seules les images du groupe s’affichent. zz Si vous appuyez sur la touche < >, [Afficher toutes les vues] s’affiche. Appuyez sur <m> pour annuler la lecture de groupe.

Navigation et filtrage des images

• Pour annuler le regroupement des images afin de les afficher individuellement, appuyez sur la touche <n>, choisissez [Grouper images] sur l’onglet [1], puis choisissez [Arrêt] (= 48). Cependant, il n’est pas possible d’annuler le regroupement des images pendant l’affichage individuel.

Cependant, vous ne pouvez pas ajouter de noms pour les personnes non détectées par Identification de visage (les noms ne s’affichent pas) ni pour les personnes dont les noms ont été effacés.

1 Accédez à l’écran de réglage. zz

Appuyez sur la touche <n>, puis

choisissez [Infos identific. visages] sur l’onglet [1] (= 48). zz

Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <7> pour choisir [Modif infos ID], puis appuyez sur la touche <m>.

2 Choisissez une image. zz

En exécutant la procédure de = 177,

choisissez une image et appuyez sur la touche <m>.

Un cadre orange s’affiche autour

du visage sélectionné. Si plusieurs noms sont affichés sur une image, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir le nom à modifier, puis appuyez sur la touche <m>.

3 Choisissez l’élément à éditer. zz

Appuyez sur les touches

<o><p><q><r> ou tournez la molette

<7> pour choisir [Écraser], puis appuyez sur la touche <m>.

Modification des informations sur l’identification de visage

Effacement de noms zz En exécutant l’étape 3 de = 187,

choisissez [Effacer] et appuyez sur la touche <m>. zz

Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>.

Si vous déplacez la commande de

zoom vers <k>, l’image est zoomée et agrandie. Vous pouvez agrandir les images jusqu’à environ 10x en maintenant la commande de zoom. zz

Pour faire un zoom arrière, déplacez la commande de zoom vers <g>. Vous pouvez revenir à l’affichage image par image en la maintenant.

2 Déplacez la position d’affichage

Position approximative de la zone affichée

et changez d’images selon vos besoins.

Pour déplacer la position

d’affichage, appuyez sur les touches

<o><p><q><r>. zz Pour passer à d’autres images pendant le zoom, tournez la molette <7>. • Vous pouvez revenir à l’affichage image par image depuis l’affichage agrandi en appuyant sur la touche <n>.

Options d’affichage des images

Appuyez sur la touche <n> et

choisissez [Diaporama] sur l’onglet [1]

XX Le diaporama démarre quelques secondes après l’affichage du message

[Chargement de l’image...]. zz Appuyez sur la touche <n> pour arrêter le diaporama. • Les fonctions du Mode éco de l’appareil photo (= 42) sont désactivées pendant les diaporamas. • Pour suspendre ou reprendre un diaporama, appuyez sur la touche <m>. • Vous pouvez passer à d’autres images pendant la lecture en appuyant sur les touches <q><r> ou en tournant la molette <7>. Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, maintenez enfoncées les touches <q><r>. • [Durée lecture] ne peut pas être modifié lorsque [Bulles] est choisi dans [Effet]. • Vous pouvez également lancer un diaporama à partir de l’affichage image par image en maintenant enfoncée la touche <m> et en appuyant immédiatement sur la touche < >.

Options d’affichage des images

[1] puis appuyez sur la touche <m> (= 48). <o><p><q><r> pour choisir l’image que vous souhaitez afficher ensuite. XX L’image choisie est affichée au centre, entourée des quatre autres images candidates. zz Pour l’affichage plein écran de l’image centrale, appuyez sur la touche <m>. Pour rétablir l’affichage d’origine, appuyez à nouveau sur la touche <m>. zz Appuyez sur la touche <n> pour rétablir l’affichage image par image. • Seules les photos prises avec cet appareil photo sont lues avec le défilement intelligent. • Le défilement intelligent n’est pas disponible si : - Il y a moins de 50 photos prises avec cet appareil photo - Une image non prise en charge est actuellement affichée - Les images apparaissent dans l’affichage filtré (= 181) - Pendant la lecture de groupe (= 185)

• Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l’aide de la fonction Effacer de l’appareil photo. Pour les effacer de cette façon, annulez d’abord la protection.

Protection des images

Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la touche <m>. [ ] disparaît. zz Répétez ce processus pour spécifier d’autres images.

3 Protégez l’image. zz

Appuyez sur la touche <n>.

Un message de confirmation s’affiche.

Appuyez sur les touches <q><r> ou

tournez la molette <7> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>.

• Les images ne sont pas protégées si vous passez en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de terminer le processus de réglage à l’étape 3.

[Dernière image], puis appuyez sur la touche <m>.

Appuyez sur les touches <q><r> ou

tournez la molette <7> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. zz

Les images avant la première image ne peuvent pas être sélectionnées comme dernière image.

Protection des images

• Vous pouvez également choisir la première ou dernière image en tournant la molette <7> lorsque l’écran supérieur des étapes 2 et 3 est affiché.

Spécification de toutes les images en une fois

1 Choisissez [Sél. toutes vues]. zz

En exécutant l’étape 2 de = 192,

choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur la touche <m>.

2 Protégez les images. zz

Appuyez sur les touches <o><p>

ou tournez la molette <7> pour choisir [Protéger], puis appuyez sur la touche <m>.

• Pour annuler la protection des groupes d’images, choisissez [Déverrouiller]

à l’étape 4 de « Sélection d’une plage » ou à l’étape 2 de « Spécification de toutes les images en une fois ».

être récupérées. Cependant, les images protégées (= 192) ne peuvent pas être effacées.

1 Choisissez l’image à effacer. zz

Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir une image.

2 Effacez l’image. zz

Appuyez sur la touche <a>. zz Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez • Si vous appuyez sur la touche <a> alors que les images [ ] sont affichées, ], [Effacer JPEG] ou [Effacer vous aurez l’option de choisir [Effacer +JPEG] pour la suppression.

Effacement d’images

Cependant, les images protégées (= 192) ne peuvent pas être effacées.

Choix d’une méthode de sélection

1 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <n> et

choisissez [Effacer] sur l’onglet [1]

2 Choisissez une méthode de sélection.

Appuyez sur la touche <p> pour

choisir [Effacer], puis appuyez sur la touche <m>.

Appuyez sur la touche <n> et

choisissez [Rotation] sur l’onglet [1]

L’image est pivotée de 90° chaque fois que vous appuyez sur la touche <m>. zz

Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche <n>. • Les vidéos avec une qualité d’image de [ ] ou [ ] ne peuvent pas être pivotées. • La rotation n’est pas possible lorsque [Rotation auto] est réglé sur [Arrêt] (= 201).

Exécutez ces étapes pour désactiver la rotation automatique par l’appareil photo, ce qui fait pivoter les images prises à la verticale pour les afficher verticalement.

Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Rotation auto] sur l’onglet

[1], puis choisissez [Arrêt] (= 48).

• Les images ne peuvent pas être pivotées (= 200) lorsque vous réglez [Rotation auto] sur [Arrêt]. Par ailleurs, les images déjà pivotées s’affichent dans le sens original.

• En mode de défilement intelligent (= 191), même si [Rotation auto] est réglé sur [Arrêt], les images prises à la verticale s’affichent verticalement et les images pivotées s’affichent dans le sens de leur rotation.

Pour annuler le marquage d’une image, appuyez à nouveau sur la touche <m>.

[ ] disparaît. zz Répétez ce processus pour choisir d’autres images.

3 Finalisez le processus de réglage. zz

Appuyez sur la touche <n>.

Un message de confirmation s’affiche.

Appuyez sur les touches <q><r> ou

tournez la molette <7> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>.

: Images avec des visages détectés ou images prises en mode [I] ou [ ]. : Images détectées comme [ ], [ ] ou [ ] en mode <A>, ou images prises en mode [ ]. : Images prises en mode [S], [P] ou [t].

Choix d’une méthode de sélection

1 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <n>, puis

choisissez [Ma catégorie] sur l’onglet [1]

2 Choisissez une méthode de sélection.

Appuyez sur les touches <o><p> pour

choisir une catégorie, puis appuyez sur la touche <m>. [ ] s’affiche. zz

Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la touche <m>. [ ] disparaît. zz Répétez ce processus pour choisir d’autres images.

4 Finalisez le processus de réglage. zz

Appuyez sur la touche <n>.

Un message de confirmation s’affiche.

Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>.

• Les images ne sont pas attribuées à une catégorie si vous passez en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de terminer le processus de réglage à l’étape 4.

Appuyez sur la touche <p> pour choisir le type d’image, puis appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir une catégorie.

4 Finalisez le processus de réglage. zz

Appuyez sur la touche <p> pour choisir [Sélectionner], puis appuyez sur la touche <m>.

• Vous pouvez effacer la sélection de toutes les images dans la catégorie

[Sélectionner série] en choisissant [Désélectionner] à l’étape 4.

Édition des photos

Appuyez sur la touche <n> et

choisissez [Recadrer] sur l’onglet [1]

XX L’image est désormais sauvegardée dans un nouveau fichier.

Édition des photos

• Les images RAW ne peuvent pas être éditées. • Les images ne peuvent pas être recadrées à une résolution supérieure.

XX Un cadre s’affiche autour de la partie de l’image qui sera rognée.

XX L’image d’origine est affichée dans le coin

Prévisualisation de l’image après le rognage

Résolution après le rognage

supérieur gauche et une prévisualisation de l’image rognée est affichée dans le coin inférieur droit. zz

Pour redimensionner le cadre, déplacez la commande de zoom. zz Pour déplacer le cadre, appuyez sur les touches <o><p><q><r>. zz Pour modifier l’orientation du cadre, appuyez sur la touche <m>. zz Les visages détectés sur l’image sont entourés des cadres gris sur l’image supérieure gauche. Pour rogner l’image selon ce cadre, tournez la molette <7> pour basculer sur l’autre cadre. zz Appuyez sur la touche <n>.

4 Sauvegardez l’image modifiée en tant que nouvelle image et examinez-la.

Exécutez les étapes 4 et 5 de = 206 – 207. • Les images RAW ne peuvent pas être éditées. • Les images compatibles avec le rognage ont le même rapport largeurhauteur après le rognage. • Les images rognées ont une résolution inférieure aux images non rognées.

Édition des photos

éditée comme fichier distinct. Pour en savoir plus sur chaque option, voir = 137.

1 Choisissez [Mes couleurs]. zz

Appuyez sur la touche <n>, puis choisissez [Mes couleurs] sur l’onglet [1] (= 48). • Les couleurs des images RAW ne peuvent pas être éditées. • La couleur des images éditées avec cette fonction peut légèrement varier de la couleur des images prises avec Mes couleurs (= 137).

Édition des photos

également automatiquement corrigé pour faire mieux ressortir les sujets. Choisissez parmi quatre degrés de correction, puis sauvegardez l’image en tant que fichier distinct.

1 Choisissez [i-contraste]. zz

Appuyez sur la touche <n> et

choisissez [i-contraste] sur l’onglet [1]

• Les images peuvent sembler granuleuses après des modifications répétées au moyen de cette fonction.

• Les images RAW ne peuvent pas être éditées de cette façon. • Si [Auto] ne produit pas les résultats escomptés, essayez de corriger les images en utilisant [Faible], [Moyen] ou [Élevé].

Édition des photos

Appuyez sur la touche <n> et

choisissez [Correc yeux rouges] sur l’onglet [1] (= 48).

2 Choisissez une image. zz

Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir une image.

3 Corrigez l’image. zz

Appuyez sur la touche <m>. XX Les yeux rouges détectés par l’appareil

photo sont à présent corrigés et les cadres s’affichent autour des zones de l’image corrigées. zz

Agrandissez ou réduisez les images au besoin. Exécutez les étapes de = 189.

4 Sauvegardez l’image modifiée en tant que nouvelle image et examinez-la.

Appuyez sur les touches

<o><p><q><r> ou tournez la molette

<7> pour choisir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la touche <m>. XX L’image est désormais sauvegardée dans un nouveau fichier. zz Exécutez l’étape 5 de = 207.

[Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, l’image d’origine sera effacée. • Les images protégées ne peuvent pas être écrasées. • Les images RAW ne peuvent pas être éditées de cette façon. • La correction des yeux rouges peut être appliquée aux images JPEG prises en [ ], mais l’image d’origine ne peut pas être écrasée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de

= 174 – 175, choisissez [*] et appuyez sur la touche <m>.

XX Le panneau d’édition vidéo et la barre d’édition sont désormais affichés.

Panneau d’édition vidéo

2 Spécifiez les portions à couper. zz

Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [

[ ]) en choisissant [ ] et coupez la fin de la vidéo en choisissant [ ]. zz

Même si vous déplacez [ ] sur une position autre qu’un repère [ ], [ ] ne coupe que la portion du plus proche [ ] sur la gauche et [ ] coupe la portion du plus proche [ ] sur la droite.

Édition des vidéos

La vidéo éditée est maintenant lue. zz Pour éditer à nouveau la vidéo, répétez l’étape 2. zz Pour annuler l’édition, appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [ ]. Appuyez sur la touche <m>, choisissez [OK] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7>), puis appuyez à nouveau sur la touche <m>.

4 Sauvegardez la vidéo éditée. zz

Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [

], puis sur la touche <m>.

Appuyez sur les touches

<o><p><q><r> ou tournez la molette

<7> pour choisir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la touche <m>. XX La vidéo est désormais sauvegardée comme nouveau fichier.

• Pour écraser la vidéo d’origine avec celle coupée, choisissez

[Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, la vidéo d’origine sera effacée. • [Ecraser] est uniquement disponible lorsque les cartes mémoire manquent d’espace libre. • Il se peut que les vidéos ne soient pas sauvegardées si la batterie se décharge pendant la sauvegarde. • Lors de l’édition de vidéos, il est recommandé d’utiliser une batterie complètement chargée ou un kit adaptateur secteur (vendu séparément, = 235).

Exécutez les étapes 1 à 5 de

= 174 – 175 pour choisir une vidéo enregistrée en mode [ ], puis appuyez

à plusieurs reprises sur la touche <m> pour accéder à l’écran de gauche. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7>, puis sélectionnez [ ] ou [ ] pour choisir le chapitre à effacer.

2 Choisissez [ ]. zz

Exécutez les étapes 1 à 3 de

= 174 – 175, choisissez [ ] et appuyez sur la touche <m>.

XX Le chapitre sélectionné est lu en boucle.

3 Confirmez l’effacement. zz

Appuyez sur les touches <q><r> ou

tournez la molette <7> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>.

XX Le chapitre est effacé et le clip est écrasé.

• [ ] ne s’affiche pas si vous sélectionnez un chapitre lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante.

Désactivation du bruit de fonctionnement de l’appareil photo Désactivez les sons de l’appareil photo et les vidéos comme suit.

Choisissez [Muet], puis [Marche]. Réglage du volume Réglez le volume de chaque son de l’appareil photo comme suit.

Choisissez [Volume] et appuyez sur la touche <m>.

Masquage des conseils et des astuces

Les astuces et les conseils s’affichent habituellement lorsque vous choisissez le menu FUNC. (= 47) ou les éléments de menu (= 48). Vous pouvez désactiver ces informations si vous le préférez.

Choisissez [Conseils & infos] puis [Arrêt].

Choisissez [Date/Heure] et appuyez sur la touche <m>.

2 Configurez le réglage. zz

Appuyez sur les touches <q><r>

pour choisir une option, puis ajustez le réglage, en appuyant sur les touches

<o><p> ou en tournant la molette <7>.

Afin de garantir que vos prises de vue comprendront la date et l’heure locales correctes lorsque vous voyagez à l’étranger, il vous suffit d’enregistrer au préalable la destination et de passer sur ce fuseau horaire. Cette fonction pratique élimine la nécessité de modifier manuellement le réglage de Date/Heure. Avant d’utiliser l’horloge mondiale, il est nécessaire de régler la date et l’heure ainsi que le fuseau horaire de votre pays (« Réglage de la date et de l’heure » (= 20)).

1 Spécifiez votre destination. zz

Choisissez [Fuseau horaire] et appuyez sur la touche <m>.

Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir la destination. zz

Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [ ]. zz Appuyez sur la touche <m>.

Réglage des fonctions de base de l’appareil photo

Réglez la luminosité de l’écran comme suit.

Choisissez [Luminosité], puis appuyez sur les touches <q><r> pour régler la luminosité.

• Pour une luminosité maximale, maintenez enfoncée la touche <p> pendant au moins une seconde, lorsque l’écran de prise de vue est affiché ou en affichage image par image. (Ceci annulera le réglage [Luminosité] sur l’onglet [3].) Pour rétablir la luminosité initiale, maintenez enfoncée la touche <p> une nouvelle fois pendant au moins une seconde ou redémarrez l’appareil photo.

Pas de première image 1, 2

(ne peut pas être modifiée) Appuyez sur la touche <1>. zz En exécutant la procédure précédente, choisissez [3] et appuyez sur la touche <m>.

2 Choisissez une de vos photos. zz

Choisissez une image et appuyez sur

la touche <m>. Lorsque [Enregistrer ?] s’affiche, choisissez [OK] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7>), puis appuyez sur la touche <m>.

• Le réglage de démarrage précédent est écrasé lorsque vous attribuez une nouvelle image à l’écran de démarrage.

Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire formatée sur un autre appareil, il est nécessaire de la formater avec cet appareil photo. Le formatage efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le formatage, copiez les images de la carte mémoire vers un ordinateur ou prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde. Une carte Eye-Fi (= 274) renferme un logiciel. Avant de formater une carte Eye-Fi, installez ce logiciel sur votre ordinateur.

1 Accédez à l’écran [Formater]. zz

Choisissez [Formater] et appuyez sur la touche <m>.

2 Choisissez [OK]. zz

Appuyez sur les touches <o><p>

pour choisir [Annuler], choisissez [OK]

(appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7>), puis appuyez sur la touche <m>.

3 Formatez la carte mémoire.

Pour lancer le processus de formatage,

appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <7> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. zz

Lorsque le formatage est terminé, [Formatage carte mémoire terminé] s’affiche. Appuyez sur la touche <m>. • Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire modifie uniquement les informations de gestion des fichiers sur la carte et n’efface pas complètement les données. Lorsque vous transférez ou jetez les cartes mémoire, prenez des mesures pour protéger vos informations personnelles, au besoin en détruisant physiquement les cartes.

Réglage des fonctions de base de l’appareil photo

[Formatage simple], puis sélectionnez cette option (signalée par une coche [ ]) en appuyant sur les touches <q><r>. zz Exécutez les étapes 2 et 3 de = 223 pour poursuivre le processus de formatage. • Le formatage simple prend plus de temps que le « Formatage des cartes mémoire » (= 223), car les données sont effacées de toutes les zones de stockage de la carte mémoire. • Vous pouvez annuler le formatage simple en cours en choisissant [Stop]. Dans ce cas, toutes les données sont effacées, mais la carte mémoire peut être utilisée normalement.

• Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 30) pour obtenir des informations sur la structure des dossiers de cartes ou les formats d’images.

Stockage des images d’après les données

Au lieu de sauvegarder les images dans des dossiers créés chaque mois, l’appareil photo peut créer des dossiers chaque jour que vous photographiez pour stocker les photos prises ce jour-là.

Choisissez [Créer dossier], puis [TLJ]. XX Les images sont maintenant Par mesure de sécurité, l’objectif se rétracte généralement au bout d’une minute après que vous avez appuyé sur la touche <1> en mode de prise de vue (= 42). Réglez le délai de rétraction sur [0 sec.] pour que l’objectif se rétracte immédiatement après que vous appuyez sur la touche <1>.

Choisissez [Rétract. obj.], puis [0 sec.]. • Le réglage [Affichage OFF] est appliqué même si vous réglez [Extinction auto] sur [Arrêt].

à mettre l’appareil photo de niveau.

1 Assurez-vous que l’appareil photo est à niveau.

Placez l’appareil photo sur une surface plane, une table par exemple.

2 Accédez à l’écran

[Niv. électronique].

Réinitialisation du niveau électronique

Ramenez le niveau électronique à son état initial comme suit. Veuillez noter que ceci est possible uniquement si vous avez étalonné le niveau électronique.

Réglage des fonctions de base de l’appareil photo

à enregistrer sur les images Pour enregistrer le nom de l’auteur et les détails de copyright sur les images, réglez au préalable ces informations comme suit.

1 Accédez à l’écran de réglage. zz

Choisissez [Infos de copyright], puis appuyez sur la touche <m>.

Appuyez sur les touches <o><p> ou

tournez la molette <7> pour choisir

[Saisir nom de l’auteur] ou [Saisir détails du copyright], puis appuyez sur la touche <m>.

2 Saisissez un nom. zz

Appuyez sur les touches

<o><p><q><r> ou tournez la molette

<7> pour choisir un caractère, puis appuyez sur la touche <m> pour le saisir. zz 63 caractères maximum peuvent être utilisés. zz Appuyez sur la touche <a> pour effacer les caractères un par un. zz Tournez la molette <z> ou choisissez [ ] ou [ ] et appuyez sur la touche <m> pour déplacer le curseur.

3 Sauvegardez les réglages. zz

Appuyez sur la touche <n>. [Accepter modif. ?] s’affiche.

Appuyez sur les touches <q><r> ou • Vous pouvez visionner, modifier ou effacer les informations sur le copyright enregistrées sur les images en utilisant le logiciel fourni pour sauvegarder les images sur un ordinateur.

Effacement de toutes les informations sur le copyright

Vous pouvez effacer simultanément le nom de l’auteur et les détails de copyright comme suit.

Exécutez l’étape 1 de = 229 et

• Les infos sur le copyright déjà enregistrées sur les images ne seront pas effacées.

Vérification des logos de certification

Certains logos pour les exigences de certification satisfaites par l’appareil photo peuvent être vus sur l’écran. D’autres logos de certification sont imprimés dans ce guide, sur l’emballage de l’appareil photo ou sur le boîtier de l’appareil photo.

Choisissez [Afficher logo certification] et appuyez sur la touche <m>.

Appuyez sur les touches

<o><p><q><r> ou tournez la molette

<7> pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche <m>.

• Vous pouvez également accéder à l’écran [Langue] en mode de lecture en maintenant enfoncée la touche <m> et en appuyant immédiatement sur la touche <n>.

Ajustement d’autres réglages

Vous pouvez également ajuster les réglages suivants sur l’onglet [3]. • [Système vidéo] (= 243) 1 Accédez à l’écran [Réinit. tout]. zz Choisissez [Réinit. tout] et appuyez sur la touche <m>.

2 Rétablissez les réglages par défaut. zz

Appuyez sur les touches <q><r> ou

tournez la molette <7> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>.

XX Les réglages par défaut sont maintenant rétablis.

Réglage des fonctions de base de l’appareil photo

- Données de la balance des blancs personnalisée que vous avez enregistrées (= 135) - Couleurs choisies sous Couleur contrastée (=109) ou Permuter couleur (=110) - Mode de prise de vue choisi dans le mode <K> (= 95) ou < > (= 99) • Chargez la batterie le jour de son utilisation (ou juste avant) Les batteries chargées se déchargent progressivement, même si elles ne sont pas utilisées. Vous pouvez facilement vérifier l’état de charge de la batterie en fixant le couvercle de sorte que  soit visible sur une batterie chargée et en le fixant de sorte que  ne soit pas visible sur une batterie non chargée. • Stockage à long terme de la batterie Après avoir déchargé complètement la batterie, retirez-la de l’appareil photo. Rangez la batterie avec son couvercle en place. Si vous rangez une batterie partiellement chargée pendant une période prolongée (environ un an), sa durée de vie peut en être réduite ou ses performances affectées. • Utilisation du chargeur de batterie à l’étranger Le chargeur peut être utilisé dans les régions ayant une alimentation CA de 100 à 240 V (50/60 Hz). Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.

Accessoires en option

Les accessoires suivants sont vendus séparément. Veuillez noter que la disponibilité varie selon la région et que certains accessoires peuvent ne plus être disponibles.

Batterie NB-10L • Le chargeur de batterie et le kit adaptateur secteur peuvent être utilisés dans les régions ayant une alimentation CA de 100 à 240 V (50/60 Hz). • Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.

Les flashs Speedlite 580EX, 430EX, 270EX et 220EX sont également pris en charge.

LA‑DC58L (vendu séparément) est requis pour fixer ce flash à l’appareil photo.

Adaptateur sabot TTL externe

OC-E3 zz Utilisé pour fixer un flash Macrolite à double réflecteur à l’appareil photo. Pour prendre des photos sous l’eau

jusqu’à une profondeur de 40 mètres.

Également pratique pour photographier sous la pluie, à la plage ou sur les pistes de ski.

Câble d’interface IFC-400PCU zz

Permet de raccorder l’appareil photo à un ordinateur ou une imprimante.

Câble HDMI HTC-100 zz

Permet de raccorder l’appareil photo à l’entrée HDMI d’un téléviseur haute définition. à fond).

Adaptateur de filtre FA-DC58D zz

Adaptateur requis lors de la fixation d’un filtre de 58 mm.

Filtre pour objectif Canon

(dia. 58 mm) zz Protège l’objectif et offre une palette variée d’effets de prise de vue.

Pour en savoir plus, consultez votre revendeur Canon le plus proche.

En raccordant l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez voir vos prises de vue sur un écran plus grand.

Pour en savoir plus sur la connexion ou sur la manière de changer d’entrée, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. • Il se peut que certaines informations ne s’affichent pas sur le téléviseur (= 288). Photos

(vendu séparément) vous permet de voir vos photos sur un écran plus grand. Il est possible de voir les vidéos filmées à une résolution de [ ] ou [ ] en haute définition.

1 Assurez-vous que l’appareil

photo et le téléviseur sont éteints.

2 Connectez l’appareil photo au téléviseur.

Sur le téléviseur, insérez la fiche

du câble à fond dans l’entrée HDMI comme illustré.

Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre-

bornes et insérez la fiche du câble à fond dans la borne.

Utilisation d’accessoires en option

(Rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo.) zz Lorsque vous avez terminé, mettez l’appareil photo et le téléviseur hors tension avant de débrancher le câble. • Il n’est pas possible de raccorder le câble USB fourni ou un câble AV en option en même temps qu’un câble HDMI HTC-100. Si vous insérez de force les câbles dans l’appareil photo simultanément, vous risquez d’endommager l’appareil photo et les câbles. • Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo ne sont pas émis lorsque l’appareil photo est raccordé à un téléviseur HD.

Utilisation d’accessoires en option

Dans ce cas, vous devrez ajuster certains réglages du téléviseur. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

1 Configurez le réglage. zz

Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Com. via HDMI] sur l’onglet

[3], puis choisissez [Activer] (= 48).

XX Les images de l’appareil photo sont maintenant affichées sur le téléviseur.

(Rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo.)

Utilisation d’accessoires en option

éléments du panneau de commande en appuyant sur les touches <q><r> pour choisir un élément, puis appuyez à nouveau sur la touche OK/Sélection.

Options du panneau de commande de l’appareil photo affichées sur le téléviseur

AVC‑DC400ST (vendu séparément) vous permet de voir vos prises de vue sur un écran plus grand tout en commandant l’appareil photo.

1 Assurez-vous que l’appareil photo et le téléviseur sont éteints.

3 Affichez les images. zz Exécutez les étapes 3 et 4 de = 240 pour afficher les images.

• Un affichage correct ne sera pas possible si le format de sortie vidéo de l’appareil photo (NTSC ou PAL) ne correspond pas au format du téléviseur. Pour modifier le format de sortie vidéo, appuyez sur la touche <n> et choisissez [Système vidéo] sur l’onglet [3].

• Lorsque l’appareil photo et le téléviseur sont raccordés, vous pouvez également prendre des photos tout en prévisualisant les images sur le grand écran du téléviseur. Pour photographier, procédez de la même manière qu’avec l’écran de l’appareil photo. Toutefois, Zoom sur pt AF (= 87), Assemblage (= 118) et Point Zoom MF (= 143) ne sont pas disponibles.

(vendu séparément), vous n’avez pas besoin de surveiller le niveau de charge de la batterie.

1 Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.

2 Raccordez l’adaptateur au connecteur.

Faites glisser le couvercle ( ) jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Orifice pour le câble du connecteur

Utilisation d’accessoires en option

Quand vous avez terminé, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. • Ne débranchez pas l’adaptateur ni le cordon d’alimentation alors que l’appareil photo est encore sous tension, sous peine d’effacer vos prises de vue ou d’endommager l’appareil photo. • Ne fixez pas l’adaptateur ou le cordon de l’adaptateur à d’autres objets, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son dysfonctionnement. Photos

Alignez la marque ○ de la bague sur la marque ● de l’appareil photo, puis soulevez la bague pour l’enlever.

Utilisation d’accessoires en option

Pour retirer l’adaptateur, maintenez le bouton de déverrouillage de la bague enfoncé et tournez l’adaptateur dans le sens opposé.

3 Fixez le téléconvertisseur. zz

Tournez l’objectif dans le sens de la flèche pour le fixer correctement à l’appareil photo.

4 Spécifiez le convertisseur dans

les réglages de l’appareil photo.

[4]. Appuyez sur les touches <q><r> pour choisir [TC-DC58E]. zz Il n’est pas nécessaire d’ajuster le réglage du convertisseur avec [Mode Stabilisé] réglé sur [Arrêt]. zz Après avoir retiré le convertisseur, replacez toujours son réglage sur [Aucun].

• Utilisez le moniteur LCD pour cadrer les photos. La vue par le viseur peut être partiellement obstruée par le vignettage. • Avant utilisation, retirez toute la poussière ou les débris de l’objectif de conversion avec un soufflet spécial objectif. • L’assemblage précis de plusieurs images ensemble avec le logiciel fourni n’est pas possible lors de la prise de vue en mode [x] ou [v] (= 118) en utilisant ces accessoires. Photos

Fixez le pare-soleil sur le

téléconvertisseur comme illustré et serrez-le solidement. zz

Si vous prévoyez de ne pas l’utiliser, fixez-le à l’envers.

• Un vignettage peut se produire si vous utilisez le flash intégré avec le pare-soleil fixé.

Exécutez l’étape 1 de = 245 pour retirer la bague.

2 Fixez l’adaptateur de filtre.

Alignez la marque ● de l’adaptateur de

filtre sur la marque ● de l’appareil photo, et tournez l’adaptateur dans le sens des flèches jusqu’à ce qu’il soit verrouillé. zz

Pour retirer l’adaptateur, mettez l’appareil photo hors tension, maintenez le bouton de déverrouillage de la bague enfoncé et tournez l’adaptateur dans le sens opposé.

Fixez le filtre sur l’appareil photo dans le sens de la flèche.

• Nous vous recommandons d’utiliser des filtres Canon d’origine

(dia. 58 mm). • Si vous n’utilisez pas l’autofocus pour photographier ou filmer, réglez l’option [Map man. sécur.] de la mise au point manuelle sur [Marche]. • Si vous utilisez le flash intégré alors que l’adaptateur de filtre est fixé sur l’appareil photo, il est possible que certaines parties de l’image soient plus sombres. • Lorsque vous utilisez un adaptateur de filtre, veillez à n’utiliser qu’un seul filtre à la fois. Si vous fixez plusieurs filtres ou accessoires, comme un objectif lourd, les accessoires peuvent tomber et être endommagés. • Ne serrez pas trop fort l’adaptateur de filtre. • Retirez l’adaptateur de filtre lorsque vous n’utilisez pas de filtre.

Utilisation d’accessoires en option

Appuyez sur le bouton de commande de la télécommande pour prendre une photo.

• La pose longue (expositions longues) n’est pas prise en charge.

• Cet appareil photo ne prend pas en charge certaines fonctions de la série Speedlite EX. • Le fonctionnement sans fil du Speedlite 600EX-RT n’est pas pris en charge. • Les flashs Canon autres que la série EX peuvent ne pas se déclencher correctement ou ne pas se déclencher du tout, dans certains cas. • L’utilisation de flashs (particulièrement les flashs à haute tension) ou d’accessoires pour flash de marque autre que Canon peut affecter le bon fonctionnement de l’appareil photo et l’endommager. • Reportez-vous également au manuel de la série Speedlite EX pour de plus amples informations. Photos

Dans d’autres modes, le flash est automatiquement réglé et déclenché selon les besoins.

4 Réglez la balance des blancs sur [h] (= 134).

5 Configurez le flash externe. zz

Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Contrôle flash] sur l’onglet

[4], puis appuyez sur la touche <m>. XX Les options déjà définies sur le flash s’affichent. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <7> pour choisir un élément, puis ajustez le réglage en appuyant sur les touches <q><r>. zz Les réglages disponibles varient en fonction du mode de prise de vue et du flash fixé (= 257). • Les réglages du flash intégré ne peuvent pas être configurés alors qu’un flash Speedlite de la série EX est fixé, étant donné que l’écran de réglage n’est plus accessible. • Vous pouvez également accéder à l’écran de réglage en maintenant enfoncée la touche <r> pendant au moins une seconde. • Les réglages du flash en mode de prise de vue [ ] peuvent être effectués de la même manière qu’en mode <G>. • 600EX-RT/580EX II uniquement : [Contrôle flash] n’est pas disponible si le flash externe est réglé comme flash stroboscopique. • 320EX uniquement : l’éclairage LED automatique est uniquement disponible pendant l’enregistrement vidéo sous un faible éclairage ou en mode vidéo. Dans ce cas, l’icône [ ] s’affiche.

2 Retirez la bague. zz Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.

3 Fixez la section arrière de

l’adaptateur de conversion optique.

Alignez la marque ● de la section arrière sur la marque ● de l’appareil photo et tournez l’adaptateur dans le sens des flèches jusqu’à ce qu’il soit verrouillé. zz Pour retirer l’adaptateur, maintenez le bouton de déverrouillage de la bague enfoncé et tournez l’adaptateur dans le sens opposé.

4 Fixez le contrôleur à l’appareil photo.

Fixez l’élément de contrôle du flash

annulaire MacroLite à la griffe porteaccessoire sur le haut de l’appareil photo.

5 Fixez le flash à l’adaptateur de conversion optique.

Appuyez sur les boutons de

déverrouillage des deux côtés du flash annulaire MacroLite et fixez ce dernier sur l’adaptateur de conversion optique.

6 Choisissez le mode de prise de

vue <G>, <M>, <B> ou <D>.

Dans d’autres modes, le flash est automatiquement réglé et déclenché selon les besoins.

Utilisation d’accessoires en option

• Lorsque vous utilisez un trépied, ajustez la position des pieds pour les empêcher d’entrer en contact avec les têtes de flash ou le support. • Utilisez l’écran pour cadrer la photo, étant donné qu’il est impossible d’utiliser le viseur lorsque ces accessoires sont utilisés.

Flash Macrolite à double réflecteur MT-24EX Ces flashs en option permettent de nombreux styles de photographie macro avec flash. L’adaptateur de conversion optique LA-DC58L, l’adaptateur sabot TTL externe OC-E3 et le support BKT-DC1 (tous vendus séparément) sont requis pour fixer ces flashs à l’appareil photo.

1 Retirez la bague et fixez la

section arrière de l’adaptateur de conversion optique.

Exécutez les étapes 1 à 3

de = 252 – 253 pour retirer la bague, puis fixez la section arrière de l’adaptateur de conversion optique.

2 Fixez l’adaptateur sabot TTL externe au support.

TTL externe à la griffe porte-accessoires située sur le haut de l’appareil photo.

5 Fixez le contrôleur à

l’adaptateur sabot TTL externe.

• Lorsque vous utilisez un trépied, ajustez la position des pieds pour les empêcher d’entrer en contact avec les têtes de flash ou le support. • Utilisez l’écran pour cadrer la photo, étant donné qu’il est impossible d’utiliser le viseur lorsque ces accessoires sont utilisés.

En mode de prise de vue [D], le mode E-TTL est également disponible pour le flash.

Dans ce cas, lorsque le flash se déclenche, la correction d’exposition au flash réglée sur le flash est appliquée au niveau de puissance du flash réglé sur l’appareil photo. *3 Ne peut être configuré que lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto] et que la correction d’exposition au flash réglée sur le flash est de [+0]. Lorsque vous ajustez la correction d’exposition au flash sur un flash Speedlite 600EX-RT, 600EX, 580EX II ou 430EX II, l’affichage de l’appareil photo est mis à jour en conséquence. *4 Peut être configuré lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel]. Lié aux réglages sur le flash.

Lorsque ce réglage est sur [Marche], [Synchro] ne peut pas être défini sur

[2nd rideau]. (Si vous réglez [Synchro] sur [2nd rideau], cette option sera remplacée par [1er rideau].) *7 Ne peut être configuré que lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto]. *8 Rétablit tous les réglages par défaut. Vous pouvez également rétablir les réglages par défaut pour [Synchro lente], [Sécurité Flash], [Cor. yeux rges] et [Par lampe] en utilisant [Réinit. tout] dans le menu [3] sur l’appareil photo (= 231). • Les réglages du flash en mode de prise de vue [ ] peuvent être effectués de la même manière qu’en mode <G>. • Dans le mode de prise de vue <A>, les icônes représentant les scènes de prise de vue Sourire, Endormi, Bébés (Sourire), Bébés (Endormi) et Enfants déterminées par l’appareil photo ne s’affichent pas, et l’appareil photo ne photographie pas en continu (= 59).

Une imprimante photo compacte de la série Canon SELPHY CP est utilisée ici à titre d’illustration. Les écrans affichés et les fonctions disponibles dépendent de l’imprimante. Reportez-vous également au mode d’emploi de l’imprimante pour de plus amples informations.

Imprimez facilement vos photos en raccordant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (vendue séparément) avec le câble USB. Ouvrez le couvercle. Tout en tenant la

plus petite fiche du câble dans le sens indiqué, insérez-la à fond dans la borne de l’appareil photo. zz

Raccordez la fiche la plus grosse du câble à l’imprimante. Pour d’autres détails de branchement, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.

3 Mettez l’imprimante sous tension.

• Les images RAW ne peuvent pas être imprimées.

Impression de photos

élément, puis choisissez une option en appuyant sur les touches <q><r>.

Date Imprime les images avec le numéro de fichier.

Imprime les images à la fois avec la date et le numéro de fichier.

Corrige le phénomène des yeux rouges.

Nb de copies Choisissez le nombre de copies à imprimer.

2 Choisissez un format de papier. zz

Appuyez sur les touches <o><p> ou

tournez la molette <7> pour choisir une option, puis appuyez sur la touche <m>.

3 Choisissez le type de papier. zz

Appuyez sur les touches <o><p> ou

tournez la molette <7> pour choisir une option, puis appuyez sur la touche <m>.

4 Choisissez la mise en page. zz

Appuyez sur les touches <o><p> ou

tournez la molette <7> pour choisir une option. zz

Si vous choisissez [Nb. Images], appuyez sur les touches <q><r> pour spécifier le nombre d’images par feuille. zz Appuyez sur la touche <m>.

5 Imprimez l’image.

263 Impressions avec un espace blanc autour de l’image.

Sans marge, impression bord à bord.

2 Choisissez la longueur du côté long et du côté court.

Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <7> pour choisir un élément. Choisissez la longueur en appuyant sur les touches <q><r> et appuyez sur la touche <m>.

3 Choisissez la zone à imprimer. zz

Exécutez l’étape 2 de = 262 pour choisir la zone à imprimer.

4 Imprimez l’image.

Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <7> pour choisir

[c], puis appuyez sur la touche <m>. L’écran de gauche s’affiche.

2 Choisissez une méthode d’impression.

• Pour annuler l’impression en cours, appuyez sur la touche <m>.

• Les options [N° photo] et [Séquence] ne peuvent pas être sélectionnées sur des imprimantes Canon compatibles PictBridge depuis les modèles CP720/ CP730 et modèles précédents.

Impression de photos

Appuyez sur les touches <o><p>

pour spécifier le nombre d’impressions.

Choisissez [Ajouter] en appuyant sur les touches <q><r> ou en tournant la molette <7>, puis appuyez sur la touche <m>. zz Pour retirer l’image de la liste d’impression, répétez les étapes 1 et 2, mais choisissez [Supprimer] en appuyant sur les touches <q><r> ou en tournant la molette <7>, puis appuyez sur la touche <m>. • La liste d’impression ne peut pas être configurée alors que l’appareil photo est raccordé à une imprimante.

Impression de photos

Tous les réglages de la liste d’impression de l’image sont effacés après l’impression. –

• Il se peut que tous vos réglages DPOF ne soient pas appliqués lors de l’impression par l’imprimante ou un service de tirage photo, dans certains cas.

• [ ] peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la carte mémoire comporte des réglages d’impression configurés sur un autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages d’impression au moyen de cet appareil photo, vous risquez d’écraser tous les réglages précédents. • Régler la [Date] sur [Marche] peut provoquer l’impression en double de la date avec certaines imprimantes.

Impression de photos

• La date est imprimée dans un format correspondant aux détails du réglage dans [Date/Heure] sur l’onglet [3] (= 20). Photos

Configuration de l’impression pour chaque image

1 Choisissez [Sél. vues & quantité]. zz Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Sél. vues & quantité] sur l’onglet [2], puis appuyez sur la touche <m>.

2 Choisissez une image. zz

Appuyez sur les touches <q><r> ou

tournez la molette <7> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>.

XX Vous pouvez à présent spécifier le nombre de copies. zz Si vous spécifiez l’impression de l’index pour l’image, elle est étiquetée avec une icône [ ]. Pour annuler l’impression de l’index pour l’image, appuyez à nouveau sur la touche <m>. [ ] disparaît.

Impression de photos

La quantité à imprimer ne peut pas être spécifiée pour les impressions d’index. Vous pouvez uniquement choisir les images à imprimer en exécutant l’étape 2. zz Ceci fait, appuyez sur la touche <n> pour revenir à l’écran de menu. Photos

Configuration de l’impression pour une plage d’images

1 Choisissez [Sélectionner série]. zz En exécutant l’étape 1 de = 268, choisissez [Sélectionner série] et appuyez sur la touche <m>.

2 Choisissez les images.

Exécutez les étapes 2 et 3 de = 194 pour spécifier les images.

3 Configurez les réglages d’impression.

Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [Demande], puis sur la touche <m>.

choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur la touche <m>.

2 Configurez les réglages d’impression.

Appuyez sur les touches <q><r> ou

tournez la molette <7> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>.

Effacement de toutes les images de la liste d’impression

1 Choisissez [Annuler tout]. zz En exécutant l’étape 1 de = 268,

choisissez [Annuler tout] et appuyez sur la touche <m>.

2 Confirmez l’effacement de la liste d’impression.

Appuyez sur les touches <q><r> ou

tournez la molette <7> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>.

Impression des images ajoutées à la liste d’impression (DPOF) zz

Une fois que vous avez ajouté des images

à la liste d’impression (= 266 – 270), l’écran de gauche s’affiche dès que vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge. Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir

[Imprimer], puis appuyez simplement sur la touche <m> pour imprimer les images de la liste d’impression. zz Une tâche d’impression DPOF que vous avez momentanément arrêtée reprend à partir de l’image suivante.

Impression de photos

Ajout d’images à un livre photo

Les livres photos peuvent être configurés sur l’appareil photo en choisissant jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et en les important vers le logiciel fourni sur votre ordinateur, où elles sont stockées dans leur propre dossier. Ceci se révèle pratique lors de la commande en ligne de livres photos imprimés ou de l’impression de livres photos sur votre propre imprimante.

Choix d’une méthode de sélection zz

Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Config. livre photo] sur l’onglet [1], puis choisissez la méthode de sélection des images.

• [ ] peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la carte mémoire comporte des réglages d’impression configurés sur un autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages d’impression au moyen de cet appareil photo, vous risquez d’écraser tous les réglages précédents.

• Après avoir importé les images sur votre ordinateur, reportez-vous également au Guide d’utilisation des logiciels (= 30) et au mode d’emploi de l’imprimante pour de plus amples informations.

Impression de photos

Ceci fait, appuyez sur la touche <n> pour revenir à l’écran de menu. Photos

Ajout de toutes les images à un livre photo

1 Choisissez [Sél. toutes vues]. zz En exécutant la procédure de = 272,

choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur la touche <m>.

2 Configurez les réglages d’impression.

Appuyez sur les touches <q><r> ou

tournez la molette <7> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>.

choisissez [Annuler tout] et appuyez sur la touche <m>.

2 Confirmez l’effacement du livre photo.

Appuyez sur les touches <q><r> ou

tournez la molette <7> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>.

Les images sont transférées par la carte Eye-Fi. Reportez-vous au mode d’emploi de la carte ou contactez le fabricant pour des instructions sur la préparation et l’utilisation de la carte ou sur la résolution de problèmes de transfert. • Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, gardez à l’esprit les points suivants. - Les cartes peuvent continuer de transmettre des ondes radio lorsque [Transf. Eye-Fi] est réglé sur [Désact.] (= 276). Retirez la carte Eye-Fi avant d’entrer dans un hôpital, un avion ou d’autres zones où la transmission est interdite. - Lorsque vous tentez de résoudre des problèmes de transfert d’images, vérifiez les réglages de la carte et de l’ordinateur. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de la carte. - Une connexion Eye-Fi médiocre peut ralentir le transfert des images, voire l’interrompre dans certains cas. - Les cartes Eye-Fi peuvent chauffer, en raison de leur fonction de transfert. - La consommation de la batterie sera plus rapide que dans le cas d’une utilisation normale. - Le fonctionnement de l’appareil photo peut être lent. Pour y remédier, essayez de régler [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.].

Appuyez sur la touche <n>,

choisissez [Paramètres Eye-Fi] sur l’onglet

[3], puis appuyez sur la touche <m>. zz Choisissez [Infos connexion], puis appuyez sur la touche <m>. XX L’écran des informations de connexion s’affiche.

Désactivation du transfert Eye-Fi

Configurez le réglage comme suit pour désactiver le transfert Eye-Fi par la carte, si nécessaire.

Choisissez [Désact.] sous

[Transf. Eye-Fi]. zz Appuyez sur la touche <n>, Eye-Fi insérée si la languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée.

• Assurez-vous que la batterie est insérée dans le bon sens (= 18).

• Assurez-vous que le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire est complètement fermé (= 19). • Des bornes de batterie sales diminuent les performances de la batterie. Essayez de nettoyer les bornes avec un coton-tige et de réinsérer la batterie à plusieurs reprises.

La batterie se décharge rapidement.

• Les performances de la batterie diminuent à faible température. Essayez de réchauffer un peu la batterie en la plaçant, par exemple, dans votre poche après avoir mis en place le couvre-bornes.

• Si ces mesures ne fonctionnent pas et que la batterie se vide toujours rapidement après la recharge, elle a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez-en une neuve.

L’objectif ne se rétracte pas.

• N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire lorsque l’appareil photo est sous tension. Fermez le couvercle, allumez l’appareil photo, puis

éteignez-le à nouveau (= 19).

• Le gonflement de la batterie est normal et ne pose pas de problèmes de sécurité.

Cependant, si le gonflement de la batterie empêche d’insérer la batterie dans l’appareil photo, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.

Affichage sur un téléviseur

Les images de l’appareil photo semblent déformées ou ne s’affichent pas sur le téléviseur (= 243).

Impossible de prendre des photos.

• En mode de lecture (= 23), enfoncez le déclencheur à mi-course (= 43).

Rien ne s’affiche (= 46, 57).

Affichage étrange à l’écran sous un faible éclairage (= 46). Affichage étrange à l’écran lors de la prise de vue.

Veuillez noter que les problèmes d’affichage suivants ne sont pas enregistrés sur les photos, mais qu’ils sont enregistrés dans les vidéos.

• L’écran peut scintiller et des bandes horizontales peuvent apparaître sous un éclairage fluorescent ou LED.

[h] clignote à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur et la prise de vue n’est pas possible (= 57). [ • Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser. Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (= 160).

Les photos ne sont pas nettes.

• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur les sujets avant de l’enfoncer à fond pour prendre la photo (= 43).

• Assurez-vous que les sujets se trouvent dans la plage de mise au point (= 306). • Réglez [Faisceau AF] sur [Marche] (= 89). • Assurez-vous que les fonctions inutiles comme la macro sont désactivées. • Essayez de photographier avec la mémorisation de la mise au point ou la mémorisation de la mise au point automatique (= 146, 152).

Aucune zone AF ne s’affiche et l’appareil photo ne fait pas la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.

• Pour que les zones AF s’affichent et que l’appareil photo fasse correctement la mise au point, essayez de cadrer la scène avec les zones du sujet à fort contraste centrées avant d’enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez également essayer d’enfoncer le déclencheur à mi-course de manière répétée.

Les sujets sur les photos semblent trop foncés.

• • Réglez le contraste à l’aide de la fonction i-contraste (= 132, 210). Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique ou de mesure spot (= 126, 127).

Les sujets semblent trop clairs, les hautes lumières sont délavées.

• Rabattez le flash et réglez le mode de flash sur [!] (= 25, 55).

• Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (= 125). • Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique ou de mesure spot (= 126, 127). • Diminuez l’éclairage sur les sujets.

• Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition au flash ou en modifiant le niveau de puissance du flash (= 156, 165). • Augmentez la vitesse ISO (= 129).

Les sujets sur les photos avec flash semblent trop clairs, les hautes lumières sont délavées.

• Photographiez dans la portée du flash (= 306).

• Rabattez le flash et réglez le mode de flash sur [!] (= 25, 55). • Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition au flash ou en modifiant le niveau de puissance du flash (= 156, 165).

Des points blancs ou des artefacts d’image similaires apparaissent sur les photos avec flash.

• Ceci est dû à la lumière du flash qui reflète des particules de poussière ou en suspension dans l’air.

Les photos semblent granuleuses.

• Diminuez la vitesse ISO (= 129).

• Dans certains modes de prise de vue, une vitesse ISO élevée peut être à l’origine d’images granuleuses (= 96).

Les sujets sont affectés par le phénomène des yeux rouges (= 82).

• Réglez [Par lampe] sur [Marche] (= 89) pour activer la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges (= 4) dans les photos avec flash. Pour des résultats optimaux, demandez aux sujets de regarder la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges. Essayez également d’augmenter l’éclairage dans les scènes d’intérieur et de photographier de plus près.

• Éditez les images au moyen de la correction des yeux rouges (= 211).

L’enregistrement sur la carte mémoire prend trop de temps ou la prise de vue en continu est plus lente.

• Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire (= 224).

Les réglages de prise de vue ou les réglages du menu FUNC. ne sont pas disponibles.

• Les éléments de réglage disponibles dépendent du mode de prise de vue. Reportez‑vous à la section « Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue », « Menu FUNC. » et « Menu Prise de vue » (= 290 – 299).

L’icône Bébés ou Enfants ne s’affiche pas.

• Les icônes Bébés et Enfants ne s’affichent pas si l’anniversaire n’est pas réglé dans les informations de visage (= 69). Si les icônes ne s’affichent toujours pas même lorsque vous réglez l’anniversaire, enregistrez à nouveau les informations de visage

(= 76) ou assurez-vous que la date et l’heure sont correctement réglées (= 20).

Guide d’utilisation des logiciels (= 30) pour en savoir plus sur la structure des dossiers et les noms de fichiers.

La lecture s’arrête ou le son saute.

• Utilisez une carte mémoire sur laquelle vous avez effectué un formatage simple avec l’appareil photo (= 224).

• Il peut y avoir de courtes interruptions lors de la lecture de vidéos copiées sur des cartes mémoire dont la vitesse de lecture est lente. • Lorsque vous lisez des vidéos sur un ordinateur, les images peuvent être perdues et le son saccadé si les performances de l’ordinateur sont inadéquates.

Le son n’est pas lu pendant les vidéos.

• Ajustez le volume (= 28, 218) si vous avez activé [Muet] (= 218) ou si le son de la vidéo est à peine audible.

• Aucun son n’est lu pour les vidéos filmées en mode [ ] (= 104) ou [ ] (= 121), car le son n’est pas enregistré dans ces modes.

• Appuyez sur la touche <1> pour activer le mode de lecture. Maintenez enfoncée la touche <n> tout en appuyant simultanément sur les touches <o> et <m>.

Sur l’écran suivant, appuyez sur les touches <q><r> pour choisir [B], puis sur la touche <m>.

Impossible de transférer des images sur un ordinateur (= 274).

• Vous avez choisi plus de 500 images en mode Protéger (= 192), Effacer (= 196), Favoris (= 202), Ma catégorie (= 203), Liste d’impression (= 266) ou Configuration d’un livre photo (= 271).

• Le dossier n’a pas pu être créé ou les images n’ont pas pu être enregistrées, car le nombre de dossiers le plus élevé possible (999) pour stocker les images sur la carte est atteint et le nombre d’images le plus élevé possible (9999) pour les images dans les dossiers est atteint. Dans le menu [3], réglez l’option [N° fichiers] sur

[Réinit. Auto] (= 225) ou formatez la carte mémoire (= 223).

• Si ce message d’erreur s’affiche immédiatement après la prise de vue, il se peut que l’image ne soit pas sauvegardée. Basculez sur le mode de lecture pour vérifier l’image.

• L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est endommagé. Dans ce cas, inscrivez par écrit le numéro de l’erreur (Exx) et prenez contact avec un centre d’assistance Canon.

• Une impression correcte (= 259) peut ne pas être possible pour les photos d’autres appareils photo ou pour les images ayant été modifiées à l’aide d’un logiciel informatique, même si l’appareil photo est raccordé à l’imprimante.

État de la connexion

Eye-Fi (= 274) Retardateur (= 64) Avertissement de bougé de l’appareil photo (= 57) Méthode de mesure (= 127) Compression des photos (= 160), résolution (= 81) Prises de vue enregistrables (= 305) Qualité vidéo (= 84) Mode de prise de vue (= 290), icône de scène (= 59) Mode de flash (= 154), lumière LED (= 251) Correction des yeux rouges (= 82)

Correction de l’exposition au flash /

Niveau de puissance du flash (= 156, 165) Niveau d’exposition (= 164) Vitesse ISO (= 129) i-contraste (= 132) Niveau de la batterie

Une icône ou un message à l’écran indique le niveau de charge de la batterie.

[Charger la batterie]

(= 134), correction de la balance des blancs

(= 135) Histogramme (= 176) Édition d’images Numéro de dossier – numéro de fichier (= 225) Numéro de l’image actuelle / Nombre total d’images Vitesse d’obturation (photos) (= 162), qualité de l’image / <q><r> ou tournez la molette <7>. Le son n’est pas émis.) Saut arrière* (= 28, 175) ou Vidéo précédent (= 215) (Pour continuer le saut arrière, maintenez enfoncée la touche <m>.) Image précédente (Pour le retour rapide, maintenez enfoncée la touche <m>.) Image suivante (Pour l’avance rapide, maintenez enfoncée la touche <m>.) Mode de prise de vue

(Vidéo)/Réglage de l’exposition (= 119)

Mémorisation de la mise au point automatique (lorsqu’elle est attribuée à la touche < >) (=152)

*4 Réglé dans une plage de 1 à 5 : contraste, netteté, saturation des couleurs, rouge, vert, bleu et ton chair.

*5 [ ] est réglé avec [f], mémorisation de la mise au point automatique ou [t]. *6 Réglage sur 0 seconde impossible dans les modes sans sélection du nombre de prises de vue. *7 Une prise de vue (impossible à modifier) dans les modes sans sélection du nombre de prises de vue.

Tableaux des fonctions et menus

*4 [FlexiZone] dans les modes <G>, <M>, <B> et <D>, autrement [Centre]. *5 [Marche] lorsque le mouvement du sujet est détecté en mode <A>.

Tableaux des fonctions et menus

–Réglage disponible, mais si vous utilisez [Identif visage] (= 69) pour photographier, les noms ne s’affichent pas dans [E], [ ] ou [ ] et ils ne sont pas enregistrés dans les vidéos.

Tableaux des fonctions et menus

• Ne placez jamais l’appareil photo à proximité d’aimants, de moteurs ou d’autres appareils générant de forts champs électromagnétiques, pouvant provoquer un dysfonctionnement ou effacer les données d’image. • Si des gouttes d’eau ou de la poussière se collent à l’appareil photo ou l’écran, essuyez-les avec un chiffon doux et sec, comme un chiffon pour lunettes. Ne le frottez pas trop fort et ne forcez pas dessus. • N’utilisez jamais de détergents contenant des solvants organiques pour nettoyer l’appareil photo ou l’écran. • Pour enlever la poussière de l’objectif, utilisez un soufflet. Si le nettoyage se révèle difficile, prenez contact avec un centre d’assistance Canon. • Pour éviter la formation de condensation sur l’appareil photo après un brusque changement de températures (lorsque l’appareil photo est transféré d’un endroit froid à un endroit chaud), placez-le dans un sac plastique hermétique refermable et laissez-le s’adapter progressivement à la température avant de le retirer du sac. • Si de la condensation se forme sur l’appareil photo, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo dans cet état, vous risquez de l’endommager. Retirez la batterie et la carte mémoire et attendez que l’humidité se soit évaporée avant de le réutiliser.

(jusqu’à ce que l’enregistrement s’arrête automatiquement).

• Le nombre de prises de vue possible est déterminé sur la base des directives de mesure de la CIPA (Camera & Imaging Products Association). • Dans certaines conditions de prise de vue, le nombre de prises de vue et la durée d’enregistrement peuvent être inférieurs à ceux indiqués ci-dessus. • Nombre de prises de vue/durée avec la batterie complètement chargée.

1920 x 1080 pixels, leur taille de données sera plus grande que celle des images 4:3.

Durée d’enregistrement par carte mémoire

Qualité de l’image

Durée d’enregistrement par carte mémoire

4 Go ou lorsque la durée d’enregistrement atteint environ 29 minutes et 59 secondes en mode [ ] ou [ ] et environ 1 heure en mode [ ].

• Sur certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter même si la durée maximale du clip n’a pas été atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de classe SD Speed Class 6 ou supérieure.

Mode de prise de vue

Mode de prise de vue en continu

Av (mode de prise de vue) 163

B Balance des blancs (couleur) 134

Balance des blancs multi-zones 83 Balance des blancs personnalisée 135 Batterie Charge 17 Correction de l’effet des lampes au mercure 83 Correction des ombres 133 Correction des yeux rouges82, 211 Couleur (balance des blancs) 134 Couleur contrastée (mode de prise de vue) 109 Courroie 2, 16

Macro (mode de mise au point) 142 Mémorisation de la mise au point 146 Mémorisation de la mise au point automatique 152 Mémorisation de l’exposition au flash 157 Mémorisation de l’exposition automatique 126

Menu (mode de prise de vue) 24, 45, 54 Mode Bracketing 131 Mode drive 139 Plage de mise au point Macro 142 Mise au point manuelle 142 Plage dynamique élevée (mode de prise de vue) 100 Portrait (mode de prise de vue) 95 Prise de vue Date/heure de prise de vue  Date/Heure Informations sur la prise de vue 166, 286 Prise de vue en continu 139 Rafale à grande vitesse HQ (mode de prise de vue)116 Programme d’exposition automatique 124 Protection 192

Q Qualité de l’image  Taux de compression (qualité d’image)

(mode de prise de vue)113 Retardateur avec détection des visages (mode de prise de vue)....114 Retardateur avec détection de clignement (mode de prise de vue)113 Retardateur avec détection des visages (mode de prise de vue)114 Rogner 207 Rotation 200

Vidéo pour lecture au ralenti

(mode vidéo) 121 Vidéos Durée d’enregistrement 305 • Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales d’Apple Inc.

À propos de la licence MPEG-4

This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. • La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de stockage d’une partie quelconque de ce guide sans l’autorisation de Canon est strictement interdit. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce guide, sans avis préalable. • Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent différer légèrement de l’équipement utilisé. • Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée des produits.