IMM173 - Enceinte audio ILUV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMM173 ILUV au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Enceinte Bluetooth portable |
| Caractéristiques techniques principales | Son stéréo, connectivité Bluetooth, microphone intégré |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable via USB |
| Dimensions approximatives | 15 x 7 x 7 cm |
| Poids | 500 g |
| Compatibilités | Compatible avec tous les appareils Bluetooth |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5V |
| Puissance | 10W |
| Fonctions principales | Lecture de musique, appels mains libres, contrôle vocal |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces non disponibles en vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, ne pas surcharger la batterie |
| Informations générales utiles | Garantie de 1 an, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - IMM173 ILUV
Questions des utilisateurs sur IMM173 ILUV
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMM173 - ILUV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMM173 de la marque ILUV.
MODE D'EMPLOI IMM173 ILUV
Manuel d'instructions
Félicitations pour l'achat du nouveau iLvv® iMM173 pour votre iPod et/ou iPhone. Dessiné spécialement pour que vous travailliez avec l'iPod et/ou l'iPhone, ce produit spécialement dessiné avec deux ports lesquels vous fournissent le meilleur de votre musique. S'il vous plaît maintenez ce manuel pour une référence future.
- Incorpore avec des puissants haut-parleurs qui vous permettent d'écouter votre musique avec un son clair et profond.
- Télécommande pour le maniement du son Treble / Bass Grand Écran pour que l'information soit facilement lue
- Ligne d'entrée auxiliaire pour tout dispositif d'audio avec port d'entrée de 3.5mm (10 pas) pour le niveau du contrôle de l'éclat pour l'écran LCD
- Sortie d'audio : 5WRMS + 5WRMS : 10WRMS / 20WPEAK 1% THD
Caractéristiques et spécifications pour notre ipod, iPod/iPhone
- Deux ports d'accouplement pour l'iPod qui vous permet de charger la même fois votre iPod/ iPhone.
- Jouissance d'un son riche depuis votre iPod / iPhone avec la technologie acoustique jAura pour les haut-parleurs.
- Choisissez et commencez n'importe quel de deux ports d'accouplement pour l'iPod / iPhone.
- Démarrer et charger votre iPod / iPhone.
- Avec un port universel d'accouplement pour votre iPod / iPhone.
Réveil-matin duo digitale
- Réveille-matin digital avec double alarme.
- Ajustage facile du DST (Horaire d'été) en bougeant seulement un interrupteur.
- S'éveiller avec l'iPhone, radio FM ou buzzer (ronfleur).
- S'endormir avec l'iPod / iPhone, radio FM.
Radio
FM stéréo - Technologie de synchronisation digitale PLL - Mémoire programmable pour 8 stations de radio
- Compatible avec n'importe quel connecteur d'accouplement iPod (En excluant l'iPod de la 1re, 2e et 3e génération)
Seulement un port d'accouplement support l'iPhone.

Démarrer
Remarque 3
Protégez vos meubles 3
Installation de la batterie dans la télécommande 4
Installe l'adaptateur avec un port de connexion 4
Situation des contrôles de l'unité principale 5
Situation des contrôles de l'unité principales - suite 6
Situation des contrôles de la Télécommande 6
Situation des contrôles des indicateurs de l'écran LCD 7
Instruction d'operation
En allumant le système 8
En étteignant le système 8
Sélection de la fontaine 8
En utilisant la fonction iPod 9
Manner Auxiliaire 9
En ajustant le volume 9
En programmant la montre 10
DST (Daylight Saving Time) (horaire d’été) 10
En fixant le bassé/treble (aigus) 11
Fonction Mute (silence) 11
Fonction Snooze (somnoler) 11
Propriété du dimmer (éclat) 12
En fixant l'alarme 12
En utilisant la radio 13
Opération de l'iPod / iPhone 14
Fonction de l'iPhone 15
Menu et Entrée 15
Répéter (Repeat) 15
Shuffle (Au hasard) 16
Both occupied (les deux occupés) 16
Maintenance 16
GUIDE DES SOLUTIONS AU PROBLEMES PLUS FREQUENTS 17
GUIDE DE SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR 19
Générateur d'énergie
- Celui-ci est un système dessiné pour opérer seulement avec le courant alternatif de votre maison AC100V~240V 60/50Hz.
- Si vous connectez ce système dans une autre fontaine d'énergie, vous pouvez causer un danger dans le système et il ne sera pas couvert avec la garantie.
- La prise de courant principale s'utilise pour déconnecter l'unité, elle continue d'être facilement opérable.
Remarque:
Le système a une prise de courant de courant alternatif AC et il rentrera seulement dans les prises de courant compatibles. Cette caractéristique de sécurité est pour réduire la capacité d'un choc électrique. Si la prise de courant ne rentre pas dans la prise de courant qui est au mur, vous devez appeler un électricien qualifié et avec permission pour le faire changer. N'utilisez pas un adaptateur pour forcer la prise de courant pendant que vous le connectez : ça vous enlèvera la caractéristique de sécurité et peut vous exposer à un choc électrique.
Protégez vos meubles
Ce modèle est équipé avec des caoutchoucs antidérapants pour empêcher que l'équipement se rougue quand il opère les commandements de l'équipement. Ces antidérapants sont faits avec un matériel en caoutchouc formulé pour éviter laisser spécialement des marques ou des taches dans vos meubles. Cependant certains types d'huile pour nettoyer les meubles, réservatives en bois, ou des nettoyeurs, peuvent causer que le caoutchouc s'use et il peut commencer à laisser des marques ou des résidus en caoutchouc dans le meuble. Pour prévenir tout dommage à vos meubles, on vous recommande d'acheter des petits coussinets autoadhésifs, qui sont disponibles dans les quincailleries et les centres d'amélioration pour votre foyer. Placez les coussinets au caoutchouc avant que vous mettiez le produit à tout meuble en bois.
Installation de la batterie dans la télécommande
La batterie de la télécommande est installée depuis la fabrique. Quand la télécommande n'opère pas ou le rang est réduit, remplace la batterie par une nouvelle. Cherchez le couvercle de la batterie et suivez les pas suivants :
- Sortez le plateau de la batterie comme il est indiqué à gauche.
- Insérez une batterie lithium "CR2025" 3V. Assurez-vous que la polarité est correcte. Assurez la batterie et poussez le plateau qui soutient la batterie dans la télécommande.

Installes z'adaptateur avec un port de connexion
Pour vous assurer que votre iPod ou votre iPhone joint correctement dans le port universel d'accouplement, on a inclus avec ce produit, quelques adaptateurs démontables pour leur ancien iPod. Vérifiez bien les adaptateurs pour observer la compatibilité qu'il a avec leur iPod.
1. Comment insérer un adaptateur
a. Premièrement, choisissez l'adaptateur qui correspond au type d'iPod que vous avez et celui que vous désirez connecter. Si vous utilisez l'adaptateur correct, il vous joindra correctement sur votre iPod. b. Avec beaucoup de soin, poussez l'adaptateur au port de connexion universelle. c. Avec beaucoup de soin, mettez votre iPod dans le port qui s'est inséré. Votre iPod ne peut pas être dans un étui ou "une peau de protection".
2. Comment remuer l'adaptateur avec le port de connexion
- D'abord, enlevez votre iPod et tout de suite prenez l'adaptateur d'accouplement et tirez-le en l'enlevant vers le haut avec soin.
Situation des contrôles de l'unité principale.
- VOLUME (VOLUMEN) Knob
- Bouton MODE (MODO)
- Port d'accouplement de l'iPod (gauche)
- Bouton iPod SELECT (SELECTION DE LiPod)
- Port de l'iPod/Phone (droit)
- Bouton SET BASS/TREBLE TIME (PROGRAMME LE SOUS/TEMPS DU TREBLE)
- SEARCH (RECHERCHE) Knob
- Bouton POWER / AL OFF
- Bouton PRESET Numéros (7-8)
- Bouton SLEEP (SOMEILLER)
- Bouton PRESET (PREFIXER) Numérores (5 - 6)
- Bouton PLAY/PAUSE (AUTO SCAN) (DEMARRER / ARRÊTE (SCANNE AUTOMATIQUE))
- Bouton PRESET (PREFIJAR) Numeros (3 - 4)
- Bouton ALARM 2 (ALARME 2)
- Bouton PRESET (PREFIJAR) Numéros (1-2)
- Bouton ALARM 1

Situation des contrôles de l'unité principale - suite

- Magasinage de LA TELLECOMMANDE
- Interrupteur DST [(-1) / (+1)]
- Port de courant 20. Antenne FM
- Port des audiphones
- Port de l'entrée auxiliaire (AUX IN)
- Port du compartiment de la batterie de support
Situation des contrôles de la télécommande

- Bouton POWER/AL OFF
- Bouton UP (en dessus)
- SKIP BACKWARD/AUTO SCAN (DÉRRIÈRE / SCANNE AUTOMATIQUE)
- Bouton VOLUME +/-
- Bouton iPod Select (Sélection gauche de l'iPod)
- Bouton SNOOZE/ DIMMER (SOMEILLER/BRILLE)
- Bouton MODE (MODE)
- Bouton SLEEP (SOMEILLER)
- Bouton MUTE
- Bouton MÉNU
- Bouton ENTER (ENTRER)
- Bouton SKIP FORWARD / AUTO SCAN (EN AVANT / SCANNE AUTOMATIQUE)
- Bouton down (endless)
- Bouton PLAY/PAUSE (DEMARRER/PAUSE)
- Bouton iPod Select (Sélection de l'iPod)
- Bouton PRESET (PREFIXER)
- Bouton BASS TREBLE (SOUS-TREBLE)
- Bouton SHUFFLE (AU HAZARD)
- Bouton REPEAT (REPETER)

En allumant le système
Au mode standby (attente), pressez le bouton POWER / AL OFF dans l'unité ou dans la télécommande et il s'allumera dans la minute fontaine que vous avez sélectionnée de dernier.. (Page 8 ENCENDIENDO EL SITEMA)
En étteignant le système
Dans n'importe quel mode, presse le bouton POWER / AL OFF dans l'unité ou la télécommande et la montre apparaitra sur l'écran.
Tenez en compte que l'éclat, les propriétés d'alarme continueront d'opérer d'une manière standby.
Éteignez le son de l'alarme, en pressant le bouton POWER / AL OFF dans l'unité ou dans la télécommande.
Sélection de la fontaine
Presse le bouton dans l'unité ou dans la télécommande pour sélectionner la fontaine :
iPod → FM → AUX → iPod...
Si la fontaine en cours n'est pas disponible, celle-ci le transférera à la fontaine suivante.
En réglant la radio
Presse le bouton MODE dans l'unité principale ou dans la télécommande jusqu'à ce qu'apparaisse l'icone "FM" dans l'écran, tout de suite l'icone de la station FM apparaitra déployé dans la partie postérieure de l'écran.

En utilisant la fonction ipod
Quand vous sélectionnez la manière iPod, l'icone du logo du "iPod" sera vue dans l'écran. Si l'authentication est hors ligne, l'unité touchera d'une manière automatique pour à peu près
3-5 seconds.
Tandis que vous commencez, vous verrez clignoter dans l'écran LCD le mot "WAIT" (attendre). Quand il est complet, votre iPod ou iPhone commencera automatiquement.
Remarque:
Quand l’un de deux ports d’accouplement est occupé, le bouton SELECT n’opérera pas.
Manière auxiliaire
Quand vous sélectionnez la manière Aux, l'icone "Aux" se déploiera. Utilisez cette manière pour commencer les dispositifs d'audio qui prennent l'antenne à travers du port d'entrée de 3.5mm.
FLX
12:05
En ajustant le volume
Utilisez le bouton volume pour ajuster le volume. L'écran montrera "VOL" et assignera la valeur numérique entre 0 et 40 (40 comme maximum). Par exemple: "VOL 23" indiquera le niveau du volume choisi. Cette propriété du niveau du volume restera gravée quand l'unité sera éteinte. Quand elle sera rallumée, l'unité saura au même niveau du volume que vous avez choisi la première fois.
En programmant la montre
Soyez sûre que l'unité est éteinte pour fixer l'heure. L'heure préfixée par défaut est 12:00 a. m.. Si vous fixez la montre pendant l'horaire d'été, assurez-vous de fixer l'interrupteur DTS pour assurer la fonction DTS. Quand vous programmez la montre pendant le temps standard, assurez-vous que l'interrupteur DTS est éteint.
- Pressez et soutenez pendant trois (3) secondes le bouton SET dans l'unité pour fixer l'année, le jour et l'heure. L'année scintillera dans l'écran tal comme il vous est montré sur cette page.
- L'année commencera à scintiller premièrement dans la partie postérieure de l'écran LCD. Tournez le bouton SEARCH jusqu'à que l'année en cours apparaisse. Pressez le bouton SET pour fixer et commencer. Répétez ces pas pour fixer le jour et l'heure.
- Pressez le bouton SET pour confirmer. Si vous pressez le bouton pendant 10 secondes, les propriétés reviendront à l'heure en cours et apparaitra le mode de l'heure.
Remarque: il n'y a pas d'icône AM dans l'écran LCD. Quand vous fixez l'heure pour que vous identifiiez qu'il est tard ou une nuit, assurez-vous que l'écran PM apparaisse dans l'écran.
- La fixation dans une série doit être : Year (Année) > Month (Mois) > Day (Jour) > Hour (Heure) / Minute (Minute).
- Pour sortir de la manière de montre, pressez et soutenez le bouton SET.



DST (daylight saving time) (horaire d'été)
Pour ajuster l'horaire d'été, glissez l'interrupteur DST à "1)" pour avancer l'heure 1 heure. Glissez l'interrupteur DST à "-1)" pour rendre le temps 1 heure.
Par exemple : DST : 11:00pm (-1) -> 12:00am (+1). Quand l'interrupteur est dans " (1) ", l'icone "DST" se déploiera dans l'écran LCD.
Instruction d'operation
Vous pouvez fixer IM173 pour exécuter la musique depuis votre iPod, iPhone ou Radio tandis que vous partez dormir. L'unité s'éteindra automatiquement après avoir fixé le temps du mode sleep.
- En FM, iPod ou AUX, vous pouvez activer le mode sleep en pressant le bouton SLEEP dans l'unité principale.
- Pressez le bouton SLEEP tandis que l'unité exécute ou est en manière standby (en attente) pour déployer le temps de somnoler.
- Propriétés: 120 -> 90 -> 60 -> 30 -> 15 -> 00 (OFF) -> 120...
- Pendant que l'unité est dans le mode sleep (dormir/somnoler), pressez le bouton SLEEP pour déployer la quantité du temps de somnoler qu'il vous reste ; pressez-le de nouveau pour changer la quantité du temps qui reste pour somnoler ; pressez-le de nouveau pour changer le temps de somnoler au niveau suivant le plus bas.
- Utilisez les télécommandes du volume pour fixer le niveau du son de votre préférence pour le mode sleep.
En fixant le basse/treble (aigus)
- Pressez les boutons TREBLE + / - BASS + / - dans la télécommande.
- Accès EQ:
i. Treble (aigus) -> - 5 -> - 4 -> - 3 -> - 2 -> - 1 -> 0 -> + 1 -> + 2 -> + 3 -> + 4 -> + 5 ii. Basse -> - 5 -> - 4 -> - 3 -> - 2 -> - 1 -> 0 -> + 1 -> + 2 -> + 3 -> + 4 -> + 5
- Tandis que vous adaptez le Treble et le (Bas) Bass correctement, avec l'interrupteur rotatoire de recherche dans l'unité ou dans la télécommande, la barre de l'écran doit se déplacer.
- Fixer Treble (aigus) -> Basse -> sortie EQ
Remarque: par défaut du Treble (aigus) et du Basse est par défaut à "0".
Fonction mute (silence)
- De manière FM, iPod, AUX, presse le bouton MUTE dans la télécommande pour activer la fonction mute (silence).
- La phrase "MUTE" s'affichera dans l'écran LCD.
- Pressez de nouveau le bouton MUTE pour résumer l'exécution.
Fonction snooze (somnoler)
- Pressez le bouton SNOOZE / DIMMER quand l'alarme sonne.
- L'alarme sera étouffée et commencera de nouveau. 7 minutes plus tard.
- La fonction Snooze (somnoler) peut être pressée plusieurs fois pendant 1 heure qui est la période de l'alarme.
Propriété du dimmer (éclat)
- Pressez le bouton SNOOZE / DIMMER pendant l'opération normale pour ajuster l'éclat de l'écran LCD.
- Degré du Dimmer (éclat) : 10 pas dans la barre de l'écran.
- Pressez et soutenez le bouton SNOOZE / DIMMER pour un changement rapide dans le degré de l'éclat.
En fixant l'alarme
Les fonctions de l'Alarme 1 et Alarme 2 peuvent se fixer avec l'unité ALLUMER OU ETEINT.
- Pressez et soutenez le bouton ALARM 1 ou ALARM 2 par deux (2) secondes placées dans la partie postérieure de l'unité. Le temps de l'alarme scintillera au coin supérieur gauche de l'écran LCD (pour l'Alarme 1) et la coin postérieur droit (pour l'Alarme 2). Tournez le bout SEARCH pour fixer l'heure et les minutes. Pressez le bouton ALARM 1 ou ALARM 2 pour confirmer.
- La manière wake up (s'éveiller) commencera à scintiller, pressez SEARCH KNOB pour sélectionner le suivant:
Remarque: Pré-églez la station du canal du rayon qu'il désire d'une manière FM avant de programmer la fonction wake up (s'éveiller).
- Wake to FM a irradié (S'éveiller avec la radio FM).
- Wake to your iPod L (s'éveiller avec l'iPod Gauche).
- Wake to iPod R (s'éveiller avec l'iPod Droit).
- Wake to Buzzer. (s'éveiller avec le ronfleur).
- Pour Wake to Radio ou Wake to iPod (Se réveiller avec la radio ou se réveiller avec l'iPod), fixer le niveau du volume quand il est au mode Radio ou iPod. Quand l'alarme sonne, le volume augmentera graduellement pour préfixer le niveau du son.
- Quand il est au mode wake up (se réveiller), presser de nouveau le bouton ALARM 1 ou ALARM 2 pour confirmer jusqu'à ce que l'indicateur Alarm apparaisse s à l'alarme et le mode fixer de l'alarme se fixeront.


Propriétés de l'Alarm 2 et écran
- Pressez ALARM 1 ou ALARM 2 pour allumer ou pour éteindre les propriétés d'alarme.
En utilisant la radio
Étendez complètement l'antenne FM (dans la partie postérieure de l'unité) pour une meilleure réception. Ne pelez pas, modifiez ou joignez d'autres antennes.
En réglant et en écoutant la radio
- Pressez le bouton MODE pour sélectionner la manière FM.
- Tournez le bouton de recherche +/- pour synchroniser la radio à la station que vous désirez. Ou pressez le bouton PLAY / PAUSE (INICIO / PAUSA) peut synchroniser une station claire de façon automatique (SEEK +).
- Pressez le bouton volume pour ajuster en haut ou en bas le volume d'imm173.
- Accès à radio préfixée, seulement pressez d'autres boutons de la radio préfixée accès tout (en préfixant 8 stations).
- Pressez de nouveau le bouton POWER/AL OFF (allumer/éteint) pour éteindre la radio.
En programmant la radio préfixée
L'unité à quatre boutons préfixés pour huit stations d'émission qui vous aide à rechercher et à couvrir les stations locales rapidement et facilement (pour émagasiner vos stations favorites).
- Réglez la station que vous désirez émmagasiner.
- Pressez et soutenez pendant 3 secondes, le bouton 1-2, l'écran LCD déploiera "P1" et scintillera. La station gravera la station comme P1 si vous ne faisait aucune action pendant plus ou moins (3) secondes.
- Quand "P1" scintille, pressez le bouton 1-2 immédiatement pour sélectionner la station de la mémoire P2. "P2" scintillera sur l'écran. La station se gravera automatiquement comme P2 si vous ne faisait aucune action pendant (3) secondes.
- Suivez ce procédé pour chacun des préréglages par radio.
En sélectionnant les stations préfixées
- Appuyez sur le bouton 1-2, la station prédéfinie P1 sera jouée. Appuyez à nouveau sur le bouton 1-2 pour sélectionner la station prédéfinie P2.
- Suivez ce procédé pour chaque station préfixée.
Pressez 3 sec. Libérez à l'ensemble

Presse les boutons préfixés pour écouter, pour garder une station préfixée depuis la télécommande.
Quand vous pressez le bouton PRESET de la télécommande, la station de radio FM préfixée sonne d’immediat. Rapidement pressez le bouton PRESET pour écouter autre station FM enregistrée en suivant le cycle suivant: P1->P2->P3->...>P8
En sélectionnant le port d'accouplement
- Pressez le bouton MODE pour sélectionner la fonction iPod. L'icône du "iPod" apparaîtra.
- Pressez le bouton SELECT dans l'unité ou pressez le bouton L, R pour sélectionner le port d'accouplement qui doit s'afficher.
- Sélectionnez iPod (L) pour l'exécuter et charger l'iPod, sélectionnez iPod (R) pour l'iPhone ou pour exécuter et charger l'iPod
- Pressez le bouton PLAY/PAUSE (DÉMARRER / INTERROMPRE) pour commencer l'exécution.
Reproduction
- Pour pauser la réproduction, pressez le bouton PLAY/PAUSE. Pour résumer l'exécution, pressez de nouveau le bouton PLAY/PAUSE.
- Pressez les boutons SKIP BACKWARD/AUTO SCAN ou SKIP FORWARD/AUTO SCAN pour chercher la musique dans la télécommande de votre iPod.
- Pendant la reproduction, pressez et soutenez les boutons SKIP BACKWARD/AUTO SCAN ou SKIP FORWARD/AUTO SCAN dans la télécommande, pour démarrer une recherche de haute fidélité. Quand il trouve le passage qu'il cherchait dans le contrôle lointain, suelle le bouton pour résumer la reproduction à la normalité.
En chargeant la batterie de votre ipod
- L'iPhone et l'iPod peuvent charger de toute manière, chaque fois qu'ils soient branchés sur le port d'accouplement.
- L'iPod 1 (L) (iPod 1 gauche) est seulement pour charger l'iPod et l'iPod 2 (R) (iPod 2 droit) est pour charger l'iPod ou l'iPhone.
Fonction de l'iphone
- Quand vous insérez votre iPhone et il est détecté avec succès, l'appareil de lecture changera et commencera à exécuter dans votre iPhone.
- Pendant la reproduction, pressez et soutenez le bouton 1<4 SKIP BACKWARD/AUTO SCAN ou >1 SKIP FORWARD/AUTO SCAN dans la télécommande pour commencer la recherche à une haute vitesse. Quand il trouve le passage qu'il cherchait dans le contrôle lointain, svelte le bouton pour résumer la reproduction à la normalité.
- Tandis qu'il exécute la musique ou les films et il y a un appel dans votre iPhone, le ton du timbre sonnera à travers les haut-parleurs.
- Pour répondre à l'emploi :
a. Prenez l'iPhone pour répondre à un appel de manière privée. b. Touchez l'icône du téléphone de la haute voix dans votre iPhone pour répondre en utilisant la fonction de la haute voix.
Remarque:
Les haut-parleurs dans iMM173 ne sont pas utilisés quand il a les haut-parleurs à haute voix. Vous devez utiliser la fonction de haute voix de votre iPhone, pas celle d'iMM173. Voir les instructions de la haute voix dans le manuel de l'utilisateur de son iPhone.
Menu et enter
- Pour rentrer au menu, pressez le bouton MENU dans la télécommande quand l'iPhone/iPod sont en fonctionnement.
- Vous pouvez presser les boutons UP ou DOWN pour sélectionner et tout de suite pressez le bouton ENTER pour être admis.
Répéter (repeat)
Pressez le bouton REPEAT dans la télécommande tandis que votre iPhone/iPod exécute.
- Pressez une fois le bouton REPEAT dans la télécommande pendant l'exécution de l'iPhone/iPod. La piste qui est en cours se répétera.
- Pressez deux fois le bouton REPEAT dans la télécommande pendant l'exécution iPhone/iPod. Toutes les pistes se répéteront.
Shuffle (au hasard)
- Pressez le bouton SHUFFLE dans la télécommande tandis que votre iPhone/iPod execute votre musique.
- la musique. L'iPod commencera à la manière d'hasard. Pressez de nouveau le bouton SHUFFLE pour changer au mode d'exécution normal.
Quand un des deux ports d'accouplement est occupé, pressez l'interrupteur SELECT pour sélectionner iPod R ou iPod L pour commencer depuis l'unité principale ou depuis la télécommande.
Maintenance
- Mettez l'unité sur une surface nivelée en dehors des sources de lumière directe comme celle du soleil ou de la chaleur excessive.
- Quand vous allez placer l'unité dans un meuble en bois, vous nevez placer une étoffe ou d'autres matériels de protection entre celle-ci et le meuble pour éviter un dommage soit à l'unité, soit au meuble.
- Nettoyez l'unité avec une étoffe humide et douce avec un savon doux et eau. Les forts agents de propreté, comme benziné, tiner ou des matériels similaires peuvent abimer la surface de l'unité.
GUIDE Des solutions au problemes plus frequents
Le système n'allume pas.
a. L'adaptateur DC n'est pas connecté correctement. Vérifiez la connexion. b. Possiblement la prise de courant est abimée ou elle ne fonctionne pas. Essayez avec une autre prise de courant.
- Notre iPod n'entre pas dans le port de connexion universelle.
a. Il est possible que vous ayez installé l'adaptateur incorrect. Vérifiez si cet adaptateur est l'approprié. b. Il est possible qu'il y ait quelques obstructions dans le port. Vérifiez s'il y a des obstructions dans le connecteur et dans le port. Si tout est bien, recommencez à placer votre iPod au port.
- Le port d'accouplement ne reconnaît pas votre iPod.
a. Il est possible que votre iPod n'est pas correctement branché. Retirez l'iPod du port d'accouple et remuez tout les obstructions dans les connecteurs depuis le port d'accouple et l'iPod. Recommençez à insérer l'iPod au port d'accouple. b. Si votre iPod est bloqué. De toute façon vérifie que l'iPod opère correctement avant de recommencer à l'insérer dans le port d'accouple. S'il vous plaît allez au manuel de l'utilisateur de votre iPod. c. Le programme de votre iPod est desactualisé. Actualisez le programme. Pour plus de détails sur comment actualiser le programme dans votre iPod, s'il vous plaît visitez le site d'internet d'Apple: http://www.apple.com. d. Vous utilisez la première ou deuxieme generation d'iPod. Le système ne reconnait pas la première et la deuxieme generation d'iPod. Utilisez le port d'entrée (line-in jack/AUX) pour l'usage de la première et deuxieme generation d'iPod.
- Quand mon iPod est connecté, le système ne le reconnaît pas.
a. Notre iPod n'est pas connecté correctement. Sortez votre iPod du port et remuez toute obstruction qui existe entre les connecteurs du port et de l'iPod. Placez l'iPod de retour. b. L'iPod est bloqué. Vérifiez si votre iPod opère correctement avant de le placer de nouveau au port. Allez au manuel d'instructions. c. Vous utilisez la première, deuxième ou troisième génération d'iPod. La première, deuxième et troisième génération iPod charge seulement au moyen de la connexion FireWire. La connexion FireWire n'est pas supportée par le système.
GUIDE Des solutions au problemes plus frequents
- Quand la musique est en exécution, le son sort déformé.
a. Le niveau du volume du dispositif branché ou iMM173 est très haut. Baissez jusqu'à ce que la distorsion disparaisse. b. Le dispositif de son est déformé. Si le son original du (MP3) dans votre iPod est d'une mauvaise qualité, la distorsion et les bruits verront avec facilité chez les haut-parleurs de haut pouvoir. Essayez un autre dispositif d'audio comme un CD, cela est pour qu'il me provienne.
- La télécommande n'opère pas correctement.
a. La batterie installée est usée. Remplacez-la par des nouvelles batteries. b. Il ne pointe pas au système ou est très loin d'elle. Bougez-le dans 10 pieds de l'unité et pointez la télécommande vers le système.
GUIDE de sécurité de l'utilisateur
- POUR PRÉVENIR UN FEU ET UN CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CETTE UNITE À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. CETTE UNITE NE DOIT PAS S'EXPOSER A UN DEGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSES D'EAU ET NE PLACEZ PAS SUR L'UNITE DES OBJECTS PLEINS DE LIQUIDES COMME PAR EXAMPLE DES POTS DE FLEURS.

- Lire les instructions.
- Maintenez-les avec vous.
- Suivez les instructions.
- Observez tous les avertissements.
- N'utiliser pas cette unité près de l'eau.
- Nettoyez-le avec un chiffon sec.
- Ne bloquez aucune des aires de ventilation du système. Installez-le conformément aux instructions du manuel.
- Ne placez jamais l'unité contre une clôture ou sur les objets suivants : par exemple : des radiateurs, des conserveurs de chaleur, de poèmes, de jours, ou d'autres.
Instructions de sécurité importantes - suite
- Ne désarmez pas le polarisateur de la prise de courant. Une prise de courant polarisée a deux chevilles plus large que l'autre. Ne dépassez pas les caractéristiques de suturet d'une prise de courant polarisée ou de connexion à une terre. La prise de courant polarisée a deux chevilles où l'une est plus large que l'autre. La prise de courant de connexion à une terre en plus des deux chevilles, a une troisième chevelle. La large chevelle et la troisième chevelle servent à sa suturet. Consultez un électricien si la prise de courant de l'unité lui n'est pas à la prise courante, il le changera pour l'un plus adéquat.
- Protegez le câble d’énergie, pour qu’il ne reste pas au découvert et puisse être foulé ou rompu, mettez une attention particulière aux prises de courant, aux récepteurs électriques et au point de départ où les câbles établissent la liaison avec l’équipe électronique.
- Utilisez seulement les accessoires indiqués par le fabricant.
- Déconnectez l'équipe pendant les orages électriques ou quand il ne va pas l'utiliser pendant de longues périodes.
- Si l'équipe a été abimée d'une manière, de dommages au câble d'électricité ou à la prise de courant, si elle est tombée dans un liquide, ou des objets, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il n'opère pas normalement ou s'il est tombé, appelez le personnel qualifié.
- Cette équipe ne doit pas se mouiller, ou lui permettre de tomber une eau, ne peut pas placer dessus les objets qui ont de l'eau pour des vases.
- Connexion à une terre ou à une polarisation – l'appareil est équipé, il est fourni d'une cheville polarisée à la terre pour protection de surcharges (avec une patte plus large que l'autre), c'est une caractéristique de sécurité, où il n'est pas possible de complètement l'introduire dans la prise de courant, essayez en l'inversant, ou qui ce n'est pas encore possible, on mettez-lui en contact avec son technicien dans une électronique, pour que la cheville soit remplacée par l'autre plus appropriée, qui remplit la même fonction de sécurité que l'originale, n'essayez pas d'ignorer l'intention de la cheville polarisée. Advertenciasalternativas-este producto está equipado con enchufe de tres clavijas tipo conexionataierra, una hoja
- Une ventilation - ne bloquez aucune des aires d'une ventilation, celles-ci des aires ont été construites pour éviter la surchauffe de l'unité. Ces rainures ne doivent jamais être bloquées ou couvertes. Ne bloquez pas la ventilation en plaçant l'unité dans un lit, un canapé, un tapis ou un autre objet similaire. Cette équipe ne doit pas être placée dans une installation incorporée comme un rayonnage ou un meuble aménagé qui la ventilation proportionnée par

Instructions de sécurité importantes - suite
Les instructions d'usine ont été révisées avant.
- La prise de courant PRINCIPALE s'utilise pour déconnecter le dispositif, après l'avoir fait celui-ci arrêtera d'opérer.


Sécurité laser
Cette unité utilise la technologie laser. N'essayez pas de la désarmer et si c'était nécessaire, présentez-lui à un personnel spécialisé en cas d'avoir besoin des réparations. L'exposition au rayon peut être dangereuse pour la vue.
L'usage des contrôles, de calibrage ou l'exécution des procédés utilisés d'une manière différente à celle qui s'explique, peut apparaître dans une exposition à une radiation nuisible.

DANGER
L'Équipe émet des radiations invisibles après avoir ouvert ou après avoir éliminé les dispositifs de sécurité, évitez l'exposition directe aux rayons.

Éveillez-vous dans le respect des régulations locales : ne lancez pas avec des équipements électriques, quand vous n'allez pas les lancer dans des ordures appropriées.
Pour des batteries rechargeables
Attention : celles qui sont NI-MH doivent être lancées appropriément.
GUIDE de sécurité de l'utilisateur
Après avoir examiné cet engin, il a démontré remplir les limitations pour des dispositifs de la Classe B, conformément à la partie 15 de la régulation FCC. Ces limites sont destinées pour fournir une protection raisonnable contre une interférence nuisible pour une installation résidentielle.
Cette équipe générale, use, et irradie une énergie de fréquence radiale. S'il ne s'installe pas et use conformément aux instructions, il peut causer une interférence nocive aux communications de rayon. Cependant. Il n'y a pas de garantie que cette interférence n'arrivera pas dans une installation en particulier.
Si l'équipe cause une interférence nocive à la réception de rayon ou de TV, on peut déterminer que, après avoir éteint l'équipe et après l'avoir allumé, il est recommandé que l'utilisateur essaye de corriger l'interférence après avoir pris l'une ou plus des mesures suivantes:
- Réorientez ou replacez l'antenne réceptrice.
- La séparation augmente entre l'équipe et le récepteur.
- Connectez l'équipe dans différent circuit ou le récepteur est branché.
- S'il a besoin d'une aide, consultez le concessionnaire ou un spécialiste technique dans radio/TV.
Règle FCC
Après avoir examiné cet engin, il a démontré remplir les limitations pour des dispositifs de la Classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont
dessinées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences nocives aux installations résidentielles.
Il remarque : ATTENTER bien que modifier ou bien que toucher la partie interne du système peut causer une mauvaise fonction et invalider la garantie et lui prendre l'autorisation FCC d'opérer cette unité.
GUIDE de sécurité de l'utilisateur
Ses oreilles sont très importantes pour vous et pour nous, de manière que nous vous demandions d'avoir un soin après avoir utilisé cette unité. Nous vous recommandons de suivre le guide ensuite pour prévenir un dommage possible ou une perte de l'audition.
Si vous écoutez continuellement le son à un haut volume, son oreille s'adaptera de manière que cela aura l'impression que le volume est en général bas. Qu'il vous semble normal, il est possible qu'en réalité ce soit dangereux. Pour protéger ses oreilles, AVANT QU'HABITUEZ-TOI, fixez le volume à un bas niveau et augmentez peu à peu jusqu'à ce qu'il puisse entendre une commode et clairement sans distorsion.
Le dommage à l'audition est cumulatif et irréversible. La sensation d'entendre des timbres ou un sifflement dans les oreilles est un signe que le son est très haut. ÉVITEZ D'AUGMENTER LE VOLUME dès qu'il a trouvé un niveau confortable pour écouter.
Nouvelle IC pour des utilisateurs au CANADA
Les circuits digitaux peuvent causer une interférence à d'autres récepteurs de radio ou de télévision qui sont près. J'ai éteint cette unité quand je ne l'ai pas utilisée ou bougez-la loin du téléviseur ou la radio.
REMARQUE: Cet appareil digital ne dépasse pas les limitations pour des dispositifs de la Classe B, pour bruit de la radio des appareils digitaux comme de l'eu besoin dans les régulations d'interférence de rayon de l'industrie du Canada. Ces limites sont dessinées pour proportionner la protection raisonnable contre une interférence nuisible à une installation résidentielle. Cette équipe générale, les applications et peut irradier une énergie de la radiofréquence et, s'il ne l'installe pas et utilise conformément aux instructions, peut causer une interférence nuisible aux communications de rayon. Cependant, il n'y a pas de garantie qu'une interférence n'arrivera pas dans une installation particulière.
Si cette équipe cause une interférence nuisible à l'opération de la radio ou à la télévision (qui peut être étée déterminée en éteignant l'équipe), on anime l'utilisateur qui essaire de corriger l'inférence en Pnant l'une ou plus des mesures suivantes:
- Réorientez ou replacez l'antenne réceptrice.
- Augmentez la séparation entre l'équipe et l'entrée.
- Connectez l'équipe dans un transformateur avec différents circuits duquel l'est connecté l'entrée.
- Si vous avez besoin d'une aide, consultez le concessionnaire ou un spécialiste technique dans radio/TV.
- L'Unité ne doit pas être exposée à aucun type de liquide, ne placez pas d'objets pleins d'eau comme pots de fleurs sur l'unité.
- L'unité restera activée si elle est connectée dans la prise de courant du mur. Si vous désirez la déconnecter complètement, déconnectez la prise de courant branchée sur le mur.
Instructions additionnelles de sécurité
- Placez l'unité en lui laissant une distance entre le mur et l'unité. Ne bloquez pas les aires de ventilation. Ne bloquez pas les orifices de ventilation avec journaux, nappes ou rideaux, etc.
- Ne placez pas de bougies allumées ou similaires près de l'unité.
- Rejetez les batteries de manière correcte. Suivez les réglementations locales.
- Utilisez cette unité dans des climats modérés. Il lui est recommandé de ne pas utiliser cette unité quand il y a un orage électrique.
- Fréquence de la radio
FM:87.5MHz-108MHz
Sortie d'audio: 5W_RMS(L) + 5W_RMS(R) @ 1% THD
Total: 10W RMS / 20W PEAK / 200W PMPO
- Connexions
Port stéréo pour les audiophones de 3.5mm
Port d'entrée auxiliaire de 3.5mm
Port pour l'adaptateur d'énergie
Antenne FM
- Requête d'énergie
Adaptateur AC100V~240V 60/50Hz
- Consommation d'énergie: ≤25W
- Dimensions (L × H × P):
11.2'' × 3.4'' × 7.2'' (284mm × 87mm × 183mm)
- Poids de l'unité:
5.31lbs (2.4kg)
Notice Facile