H5140BPINOX - Four DARTY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H5140BPINOX DARTY au format PDF.
| Marque | DARTY |
| Modèle | H5140BPINOX |
| Type de produit | Four encastrable |
| Classe d'efficacité énergétique | A (selon EN 50304) |
| Modes de cuisson | Chaleur tournante+, Chaleur sole-voute, Chaleur sole, Multigril, Gril éco, Turbogril, Cuisson intensive, Décongélation, Chauffage accéléré, Pyrolyse, Éclairage |
| Plage de température (chaleur tournante+) | 30 – 250 °C |
| Plage de température (gril) | 200 – 300 °C |
| Capacité approximative | 67 L |
| Niveaux de cuisson | 5 niveaux (gradins support) |
| Alimentation électrique | 220-230 V, 50 Hz, 16 A |
| Puissance de raccordement | ~3,2 kW |
| Dimensions (L x H x P) | 595 x 595 x 569 mm (standard encastrable) |
| Poids | Environ 35 kg |
| Type de nettoyage | Pyrolytique (3 durées) et manuel |
| Revêtement intérieur | Émail pyrolytique et PerfectClean (accessoires) |
| Sécurité enfants | Oui, verrouillage par code |
| Sécurité oubli | Arrêt automatique après durée anormale |
| Verrouillage porte pyrolyse | Automatique, déverrouillage à < 280 °C |
| Affichage | Numérique avec touches sensitives |
| Fonctions programmables | Durée, arrêt différé, minuterie indépendante |
| Accessoires fournis | Plateau multi-usages, 2 grilles, gradins support |
| Indice de réparabilité | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - H5140BPINOX DARTY
Questions des utilisateurs sur H5140BPINOX DARTY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H5140BPINOX - DARTY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H5140BPINOX de la marque DARTY.
MODE D'EMPLOI H5140BPINOX DARTY

H 5140 BP, H 5240 BP
Veuillez impérativement lire cette
notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Dispositifs de sécurité 12
Sécurité enfants 12 Sécurité "oubli" 12 Ventilateur 12 Porte ventilée 12 Verrouillage de porte pour la pyrolyse 12
Accessoires 13
Plateau multi-usès et grilles avec butée de sécurité 13
Symboles sur l'affichage 16
Le triangle à l'écran 17
Mise à l'heure. 20
Programmation de l'heure 20
Utilisation simple 22
Ventilateur. 22
Température préprogrammée 22
Modification de la température. 23
Témoin de température 23
Départ différé et arrêt automatique de la cuisson 24
Programmation de la durée 24
Saisir la durée et différer la fin de cuisson 25
Fin d'une cuisson 26
Suppression des temps programmés 26
Minuterie indépendante 27
Réglages 28
Modifier le statut d'un réglage 29
Sécurité enfants 30
Conseils pour la pâtisserie 31
Moules 31
Papier sulfurisé 31
Moule rectangulaire 31
Remarques sur les indications du tableau 32
Température, temps de cuisson. 32
Niveau de cuisson 32
Produits surgelés 32
Tableau de cuisson des pâtisseries 33
Chaleur tournante + 33
Chaleur soliveau. 34
Cuisson intensive 35
Quelques conseils pour le rotissage 36
Conseils 37
Pour dorer les plats. 37
Temps de repos 37
Cuisson de la volaille 37
Cuisson de la viande congelée 37
Tableau de rôtissage 38
Quelques conseils pour les grillades 39
Préparation des grillades 41
Griller sur la grille. 41
Conseils 41
Tableau des grillades 42
Décongélation 43
Stérilisation des conserves 44
Préparation de plats cuisine 45
Données à l'intention des instituts de contrôle 46
Plats test suivant EN 60350-46
Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304 46
Nettoyage et entretien 47
Table des matières
Façade. 47
Accessoires 48
Plateau multi-usages 48 Grille, gradins de support. 48
Email PerfectClean 49
Enceinte 51
Nettoyage manuel de l'enceinte 51 Nettoyage pyrolytique de l'enceinte 52
Démontage de la porte 55 Désassembler la porte 56 Remettre la porte 59 Démontage des grilles-support 60 Abaisser la résistance de vous + grill 61 Anomalies et défauts 62 Service Après Vente 65 Accessoires en option 66 Branchement électrique 68 Croquis cotés pour le montage 69 Dimensions de l'appareil et niche 69 Dimensions détaillées de la façade 70 Encastrement du four 71
Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins entraîner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d'utiliser le four pour la première fois.
Elle contient des informations importantes concernant le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de déterminer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce four est destiné à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :
- dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires
- dans les exploitations agricoles
- à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gîtes ou autre type de logement.
Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser le four en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque de connaissances ou d'expérience ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillance des enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité du four. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Les enfants sont autorisés à utiliser le four sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Empêchez les enfants de toucher le four en cours de fonctionnement. Le four se réchauffe au niveau de la vitre de porte, du bandeau de commande et des ouvertures de sortie de l'air de l'enceinte. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Risque de brûlure! En mode pyrolyse, la façade de l'appareil chauffe davantage que lorsque le four fonctionne normalement. Empêchez les enfants de toucher la porte du four pendant la pyro-lyse. Risque de brûlure!
Sécurité technique
Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des professionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Avant le montage, vérifiez l'absence de tout dommage visible. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un four endommagé peut mettre votre sécurité en danger!
La sécurité électrique du four n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou déficiente à l'installation (décharge électrique par ex.).
Avant de brancher le four, comparez impérativement les caractéristiques de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute dépréciation de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
Ne branchez pas ce four avec une rallonge ou une multiprise ne garantissant pas la sécurité requise (risque de surchauffe par ex.).
Pour que le bon fonctionnement du four soit assuré, utilisez-le seulement après encastrement.
N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du four.
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques vous mettent en danger et peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement de l'appareil.
La réparation du four pendant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après-vente agréé par le fabricant. Sinon, vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Pour les travaux d'installation/entretien ou les réparations, le four doit être déconnecté du réseau. Il n'est déconnecté du réseau que si l'une des conditions suivantes est remplie :
- les fusibles de l'installation domestique sont ontés,
- La fiche de l'appareil est débranchée. Pour débrancher l'appareil, tirez sur la fiche et non sur le câble d'alimentation.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules garanties par le fabricant comme étant conformes aux conditions de sécurité. En cas de déterioration du câble d'alimentation, adressez-vous à un électricien agréé par le fabricant pour l'installation d'un câble de remplacement approprié. Le montage et la mise en service de ce four sur des unités mobiles (bateaux par ex.) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
Utilisation correcte
Attention! Risque de brûlure! Le four dégage des températures élevées!
Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Faites particulièrement attention à la résistance de vous/gril. Risque de brûlure! Ne laissez pas le four fonctionner sans surveillance lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile chaudes car elles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Risque d'incendie! Veuillez respecter les temps de cuisson en modes "Multigril", "Gril éco" et "Turbogril". Des temps de cuisson trop longs peuvent dessécher les aliments et même les mettre feu. Risque d'incendie! N'utilisez pas les modes "Multi -gril", "Gril eco" et "Turbogril" pour terminer la cuisson des petits pains et du pain précuit ou pour sécher les fleurs et les herbes. Risque d'incendie!
Utilisez dans ce cas "Chaleur tournante" ou "chaleur soliveau"
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les boissons alcoolisées sont fréquemment utilisées pour la préparation des aliments.
L'alcool s'évapore à température élevée.
N'oubliez pas que, dans certaines conditions défavorables, la vapeur d'alcool risque de s'enflammer au contact des résistances chaudes. Risque d'incendie!
Couvre tous les aliments que vous conservez au four. Leur humidité peut entraîner des points de corrosion. Vous évitez également que les aliments ne se dessèchent.
Si vous voulez utiliser la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments au chaud après leur cuisson, n'éteignez pas le four.
Laissez le sélecteur sur le mode de cuisson et réglez la température la plus basse possible.
N'éteignez rond tout pas l'appareil. L'humidité de l'air présente dans l'enceinte augmenterait et l'eau condensée
- pourrait provoquer la formation de corrosion
- risquerait d'endommager le bandeau de commande, le plan de travail ou le meuble d'encastrement.
Ne recouvre jamais la sole du four avec une feuille d'aluminium en modes de cuisson "Chaleur sole-voute" / Chaleur sole / Cuisson intensive / Chauffage accéléré
L'email pourrait se fissurer ou s'écailler en raison de l'accumulation de chaleur.
Ne disposez pas de poêles, de casseroles ou de plateaux sur la sole.
Si vous utilisez une plaque de cuisson d'un autre fabricant, veillez à ce que l'espace entre le bas de la plaque et la sole du four soit d'au moins 6 cm.
Ne versez jamais d'eau froide directement sur le plateau multi-uses ou dans l'enceinte du four tant que leurs surfaces sont encore chaudes. La vapeur d'eau qui se dégagerait peut provoquer des brûlures et l'émail risque d'être endommagé par le changement de température.
Veillez toujours à ce que les aliments soient suffisamment réchauffés. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée (>70^) et un temps de réchauffage suffisamment long (>10min). En cas de doute, prolongez le temps de réchauffage.
Il est par ailleurs important que la température soit répartie uniformément dans les aliments. Pour cela, remuez ou retournez régulièrement les aliments.
Si vous utilisez de la vaisselle en matière synthétique, elle doit être adaptée au four.
Sinon, elle risque de fondre à haute température. Le four risque d’être endommagé.
Ne faites pas bouillir ou réchauffer des boîtes de conserve dans le four. La surpression générée pourrait les faire éclater. Risque de blessures et de dommages matériels! Évitez de déplacer des récipients, par ex. casseroles ou poêles, en frottant sur la sole du four. La surface de la sole risque d'être endommagée. Ne vous appuyez pas et ne déposez pas d'objets lourds sur la porte du four ouverte. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte. Le four risque d'être endommagé. La porte supporte une charge maximale de 15 kg. N'utilisez pas l'appareil pour chauffer la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du dégagement thermique élevé.
Accessoires
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse. Enlevez notamment les gradins de support et les accessoires en option. Les températures élevées atteintes pendant la pyrolyse endommagent les accessoires.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécifique adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.

Sélecteur de mode de cuisson, escamtable en position 0 ② Affichage (3) Touches sensitives <, OK, >, (4) Sélecteur de température, escamtable ⑤ Verrouillage de porte pour la pyrolyse ⑥ Résistance de voûte/gril ⑦ Paroi arrêtée avec orifice d'aspiration ventilateur Gradins de support - 5 niveaux ⑨ Porto
Commande du four
Outre l'utilisation des différents modes de cuisson permettant de cuire, rôtir et griller, la commande du four sert aussi à activer
- l'horloge,
- la minuterie,
- le démarrage et l'arrêt automatiques de la cuisson,
- la sélection de réglages individuels.
Sécurité enfants
La sécurité enfants ℑ permet d'éviter que le four soit utilisé involontairement, voir chapitre correspondant.
Sécurité "oubli
Elle est automatiquement activée si le four est utilisé pendant une durée anormalement longue.
Cette durée dépend du mode de cuisson choisi.
Après écoulement de ce temps, le fonctionnement du four est arrêté et le message "F55" est affiché.
Arrêtez-le et remettez-le en marche : il sera de nouveau prêt à fonctionner.
Ventilateur
À chaque cuisson, le ventilateur est enclenché automatiquement. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant avec l'air ambiant froid, avant qu'il ne soit expulsé par la fente entre la porte du four et le bandeau de commande.
À l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement. Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la température dans l'enceinte est inférieure à une certaine valeur.
Porte ventilée
La porte est un système ouvert composé de plusieurs vitres traitées qui reflètent la chaleur.
Pendant le fonctionnement, de l'air circule dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide. La porte peut être démontée et désassemblée pour nettoyage.
Verrouillage de porte pour la pyrolyse
Au début du processus de pyrolyse, la porte de l'appareil est verrouillée pour des raisons de sécurité. Ce verrouillage n'est levé que lorsque la température dans l'enceinte est descendue sous 280°C.
Fonction de nettoyage par pyrolyse
L'enceinte de votre four peut être nettoyée à l'aide de la fonction "Pyrolyse"
Le four est chauffé à plus de 400°C pour détruire les salissures en les réduisant en cendres grâce aux hautes températures.
Tenez compte des remarques au chapitre "Nettoyage et entretien".
Surfaces avec traitement perfectclean
Les surfaces
des gradins de support, - du plateau multi-usages, des grilles
ont été traitées avec le procédé PerfectClean.
Les propriétés anti-adhésives de ce type de revêtement permettent d'éviter que les aliments ne s'incrustent en cuisant et facilitent le nettoyage.
Tenez compte des conseils fournis au chapitre "Nettoyage et entretien".
Affichage de l'heure
L'affichage de l'heure peut être désactivé pour économiser l'énergie. L'écran reste éteint et l'heure se déroule en arrière-plan (voir chapitre "Réglages").
Elle n'est affichée à l'écran que lorsque vous utilisez l'appareil.
Accessoires
Votre four est équipé en série des accessoires suivants:
vous trouvez d'autres accessoires chez les revendeurs Miele ou au SAV, voir "Accessoires en option".
Plateau multi-uses et grilles avec butée de sécurité

Le plateau multi-uses et les grilles s'insèrent dans les rails des gradins de support, au niveau de cuisson souhaité.
Le plateau et les grilles sont équipés d'une butée de sécurité qui les empêche de glisser lorsqu'ils sont partiellement introduits.
Pour retirer le plateau ou les grilles, soulevez-les légèrement.

Si vous placez une grille sur le plateau, insérez ce dernier dans les rails d'un niveau de cuisson, la grille s'insérera automatiquement au-dessus.


Sélecteur de mode de cuisson
Le sélecteur gauche permet de choisir le mode de cuisson.
Vous pouvez le tourner vers la droite ou la gauche.
Il est escamotable en position 0 sur simple pression du doigt.
Chauffage accéléré Chaleur tournante+ Turbogril Cuisson intensive Décongélation Chaleur sol-evoute Chaleur sol Multigrill Gril éco Pyrolyse: fonction de nettoyage Éclairage: Ce "mode" permet d'enclencher séparément l'éclairage de l'enceinte, par ex. pour le nettoyage. Réglages: cette position permet de modifier les réglages de l'appareil.
Sélecteur de température
Le sélecteur droit permet de régler la température.
Vous pouvez le tourner vers la droite ou la gauche.
Il est escamotable à toutes les positions sur simple pression du doigt.
Touches sensibles
Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont disposées en-dessous de l'écran.
Un bip de validation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous pouvez désactiver le bip de validation (voir chapitre "Réglages).
| Utilisation | |
| OK | - Permet d'appeler des fonctions sur l'affichage. Le triangle ▲ apparait. - Permet de confirmer des saisies. |
| > | - Permet de déplacer le triangle ▲ vers la droite sur l'affichage. - Permet d'augmenter les valeurs de temps saisies. |
| < | - Permet de déplacer le triangle ▲ vers la gauche sur l'affichage. - Permet de diminuer les valeurs de temps saisies. |
| △ | Permet de saisir un temps de minuterie, par ex, pour la cuisson des øeufs. |
Symboles sur l'affichage

Selon la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement d'une touche sensitive, il s'affiche :
| Position du sélec-teur de mode de cuisson | Symboles | Fonction/signification |
| 0 | ⓸ | Heure |
| ⓹ | Sécurité enfants | |
| Mode de cuisson(excepté l'éclai-rage) | ⓪ | Témoin de température |
| ⓺ | Température | |
| ⓹ | Heure | |
| ⓺ et h | Durée | |
| ⓺ | Arrêt | |
| ⓺ | P et chiffre | Réglage |
| 5 et chiffre | Statut du réglage | |
| au choix | ▲ s'allume sous un symbole | La fonction s'affiche. |
| ▲ clignote sous un symbole | La fonction a été sélectionnée et peut être modifiée. | |
| au choix | ⓽ et min | Minuterie |
Le triangle à l'écran

Lorsqu'une des touches sensitives est effleurée, les symboles des fonctions que vous pouvez saisir s'allument, en fonction de la position du sélecteur de mode de cuisson.
Effleurez la touche sensitive < ou > jusqu'à ce que le triangle ▲ soit sous le symbole de la fonction que vous pouvez sélectionner.
Ensuite ouvrez la fonction en validant avec la touche sensitive OK.
Le triangle clignote pendant env. 15 seconds.
Tant que le triangle clignote, la fonction peut être saisie avec les touches sensitives < ou >
Lorsque le délai de saisie est écoulé, vous nevez de nouveau ouvrir la fonction souhaitée avec la touche sensitive OK.
À chaque pression sur les touches sensitives < ou >,
- la durée et l'heure d'arrêt sont augmentées d'une minute.
- le temps de minutes est d'abord augmenté par pas de 5 s, puis par minute.
Maintenez le doigt sur la touche pour accélérer le défilement à l'affichage.
De nombreux modes de cuisson sont à votre disposition pour la préparation des recettes les plus diverses.
| Modes de cuisson | Remarques |
| Chaleur solé-voute | - Pour cuire et rôtir selon des recettes traditionnelles. - Pour la préparation des soufflés. - Pour la préparation de recettes anciennes,CHOisissez une température inférieure de 10° à la température indiquée dans la recette pour exploiter au moins votre appareil. Le temps de cuisson demeureinchangé. |
| Chaleur sole | - En fin de cuisson, lorsque vous souhaitez dorer le dessous du plat préparé. |
| Multigril | - Convient à une grande quantité de grillades plates (par ex. steaks). - Pour gratiner dans des moules grand format. |
| Gril éco | - Convient à une petite quantité de grillades plates (par ex. steaks). - Pour gratiner dans des moules petit format. |
| Chauffage accéléré | - Pour préchauffer l'enceinte. Il faut ensuite sélectionner le mode de cuisson souhaïte. |
| Chaleur tour-nante+ | - Pour cuire et rôtir. - Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux de cuisson à la fois. - Le réglage de température est inférieur à celui de la "Cha-leur sole-voute" étant donné que la chaleur atteint im-mEDIATEMENT les alimentés grâce au flux d'air. |
| Turbogril | - Convient aux grillades épaisses, par ex. rôti, poulet. - Le réglage de température est inférieur à celui de "Multi-gril /Gril éco etant donné que la chaleur atteint immédiatement les alimentés grâce au flux d'air. |
| Cuisson intensive | - Convient à la cuisson des gâteaux à garniture humide. - Ne convient pas à la cuisson de petits gâteaux plats et aux rôtis, car le jus de cuisson fonce trop. |
| Décongélation | - Pour décongeler des alimentés en douceur. |
Avant de pouvoir mettre l'appareil en marche, vous devez d'abord
- presser sur les boutons pour les sortir s'ils sont escamotés.
- saisir l'heure.
Mise à l'heure
L'heure ne peut être saisie que si le sélecteur de mode de cuisson est en position "0".
- Le symbole (horloge) est affiché.
- "12:00" et le triangle clignotent sous le symbole ⊙.
12:00


Avec la touche < ou >, saisissez d'abord les heures. Effleurez la touche OK.
Les heures sont confirmées, les minutes clignotent.
Avec la touche < ou > saisissez les minutes. Effleurez la touche OK.
Les minutes sont confirmées.
L'heure est enregistrée.
En cas de panne de courant, le four enregistre l'heure actuelle pendant environ.
24 heures, ensuite "12:00" est affiché comme à la première mise en service.
L'heure clignote une fois le courant rétabli et doit ensuite être confirmée avec la touche sensitive OK.
Programmation de l'heure
Effleurez la touche OK deux fois. Avec la touche < ou > saisissez d'abord les heures. Effleurez la touche OK. Avec la touche < ou > saisissez les minutes. Effleurez la touche OK.
Le réglage de l'heure a été modifié.
Nettoyage et première montée en température
Enlevez le cas échéant
Les autocollants. - Le film de protection sur la façade.
Tenez compte des remarques au chapitre "Nettoyage et entretien".
Avant d'utiliser le four, vous devez
sortir les accessoires du four et les laver. - faire fonctionner le four une fois à vide pour éliminer plus rapidement les odeurs que dégagent généralement les appareils neufs. Avant de faire chauffer le four, nettoyez-le avec une éponge propre afin de le débarrasser de la poussière et des restes d'emballage. - Pressez sur les sélecteurs de mode de cuisson et de température pour les faire ressortir. Réglez "Chaleur tournante+ avec le sélecteur de mode de cuisson.
La température préprogrammée de 160°C est affichée.
- Réglez la température la plus élevée avec le sélecteur de température (250 °C).
Dès que la saisie est prise en compte, le chauffage du four démarre.
- Faites fonctionner le four à vide au moins pendant une heure.
Aérez bien la pièce pendant ce temps. Faites en sorte que l'odeur ne se repande pas dans d'autres pièces.
Vous pouvez également programmer l'arrêt automatique, voir chapitre "Utilisation du four - Programmation de la durée".
- Attendez que le four soit redescendu à la température ambiante. Nettoyez ensuite l'enceinte avec une solution détergente douce chaude. Essuyez avec un chiffon propre.
Fermez la porte du four lorsque l'enceinte est complètement sèche.
Utilisation simple
■ Enfournez les aliments. ■ Sélectionnez le mode de cuisson souhaité (par ex. "Chaleur tournante+").
L'affichage indique :

- la température préprogrammée "160",
- le témoin de température 8,
- le triangle sous le symbole.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés.
Vous pouvez suivre la montée en température sur l'affichage. Dès que la température sélectionnée est atteinte pour la première fois, un signal retentit.
- Après la cuisson, tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "0" et retirez le plat de l'enceinte.
Ventilateur
À l'issue de la cuisson, le ventilateur continue à fonctionner quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et du meuble d'encastrement. Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la température dans l'enceinte est inférieure à une certaine valeur.
Température préprogrammée
Dès qu'un mode de cuisson est sélectionné, la température préprogrammée apparait.
| Mode de cuisson | Tempéra-ture préprogrammée |
| Chaleur tournante+ | 160 °C |
| Cuisson intensive | 170 °C |
| Chaleur sole-voute | 180 °C |
| Chaleur sole | 180 °C |
| Turbogril | 200 °C |
| Multigril | 240 °C |
| Gril éco | 240 °C |
| Décongélation | Heure |
| Chauffage accéléré | 160 °C |
Modification de la température
Si la température préprogrammée ne correspond pas aux indications de la recette, vous pouvez la modifier par paliers de avec le sélecteur de température, dans la plage de températures indiquée.
| Mode de cuisson | Plage de températures |
| Chaleur tournante+ | 30 -250 °C |
| Cuisson intensive | 50 -250 °C |
| Chaleur sole-voute | 30 -280 °C |
| Chaleur sole | 100 -280 °C |
| Turbogril | 50 – 260 °C |
| Multigril | 200 – 300 °C |
| Gril éco | 200 – 300 °C |
| Décongélation | - |
| Chauffage accéléré | 30 -250 °C |
Témoin de température
A côté de la température figure également le témoin de température sur l'affichage. Il s'allume lorsque le chauffage de l'enceinte est activé.
Lorsque la température sélectionnée est atteinte,
- le chauffage de l'enceinte s'arrête
- le témoin de température s'éteint.
- Un signal sonore retentit s'il est activé (voir chapitre "Réglages + - P 2").
Dès que la température redescend en dessous de la valeur réglée, le chiffonnage de l'enceinte et le témoin de température se réenclenchent.
Préchauffage
Vous pouvez placer la plupart des plats dans un four froid pour pouvoir exploiter la chaleur dans la phase de montée en température.
Toutefois, dans certains cas, il est recommandé de préchauffer le four.
En mode Chaleur tournante+ pour
- la cuisson des pâtes à pain complet,
- la cuisson des rosbifs et filets de bœuf.
En mode Chaleur soulevoute pour
- la cuisson des gâteaux / petits gâteaux exigeant un temps de cuisson court (jusqu'à env. 30 minutes),
- la cuisson des pâtes délicates (généoise),
- la cuisson des pains complets,
- la cuisson des rosbifs et filets de bœuf.
N'utilise pas le mode "Chauffage accéléré" pendant la phase de préchauffage pour les pizzas et les pâtes délicates (génoise, gâteaux secs).
Sinon, ce type d'aliments risque de dorer trop vite sur le dessus.
Pour préchauffer :
■ Sélectionnez le mode de cuisson "Chauffage accéléré [E7]" et la température. Lorsque le témoin de température s'éteint pour la première fois, sélectionnez le mode de cuisson souhaité et enfournez les aliments.
Départ différé et arrêt automatique de la cuisson
Vous pouvez programmer un départ différé en réglant l'arrêt automatique de la cuisson et la durée ou encore programmer une durée.
Pour cet arrêt automatique, entrez soit une durée, soit une durée et une heure d'arrêt.
La durée de cuisson maximale s'élève à 12 heures.
Le démarrage et l'arrêt automatiques de la cuisson sont conseillés pour le rotissage.
Ne programmez pas un départ différé trop long pour la pâtisserie. La pâte risque de se dessécher et la levure de perdre de son efficacité.
Programmation de la durée
■ Enfournez les aliments. ■ Sélectionnez le mode de cuisson et la température.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés.

Appuyez sur la touche > jusqu'à ce que le triangle ▲ apparaisse sous le symbole (durée).
"0:00" s'affiche.
Appuyez sur la touche sensitive OK. Tant que le triangle clignote, saisissez la durée souhaitée en heures : minutes à l'aide de la touche >.
Si aucune autre fonction n'est activée, vous pouvez suivre l'écoulement de la durée sur l'affichage.
Saisir la durée et différer la fin de cuisson
Pour démarrer et arrêter la cuisson automatiquement, vous devez saisir la durée et l'heure d'arrêt.
Exemple :
ll est 10h45;
Un rôti dont le temps de cuisson est de 90 minutes doit être prêt à 13h30.
Enfournez les aliments. • Sélectionnez le mode de cuisson et la température.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés.
Tout d'abord, saisir la durée de cuisson :

- Appuyez sur la touche > jusqu'à ce que le triangle ▲ apparaisse sous le symbole (durée). "0:00" s'affiche. Appuyez sur la touche_sensitive_OK.

Tant que le triangle clignote, saisissez la durée (1:30) souhaitée en heures : minutes à l'aide de la touche >.
Ensuite, différer l'arrêt de la cuisson :

Appuyez sur la touche sensitive > jusqu'à ce que le triangle ▲ apparaisse sous le symbole (arrêt).
L'affichage indique l'heure et la durée saisie (10:45 + 1:30 = 12h15).
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont arrêtés.

Différez l'arrêt de la cuisson à l'heure souhaitée (13h30) avec la touche >.
L'heure d'arrêt reste affichée tant que vous ne déplacez pas le triangle sous une autre fonction.
Dès que l'heure de départ de la cuisson est atteinte (13h30 - 1h30 = 12h00), le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés.
Fin d'une cuisson
Après la cuisson
- le chauffage de l'enceinte s'arrête automatiquement
- le ventilateur reste en marche
- Le symbole clignote (fin).
- Un signal retentit lorsque la fonction Signal sonore est activée (voir "Réglages - P 2). Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "0".
Les signaux acoustiques et optiques sont désactivés.
Sortez les aliments du four.
Les temps programmés pour une cuisson peuvent être vérifiés et modifiés à tout moment en ouvrant la fonction correspondante avec la touche sensitive < ou >.
Pour modifier : appuyez sur la touche sensitive OK et modifiez la saisie avec les touches tant que le triangle
clignote.
Suppression des temps programmés
Régler la durée sur "0:00" ou tourner le sélecteur de mode de cuisson sur "0".
En cas de coupure de courant, toutes les données sont effacées.
Vous avez la possibilité de programmer la minuterie pour surveiller certaines cuissons comme par exemple la cuisson d'œufs.
Le temps de minuterie maximal est de 59 minutes et 55 secondes.
Lorsque vous avez saisi des durées pour certaines cuissons, vous pouvez simultanément entrer un nouveau temps de minuterie pour vous rappeler par exemple d'ajouter certains assaisonnements après un certain temps de cuisson.
Programmation de la minuterie
Effleurez la touche.

"0:00" s'affiche.
Tant que le symbole clignote, saisissez le temps de minuterie avec la touche sensitive >.
Tant que le triangle reste positionné sous le symbole, le temps de minuterie restant est visible à l'écran.
- Le symbole clignote.
- Un signal sonore retentit s'il était activé (voir chapitre "Réglages - P 3").
- Le temps écoulé depuis la fin de la minuterie est compté. Effleurez la touche OK à la fin.
Supprimer la minuterie
Ouvrez la fonction avec la touche_sensitive OK.
Le triangle sous le symbole doit clignoter.
À l'aide de la touche < réglez la minuterie sur "0:00".
Des réglages sont effectués en usine sur votre appareil.
Vous pouvez sélectionner des alternatives en modifiant le statut "S" d'un réglage "P" (voir tableau).
| Réglage | Statut (* = réglage usine) | |
| P 1 Affichage de l'heure | 5 0 | L'affichage de l'heure est désactivé. L'afficheur est étant quand le sélecteur de mode de cuisson est sur la position "0". L'heure se déroule en arrrière-plan. |
| 5 1* | L'affichage de l'heure est activé. L'heure est visible. | |
| P 2 Signal sonore Temps de cuisson | 5 0 | Après écoulement d'une durée et à la fin de la phase de chauffage, aucun signal ne retentit. |
| 5 1*(court) | Après écoulement d'une durée et à la fin de la phase de chauffage, un signal retentit. | |
| 5 2 (long) | Vous avez le choix entre deux signaux sonores. | |
| P 3 Signal sonore minuterie | 5 0 | Une fois la minuterie écoulée aucun signal sonore ne retentit. |
| 5 1*(court) | Une fois la minuterie écoulée un signal sonore re- tentit. | |
| 5 2 (long) | Vous avez le choix entre deux signaux sonores. | |
| P 4 Bip touches | 5 0 | Lorsqu'une touche sensitive est effleuréeiaux soni-gnal ne retentit. |
| 5 1* | Lorsqu'une touche sensitive est effleurée, un bip sonore retentit. | |
| P 5 Volume du signal so-nore | 5 0 * jusqu'à 5 30 | Si vous avez sélectionné le statut 5 2 pour les si-gnaux sonores de temps de cuisson P 2 et de minu-terie P 3, vous pouvez modifier le volume. Ceci est impossible en revanche avec les signaux sonores 5 1. |
| P 6 Format de temps | 24* | L'heure est affichée sur 24 h. |
| 12 | L'heure est affichée sur 12 h. | |
Modifier le statut d'un réglage
■ Sélectionnez "Réglages".

L'afficheur indique "P I".
- Pressez la touche sensitive < ou > jusqu'à ce que le chiffre souhaité soit affiché. Effleurez la touche OK.

Le statut actuel "5" est affiché.
- Modifiez le chiffre du statut avec la touche < ou >. Effleurez la touche OK.
La modification du statut est enregistrée.
L'affichage indique de nouveau "P" et le chiffre correspondant au réglage.
Tant que le sélecteur de mode de cuisson n'est pas tourné sur "0", d'autres réglages peuvent être changés.
Après une panne de courant, les modifications sont conservées.
Ce four dispose d'une sécurité enfants
Celle-ci prévient tout enclenchement involontaire du four.
- Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "0".

- Appuyez sur la touche > jusqu'à ce que le triangle ▲ apparaisse sous le symbole ⋅. Effleurez la touche OK.

Tant que le triangle clignote sous le symbole , vous pouvez choisir soit "I" soit "D" avec la touche sensitive < ou >.
$$ \begin{array}{l} \mathbb {D} ^ {\prime \prime} = \text {d e s a c t i v e e} \ " / " = \text {a c t i v e e} \ \end{array} $$
- Validez le réglage avec la touche_sensitive OK.
En réglage "I" le four ne peut plus être utilisé.
Le symbole vous indique que la sécurité enfants est activée.
Après une panne de courant, la sécurité enfants reste activée.
Veuillez respecter les gammes de température, les niveaux de cuisson et les temps indiqués dans le tableau de pâtisserie. Les temps sont calculés pour plusieurs types de moules, quantités de pâte et habitudes de cuisson.
Pour votre santé, il est préférible de cuire vos aliments de façon appropriée.
Les gâteaux, pizzas, frites doivent être légèrement dorés et non brunis.
Moules
Lors du choix du mode de cuisson, tenez compte du matériel du moule :
Chaleur tournante+ cuisson intensive
Tout matériel résistant aux hautes températures peut être utilisé.
Chaleur sole-voute
Utilisez des moules mats et foncés en tôle noire, émail brun, aluminium mat ainsi que les moules en verre thermorésistant ou avec revêtement antiadhésif.
Les moules clairs et brillants ne permettent pas aux pâtisseries de dorer suffisamment et de façon régulière, voire dans certains cas de cuire correctement.
Papier sulfurisé
Grâce aux propriétés anti-adhésives du PerfectClean, il n'est pas nécessaire de beurrer ou de poser du papier sulfurisé sur le plateau multi-uses.
Les aliments cuits sont faciles à détacher.
Le papier sulfurisé est nécessaire avec
les pâtes qui collent en raison de leur haute proportion de protides, par exemple une génoise, des meringues ou des macarons.
Moule rectangulaire
Disposez les moules rectangulaires ou de forme allongée de biais dans l'enceinte. Ceci permet de bien répartir la chaleur dans le moule et d'obtenir une cuisson régulière.
Température, temps de cuisson
La cuisson sera plus saine et votre plat agrémentalement doré si vous respectez les points suivants :
- Sélectionnez la température la plus faible indiquée dans le tableau. Ne dépassez pas la température indiquée dans le tableau de cuisson. Les températures plus élevées réduisent le temps de cuisson mais ne doivent pas bien les plats. Il peut même arriver que les alimentés ne cuisent pas bien.
- Une fois le temps de cuisson le plus court écoulé, vérifie si les aliments sont cuits. Pour vérifier que les gâteaux et petits sablés sont cuits, pique un cure-dent dans la pâte. Si celui-ci sort sec, le plat est cuit.
Niveau de cuisson
Les niveaux de cuisson sont comptés à partir du bas.
| Plateaux | Niveau de cuisson | |
| 1 | 2 | |
| 2 | 1 et 3 | |
| 3 | 1, 3 et 5 * | |
| 1 | 1 ou 2 | |
| 1 | 1 ou 2 |
- En cas de pâtisserie humide, de gâteau ou de pain, ne pas enfournir plus de deux plaques de cuisson simultanément.
Si vous utilisez le plat universel et des plateaux pour cuire sur plusieurs niveaux, mettez le plat universel sous les plateaux à pâtisserie.
Produits surgelés
Pour cuire les surgelés (gâteaux ou pizzas), désissez la température de cuisson la plus faible indiquée sur le paquet. Faites cuire ces plats sur la grille, avec du papier sulfurisé. Au contact des produits surgelés, le plateau multi-uses peut se déformer, de sorte qu'il ne peut plus être enlevé tant qu'il est chaud. Chaque utilisation provoque une déformation du plateau.
Les produits surgelés tels que les frites, ou les pommes noisette peuvent être cuits sur le plateau multi-uses. Pour cuire ces aliments surgelés de façon saine, disposez du papier sulfurisé en dessous et réglez la plus faible des températures indiquées sur l'emballage. Retournez plusieurs fois l'aliment.
Chaleur tournante+
| Pâtisseries/petits gâteaux | Température en °C | Niveau de cuisson recommandé | Temps1) in minutes |
| Pâte à gâteau | |||
| Quatre-quarts | 150 – 170 | 2 | 60 – 70 |
| Cake, marbré (moule) | 150 – 170 | 2 | 60 – 80 |
| Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (plateau) | 150 – 170 | 2 | 45 – 50 |
| Tarte aux fruits (plateau) | 150 – 170 | 2 | 35 – 55 |
| Tarte aux fruits (moule) | 150 – 170 | 2 | 55 – 65 |
| Petits gâteaux3) | 150 – 170 | 1, 34) | 20 – 25 |
| Généoise3) | |||
| Gâteau (3 à 6 oeufs)3) | 160 – 180 | 2 | 25 – 35 |
| Gâteau roulé2) | 160 – 180 | 2 | 20 – 25 |
| Pâte brisée | |||
| Fond de tarte | 150 – 170 | 2 | 20 – 25 |
| Petits gâteaux3) (gâteaux secs) | 150 – 170 | 1, 34) | 15 – 25 |
| Tarte au fromage blanc | 150 – 170 | 2 | 70 – 90 |
| Tourte aux pommes | 150 – 170 | 2 | 50 – 70 |
| Tarte aux abricots avec glacage | 150 – 170 | 2 | 55 – 75 |
| Quiche2) | 190 – 210 | 2 | 25 – 35 |
| Pâte levée | |||
| Faire lever la pâte | 30 – 50 | Sole de l'enceinte5) | 15 – 30 |
| Kouglof | 150 – 170 | 2 | 50 – 60 |
| Gâteaux aux fruits (dans plateau) | 150 – 170 | 2 | 35 – 45 |
| Pain blanc | 160 – 180 | 2 | 40 – 50 |
| Pain complet2) | 160 – 180 | 2 | 40 – 50 |
| Pizza (dans plateau)3) | 170 – 190 | 2 | 50 – 60 |
| Tarte à l'oignon | 170 – 190 | 2 | 35 – 45 |
| Chaussons aux pommes | 170 – 190 | 2 | 35 – 45 |
| Pâte à choux3), choux | 160 – 180 | 1, 34) | 30 – 40 |
| Pâte feuilletée | 170 – 190 | 1, 34) | 20 – 25 |
| Meringues, macarons | 120 – 140 | 1, 34) | 25 – 50 |
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé. 2) Préchauffer l'enceinte. 3) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré". 4) Retirez les plateaux de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué. 5) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus.
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le plus court.
Chaleur soliveau
| Pâtisseries/petits gâteaux | Température en °C | Niveau de cuisson recommendé | Temps1) in minutes |
| Pâte à gâteau | |||
| Sablés | 150 – 170 | 2 | 60 – 70 |
| Kouglof | 170 – 190 | 2 | 65 – 80 |
| Pâte à gâteau (plateau)1) | 170 – 190 | 2 | 25 – 40 |
| Gâteaux aux noix, marbré (moule) | 150 – 170 | 2 | 60 – 80 |
| Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (tôle) | 170 – 190 | 2 | 45 – 50 |
| Tarte aux fruits (plateau) | 170 – 190 | 2 | 35 – 55 |
| Tarte aux fruits (moule) | 160 – 180 | 2 | 55 – 65 |
| Fond de tarté2) 3) | 170 – 190 | 2 | 20 – 25 |
| Petits gâteaux2) 3) | 170 – 190 | 3 | 15 – 25 |
| Pâte à biscuit2) 3) | |||
| Gâteau (3 à 6 oeufs)2) 3) | 170 – 190 | 3 | 20 – 35 |
| Fond de pâté (2 oeufs)2) 3) | 170 – 190 | 3 | 15 – 20 |
| Gâteau roulé2) 3) | 180 – 200 | 3 | 12 – 16 |
| Pâte brisée | |||
| Petits gâteaux2) 3) (gâteaux secs) | 170 – 190 | 2 | 15 – 20 |
| Tarte au fromage | 170 – 190 | 2 | 45 – 55 |
| Tourte aux pommes2) | 160 – 180 | 3 | 15 – 25 |
| Tarte aux abricots avec glacage2) | 170 – 190 | 2 | 70 – 90 |
| Quiche2) | 170 – 190 | 2 | 45 – 65 |
| Pâte levée | |||
| Faire lever la pâte | 30 – 50 | Sole de l'enceinte4) | 15 – 30 |
| Kouglof | 160 – 180 | 1 | 50 – 60 |
| Gâteaux aux fruits (dans plateau) | 170 – 190 | 25) | 35 – 45 |
| Pain blanc | 180 – 200 | 25) | 40 – 50 |
| Pain complet2) | 160 – 180 | 1 | 50 – 60 |
| Pizza (dans plateau)2) 3) | 190 – 210 | 2 | 50 – 60 |
| Tarte à l'oignon2) | 190 – 210 | 1 | 30 – 40 |
| Chaussons aux pommes | 180 – 200 | 2 | 25 – 35 |
| Pâte à choux2) 3), Choux | 180 – 200 | 3 | 35 – 45 |
| Pâte feuilletée2) | 190 – 210 | 2 | 15 – 25 |
| Meringues2),Macarons | 120 – 140 | 2 | 25 – 50 |
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé. 2) Préchauffer l'enceinte. 3) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré". 4) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus. 5) Niveau de cuisson pour la pâte levée.
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le plus court.
Cuisson intensive
Convient spécialement pour
- Gâteaux avec garniture humide, par ex. tarte aux prunes, quiche. Gâteau avec nappage sans fond précuit.
| Pâtisseries/petits gâteaux | Température en °C | Niveau de cuisson recommendé | Temps1)in minutes |
| Pâte à gâteau | |||
| Gâteau aux fruits avec meringue ou glacage (plateau) | 150 – 170 | 2 | 30 – 35 |
| Pâte brisée | |||
| Tarte au fromage | 150 – 170 | 2 | 65 – 75 |
| Tourte aux pommes | 150 – 170 | 2 | 50 – 60 |
| Gâteau aux abricots avec glacage | 150 – 170 | 2 | 50 – 60 |
| Quiche | 190 – 210 | 1 ou 2 | 25 – 30 |
| Pâte levée | |||
| Pizza (dans plateau)2) | 170 – 190 | 2 | 40 – 50 |
| Tarte à l'oignon | 170 – 190 | 2 | 25 – 35 |
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé. 2) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré [27]"
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le plus court.
Quelques conseils pour le rôtissage
| Recommendations | Remarques |
| Mode de cuisson Chaleur tournante+ | Vous pouvez également utiliser la "Chaleur sole-voute". |
| Plats de cuisson Tout plat résistant aux hauteures tempéra-tures | Plat à rôtir, cocotte, plat en verre, sachet de rôtissage, co-cotte en terre, grille sur plateau multi-usesings Nous recommendons le rôtissage dans une cocotte, étant donné – qu'il reste suffisamment de jus pour préparer la sauce – que l'enceinte ne se salit pas autant qu'avac une grille. |
| Niveau de cuisson 2e à partir du bas | |
| Préchauffage pas nécessaire | Placer le écipient sur la grille dans l'enceinte froide. Exception : la préparation des rosbifs et fillets de bœuf. |
| Température Voir tableau de rôtis-sage | – Régler une température plus élevée que celle indiquée. La viande va brunir mais elle ne sera pas cuite. – Avec "Chaleur tournante+®, régler la température à env. 20 °C de moins qu'veac la "Chaleur sole-voute". – Pour les rôts de plus de 3 kg, régler une température inférieure d'env.10 °C à celle indiquée dans le tableau de rôtissage. La cuisson dure un peu plus longtemps mais la viande cuit uniformément et devient croustillante. – Pour le rôtissage sur la grille, régler une température inférieure d'env. 20 °C à celle du rôtissage en cocotte. |
| Temps de rôtissage Voir tableau de rôtis-sage | Déterminer le temps de rôtissage : multiplier l'épaissur de la piece à rôtir par la durée/cm : – Bœuf/gibier : 15 – 18 min/cm – Porc/veau/agneau : 12 – 15 min/cm – Rosbif/filet : 8 – 10 min/cm |
Conseils
La viande dore vers la fin du temps de cuisson. Pour que la viande soit bien dorée, enlevez le couvercle à mi-cuisson.
Temps de repos
Une fois le rôtissage terminé, sortez le rôti de l'enceinte, enroulez-le dans une feuille d'aluminium et laissez-le reposer env. 10 min. Ceci réduit la perte de jus au moment de la découpe.
Cuisson de la volaille
Badigeonnez la volaille d'eau légèrement salée env. 10 minutes avant la fin de la cuisson pour obtenir une peau croustillante.
Cuisson de la viande congelée
Voussoupiezrotirlesviandessurgeléesjusqu'à1,5kg sans lesdécongelerauparavant.
Le temps de cuisson se prolonge d'environ 20 minutes par kg.
| Plats | Chaleur tournante+ | Chaleur sole-voute | ||||
| Température en °C | Temps en min. | Niveau de cuisson | Température en °C | Temps en min. | Niveau de cuisson | |
| Rôti de bœuf ou rosbif, env. 1kg | 190-210 | 45-551) | 2 | 200-220 | 60-701) | 2 |
| Gibier, env. 1kg | 180-200 | 90-120 | 2 | 190-210 | 90-120 | 2 |
| Rôti de porc ou échine, env. 1kg | 180-200 | 85-105 | 2 | 200-220 | 100-120 | 2 |
| Rôti de veau, env. 1kg | 180-200 | 60-80 | 2 | 200-220 | 50-701) | 2 |
| Gigot d'agneau, env. 2kg | 180-200 | 70-100 | 2 | 200-220 | 70-1001) | 2 |
| Selle d'agneau, env. 600-700g | 180-200 | 55-65 | 2 | 190-210 | 50-601) | 2 |
| Volaille, env. 1kg | 180-200 | 65-752) | 2 | 200-220 | 65-752) | 3 |
| Volaille, env. 2kg | 180-200 | 100-1202) | 2 | 200-220 | 100-1202) | 3 |
| Volaille, farcie, env. 2kg | 180-200 | 110-1302) | 2 | 200-220 | 110-1302) | 3 |
| Volaille, env. 4kg | 160-180 | 130-1602) | 2 | 180-200 | 150-1802) | 2 |
| Poisson, pièce, env. 1,5kg | 160-180 | 35-55 | 2 | 190-210 | 35-55 | 2 |
1) avec préchauffage 2) retourner à mi-cuisson
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le plus court.

Pour griller, fermez la porte.
Lorsque la porte est ouverte, le ventilateur ne peut plus assurer automatiquement la circulation et le refroidissement de l'air chaud dégagé par l'enceinte.
Les éléments de commande chauffent. Risque de brûlure!
| Modes de cuisson | Remarques |
| Multigril : | Convient à une grande quantité de grillades plates et pour gratiner dans des moules grand format. Toute la résistance grill chauffe et rougit. |
| Gril éco : | Convient à une petite quantité de grillades plates et pour gra-tiner dans des moules petit format. La partie centrale de la résistance grill chauffe et rougit. |
| Turbogril : | Convient aux grillades épaisses, par ex. volaille, rôtis. |
Quelques conseils pour les grillades
| Recommendations | Remarques |
| Ustensiles de cuissonGrille sur plateau mul-ti-usages | |
| Niveau de cuisson àpartir du basVoir tableau des grilla-des | Grillades plates sur niveau 4 ou 5Grillades épaisSES sur niveau 3 ou 4 |
| Préchauffagenecessaire | Préchauffer la résistance grill env. 5 minutes en laissantla portefermée. |
| TempératureVoir tableau des grilla-des | - Grillades plates (par ex. côtelettes, steaks) : 275 °C- Grillades épaisSES (par ex. volaille, rôts) : 240 °C- Ne pas régler une température plus élevé que celleindiquée. La viande va brunir mais elle ne sera pascuite. |
| Temps de cuissonVoir tableau des grilla-des | - Tranches de viande/darnes plates env. 6 - 8 minutespar côté. Les pièces plus épaisSES nécessitant plusde temps pour chaque côté.- Pour les rôts roulés env. 10 minutes par cm d'épaiss-seur.- Retournez les grillades à mi-cuisson. |
Préparation des grillades
Rincez rapidement la viande sous un jet d'eau froide et essuyez-la. Ne salez pas les grillades avant la cuisson pour éviter qu'elles ne perdent leur jus.
Badigeonnez la viande maigre d'huile. Les autres graisses noircissent facilement et dégagent de la fumée.
Nettoyer les poissons plats et les darnes, les saler et les arroser de jus de citron.
Griller sur la grille

Posez la grille sur le plateau multi-uses. Posez les grillades. ■ Sélectionnez le mode de cuisson et la température. ■ Préchauffez la résistance grill env. 5 minutes en laissant la porte fermée. Enfournez les grillades et fermez la porte. - Retournez les grillades à mi-cuisson.
Conseils
Faites cuire de préférence des grillades de même épaisseur de façon à avoir des temps de cuisson homogènes.
Si, pendant la cuisson, de grosses pièces de viande sont déjà très dorées en surface mais pas cuites à l'intérieur, vous pouvez placer les grillades à un niveau de cuisson inférieur ou poursuivre la cuisson à une température moins élevée.
Appuyez sur la viande avec le dos d'une cuillère pour vérifier où en est la cuisson :
- si elle est encore très élastique, l'intérieur est très rouge (bleu)
- si elle est moins souple, l'intérieur est rouge (saignant)
- si la cuillère s'enfonce difficilement, la viande est bien cuite (à point).
Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée.
| Plats | Multigril / Gril éco | Turbogril 1) | ||||
| Tempé-rature en °C | Temps de cuisson total en min. | Niveau de cuisson en °C | Tempé-rature en °C | Temps de cuisson total en min. | Niveau de cuisson | |
| Grillades plates | ||||||
| Brochettes | 240 | 25-30 | 4 ou 5 | 220 | 16-20 | 4 ou 5 |
| Brochettes de volaille | 240 | 20-25 | 4 ou 5 | 200 | 23-27 | 4 ou 5 |
| Escalope panée | 275 | 12-18 | 4 ou 5 | 220 | 23-27 | 4 ou 5 |
| Foie | 275 | 8-12 | 4 ou 5 | 220 | 12-15 | 4 ou 5 |
| Saucisses | 275 | 10-15 | 4 ou 5 | 220 | 9-13 | 4 ou 5 |
| Filet de poisson | 275 | 12-16 | 4 ou 5 | 220 | 13-18 | 4 ou 5 |
| Truites | 275 | 16-20 | 4 ou 5 | 220 | 20-25 | 4 ou 5 |
| Toast | 275 | 2-4 | 4 ou 5 | 220 | 3-6 | 4 ou 5 |
| Croque Hawai | 275 | 7-9 | 4 ou 5 | 220 | 5-8 | 4 ou 5 |
| Tomates | 275 | 6-8 | 4 ou 5 | 220 | 8-10 | 4 ou 5 |
| Pêches | 275 | 6-8 | 4 ou 5 | 220 | 15-20 | 4 ou 5 |
| Grillades de gros diamètre | ||||||
| Poulet rôti, env. 1,5kg | 240 | 85-95 | 1 | 200 | 75-85 | 2 |
| Jarret de porc, env. 1kg | 240 | 90-110 | 2 | 200 | 95-105 | 2 |
| Rôti de bœuf ou ros-bif, env. 1kg | - | - | - | 200-220 | 30-45 | 2 |
| Filet mignon de porc, env. 300-400g | - | - | - | 220 | 20-25 | 3 |
Retourner à mi-cuisson
En mode "Décongélation", pour décongeler en douceur les aliments, l'air de l'enceinte est brassé par le ventilateur.
Attention :
Sortez les produits de leurs emballages et disposez-les sur le plateau multi-uses ou dans un plat pour les décongeler. - Placez les volailles à décongeler sur une grille avec le plateau multi-uses en-dessous. Ainsi la volaille ne baignera pas dans l'eau de décongélation.
Vérifiez que votre volaille est propre. N'utilisez pas le liquide de décongélation. Risque de salmonelles!
- Ne décongelez pas complètement les viandes, les volailles ou les poissons si vous les faites cuire ensuite. Il suffit qu'ils soient un peu décongelés. La surface est alors assez souple pour recevoir l'assaisonnement.
Temps de décongélation
Les temps dépendent de la nature de l'aliment surgelé et de son poids.
| Plats | Poids | Temps en minutes |
| Poulet | 800 g | 90 – 120 |
| Vande | 500 g | 60 – 90 |
| 1 000 g | 90 – 120 | |
| Saucisses | 500 g | 30 – 50 |
| Poisson | 1 000 g | 60 – 90 |
| Fraisés | 300 g | 30 – 40 |
| Gâteau au beurre | 500 g | 20 – 30 |
| Pain | 500 g | 30 – 50 |
Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante ^+"
Récipients pour les conserves
- Bocaux pour conserves
- Bocaux à couvercle vissable. Achetez uniquement des bocaux spéciaux, disponibles chez les commerçants spécialisés.
N'utilisez jamais de boîtes de conserve !
| 6 bocaux1)(1 I de contenance) | Température | Temps de stéris-lisation à partir de la formation des bulles2),3) en min. | Chaleur résiduelle Temps en minutes |
| Fruits, cornichons | 150 – 170 °C jusqu'à la formation de bulles régulières. Ensuite sélectionner "Eclai-rage". | aucune | 25 – 30 |
| Asperges, carot-tes | 150 – 170 °C jusqu'à la formation de bulles régulières. | 60 – 90 | 25 – 30 |
| Petits.POIS, har-cots | Ensuite continuer la cuis-son à 100 °C. | 90 – 120 | 25 – 30 |
1) Insérer le plat multi-uses au niveau de cuisson 1 à partir du bas et poser les bocaux dessus. 2) Formation de bulles = moment où les bulles montent à la surface 3) Baissez la température à temps pour éviter une surcuisson.
Après la stérilisation
Sortez les bocaux du four, laissez-les reposer env. 24 heures recouverts d'un linge dans un endroit à l'abri des courants d'air.
Vérifiez ensuite que tous les bocaux sont fermés.
Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante Plus".
■ Sélectionnez le mode de cuisson et la température. Dès que le témoin de température s’éteint, enfournez le plat dans le four préchauffé.
Faites cuire les gâteaux ou pizzas surgelés sur la grille, avec du papier sulfurisé. Au contact des produits surgelés, le plateau multi-uses peut se déformer, de sorte qu'il ne peut plus être enlevé tant qu'il est chaud. Chaque utilisation entraîne une nouvelle déformation.
Vous pouvez faire cuire les produits surgelés tels que les frites, pommes noisette ou produits similaires sur le plateau multi-uses.
| Plats | Température en °C * | Niveau de cuisson à partir du bas* | Temps en minutes * | Remarque |
| Gratins de pommes de terre, de pâtes ou de lé-gumes | 250 | 2 | 20 – 25 | plat à gratin |
| Lasagnes, cannelloni | 190 | 2 | 35 – 40 | emballage ouvert |
| Croque-monsieur, panini | 200 | 2 | 12 – 15 | sur la grille recouverte de papier sulfurisé |
| Pizza précuite | 200 | 2 | 12 – 20 | sur la grille recouverte de papier sulfurisé |
| Mini-pizza précuite | 220 | 2 | 8 – 10 | sur la grille recouverte de papier sulfurisé |
| Galettes, beignets et pommes noisette | 220 | 2 | 12 – 20 | sur la grille recouverte de papier sulfurisé |
| Quiche lorraine | 220 | 2 | 12 – 15 | sur la grille recouverte de papier sulfurisé |
- Respectez les indications du fabricant portées sur l'emballage du plat en ce qui concerne les températures, les temps de cuisson et le niveau de cuisson dans l'enceinte.
Plats test suivant EN 60350
| Aliment | Plat, Moule | Mode | Niveau de cuisson à partir du bas | Tempé-rature en °C | Durée de la cuisson en minutes | Préchauf-fer |
| Petits sablés (8.4.1) | 1 plat universel | Chaleur tour-nante plus | 2 | 140 2) | 40-47 | non |
| 2 plats univer-sels1) | Chaleur tour-nante plus | 1, 3 | 140 2) | 42-49 | non | |
| 1 plat universel | Chaleur sole-voûte | 2 | 160 2) | 22-28 | oui | |
| Muffins (8.4.2) | 1 plat universel | Chaleur tour-nante plus | 2 | 160 2) | 28-32 | non |
| 2 plats universels | Chaleur tour-nante plus | 1, 2 | 160 2) | 29-34 | non | |
| 1 plat universel | Chaleur sole-voûte | 2 | 160 2) | 22-26 | oui | |
| Biscuit de Savoie (8.5.1) | Moule démon-table Ø 26 cm | Chaleur tour-nante plus | 1 | 170 2) | 28-34 | non |
| Moule démon-table Ø 26 cm | Chaleur sole-voûte | 1 | 180 2) | 24-28 | oui | |
| Tourte aux pommes (8.5.2) | Moule démon-table Ø 20 cm | Chaleur tour-nante plus | 1 | 160 2) | 80-90 | non |
| Moule démon-table Ø 20 cm | Cuisson inten-sive | 1 | 160 2) | 75-85 | non | |
| Moule démon-table Ø 20 cm | Chaleur sole-voûte | 1 | 170 2) | 70-80 | non | |
| Griller du pain (9.1) | Grille | Multigril | 2 | 275 | 3,5-4,5 | non |
| Grillade de steaks (9.2) | Grille sur le plat universel | Multigril | 4 | 275 | recto 8-13 verso 5-10 | oui, 5 min. |
1) Retirez les plats à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué. 2) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré". Voir chapitre "Préchauffage".
Classe d'efficacité énergétique suivant en 50304
Selon la norme EN 50304, ces appareils correspondent à la classe d'efficacité énergétique A.
Les valeurs ont été mesurées avec le mode de cuisson "Chaleur tournante+"
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four. La vapeur risque d'humidifier les pièces sous tension de l'appareil et de provoquer un court-circuit.
Façade
Il est recommandé d'éliminer immédiatement les salissures de la façade de l'appareil. Sinon, les salissures risquent de ne plus pouvoir être éliminées et d'entraîner une coloration ou une ALTERATION de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge douce propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude ou avec un chiffon en microfibre propre et humide. Essuyez-les ensuite avec un chiffon doux.
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Sur les surfaces en verre, les rayures peuvent provoquer des fissures.
L'emploi de produits nettoyants inappropriés peut entraîner la décoloration ou l'altération de toutes les surfaces.
Évitez d'endommager les surfaces! pour le nettoyage, n'utilisez pas
- de produits nettoyants à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
- de produits anticalcaire,
- de produits nettoyants abrasifs comme par ex. les poudres et le lait à récurer,
- de produits nettoyants contenant des solvants,
- de produits pour inox,
- de détergents pour lave-vaisselle,
- de sprays pour fours,
- de produits nettoyants pour verre,
- de brosses dures ou d'éponges avec tampon abrasif, comme par ex. les éponges à récurer,
- de grattoirs métalliques acérés.
Accessoires
Enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse. Retirez également les gradins de support.
Les températures élevées atteintes pendant la pyrolyse endommageraient les accessoires.
Plateau multi-usesModule
La surface émaillée a été traitée avec le procédé PerfectClean.
Tenez compte des conseils de nettoyage et d'entretien indiqués au chapitre "Émail à revêtement PerfectClean".
Grille, gradins de support
La surface chromée a été traitée avec le procédé PerfectClean.
Pour la grille et les gradins de support, appliquez les mêmes conseils de nettoyage et d'entretien que pour l'émail à revêtement PerfectClean, voir le chapitre "Émail à revêtement PerfectClean".
Email perfectclean
La surface en émail du plateau multi-uses est recouverte de PerfectClean.
Ce procédé lui donne un excellent effet anti-adhésif et une extraordinaire facilité d'entretien par rapport à l'émail utilisé jusqu'à présent sur les plaques.
Les aliments cuits se détachent beaucoup plus facilement et les salissures s'enlèvent encore plus aisément après la cuisson.
Afin de tirer parti des avantages de l'effet anti-adhésif et de la capacité d'entretien pendant de longues années, veuillez suivre les conseils d'entretien suivants.
Les surfaces traitées avec le nouveau procédé s'entretiennent comme le verre.
Vous pouvez couper les aliments sur le revêtement PerfectClean comme avec les plaques en émail courantes.
Laissez refroidir le four avant de le nettoyer. Risque de brûlure!
En cas de salissures normales, nettoyez les surfaces PerfectClean de préférence avec une éponge spéciale vaisselle, de l'eau très chaude et du produit vaisselle.
Utilisez le côté grattoir de l'éponge si nécessaire.
Le nettoyage des plateaux sera facilité si vous les amollissez quelques minutes avec de l'eau et du liquide vaisselle.
Rincez ensuite soigneusement à l'eau claire. Les restes de produit détergent nuisent à l'effet anti-adhésif.
En cas de salissures tenaces, le nettoyage peut être un peu plus compliqué.
Laissez refroidir les surfaces à nettoyer à température ambiante. Pulvérisez ensuite du produit nettoyant pour four en spray et laissez agir environ 10 min.
Utilisez éventuellement le côté grattoir d'une éponge.
Répétez ces étapes si nécessaire.
Après avoir pulvérisé le produit en bombe, terminez le nettoyage en rinçant à l'eau claire, puis séchez.
Nettoyage et entretien
Pour éliminer les résidus tenaces, vous pouvez également utiliser un grattoir ou un tampon à récurer (par ex. Spontex).
Les conseils ci-dessus vous permettront de bien nettoyer les surfaces PerfectClean sans les abîmer.
Il est important de nettoyer les accessoires PerfectClean après chaque utilisation pour en optimiser l'usage et conserver les avantages du revêtement anti-adhésif.
L'effet anti-adhésif se dégrade par la recuisson de résidus d'aliments provenant d'utilisations précédentes.
L'utilisation successive du four sans nettoyage intermédiaire rend inévitablement le nettoyage plus compliqué.
Pour éviter toute dépréciation durable sur les surfaces perfectclean, évitez d'utiliser les :
- les produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
- les produits nettoyants pour tables de cuisson vitrocéramique, la laine d'acier,
- les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif,
- les sprays pour fours sur les surfaces PerfectClean si le temps d'action est trop long ou la température trop élevée.
- le lavage en lave-vaiselle.
Même si les surfaces traitées PerfectClean devaient être endommagées par une utilisation inappropriée, l'effet anti-adhérent et la facilité d'entretien sont conservés au moins aussi bien que sur un bon émail classique.
- Les taches de jus de fruits et de pâté qui coulent des moulés s'enlèvent moins lorsque le four est encore un peu chaud.
- Les taches de jus de fruits peuvent colorer durablement l'enceinte. De même, la cuisson de viande sur le plateau multi-uses peut laisser des taches mates. Ces phénomènes n’altèrent cependant en rien les propriétés du revêtement. N'essayez pas d'enlever ces taches à tout prix. Utilisez uniquement les produits ci-tés.
Enceinte
L'enceinte est revêtue d'émail pyrolytique.
Cet émail est particulièrement dur et présente une surface très lisse antiadhésive.
Nettoyage manuel de l'enceinte
Laissez refroidir l'enceinte avant son nettoyage manuel. Risque de brûlure!
Nettoyez l'enceinte et la face intérieure de la porte de préférence après chaque utilisation. Au fil des cuissons, les salissures s'incrustent et rendent le nettoyage manuel plus difficile. Au pire, les salissures tenaces risquent même d'endommager les surfaces.
Autour de l'enceinte, un joint en verre textile assure l'étanchéité avec la vitre de porte. Évitez de le nettoyer car il est fragile. Vous pourriez l'endommager en le frottant ou en utilisant un produit abrasif.
La plupart des salissures peuvent être éliminées avec une éponge, du liquide vaisselle doux et de l'eau chaude.
Pour nettoyer l'émail, il est strictement déconseillé d'utiliser des brosses dures, des éponges à tampom abrasif, des éponges à recycler en laine d'acier* ou tout autre abrasif. Ceci endommagerait l'émail!
Respectez impérativement les indications du fabricant si vous utilisez du spray pour four.
- Les spirales douces, comme par ex. la Fleur de vaisselle de Spontex, peuvent être utilisées.
Pour faciliter le nettoyage manuel, vous pouvez
- déposer la porte
- désassembler la porte
- retirer les gradins de support
- abaisser la résistance de votre gril.
À ce sujet, consultez les chapitres correspondants aux pages suivantes.
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte
Avant de commencer le nettoyage, veuillez suivre les conseils suivants :
Enlevez les salissures grossières de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse.
Autour de l'enceinte, un joint en verre textile assure l'étanchéité avec la vitre de porte.
Évitez de le nettoyer car il est fragile. Vous pourriez l'endommager en le frottant ou en utilisant un produit abrasif.
Retirez tous les accessoires de l'enceinte du four avant de lancer la pyrolyse. Ceci s'applique également aux gradins de support et aux accessoires en option.
Les températures élevées atteintes pendant la pyrolyse endommagent les accessoires.
En mode pyrolyse, la façade du four chauffe davantage que lorsque le four fonctionne normalement.
Empêchez les enfants de toucher la porte pendant la pyrolyse. Risque de brûlure !
Le four est chauffé à plus de 400°C pour détruire les salissures en les réduisant en cendres grâce aux hautes températures.
Au début de la pyrolyse, la porte est automatiquement verrouillée.
Suivant le degré de salissure, vous pouvez choisir entre trois fonctions de nettoyage à durée fixe :
- PY 1 (durée d'env. 2 heures)
- PY 2 (durée d'env. 2 heures 15 min)
- PY 3 (durée d'environ 2 heures 30 minutes)
Une fois écoulée la durée programmée, la porte est déverrouillée.
Vous pouvez également différer le démarrage de la pyrolyse pour profiter des tarifs de nuit par exemple.
Démarrer la pyrolyse
Sortez les accessoires de l'enceinte. ■ Sélectionnez le mode "Pyrolyse".

La touche sensitive < ou > permet de choisir entre PY I, 2 et 3. Démarrez la durée de pyrolyse souhaitée avec la touche sensitive OK.


Dans les cinq premières minutes, vous pouvez différer l'arrêt de la pyrolyse, par exemple pour profiter des tarifs de nuit. Pour cela :
Activez le symbole et differez l'arrêt avec la touche sensitive >.
Soupez modifier l'arrêt tant que la pyrolyse n'a pas commencé.
Après la pyrolyse
- PyE s'affiche
- Le symbole clignote
- Un signal retentit lorsque la fonction Signal sonore est activée (voir "Modification des réglages"). Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "0".
Les signaux acoustiques et optiques sont désactivés.
Si le sélecteur de mode de cuisson n'est pas tourné, un signal retentit toutes les cinq minutes (si activé) à l'issue de la pyrolyse. Ce programme de rappel peut durer jusqu'à 30 minutes.
Attendez que le four soit froid pour enlever les résidus. Risque de brûlure !
Evitez de nettoyer le joint en verre textile car il est fragile. Vous pourriez l'abimer en le frottant ou en utilisant un produit abrasif.
Vous pouvez enlever la plupart des résidus avec un chiffon humide.
Si le four était très sale, une couche de cendres se dépose sur la porte et en dessous de l'enceinte. Vous pouvez l'enlever avec une éponge ou une spirale (par ex. Fleur de vaisselle de Spontex) et du liquide vaisselle ou par ex. Stahlfix.
Vous pouvez nettoyer les dépots sur la vitre et l'intérieure de la porte avec un grattoir.
Les taches de jus de fruits peuvent entraîner une coloration durable de l'enceinte. Ceci n'altère cependant en rien les propriétés du revêtement. Il est inutile d'essayer d'enlever ces taches à tout prix.
La pyrolyse est interrompue,
- si le four est arrêté
- si un autre mode est sélectionné pendant la pyrolyse.
"Py" clignote et s'affiche.
- en cas de panne de courant.
"Py" et s'affichent.
Arrêtez également le four dans les deux derniers cas.
Dès que la température est descendue en dessous de 280°C, le verrouillage de porte est désactivé et la porte peut être ouverte.
Redémarrez la pyrolyse si vous le souhaitez.
Démontage de la porte
La porte du four est reliée aux charnières de porte grâce à des supports.

Débloquez d'abord les étriers de blocage sur les deux charnières avant de démonter la porte.
Ouvrez complètement la porte.

Déverrouillez les étriers de blocage des charnières en les tournant. Tournez les étriers de blocage jusqu'à la butée en position diagonale.
Fermez la porte jusqu'à la butée.
Ne retirez en aucun cas la porte des supports en position horizontale. Ces derniers sont se rabattre et ainsi endommager l'appareil. Risque de blessure!

Saisissez la porte par les côtés et retirez-la par le haut.
Ne sortez pas la porte par la poignée. La poignée pourrait rompre et les vitres pourraient être cassées.
Veillez à ne pas coincer la porte en la retenant.
Désassembler la porte
La porte est constituée de quatre vitres et est dotée d'ouvertures en haut et en bas.
Pendant le fonctionnement du four, de l'air circule dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide.
Si les vitres sont salies, vous pouvez désassembler la porte pour les nettoyer.
Pour le nettoyage des vitres, respectez les mêmes conseils d'entretien que pour la façade.
N'utilisez pas de produit abrasif, pas d'éponge ou de brosse dure et pas de racloir à lame acérée. Les surfaces seront rayées. Les rayures peuvent entraîner le bris de verre.
N'utilisez pas de spray pour four. Vous risquez d'endommager les profilés aluminium.
Il est important de remettre correctement les vitres en place après le nettoyage, car elles ont des revêtements différents. Les côtés faisant face à l'enceinte refléchissent la chaleur.
Mettez les vitres de côté dans un endroit sûr pour éviter qu'elles ne se cassent.
Dans tous les cas, démontez la porte avant de la désassembler.
Posez la porte sur une surface plane et lisse (un torchon par exemple) afin d’éviter les rayures. Nous vous conseillons de poser la poignée dans le vide, contre le rebord de la table, afin que la vitre soit bien à l’horizontale et ne puisse pas se briser pendant le nettoyage.

Ouvrez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'extérieur.
Vous pouvez ensuite enlever la vitre de contreporte et les deux vitres intermédiaires.

- Soulevez légèrement la vitre intérieure et retirez-la de la baguette d'habillage.

Enlevez le joint.

- Soulevez la vitre intermédiaire du dessus et retirez-la.

Soulevez légèrement la vitre intermédiaire du dessous et retirez-la. Nettoyez les vitres et les autres pièces. Utilisez une éponge douce et du liquide vaisselle avec de l'eau chaude, ou un tissu microfibres humide propre. Séchez ensuite les pièces avec un chiffon doux.
Réassembler la porte :
Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour bien les monter, un coin de ces vitres a été coupé.
Lorsque la vitre intermédiaire inférieure est posée, le coin coupé doit être introduit en bas, au niveau du blocage de gauche.

Posez la première des deux vitres intermédiaires (celle du dessous). Le coin coupé doit être en bas à gauche.
Lorsque la vitre du dessus est mise en place, le coin coupé doit être en haut à gauche.

- Mettre en place la vitre intermédiaire du dessus avec le coin coupé en haut à gauche.

Remettez le joint.

- Insérez la vitre intérieure dans la baguette en plastique et disposez-la entre les blocages.

Fermez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'intérieur.
Remettre la porte

- Prenez la porte par les côtés et posez-la sur les supports des charnières.
Veillez à ne pas coincer la porte.
Ouvrez complètement la porte.

- Rebloquez les deux étriers de blocage en les tournant. Tournez les étriers de blocage jusqu'à la butée en position horizontale.
Les étriers doivent impérativement être verrouillés après le nettoyage. La porte pourrait sinon se détacher des supports et être endommagée.
Démontage des grilles-support
Les résistances doivent être éteintes et refroidies.
Risque de brûlure !

Sortir les grilles-support de leur fixation à l'avant et les prisonner.
Remontez en reprenant les mêmes opérations dans le sens inverse. Montez les pièces avec précautions.
Abaisser la résistance de voûte + grincement
Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlure!
Retirez les grilles-support.

Desserrez les écrous papillons et abaissez la résistance voûte/gril
Ne tirez pas trop sur la résistance. Elle risque d'être endommagée.
Remontez en sens inverse.
Révissez bien les écrous papillon
Montez les pièces avec précautions.
Anomalies et défauts
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou défauts qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider. Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la résoudre, avertissez le service après-vente.
N'ouvre endolom cas la carrosserie de l'appareil!
Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des professionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
| Problème | Cause et solution |
| L'affichage estASFOMBRE. | - Vérifiez si l'affichage de l'heure est désactivé (voir "Ré-glages ↑ - P l").- Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.Dans ce cas, averitissez un électricien ou le service après-vente. |
| L'enceinte nechauffe pas. | - Vérifiez si la sécurité enfants est activée- Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.Dans ce cas, averitissez un électricien ou le service après-vente. |
| L'heure ou "12:00" clignote à l'affi-chage. | Le réseau électrique était tombé en panne.Valider l'heure avec la touche sensitive OK ou la resaisir. La cuisson évientuellesment réglée par l'utilisateur doit être re-programmée. |
| Voues entendez en-core un bruit defonctionnementaprès la fin de la cuisson. | Après une cuisson, le ventilateur fonctionne encore. Il s'ar-retera lorsque la température à l'intérieur de l'enceinte sera descendue sous un certain seuil. |
| Impossible d'ouvrir la portepares une pyrolyse. | ■ Arrêtez l'appareil. Si le verrouillage de porte n'est pas dé-bloqué, contactez le service après-vente. |
| L'éclairage d'en-ceinte est défec-tueux. | ■ Débranchez l'appareil : en le débranchant ou en Ontario le fusible. |
| ■ Défaire le cache de la lampe en le tournant d'un quart de tour vers la gauche et le retarder vers le bas. | |
| ■ Remplacez l'ampoule (Osram type 66725 AM, 230 V, 25 W, G9). | |
| ■ Mettre en place le cache de lampe dans le boîtier et le fixer en le tournant vers la droite. | |
| ■ Rebrancher l'appareil. | |
| Les gâteaux ne sont pas cuits, bien que le temps indiqué aitété respecté ? | - Vérifiez que la température est correcte. |
| - Vérifiez si vous avez modifié la recette. Une quantité de liquide, oeufs, plus importante exige un temps de cuis-son plus long à cause de la pâte plus liquide également. | |
| Le gâteau/les bissuits ne sont pas dorés uniformément. | Les gâteaux ne sont jamais dorés uniformément. En cas de grande disparité de couleur, vérifiez si vous avez choisi une température et un niveau de cuisson adaptés.En Chaleur sole-voute ☑ le matériel et la couleur du moule jouent également un role. Les moules clairs à parois lisses doivent de moins bons résultats. |
| Un code de defaulted est affché. F + chif-fres | Vous pouvez vous-même Traitser les codes de defaulted sui-vants :– Défaut 23 : La température nécessaire à la pyrolyse n'apas été atteinte.Ceci peut se produit lorsque l'enceinte est très sale.Arrêtez le four, laissez-le refroidir et enlevez le gros des salissures avant de recommencer la pyrolyse.Si ce code de defaulted est de nouveau affchéé, veuillez en informer le SAV.– Défaut 32 : Le verrouillage de portepour la pyrolyse ne fonctionne pas.Arrêtez le four puis reconnacez la pyrolyse.Si le code de defaulted est affchéé de nouveau, contactez le service après-vente.– Défaut 33 : Le verrouillage de portepour la pyrolyse neferme pas.Interrompez la pyrolyse en arrêtant le four. Si la porten'est pas déverrouillée, contactez le service après-vente.– Défaut 55 : La sécurité "oubli" a été activée.Arrêtez et remettez le four en marche, il sera de nouveau prêt à fonctionner.Si d'autres messages de defaulted s'affichent, contactez le service après-vente. |
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez:
- voir le revendeur Miele
-La ligne Consommateurs Miele
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant au dos de ce mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique visible lorsque la porte est ouverte, sur le cadre de façade.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Miele propose une série d'accessoires utiles et des produits nettoyants ou d'entretien adaptés à votre appareil.
Vous pouvez commander ces produits sur Internet ou auprès du service après-vente Miele (voir au dos de la couverture) ou chez votre revendeur.
Rails coulissants flexiclip

Les rails coulissants FlexiClip peuvent être fixés à chaque niveau de cuisson et sortis complètement de l'enceinte. Ils permettent de bien voir les aliments à cuire.
Il est possible de monter plusieurs rails coulissants FlexiClip à différents niveaux de cuisson.
Plusieurs accessoires sont disponibles en supplément des pièces fournies avec l'appareil.
Lors de la commande, indique impérativement le modèle de votre appareil.
Plat universel

Le plat universal (l'échefrite) est un peu plus profond que le plateau multi-uses et permet de cuire, rôtir et griller. Il est particulièrement recommandé pour les tartes sur tôle.
Tôle anti-graisses

Elle se pose dans le plateau multi-uses.
Avec les grillades ou pendant le rôtissage, elle empêche le jus de brûler et permet de l'utiliser pour la sauce.
Poignée

La poignée permet de sortir facilement le plateau multi-uses et la grille.
Pierre à pizza

La pierre à pizza permet de réussir pizzas, pains et petits gâteaux à base de pâte à pain qui doivent être bien croustillants.
En argile réfractaire (chamotte), sa surface est émaillée.
Elle se pose sur la grille.
Livré avec une petite pelle en bois pour poser et retirer les aliments de la pierre.
Plat à rôtir

Contrairement aux autres, le plat à rôtir Miele peut être directement inséré dans les gradins de support. Il est équipé d'une butée de sécurité.
La surface du plat à rôtir est dotée d'un revêtement antiadhésif.
Le plat à rôtir est disponible en deux profondeurs.
Pour le commander, indiquez le modèle correspondant :
HUB 5000-M (profondeur : 22 cm)

HUB 5000-XL (profondeur : 35 cm)

Couvercle pour plat à rôtir


Des couvercles correspondant aux plats à rôtir sont également disponibles.
Lors de la commande de votre couvercle, indiquez la profondeur de votre plat à rôtir.
Moule à pizza
Les moules ronds sont bien appropriés à la préparation de pizzas, quiches à base de pâte à pain ou brisée, tartes sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi qu'à la cuisson de quiches ou de pizzas surgelées.
Tissu en microfibres
Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts.
Produit nettoyant four
Le nettoyant four permet d'éliminer les salissures très tenaces. Il n'est pas nécessaire de faire chauffer l'enceinte.
Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions officielles en matière d'électricité et ordonnances de la commande distributrice locale.
Des travaux d'installation, d'entretien ou des réparations incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est recommandé d'effectuer le branchement par une prise électrique, ce qui facilitera le service après-vente.
Si la prise de courant n'est plus accessible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l'installation.
L'utilisateur doit prévoir un sectionneur avec une ouverture d'au moins 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
Les indications de branchement nécessaires sont fournies sur la plaque signalétique visible porte ouverte sous l'enceinte.
Ces indications doivent absolument correspondre aux celles du réseau.
Si vous demandez des renseignements auprès d'un de nos points de vente, mentionnez toujours le voltage ainsi que le type d'appareil et son numéro de fabrication.
En cas de modifications ou de remplacement du câble d'alimentation, il faudra utiliser un câble de type H 05 W-F ou H 05 RR-F avec coupe transversale.
Four
Le four est doté d'un câble à 3 fils d'env. 1,7 m avec fiche pour monophasé 220-230 V, 50 Hz.
Protection 16 A. Effectuer le branchement à une prise avec mise à la terre.
Puissance de raccordement, voir plaque signalétique.
Les cotes sont indiquées en "mm".


Encastrement dans une armoire
- Façade verre Façade métal
Dimensions détaillées de la façade

A H 5140:53,2 H 5240:47,5 B Appareils avec façade verre : 2,2 Appareils avec façade métal : 1,2
L'appareil ne doit être utilisé qu'une fois encastré.
L'arrivée d'air de refroidissement ne doit pas être obstruée!
Lors de l'encastrement, vérifier les points suivants :
- la niche ne doit pas composer de paroi arrêté.
- la tablette qui supporte le four ne doit pas être contre le mur.
- aucune baguette d'isolement thermique ne doit être montée sur les côtés de la niche d'encastrement.
Ne soulevez pas le four par la poignée. La porte pourrait être endommagée.
Mettez la prise de branchement hors tension.
Branchez le four. Placez le four dans l'armoire d'encastrement et ajustez.

Ouvrez la porte de l'appareil et fixez le four aux parois de l'armoire grâce à deux vis.
MIELE France
Siège social
93151 Le Blanc-Mesnil Cedex
9 av. Albert Einstein - Z.I. du Coudray
R. C. S. Bobigny B 708 203 088
Galerie Miele Paris
55, Boulevard Malesherbes
75008 Paris

Internet
www. miele. fr

La ligne Consommateurs
Conseilis, SAV, accessoires et pièces détachées
0974501000
Appel non surtaxé
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG