MODE D'EMPLOI POWERSHOT SX210 IS CANON
Guide d'utilisation de l'appareil photo

FRANÇAIS
- Prenez soit de dire ce guide avant d'utiliser l'appareil photo.
- Rangez-le dans un endroit sur pour toute reférence ultérieure.
Vérification du contenu du coffret
Vérifiez si tous les éléments suivants sont bien inclus dans le coffret de l'appareil photo. Si un élément venait à manquer, contactez le revendeur auprès duquel vous avez achetié l'appareil photo.

Appareil photo

Batterie NB-5L (avec couvre-bornes)

Chargeur de batterie CB-2LX/CB-2LXE

Cable d'interface IFC-400PCU

CABLE STEREO AV
AVC-DC400ST

Dragonne WS-DC9

Guide de mise en route

CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk

Brochure sur le système de garantie de Canon
Utilisation des manuels
Reportez-vous également aux manuels fournis sur le CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
Guide d'utilisation de l'appareil photo (ce guide)
Une fois que vous m'a trisez les notions de base, utilisez les nombreuses fonctions de l'appareil photo pour prendre des photos plus complexes.
Guide d'impression personnelle
Lisez-le pour savoir comment connecter l'appareil photo à une imprimante (vendue séparément) et imprimer.
Guide d'utilisation des logiciels
Lisez-le avant d'utiliser les logiciels inclus.


La carte mémoire n'est pas fournie.
- Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels. Microsoft Word/Word Viewer peut être installé pour visualiser les manuels au format Word(néCESSAURIQUENUE pour les manuels destinés au Moyen-Orient).
Prises de vue test
Prenoze quelques photos en guise de test et visualisez-les pour vous assurer que les images ont ete correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent etre tenus responsables de dommages consecutifs au dysfonctionnement d'un apparell photo ou d'un accessoire, y compris les cartes memoire, entrainant l'échec de l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de maniere illisible par le systeme.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Les images enregistrées avec cet apparéil photo sont destinées à un usage隱私. Il est interdit d'enregistrer des images soumises aux lois en matière de droits d'auteur sans l'autorisation préalable du détenteur des droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage commercial au moyen d'un apparéil photo ou de tout autre dispositif peut enfreindre les lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuees à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre apparéil photo, reportez-vous à la Brochure sur le système de garantie de Canon fournie avec votre apparéil photo. Pour connaître les centres d'assistance Canon, consultez la Brochure sur le système de garantie de Canon.
Écran LCD
L'écran LCD est en verre renforcé, mais il risque de se briser s'il est soumis à des chocs importants. Veuillez tire attentivement les précautions de sécurité (page 9). En cas de bris de verre, prenez les précautions qui s'imposent pour ne pas vous bleisser avec les morceaux.
L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux specifications, mais il peut arriver que certains pixels s'affichent sous la forme de points lumineux ou noirs. Ce phénomène ne constitue nullement un dysfonctionnement et n'a aucune incidence sur l'image prise.
Il est possible que I'écran LCD soit recouvert d'un mince film plastique destiné à le protégier des rayures durant le transport. Retireze le film avant d'utiliser l'appareil photo, le cas échéant.
Température du boîtier de l'appareil photo
Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil photo de manière prolongée car le boftier peut devenir chaud. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Que voulez-vous faire ?
Prendre une photo
Prise de vues en laissant l'appareil effectuer les réglages 24
Prise de vues en mode Facile 29
Prise de vues dans des conditions spéciales 54-55
Réussir des portraits

Portraits (page 54)

Mode Nuit (page 54)

Enfants & animaux (page 54)

Plage (page 56)

Neige (page 56)
Photographier d'autres scènes

Paysage (page 54)

Intérieur (page 55)

Feuillages (page 56)

Feu d'artifice (page 56)

Faible luminosite (page 56)
Mise au point sur des visages 24,60,61,62,82,85
Prise de vues dans des endroits où le flash ne peut pas etre utilisé (désactivation du flash) 29,64
Prise de vues sur lesquelles j'apparais (retardateur) 61, 62, 68, 78, 79
Affichage de la date et de l'heure sur les prises de vue. 67
Prise de vues dans des tons sépia ou en noir et blanc 77
- Ajout d'effets et prise de vues (effet très grand angle, effet miniature) ..... 58, 59
Modification de la taille de la photo (pixels d'enregistrement)......72
Prise de vues en continu. 76
Modification de la vitesse ISO. 74
Maintien de la mise au point sur des sujets en mouvement (AF servo) 84
Eclaircissement de sujets sommes (i-contraste). 93
Afficher
Visualisation de mes photos 27
Affichage simple (mode Facile) 30
Affichage automatique des photos (diaporama) 30, 113
Visualisation des photos sur un téléviseur 117, 118
Visualisation des photos sur un ordinateur 34-37
Recherche rapide de photos 110, 111
Effacement de photos 28, 30, 123, 124
Protection des photos contre l'effacement accidentel. 120, 122
Réaliser/lire des videos
Realisation de videos 31, 102
Lecture de videos 33, 106
Imprimez les images
Impression simple de photos 136
Enregister
Enregistrement d'images sur un ordinateur 34, 37
Divers
Désactivation dessons 48
Utilisation de l'appareil photo à l'étranger 15, 148
Description du content de l'écran 164, 165
Table des matieres
Les chapitres 1 à 3 décrivent les procédures de base etprésentent les fonctions de base de l'appareil photo. Les chapitres 4 et suivantsprésentent les fonctions avancées, vous permettant ainsi d'en savoir plus au fil de votre lecture.
Vérification du contenu du coffret. 2
À litre en priorité 3
Que voulez-vous faire ? 4
Conventions utilisées dans ce guide...... 8
Précautions de sécurité 9
1. Mise en route
13
Charge de la batterie 14
Cartes mémoire compatibles
(vendues séparément) 16
Installation de la batterie et
de la carte mémoire 16
Réglage de la date et de l'heure 19
Réglage de la langue d'affchage 21
Formatage des cartes mémoire 22
Activation du déclencheur 23
Prise de vues (Smart Auto) 24
Affichage des images 27
Prise de vue en mode Facile 29
Affichage ou effacement
en mode Facile 30
Réalisation de videos 31
Lecture de videos 33
Transfert d/images sur un ordinateur
pour l'affichage 34
Accessoires 38
Accessoires vendus séparation 39
2. En savoir plus
41
Guide des composants 42
Affichage à l'écran 44
Témoin 45
Menu FUNC. - Procedures de base......46
MENU - Procedures de base. 47
Modification des réglages audio 48
Modification de la luminosité
de I'ecran 49
Réinitialisation des réglages par défaut
de I'appareil photo 50
Formatage simple de la carte
mémoire 51
Fonction Mode éco (Extinction auto) 52
Fonctions d'horloge 52
3. Prise de vues dans des conditions speciales et fonctions les plus courantes 53
Prise de vue dans différentes conditions 54
Prise de vues dans des conditions speciales. 55
Ajout d'effets et prise de vues 58
Détention d'un sourire et prise de vues...60
Utilisation du retardateur avec détention du clignement. 61
Utilisation du retardateur avec détéction des visages. 62
Désactivation du flash 64
Zoom avant rapproche sur des sujets (Zoom numérique) 65
Insertion de la date et de l'heure 67
Utilisation du retardateur 68
4. Sélection manuelle des réglages 69
Prise de vues en mode Programme d'exposition automatique 70
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition) 70
Activation du flash 71
Modification de la plage de mise au point (Macro) 71
Modification des pixels d'enregistrement (Taille de l'Image) 72
Modification du taux de compression (Qualité d'image) 72
Modification de la vitesse ISO 74
Réglage de la balance des blancs 75
Prise de vue en continu 76
Modification des tons d'une image (Mes couleurs) 77
Prise de vues avec le retardateur
2 seconds 78
Personnalisation du retardateur. 79
Prise de vues à l'aide d'un téléviseur....80
Modification de la composition à l'aide
de la mémorisation de la mise au point...80
5. Astuces pour tirer le meilleur parti de l'appareil photo....81
Modification du mode Zone AF 82
Agrandissement du point focal 83
Prise de vue avec mémorisation
de la mise au point automatique. 84
Prise de vue avec la fonction AF servo ..84
Choix de la personne sur laquelle
effectuer la mise au point
(Sélection visage) 85
Modification de la méthode de mesure...86
Prise de vues en mode de mise
au point manuelle. 87
Prise de vue avec mémorisation
de l'exposition 88
Prise de vue avec mémorisation
de l'exposition au flash 88
Prise de vues en mode de
synchronisation lente 89
Réglage de la vitesse d'obturation. 90
Réglage de la valeur d'ouverture 91
Réglage de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture 92
Correction de la luminosité et
de la prise de vue (i-contraste) 93
Correction des yeux rouges 94
Réglage de la correction
d'exposition au flash 95
Réglage de la puissance du flash 96
Détection des yeux fermés 96
Modification de la couleur et de
la prise de vue. 97
Prise de vues avec assemblage 100
6. Utilisation de diverses fonctions pour réaliser des videos....101
Réalisation de videos 102
Modification du mode video 102
Modification de la qualité de l'image.... 103
Mémorisation de l'exposition/
réglagede l'exposition 104
Autres fonctions de prise de vue 105
Fonctions de lecture 106
Édition 107
7. Utilisation de diverses fonctions de lecture et d'edition 109
Recherche rapide d'images 110
Visualisation des images à l'aide
de la lecture filtrée 111
Affichage de diaporamas 113
Vérification de la mise au point 115
Agrandissement des images
Modification des effets de transition
des images 116
Affichage des images sur
un téléviseur 117
Affichage des images sur
un téléviseur haute definition 118
Affichage d/images diverses
(Defil.intell.) 119
Protection des images
Effacement de toutes les images
Classement des images par catégorie
(Ma catégorie) 125
Marquer les images comme favors..... 127
Rotation des images 129
Recadrage des images 130
Rogner 131
Ajout d'effets avec la fonction
Mes couleurs 132
Correction de la luminosité
(i-contraste) 133
Correction des yeux rouges 134
8. Impression 135
Impression à partir de la liste
d'impression (DPOF) 138
Sélection des images pour
l'pression (DPOF) 140
9. Personalisation de l'appareil photo............143
Modification des réglages de l'appareil photo 144
Modification des réglages des fonctions de prise de vue 149
Modification des réglages des fonctions de lecture 154
Utilisation de l'alimentation secteur..... 156
Utilisation de la carte Eye-Fi. 157
Dépannage. 159
Liste des messages qui apparaissent à l'écran. 162
Informations affichées à l'écran. 164
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue. 166
Menuus. 168
Précautions de manipulation. 172
Caracteristiques. 173
Index. 176
Conventions utilisées dans ce guide
- Diverses icones sont utilisées dans le texte pour représentier les touches et la molette de selection de l'appareil photo.
La langue affichée à l'écran apparait entre [ ] (crochets).
- Les touches de direction, la molette de sélection et la touche FUNC./SET sont représentées par les icones suivantes.

1: opérations nécessitant une attention particulière.
: conseils pour la résolution des pannes.
: astuces pour tirer le meilleur parte de l'appareil photo.
: informations complémentaires.
- (page xx): pages de referencia. « xx » représenté le numéro de page.
- Ce guide part du principe que toutes les fonctions sont régliées sur les valeurs par défaut.
- Dans le present guide, les différents types de cartes mémoire susceptibles d'être utilisés avec cet apparéil photo sont appelés collectivement « cartes mémoire ».
Précautions de sécurité
Avant d'utiliser l'appellé photo, veuillée liRE attentivement les précautions de sécurité exposées ci-après. Veiliez à toutes utiliser l'appellé photo de manière appropriée.
- Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but d'éviter tout risque de dommages corporels et matériels.
Veuillez dire egelement les guides fournis avec les accessoires en option que vous utilisez.

Avertissement
Indique un risque de blessure grave ou de mort.

Attention
Indique un risque de blessure.
Attention
Indique un risque de dommages matériels.

Avertissement
Appareil photo
- Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne.
Votre vue risquerait d'être endommagee. Si le sujet est un enfant en bas age, respectee une distance d'au moins un metre lors de l'utilisation du flash.
Rangez cet équipement hors de portee des enfants.
Dragonne: placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation.
Carte mémoire :présentent un danger en cas d'ingestion. En cas d'ingestion, consultez immédiement un métécin.
N'essayez pas de démonter ou de modifier une piece de l'équipement si ce guide ne vous y invite pas expressément.
Pour évertir tout risque de blessure, ne touche pas l'intérieur de l'appareil photo si vous l'avez laxé tomber ou s'il est endommage.
- Arrêtez immidiatement d'utiliser l'appareil photo si la fumée ou des émanations nocives s'en dégagert.
N'utilissez pas de solvants organiques tels que de l'alcool, de la benzine ou un diluant pour nettoyer l'équipment.
Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l'appareil photo.
Il pourrait en résultat un incendie ou une décharge électrique.
Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l'intérieur de l'appareil photo, metteze-le immeditement hors tension et retirez la batterie.
Utilisez uniquement des sources d'alimentation recommandees.
L'utilisation d'autres sources d'alimentation presente un risque d'incendie ou de décharge électrice.
Batterie et chargeur de batterie
Utilisez uniquement les batteries recommandees.
- Evitez de placer la batterie à proximé d'une flâme ou en contact direct avec cette-ci.
Évitez tout contact entre la batterie et de l'eau (par exemple, de l'eau de mer) ou d'autres liquides.
N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie.
Évitez de faire tomber la batterie ou de lui faire subir des chocs violents.
Une telle situation pourrait entrainer une explosion ou une fuite etprésenterès lors un risque d'incendie, de blessure et de détiéroration de l'environnement. En cas de fuite du liquide de la batterie et de contact avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin.
Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez le distributeur de l'appareil photo ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
Utilisez uniquement le chargeur de batterie specifie pour recharger la batterie.
Débranche le cordon d'alimentation régulément et élimine la poussière accumulée sur la prise, sur l'extérieur de la prise secteur et autour.
Ne manipulez jamais le cordon d'alimentation avec les mains humides.
N'utilisez pas l'équipment de manière à dépasser la capacité nominale de la prise électrique ou des accessoires du cablage. Ne l'utilisationpas si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si la fiche n'est pas correctement enforcée dans la prise.
- Evitez tout contact entre des objets metalliques (épingles ou clés, par exemple) ou des salétés et les bornes ou la fiche du chargeur de batterie.
Il pourrait en résultat un incendie ou une décharge électrique.
Autres averissements
- Ne lisez pas le(s) CD-ROM fourni(s) dans un lecteur de CD qui ne prend pas en charge les CD-ROM de données.
L'écoute d'un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio via un casque peut également entrainer des troubles auditifs en cas de niveau sonore élevé. En outre, la lecture de CD-ROM dans un lecteur de CD audio (lecteur de musique) peut endommager les haut-parleurs.

Attention
- Prezoe soit de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer a des chocs violents lorsque vous le tenez par la dragonne.
Veillez à ne pas cogner ni exercer de forte pression sur l'objet.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil photo.
Évitez d'utiliser, de placer ou de ranger l'appareil photo dans les lieux suivants :
- Endroits directement exposés aux rayons du soleil.
- Endroits susceptibles d'atteindre des températures supérieures à 40^ .
- Endroits humides ou poussiéreux.
Les conditions précités peuvent provoquer uneuite, une surchauffe ou une explosion de la batterie, entrainant un risque de décharge électrique, d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées risquent égalément de déformer le bottier.
- Les effets de transition d'un diaporama peuvent occasionner une gène en cas de visualisation prolongée.
Lors de l'utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos doigts ou d'un tissu.
Vous pouriez vous bruler ou endommager le flash.
Attention
- Ne dirigez pas l'appareil photo vers des sources lumineuses intenses (soleil, par exemple).
Vous risqueriez de provoquer des dysfonctionnements de l'appareil ou d'endommager le capteur.
Lorsque you utilisez il广泛应用el photo ne sur la plaque ou dans un endroit venteux, faites attention que de la poussiere ou du sable ne penetre pas a l'intérieur de I广泛应用el.
Cela pourrait en effet provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo.
Dans le cas d'une utilisation normale, le flash peut degager une légere fumée.
Ce phénomène est dû à l'intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion des poussières et des substances étrangères représentes sur l'avant de l'unité. Utilisez un chiffon deux pour retarder la saleté, les poussières ou les substances étrangères de la surface du flash afin d'éviter toute accumulation de chaleurur et tout dégât au niveau de l'unité.
Débranche le chargeur de batterie de la prise secteur lorsquela batterie est chargée ou si vous ne l'utilise pas.
Veiliez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par exemple) pendant la charge.
Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut entrainer sa surchauffe et une déformation, voir un incendie.
Retirez et rangez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo.
Si vous laissiez la batterie dans l'appareil photo, uneuite peut engendrer des dommages matériels.
Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre isolant. Tout contact avec d'autres éléments metalliques dans le conteneur a déchets peut provoquer un incendie ou une explosion.
Évitez de placer la batterie à proximé d'animaux.
Une morsure dans la batterie peut provoquer uneuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d'incendie ou de blessures.
Ne vous asseyez pas avec l'appareil photo dans votre poche.
Vouresisqueriez de provoquer un dysfonctionnement de I'appareil ou d'endommager I'écran.
Lorsque vous rangez l'appareil photo dans votre sac, veillez a ce qu'aucun objet dur n'entre en contact avec I'ecran.
N'attachez pas d'accessoires à la dragonne.
Vou risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou d'endommager l'écran.




Mise en route
Ce chapitre explique les préparatifs préalables à la prise de vue, comment prendre des photos en mode Auto et comment ensuite visualiser et effacer les images prises. La dernière partie explique quant à elle comment prendre des photos et afficher des images en mode Facile, réaliser et visualiser des vidés, et comment transférer des images sur un ordinateur.
Fixation de la dragonne/prise en main de l'appareil photo
- Attachez la dragonne fournie à l'appareil photo et passsez-la autour du poignet lors de la prise de vue pour éviter de laisser tomber l'appareil photo.
- Maintenez vos bras contre le corps tout en tenant fermement l'appareil photo par les côtes. Veillez à ce que vos doigs ne soient pas devant le flash.

Charge de la batterie
Utilisez le chargeur fourni pour charger la batterie. Prenez soit de charger la batterie car elle est déchargée au moment de l'achat.

2 Insérez la batterie.
Alignez les symboles de la batterie et du chargeur, puis inserez la batterie en la faisant glisser ① et en l'abaissant ②

Chargez la batterie.
Pour le modele CB-2LX:sortez la fiche ① et branchez le chargeur sur une prise secteur ②.
Pour le modele CB-2LXE:branchelez cordon d'alimentation sur le chargeur et l'autre extrémité sur une prise secteur.
Le témoin de charge s'allume en rouge et la charge commence.
Le témoin de charge devient vert une fois la charge terminée. La charge dure environ 2 heures et 5 minutes.

Retirez la batterie.
Debranche le chargeur de batterie de la prise secteur, puis retirez la batterie en la faisant glisser ① et en la tirant vers le haut ②.

Afin de protégger la batterie et de prolonger sa durée de vie, ne la laissez pas en charge pendant plus de 24 heures d'affilée.
Nombre approximatif de prises de vue possibles
| Nombre de prises de vue | 260 |
| Durée de lecture (heures) | 6 |
Le nombre de prises de vue possibles est déterminé sur la base de la norme de mesure de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Dans certaines conditions de prise de vue, ce nombre peut etre inférieur a celui indiqued ci-dessus.
Témoin de charge de la batterie
Une icône ou un message s'affiche à l'écran pour indiquer l'etat de charge de la batterie.
| Affichage | Résumé |
| √77 | La charge est suffisante. |
| √78 | La batterie est légèrement déchargée, mais la charge est suffisante. |
| (rouge clignotant) | La batterie est presque déchargée. Chargez la batterie. |
| « Changer la batterie » | La batterie est vide. Rechargez-la. |

Conseils d'utilisation de la batterie et du chargeur
Chargez la batterie le jour où vous comptez l'utiliser ou la veille. Les batteries chargées se déchargent naturellement même si elles ne sont pas utilisées.

Si la batterie est chargée, placez le couvre-bornes de manière à ce que le symbole ▲ soit visible.
Stockage de la batterie pour une période prolongée : Videz complètement la batterie et retirez-la de l'appareil photo. Mettez le couvre-bornes sur la batterie et rangez-la. Le stockage de la batterie pendant une période prolongée (environ un an) peut raccourcir sa durée de vie ou afferter ses performances.
- Il est également possible d'utiliser le chargeur de batterie à l'étranger. Le chargeur peut être utilisé dans les pays disposant d'une alimentation CA de 100 - 240 V (50/60 Hz). Si la fiche ne correspond pas à la prise, utilisez un adaptateur secteur vendu dans le commerce. N'utilise pas de transformateurs électriques de voyage qui entraîneront un dysfonctionnement de l'appareil.
La batterie peut partager un gonflement.
Ce phénomène est tout à fait normal et n'indique nullement un dysfonctionnement.
Cependant, si le gonflement est tel que la batterie n'entre plus dans l'appareil photo, contactez le centre d'assistance Canon.
Si la batterie se décharge rapidement même après avoir été rechargée, cela signifie qu'elle est en fin de vie. Achetez-en une nouvelle.
Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)
Cartes mémoire SD (de 2 Go et moins)
- Cartes mémoire SDHC (de plus de 2 Go, allant jusqu'à 32 Go)
Cartes mémoire SDXC (de plus de 32 Go)
MultiMediaCards
Cartes mémoire MMCplus
Cartes mémoire HC MMCplus
Cartes Eye-Fi
Cette carte mémoire est conforme aux normes SD. Selon leur marque, certaines cartes peuvent ne pas fonctionner correctement.

Selon la version du système d'exploitation de votre ordinateur, les cartes mémoire SDXC peuvent ne pas être reconnues par un lecteur de carte vendu dans le commerce. VérifiezAAParavant que votre système d'exploitation est compatible avec cette fonction.
À propos des cartes Eye-Fi
La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris le transfert sans fil) n'est pas garantie. En cas de problème avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte.
Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l'utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l'usage de ces cartes n'est pas autorisé. En cas d'incertitude quant à l'agrément des cartes dans un lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte.
Installation de la batterie et de la carte mémoire
Installez la batterie fournie et une carte mémoire (vendue séparément) dans l'appareil photo.

Vérifiez la position de la languette de protection contre l'écriture de la carte.
Si la carte mémoire dispose d'une languette de protection contre l'écriture et que celle-ci est en position verrouillée, vous ne pourrez pas enregistrer de photos. Faites glisser la languette jusqu'à entendre un déclic.

2 Ouvrez le couvercle.
Faites glisser le couvercle ① et ouvrez-le ②.

Insérez la batterie.
Appuyez sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche, puis insérez la batterie comme illustré jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Veillez à insérer la batterie dans le bon sens sans quoi elle ne se mettra pas en place correctement.
Bomes Verrou de la batterie

Insérez la carte mémoire.
Insérez la carte mémoire comme illustré jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Veillez à l'insérer dans le bon sens. L'insertion de la carte mémoire dans le mauvais sens risque d'endommager l'appareil photo.
Étiquette

5 Fermez le couvercle.
Fermez le couvercle ① en le faisant glisser tout en exerçant une pression jusqu'à ce qu'il soit en place (vous doivent entendre un déclic) ②.

Que faire si le message [Carte mémoire verrouillée] apparait à l'écran ?
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC disposest d'une languette de protection contre l'écriture. Si la languette est en position verrouillée, le message [Carte mémoire verrouillée] apparait à écran et vous ne pouvez ni prendre de photos ni effacer d'images.
Retrait de la batterie et de la carte mémoire


Retirez la batterie.
Ouvrez le couvercle et appuyez sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche.
La batterie sort de son logement.
Retirez la carte mémoire.
Appuyez sur la carte mémoire jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, puis retirez-la délicatement.
La carte mémoire sort de son logement.
Nombre approximatif de prises de vue par carte mémoire
| Carte mémoine | 4 Go | 16 Go |
| Nombre de prises de vue | 1058 | 4334 |
- Ces valeurs reposent sur les réglages par défaut.
Le nombre de photos qu'il est possible de prendre varie en fonction des réglages de l'appareil photo, du sujet photographié et de la carte mémoire utilisée.

Est-il possible de vérifier le nombre de prises de vue disponibles?
Vou puevez vérifier le nombre de prises de vue disponibles lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue (page 24).
Nombre de prises de vue disponibles

Réglage de la date et de l'heure
L'écran des réglages Date/Heure s'affiche la première fois que vous mettez l'appareil photo sous tension. La date et l'heure enregistrées sur vos images étant basées sur ces réglages, prenez soin de les effectuer.

1 Mettez l'appareil photo sous tension.
Appuyez sur la touche ON/OFF.
L'écran Date/Heure s'affiche.

Réglez la date et l'heure.
Appuyez sur les touches pour selectionner une option.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pourCHOISIR une valeur.

Terminez le réglage.
Appuyez sur la touche (SEC)
Une fois la date et l'houre reglees, I'écran Date/Heure se ferme.
Appuyez sur la touche ON/OFF pourmettre I'appareil photo hors tension.

Réaffichage de l'écran Date/Heure
Régléz la date et l'heure correctes. Si vous n'avez pas régéla la date et l'heure, l'écran Date/Heure s'affiche chaque fois que vous mettez l'appareil photo sous tension.

Réglage de l'heure avancée
Si vous choisissez à l'objet 2 et que vous appuyez sur les touches ou que vous tournez la molette pour sélectionner , vous pourrez régler l'heure avancée (plus 1 heures).
Modification de la date et de l'heure
You pouvez modifier les réglages actuels de la date et de l'heure.

Appuyez sur la touche MENU.

2 Choisissez [Date/Heure] dans l'onglet 91.
Appuyez sur les touches pour selectionner l'onglet
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pourCHOISIR [Date/Heure], puis appuyez sur la touche (F).
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Choisissez [Date/Heure] dans l'onglet 91. - 1](/content/2019/10/29753/images/d6b586757fe29f14e7412bb3d59c2a14a1d902e9711ac312c33c0394cbd82119.jpg)
Modifiez la date et l'heure.
Exécutez les étapes 2 et 3 de la page 19 pour ajuster le réglage.
Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.

Pile de sauvegarde de la date
L'appareil photo dispose d'une pile de sauvegarde de la date intégrée qui permet de conserver les réglages de date et d'heure pendant trois semaines après le retrait de la batterie.
Lorsque vous insérez une batterie chargée ou que vous branchez un kit adaptateur secteur (vendu séparément, page 39), la pile de sauvégarde de la date se charge en 4 heures environ, même si l'appareil photo n'est pas sous tension.
Lorsque la pile de sauvegarde de la date est décharge, le menu Date/Heure s'affiche à la mise sous tension de l'appareil photo. Execuéz les étapes de la page 19 pour régler la date et l'heure.
Réglage de la langue d'affichage
Vous pouvez modifier la langue qui s'affiche à l'écran.

Activez le mode de lecture.
Appuyez sur la touche.


Affichez l'écran des réglages.
Appuyez sur la touche (PINC) et maintenez-la enfoncée, puis appuyez immidiatement sur la touche MENU.

Réglez la langue d'affichage.
Appuyez sur les touches ▲▼ □ ou tournez la molette pour désir une langue, puis appuyez sur la touche (FUK).
Une fois la langue d'affichage définie, l'écran des réglages se ferme.


Que faire si I'horloge apparait lorsque vous appuyez sur la touche (FUNC) ?
L'horloge s'affiche si le déali est trop long entre le moment où vous appuyez sur la touche et celui où vous appuyez sur la touche MENU à l'étépe 2. Si l'horloge apparait, appuyez sur la touche pour la faire disparaître et exécutez à nouveau l'étape 2.

Pour modifier la langue d'affichage, vous pouvez également appuyer sur la touche MENU et selectionner l'onglet qui, puis l'élement de menu [Langue].
Toute carte mémoire neuve ou qui a été formée dans un autre périhérique doit être formée avec cet apparéil photo.
Le formatage (initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données qu'elle content. Les données effacées ne pouvant plus être récapucérées, soyez vigilant lors du formatage de la carte mémoire.
Avant de formater une carte Eye-Fi, veillez à installer le logiciel qu'elle contient sur un ordinateur.


Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur les touches pour selectionner l'onglet
Appuyez sur les touches ▲▼ ou tournez la molette pour désir [Formater], puis appuyez sur la touche FNC.
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Choisissez [Formater]. - 1](/content/2019/10/29753/images/829516b33d02430423bb9e4f960ebdbbee490e3430d022836985d4503d2d7d0c.jpg)
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Choisissez [Formater]. - 2](/content/2019/10/29753/images/acdb833e146bb95be513155439492b658ac7b06a0e80652cb92ab32393977446.jpg)
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pourCHOIR [OK] et appuyez sur la touche
Un écran de confirmation s'affiche.
Appuyez sur les touches ▲▼ ou tournez la molette pour désirir [OK], puis appuyez sur la touche (OK).
L'appareil photo formate la carte mémoire.
Lorsque le formatage est terminé, le message [Formatage carte mémoire terminé] s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche (FUC)

Le formatage ou l'effacement des données d'une carte mémoire modifie les informations de gestion des filiers sur la carte, mais ne garantit pas la suppression intégrale de son contentu. Soyez prudent lorsque vous déplacez ou éliminez une carte mémoire. Si vous débarrassesz d'une carte mémoire, veillez à la détruire physiquement afin d'éviter touteuite d'informations personnelles.

La capacité totale de la carte mémoire affichée sur l'écran de formavage peut être inférieure à celle indiquée sur la carte mémoire.
Activation du déclencheur
Pour prendre en photo les éléments sur lesquels vous effectuez la mise au point, appuyez d'abord légèrement sur le déclencheur (jusqu'à mi-course) pour effectuer la mise au point, puis enforcez-le à fond pour prendre la photo.

1 Appuyez jusqu'à mi-course (légèrement pour effectuer la mise au point).
Appuyez légèrement jusqu'à ce que l'appareil photo émette deux bips sonores et que les zones AF apparaissent à l'endetroit de la mise au point.

2 Appuyez à fond (complètement pour prendre la photo).
L'appareil photo émet le son du déclencheur et prend la photo.
La photo étant prise au moment où le son du déclencheur est émis, veillez à ne pas bouger l'appareil photo.

La longueur du son du déclenchéur peut-elle changer?
- Dans la mesure où le temps nécessaire pour prendre une photo peut différer en fonction de la scène à photographier, la longueur du son du déclencheur peut varier.
- Si l'appareil photo ou le sujet rouge alors que le son du déclencheur est émis, l'image enregistrée risque d'être floue.

Si vous prenez la photo sans appuyer sur le déclencheur à mi-course, il se peut que la mise au point de la photo ne s'effectue pas.
Prise de vues (Smart Auto)
L'appareil photo étant en mesure de déterminer le sujet et les conditions de prise de vue, vous pouvez le laisser sélectionner automatiquement les réglages les plus adaptés à la scène et vous occuper simplement de la prise de vue.
L'appareil photo peut également détecter les visages et effectuer la mise au point sur ceux-ci, tout en réglient la couleur et la luminosité sur des niveaux optimaux.






1 Mettez l'appareil photo sous tension.
Appuyez sur la touche ON/OFF.
L'écran d'accueil s'affiche.
Le flash se lève automatiquement.
Vous pouvez également lever ou rabaisser le flash manuellement (le flash est désactiver lorsqu'il est rabaisse).
Choisissez le mode AUTO.
Positionnez la molette modes sur AUTO.
Lorraine you dirigez l'appareil photo vers le sujet, l'appareil émet un léger bruit pendant qu'il détermine la scène.
L'icone de la scene selectionnée apparait dans le coin supérieur droit de l'écran.
L'appareil photo effectue la mise au point sur les visages détectés et affiche des cadres autour de ceux-ci.
Des bandes noires apparaisent a droite et à gauche de l'écran. Ces zones ne peuvent pas été enregistrées lors de la prise de vue.
Composez la vue.
Déplacez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom avant sur le sujet et le faire apparaitre plus grand. À l'inverse, déplacez-la vers pour effectuer un zoom arrêté sur le sujet et le faire apparaitre plus petit. La barre de zoom apparait.
Si vous déplacez la commande de zoom à fond vers la droite ou vers la gauche, la taille changera rapidement et, si vous déplacez la commande légarement, la taille changera lentement (excepté pour les vidés).


Effectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencher à mi-course pour effectuer la mise au point.
Lorsque l'appareil photo effectue la mise au point, il émet des deux bips sonores et les zones AF apparaisent à l'endetroit de la mise au point.
Plusieurs zones AF apparaisent lorsqu l'appareil photo effectue la mise au point sur plusieurs endroits.

Zones AF


Prenez la photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur.
L'appareil photo émet le son du déclencheur et prend la photo. Lorsque le flash est levé, il se déclenché automatiquement si la luminosité est trop faible.
L'image s'affiche à l'écran pendant environ deux secondes.
Vous pouvez prendre une deuxieme photo même si la première est always affichée, en appuyant à nouveau sur le déclenchéur.
Icones de scene
L'appareil photo affiche l'icône correspondant à la scene déterminée, puis effectue automatiquement la mise au point et Sélectionne les réglages optimaux de luminosité et de couleur.
| Arrière-plan Sujet | Lumineux | Avec ciel bleu | Coucher de soleil | Sombre |
| Contre-jour | | Contre-jour | | | Avec trépied |
| Personnes | | | | | - | | |
| En mouvement | | | | | - | - | - |
| Sujets autres que des personnes/paysages | AUTO | | AUTO | | | AUTO | |
| Sujets proches | | | | | - | | - |
| Couleur d'arrière-plan de l'icône | Gris | Bleu clair | Orange | Bleu foncé |
- Apparait lorsque l'appareil photo est fixé sur un trépied.

Dans certaines conditions, l'icône qui apparait ne correspond pas à la réalité de la scene. Lorsque l'arrière-plan est orange ou bleu (un mur, par exemple) en particulier, il est possible que l'icône [ ] ou Avec ciel bleu s'affiche et que vous ne puissiez pas prendre la photo avec les couleurs appropriées. Dans ce cas, essayez de prendre la photo en mode P (page 70).

Scenarios divers
- Que faire si des cadres blancs et gris apparaissent lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un sujet ?
Une fois que l'appareil photo a détesté les visages, il affiche un cadre blanc autour du visage du sujeit principal et des cadres gris autour des autres visages. Les cadres suivant les sujets dans des limites spécifiques. Toutefois, si le sujeit principal rouge, les cadres gris disparaisse.
- Que faire si un cadre bleu apparait lorsque vous enforcez le déclenchéur à mi-course ?
-
Un cadre bleu appaïait lorsqu'unsjet en mouvement est détecté. La mise au point et l'exposition sont alors ajustées en continu (AF servo).
-
Que faire si le témoin clignote en orange et que clignote sur l'écran?
Fixez l'appareil photo sur un trépied pour l'empêcher de bouger et de rendre l'image floue.
- Que faire si l'appareil photo n'émet:aucun son?
Le fait d'appuyer sur la touche DISP, lors de la mise sous tension de l'appareil photo déACTIVE tous les sons de l'appareil photo à l'exception des soids d'advertissement. Pour activer lessons, appuyez sur la touche MENU et besoinsez longlet qui, puis l'option [Muet]. Appuyez sur les touches ↓ pour désir [Arrêt].
- Que faire si le témoin clignote en orange et que le message [Eriger le flash] apparait à l'écran?
Essayez de lever manuellement le flash pour la prise de vue. Le flash se déclenché automatiquement lors de la prise de vue.
- Que faire si l'image est souvent, même en cas de déclenchement du flash lors de la prise de vue?
Le flash n'atteint pas le suje, qui est trop égl原因é. Déplace la commande de zoom vers [m] et maintenée-la dans cette position jusqu'à ce que l'objet cesse de bouger.
L'appareil photo est alors au grand angle maximum et vous pouvez prendre la photo avec une distance séparant le sujeit de l'objet d'environ 75 cm - 3,5 m. Déplacez la commande de zoom vers [ ] et maintainez-la dans cette position jusqu'à ce que l'objet cesse de bouger. L'appareil photo est alors régisé sur le téléobjetif maximum et vous pouvez prendre la photo avec une distance séparant le sujeit de l'objet d'environ 1 - 2 m.
- Que faire si l'appareil photo émet un signal sonore lorsque vous enforce le déclenchéur à mi-course ?
Le sujet est peut-être trop préc. Déplacez la commande de zoom vers et maintenez-la dans cette position jusqu'à ce que l'objet cesse de bouger. L'objet photo est alors au grand angle maximum et vous pouce effectuer la mise au point sur des sujets situés à une distance d'environ 5 cm ou plus par rapport à l'extrémité de l'objet. Déplacez la commande de zoom vers et maintenez-la dans cette position jusqu'à ce que l'objet cesse de bouger. L'objet photo est alors régled sur le téléobjectif maximum et vous pouze effectuer la mise au point sur des sujets situés à une distance d'environ 1 m ou plus par rapport à l'extrémité de l'objet.
- Que faire si le témoin s'allume lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course?
Pour réduire les yeux rouges et facilititer la mise au point, il arrive que le témoin s'allume lors de la prise de vue dans des endroits sombres.
- Que faire si l'icone clignote alors que vous essayez de prendre une photo ?
Le flash est en cours de chargement. Vous pourrez prendre la photo lorsque le chargement sera terminé.

Que faire si deux lignes grises apparaissent a l'écran?
La zone située entre les deux lignes grises sera enregistrée dans une video.
Vou pouze facilement réalisier des videos en appuyant sur la touche Video, qu'elle que soit la position de la molette modes (page 31).
Affichage des images
Yououpouze visualiserles imagesqueyouaveszprissurI'ecran.

Activez le mode de lecture.
Appuyez sur la touche
La dernière image prise s'affiche.

Choisissez une image.
Appuyez sur la touche ou tournez la mollete dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour parcourir les images dans l'ordre inverse de leur prise de vue, de la plus recente à la plus ancienne.
Appuyez sur la touche ou tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour parcourir les images dans l'ordre de leur prise de vue, de la plus ancienne à la plus récente.
Les images défilent plus rapidement si vous maintenez les touches ◆ enforcées.
L'objet se rétracte après environ 1 minute.
Pourmett'appareil photo hors tension lorsquel'objectif s'retracté,appuyez a nouveau sur la touche


Activation du mode de prise de vue
Enonceze le déclencheur à mi-course ou tournez la molette modes en mode de lecture pour faire basculer l'appareil photo en mode de prise de vue.
Effacement d/images
Vouss pouvezCHOISIR et effacer des images une a une. Veuillez noter qu'il est impossible de recupérer les images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez juste la supprimer.

Activez le mode de lecture.
Appuyez sur la touche.
La dernière image prise s'affiche.

Choisissez l'image à effacer.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir une image.



Effacement d'images.
Appuyez sur la touche
Le message [Effacer?] s'affiche.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir [Effacer], puis appuyez sur la touche (B).
L'imagé affichée est effacée.
Pour quitter sans effacer, appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désirir [Annuler], puis appuyez sur la touche (FIRE).
Prise de vue en mode Facile
En mode Facile, les instructions s'affichent à l'écran et l'appareil est réglé de manière à ce que seules les touches, la commande de zoom et la touche Video (page 31) expliquées sur cette page fonctionnement. Le but est d'empêcher toute utilisation incorrecte de l'appareil photo et de permettre aux débutants de prendre des photos en toute simplicité.

Activez le mode.
Positionnez la molette modes sur


2 Prenez la photo.
Exécutez les étapes 3 à 5 des pages 24 - 25 pour prendre une photo (aucun son n'est émis).
Si le témoin clignote en orange et que le message « Ériger le flash » apparait à l'écran, essayez de prendre la photo avec le flash. Essayez de lever manuellement le flash pour la prise de vue. Le flash se déclenché automatiquement lors de la prise de vue.
Détection du flash

Appuyez sur la touche
Le flash est désactivé et s'affiche.
Si vous appuyez de nouveau sur I'icone s'affiche a l'ecran et le flash se déclenché automatiquement lorsque la luminosité est trop faible.

Affichage ou effacement en mode Facile
En mode Facile, les instructions s'affichent à l'écran et l'appareil est régé de manière à ce que seules les touches expliquées sur cette page soient fonctionnelles. Le but est d'empêcher toute utilisation incorrecte de l'appareil photo et de permettre aux débutants de visualiser et d'effacer des photos sans setracer.
Affichage d/images individuelles

Choisissez une image.
Appuyez sur la touche , puis appuyez sur les touches ou tournez la molette pour passer d'une image à une autre.
Affichage de diaporamas

Appuyez sur la touche , puis sur la touche ( 100 ) , pour afficher toutes les images que vous avez prises pendant environ 3 secondes chacune.
Appuyez de nouveau sur la touche (PNC) pour arreter le diaporama.
Effacement d'images

Choisissez l'image à effacer.
Appuyez sur la touche , puis appuyez sur les touches ou tournez la molette pour afficher l'imag que vous pouze effacer.
Effacez l'image.
Appuyez sur la touche , puis sur les touches ou tournez la molette pour désirir [Effacer] et appuyez sur la touche.
L'imagé sélectionnée est effacée.
Réalisation deVIDEOS
L'appareil photo peut selectionner automatiquement tous les réglages nécessaires pour vous permettre de réaliser des videos simplement en appuyant sur la touche Video. Le son est enregistré en stéro. Si vous filmez pendant une période prolongée, l'appareil photo risque de chauffer. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Durée d'enregistrement




Temps écoué
Choisisse le mode AUTO.
Positionnez la molette modes sur AUTO.
Composez la vue.
Déplacez la commande de zoom vers [ ] pour effectuer un zoom avant sur le sujet et le faire apparaitre plus grand. À l'inverse, déplacez-la vers [ ] pour effectuer un zoom arrêté sur le sujet et le faire apparaitre plus petit.
Prenez la photo.
Appuyez sur la touche Video.
L'appareil photo émet un signal sonore, l'enregistrement démarre et [●ENR] ainsi que le temps écoulé s'affichent à l'écran.
Dés que l'appareil photo commence à enregistrer, retireze le doigt de la touche Video.
Si vous changez la composition de la vue pendant que vous filmez, la mise au point, la luminosité et les tons seront automatiquement ajustés.


Vous pouvez également effectuer un zoom avant ou arrirre à l'aide de la commande de zoom pendant l'enregistrement.
Ne touche pas le microphone pendant l'enregistrement.
N'appuyez sur aucune touche en dehors de la touche Video pendant l'enregistrement car le son des touches sera enregistré dans la video.
Terminez la prise de vue.
Appuyez à nouveau sur la touche Video.
L'appareil photo émet des signaux sonores et interrupt l'enregistrement.
La video est enregistrée sur la carte mémoire.
L'enregistrement s'interrompt automatiquement lorsque la carte mémoire est saturee.

Lorsque la molette modes est positionnée sur AUTO, l'icone de la scène seLECTIONnée apparait (page 25). Toutefois, les icônes « En mouvement » n'apparaissent pas, même si les personnes bougent. Diferentes icônes de scène apparaisent. Dans certaines conditions, l'icone qui apparait ne correspond pas à la réalité de la scene.
- Si vous changez la composition pendant la réalisation de manière à rendre impossible la balance des blancs optimale, appuyez sur la touche Video pour arreter l'enregistrement, puis recommencze l'enregistrement.
- Vous pouvez réaliser des videos en appuyant sur la touche Video, même lorsque la molette modes est sur une position autre que Auto (page 101).
- Si la molette modes est sur , vous pouvez définir chaque réglage pour la réalisation de videos (page 101).
Durées d'enregistrement estimées
| Carte méroire | 4 Go | 16 Go |
| Durée d'enregistrement | 20 min 43 sec. | 1 h 24 min 54 sec. |
- Ces durées sont calculées sur la base des réglages par défaut.
La duréeemaxdu clipestd'environ29min et59sec.
- Sur certaines cartes mémoire, l'enregistrement peut s'arrêter même si la durée maximale du clip n'a pas été atteinte. Il est recommendé d'utiliser des cartes mémoire de classe SD Speed Class 4 ou supérieure.
Yououpouze visualiser les videotos que youavezrealisesur l'écran.

Activez le mode de lecture.
Appuyez sur la touche
La dernière image prise s'affiche.
SET s'affiche sur les videos.

Choisissez une video.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir une vente, puis appuyez sur la touche.

3 Lise la video.
Appuyez sur les touches ▲ ou tournez la molette pour désir , puis appuyez de nouveau sur la touche (FUK).
L'appareil photo lit la video.
Si vous appuyez de nouveau sur la touche, la lecture video est suspendue et le panneau de commande des videotos apparait. Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir (Lire), puis appuyez sur la touche pour poursuivre la lecture.
Appuyez sur les touches pour régler le volume.
Unefoislawedoto terminee,SET s'affiche.


Panneau de commande

Que faire si vous ne pouvez pas dire les videoos sur un ordinateur ?
- Installez le logiciel fourni (page 35).
Lorsque vous regardez une video sur un ordinateur, il peut arriver que des images soient ignoreses, que la lecture soit saccadée et que le son s'arrête de manière inopinée, selon les capacités de l'ordinateur.
- Si vous utilisez le logiciel fournir pour copier la video sur la carte mémoire, vous pourrez dire la video correctement avec l'appareil photo. Pour une meilleure qualité de lecture, vous pouvez également connecter l'appareil photo à un téléviseur.
Transfert d'images sur un ordinateur pour l'affichage
Le logiciel fourni vous permet de transférer les images prises avec l'appareil photo sur un ordinateur pour les afficher.
ISi vous utilisez déjà ZoomBrowser EX/ImageBrowser, installez la version fournie sur le CD-ROM inclus pour écraser l'installation actuelle.
Configuration système requise
Windows
| Système d'exploitation | Windows 7 Windows Vista (y compris Service Pack 1 et 2) Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3 |
| Modèle d'ordinateur | Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être préinstallées sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. |
| Proesseur | Affichage d/images : Pentium 1,3 GHz ou supérieur Lecture de videos : Core2 Duo 1,66 GHz ou supérieur |
| RAM | Windows 7 (64 bits) : 2 Go ou plus Windows 7 (32 bits), Windows Vista : 1 Go ou plus Windows XP : 512 Mo ou plus (images fixes), 1 Go ou plus (vidEOS) |
| Interface | USB |
| Espace libre sur le disque dur | ZoomBrowser EX : 200 Mo ou plus* PhotoStitch : 40 Mo ou plus |
| Affichage | 1 024 x 768 pixels ou supérieur |
- Sous Windows XP, Microsoft .NET Framework 3.0 ou une version ultérieure (max. 500 Mo) doit être installé. L'installation peut prendre un certain temps selon les capacités de votre ordinaire.
Macintosh
| Système d'exploitation | Mac OS X (v10.4 – v10.6) |
| Modèle d'ordinateur | Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être préinstallés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. |
| Processeur | Affichage d/images : proceseur PowerPC G4/G5 ou Intel Lecture de videos : Core Duo 1,66 GHz ou supérieur |
| RAM | Mac OS X v10.4 – v10.5 : 512 Mo ou plus (images fixes), 1 Go ou plus (vidEOS) Mac OS X v10.6 : 1 Go ou plus |
| Interface | USB |
| Espace libre sur le disque dur | ImageBrowser : 300 Mo ou plus PhotoStitch : 50 Mo ou plus |
| Affichage | 1 024 x 768 pixels ou supérieur |
Preparatifs
Les explications suivantes sont basées sur Windows Vista et Mac OS X (v10.5).

Installez les logiciels.
Windows
① Placez le CD dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
Placez le CD-ROM fourni (CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk) (page 2) dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
Démarrez l'installation.
Cliquez sur [Installation rapide] et suivez les instructions qui s'affient à l'écran pour procéder à l'installation.
Si la fenêtre [Contrôle de compte d'utilisateur] apparaît, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour procéder à l'installation.

Une fois l'installation terminée, cliquez sur [Redémarrer] ou [Terminer].
Retirez le CD-ROM.
Retirez le CD-ROM lorsque le bureau réapparait.
Macintosh
① Placez le CD dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
Placez le CD-ROM fourni (CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk) (page 2) dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
Démarrez l'installation.
Double-cliquez sur sur le CD.
Cliquez sur [Installer] et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour procéder à l'installation.

2 Connectez l'appareil photo à l'ordinateur.
Mettez l'appareil photo hors tension.
Ouvrez le cache et insérez la fiche la plus fine dans la borne de l'appareil photo dans le sens indiqué sur l'illustration.
Insérez la fiche la plus grosse du cable dans l'ordinateur. Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous au guide d'utilisation de l'ordinateur.
3 Mettez l'appareil photo sous tension.
Appuyez sur la touche pourmettre l'appareil photo sous tension.
4 Ouvrez CameraWindow.
Windows
Cliquez sur [Télécharge des images de l'appareil photo Canon].
CameraWindow s'affiche.
Si CameraWindow ne s'affiche pas, cliquez sur le menu [Demarrer] et selectionnez [Tous les programmes], puis [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] et [CameraWindow].
Macintosh
CameraWindow apparait lorsque vous établiesez une connexion entre l'appareil photo et l'ordinateur.
S'il n'apparaft pas, cliquez sur l'icone CameraWindow du Dock (barre qui apparaft au bas du bureau).



Pour Windows 7, executez les étapes suivantes pour afficher CameraWindow :
- Cliquez sur dans la barre des tâches.
- Dans l'écran qui apparait, cliquez sur le lien pour modifier le programme.
- Cliquez sur [Télécharge des images de l'appareil photo Canon], puis sur [OK].
Double-cliquez sur
Transfert et affichage d/images

Cliquez sur [Importer les images depuis l'appareil photo], puis sur [Importer les images non transférées].
Toutes les images qui n'ont pas encore ete transferees sont envoyees sur l'ordinateur. Les images transferees sont triées par date et enregistrées dans différents dossiers du dossier Images.
Lorsque [Importation des images terminée.] apparait, cliquez sur [OK]. Cliquez sur [X] pour fermer CameraWindow.
Mettez l'appareil photo hors tension et débranchez le cable.
Pour plus de détails sur l'affichage des images à l'aide d'un ordinateur, reportez-vous au Guide d'utilisation des logiciels.

Vous pouvez transférer des images sans installer le logiciel fourni simplement en connectant l'appareil photo a un ordinateur.
Vous rencontres toutes certains limites.
- Une fois l'appareil photo connecté à l'ordinateur, vous devrez peut-être patienter plusieurs minutes avant de pouvoir transférer des images.
- Les videos ne seront pas transférées correctement.
- Il est possible que les images prises en orientation verticale soient transférées en orientation horizontale.
- Les paramètres de protection des images peuvent être perdus au cours du transfert.
- Certains problèmes de transfert d'images ou des informations d'image peuvent survenir selon le système d'exploitation et les logiciels utilisés, et la taille du fidchier.

Fournis avec l'appareil photo
Dragonne WS-DC9

CD-ROM DIGITAL CAMERA SOLUTION Disk

Batterie NB-5L (avec couvre-bornes)

Chargeur de batterie CB-2LX/CB-2LXE

Imprimantes Canon compatibles PictBridge


Série SELPHY

Imprimante jet d'encre
Pour en savoir plus sur l'imprimante et les cables d'interface, reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante.


TV/Video





























Cable HDMI HTC-100
Leviseur haute definition
Accessoires vendus séparément
Les accessoires suivants sont vendus séparément. Certains accessoires ne sont pas vendus dans certains pays ou peuvent ne plus être disponibles.
Alimentation



Kit adaptateur secteur ACK-DC30
Ce kit vous permet de brancher l'appareil photo sur le secteur. Son utilisation est recommandée pour alimenter l'appareil photo pendant une période prolongée ou en cas de connexion à un ordinateur ou à une imprimante. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour charger la batterie dans l'appareil photo.
Chargeur de batterie CB-2LX/CB-2LXE
Adaptateur pour charger la batterie NB-5L.
Batterie NB-5L
Utilisation des accessoires à l'étranger
Le chargeur de batterie et le kit adaptateur secteur peuvent être utilisés dans les pays disposant d'une alimentation CA de 100 - 240 V (50/60 Hz). Si la fiche ne correspond pas à la prise, utilisez un adaptateur secteur vendu dans le commerce. N'utilisez pas de transformateurs électriques de voyage qui entraineront un dysfonctionnement de l'appareil.
Flash

Flash haute puissance Canon HF-DC1
Ce flash supplémentaire amovible peut être utilisé pour éclairer des sujets trop éloignés pour le flash intégré.
Autres accessoires

Cable HDMI HTC-100
Utilisez ce cable pour relier l'appareil photo à la borne HDMI™ d'un téléviseur haute définition.
Imprimantes

Série SELPHY

Imprimante jet d'encre
Imprimantes Canon compatibles PictBridge
En connectant l'appareil photo à une des imprimantes Canon compatibles PictBridge ci-dessous, vous pouvez imprimer des images sans recourir à un ordinateur.
Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Canon le plus proche.
L'utilisation d'accessoires d'origine Canon est recommendée.
Cet apparéil photo numérique est donc pour offrir des performances optimales avec des accessoires d'origine Canon. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion de la batterie, par exemple). Veuillez notes que cette garantie ne s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
En savoir plus
Ce chapitre présente les différentes parties de l'appareil photo, les éléments qui s'afficient à l'écran et les procédures de base.



① Témoin (pages 62, 68, 150)
② Objectif
③ Haut-parleur
④ Déclencheur (page 23)
⑤ Commande de zoom
Prise de vue: [4] (Téléobjectif) /
[Grand angle] (pages 24, 31, 65)
Utilisez la molette modes pour changer de mode de prise de vue.
Modes P, Tv, Av, M
Voupez effectuer certains réglages,
teils que la vitesse d'obturation et la valeur
d'ouverture, afin de prendre le type de photo
souhaite (pages 70, 90, 91, 92).
Mode automatique
Vous pouvez laisser
I'appareil photo selectionner
les réglages (page 24).
Mode Facile
You pouvez prendre une photo simplement en appuyant sur le déclencheur (page 29).
⑥ Touche ON/OFF (page 19)
⑦ Microphone (page 32)
⑧ Flash (pages 24, 29, 64, 71)
⑨ Douille de fixation du trépied
⑩ Couvre-bornes du connecteur DC (page 156)
⑪ Couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire (page 17)
Dispositif de fixation de la dragonne (page 13)

Mode video
Pour réaliser des videos (page 102).
Voupezouutiliser la portion la plus grande possible de I'ecran pour réaliser des videos page 103).
Voupezourealiser des videos en apuyant sur la touche Video, memeIORSque la molette modes est reglee sur une position autre que le mode Video pages 31,101.
Mode Scène
Voupez prendre une photo avec les réglages optimaux pour la scène en question (page 54) ou sélectionner vous-même les réglages afin de prendre différents types de photos (page 55).

Si vous tournez la molette modes en mode de lecture, l'appareil photo basculera en mode de prise de vue.

① Écran (écran LCD) (pages 44, 164, 165)
Témoin (page 45)
③ Molette modes (page 31)
④ Borne HDMI (page 118)
⑤ A/V OUT (sortie audio/vidéo)/ Borne DIGITAL (pages 36, 117, 136)
⑥ Touche Video (pages 31, 153) / Impression directe (pages 137, 138)
⑦ Touche (Lecture) (pages 27, 30, 33, 109)
⑧ Touche MENU (page 47)
⑨ Touche DISP. (Affiche) (page 44)
10 Touche Correction d'exposition (page 70) / ▲
11 Touche (Macro) (page 71) / MF (Mise au point manuelle) (page 87)
12 Molette de selection
⑬ Touche FUNC./SET (Fonction/Définir) (page 46)
14 Touche (Flash) (pages 64, 71, 89) /
15 Touche (Retardateur) (pages 68, 78, 79) / (Effacer une image) (pages 28, 30)
Molette de selection


La molette de selection vous permet, par exemple, deCHOISIR des éléments ou de passer d'une image a une autre.
À quelques exceptions près, il est possible d'exécuter les mêmes opérations avec les touches ▲▼◇.
Si vous touche la molette de seLECTION en mode de prise de vue, une description de touche apparait à l'écran. Lorsque vous basculez en mode de lecture, des conseils et des informations s'affichent pendant quelques secondes.
Affichage à l'écran
Changement de I'affichage
Vous pouvez modifier l'affichage à l'écran à l'aide de la touche DISP..
Reportez-vous aux pages 164, 165 pour plus de détails sur les informations affichées à l'écran.
Prise de vue

Affichage d'informations


Aucune information affichée
Lecture

Aucune information affichee


Affichage simple


Affantage d'informations détaillées


Affichage de la vérification de la mise au point (page 115)

Vou puezé égarlement basculer l'affichage en appuyant sur la touche DISP. au moment où l'image s'affiche un instant après la prise de vue. Cependant, l'affichage d'informations simples ne sera pas disponible. Vous pouze modifier l'affichage qui apparait en premier en appuyant sur la touche MENU pour sélectionner l'onglet , puis en réglient [Lire info] (page 151).
Affichage à l'écran en cas de prise de vue dans l'obscurité
Lorsque vous effectuez des prises de vue dans l'obscURITY, l'écran s'éclaircit automatquement pour vous permettre de vérifier la composition (fonction d'affichage nocturne). La luminosité de l'image à l'écran peut toutefois différer de cette de l'image réelle enregistrée. Il est possible que des parasites apparaisent et que les mouvements du sujet semble saccadés sur l'écran. L'image enregistrée n'est pas affectée.
Avertissement de surexposition lors de la lecture
En mode d'affichage d'informations détaillées (pages 44, 165), les zones surexposées de l'image clignotent sur l'écran.
Histogramme lors de la lecture

Le graphique qui s'affiche en mode d'affichage d'informations détaillées (pages 44, 165) est un historiamme. L'axe horizontal montre la distribution de la luminosité d'une image et l'axe vertical le degré de luminosité. Plus la tendance est à droite, plus l'image est claire et, à l'inverse, plus la tendance est à gauche, plus l'image estASFRE. L'histogramme vous permet ainsi d'évaluer l'exposition.
Témoin
Le témoin situé au dos de l'appareil photo (page 43) s'allume ou clignote selon l'état de l'appareil.
| Couleur | État | État de fonctionnement |
| Vert | Allumé | Préparatifs de la prise de vue terminés/Affichage OFF (pages 147, 153) |
| Clignotant | Enregistrement/lecture/transmission de données d'image |
| Orange | Allumé | Préparatifs de la prise de vue terminés (flash activé) |
| Clignotant | Avertissement de bouge de l'appareil photo (pages 26, 64) |

Lorsque le témoin clignote en vert, cela signifie que des données sont en cours d'enregistrement ou de lecture depuis la carte mémoire ou qu'un transfert d'informations est en cours. Veiliez à ne pasmettre l'appareil photo hors tension, à ne pas ouvrir le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire et à ne pas agiter ou secouer l'appareil photo. Yours risqueriez d'endommager les données d'image ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou de la carte mémoire.
Le menu FUNC, vous permet de définir des fonctions de prise de vue courantes. Les éléments et options de ce menu varient en fonction du mode (page 166). Vous pouvez également utiliser le menu FUNC, en mode de lecture.

1 Choisissez un mode de prise de vue.
Positionnez la molette modes sur le mode de prise de vue souhaïte.

Appuyez sur la touche (SET).

Appuyez sur les touches ▲▼ ou tournez la molette pour désir un élément de menu, puis appuyez sur la touche («) ou ▷.
L'écran et les éléments de menu peuvent changer en fonction du menu.

1 Choisissez une option.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour selectionner une option.
Vous pouvez également selectionner des réglages en appuyant sur la touche DISP. au niveau des options qui affichent Disp.
Pour revenir au menu, appuyez sur la touche.

5 Terminez le réglage.
Appuyez sur la touche (Ref.)
L'écran de prise de vue réapparait et le réglage choisi s'affiche à l'écran.
Les menus vous permettent de définir différentes fonctions. Les éléments de menu sont organisés dans différents ontlets, notamment pour la prise de vue (O) et la lecture (D). Les éléments de menu disponibles varient en fonction du mode (page 168).

Appuyez sur la touche MENU.

Choisissez un onglet.
Appuyez sur les touches ou déplacez la commande de zoom (page 42) vers la gauche ou la droite pour sélectionner un onglet.


Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour selectionner un élément de menu.
Cernts elements exigent que you appuyiez sur la touche ou pour afficher un sous-menu dans lequel vous pourrez modifier le réglage.

1 Choisissez une option.
Appuyez sur les touches pour selectionner une option.


5 Terminez le réglage.
Appuyez sur la touche MENU.
L'écran normal réapparait.
Modification des réglages audio
Vous pouvez désactiver ou régler le volume des sons de l'appareil photo.
Déactualisation dessons


Appuyez sur la touche MENU.
Choisissez [Muet].
Appuyez sur les touches pour sélectionner l'onglet
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour selectionner [Muet], puis appuyez sur les touches pourCHOISIR [Marche].
Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour valider le réglage.
Réglage du volume


Appuyez sur la touche MENU.
Choisissez [Volume].
Appuyez sur les touches pour selectionner l'onglet.
Appuyez sur les touches ▲▼ ou tournez la molette pour désir [Volume], puis appuyez sur la touche PRC.
Modifiez le volume.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pourCHOISIR un element, puis appuyez sur les touches pour regler le volume.
Appuyez deux fois sur la touche MENU pour revenir à l'écran normal.
Modification de la luminosité de l'écran
Il est possible de modifier la luminosité de l'écran de deux manières.

Appuyez sur la touche MENU.
2 Choisissez [Luminosite].
Appuyez sur les touches pour selectionner l'onglet
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pourCHOISIR [Luminosite].
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Choisissez [Luminosite]. - 1](/content/2019/10/29753/images/3f31ece4927858ae4bcb871666d5429fde54040b924f0f38dfb8b73ec9eb28ac.jpg)
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Choisissez [Luminosite]. - 2](/content/2019/10/29753/images/1ca1f79705f41c36bc4d1af9ccc503b5ff8922756de95ce5b395c769f15c7c9b.jpg)
Modifiez la luminosité.
Appuyez sur les touches pour modifier la luminosité.
Appuyez deux fois sur la touche MENU pour revenir à l'écran normal.
Utilisation de la touche DISP.

Appuyez sur la touche DISP. pendant plus d'une seconde.
L'écranonne enluminosité maximale indépendamment du réglage définis dans l'onglet
Appuyez une nouvelle fois sur la touche DISP. pendant plus d'une seconde pour rétabir la luminosité d'origine.

- La prochaine fais que vous metrez l'appareil photo sous tension, la luminosité de l'écran sera celle sélectionnée sous l'onglet.
- Vous ne pouvez pas modifier la luminosité à l'aide de la touche DISP. si vous avez régle la luminosité sur la valeur maximale dans l'onglet ↑
Réinitialisation des réglages par défaut de l'appareil photo
Si vous avez modifié un réglage par erreur, vous pouvez réinitialiser les paramètres par défaut de l'appareil photo.


Appuyez sur la touche MENU.
2 Choisissez [Réinit. tout].
Appuyez sur les touches pour selectionner l'onglet
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pourCHOISIR [Reinit,tout], puis appuyez sur la touche FUC.
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Choisissez [Réinit. tout]. - 1](/content/2019/10/29753/images/4f4159f5586a7e0783c1f74265f7b7b764a303771a71001388d7a32bfaa19da3.jpg)
Réinitialisez les paramètres.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pourCHOISIR [OK] et appuyez sur la touche
| | ▶ Les réglages par défaut de l'appareil photos sont restaurés.

Y a-t-il des fonctions qu'il est impossible de réinitialiser ?
- [Date/Heure] (page 20) sous l'onglet [Langue] (page 21), [Système video] (page 117), [Fuseau horsaire] (page 148) et l'image enregistrée dans [Première image] (page 145).
- Les données enregistrées pour la balance des blancs personnalisé (page 75).
- Les couleurs qui ont été sélectionnées sous Couleur contrastée (page 97) ou Permuter couleur (page 98).
- Les modes de scène définis avec SCN (page 55).
Effectuez un formatage simple lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture d'une carte mémoire a diminué. Le formatage simple (initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données qu'elle contient. Les données effacées ne pouvant plus être récapérides, soyez vigilant lors du formatage simple de la carte mémoire.



Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur les touches pour selectionner l'onglet
Appuyez sur les touches ▲▼ ou tournez la molette pour désir [Formater], puis appuyez sur la touche
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Choisissez [Formater]. - 1](/content/2019/10/29753/images/f6dda2960f5b8c9776986cf32e649a153291dd1f69a1058434e7dd3597cc4860.jpg)
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pourCHOISIR [Formatage simple], puis appuyez sur les touches 4 pour afficher
Appuyez sur les touches ▲▼ ▲ ou tournez la molette pour désirir [OK], puis appuyez sur la touche (BNC).
Un écran de confirmation s'affiche.
Appuyez sur les touches ▲▼ ou tournez la molette pour désir [OK], puis appuyez sur la touche (FUK).
Lorsque le formatage simple est terminé, le message [Formatage carte mémoire terminé] apparait.
Appuyez sur la touche

Si le message [Erreur carte mémoire] s'affiche ou si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, le formatage simple de la carte mémoire peut résoudre le problème. Copiez les images de la carte mémoire sur un ordinateur ou un autre périsérique avant de proceder au formatage simple.

- Le formatage simple peut durer plus longtemps que le formatage standard dans la mesure où toutes les données enregistrées sont supprimées.
- Pour interrompè le formatage simple d'une carte mémoire, choisisse [Stop]. En cas d'interruption du formatage simple, les données sont effacées, mais la carte mémoire peut être utilisée sans aucun problème.
Fonction Mode éco (Extinction auto)
Pour économiqueiser l'énergie, l'appareil photo s'est int automatiquement après un certain temps d'inactivité.
Mode éco lors de la prise de vue
L'écran s'eteint environ 1 minute après la的最后一 manipulation de l'appareil photo. Environ 2 minutes après, l'objet se rétracte et l'appareil photo s'eteint. Si l'écran est étéint mais que l'objet ne s'est pas encore rétracté, enforcez le déclencheur à mi-course (page 23) pour rallumer l'écran et poursuivre la prise de vue.
Mode éco lors de la lecture
L'appareil photo s'esteint environ 5 minutes après la derniere manipulation.

- Vous pouvez désactiver la fonction Mode éco (page 147).
- Vous pouvez régler la durée au terme de laquelle l'écran s'estint (page 147).
Fonctions d'horloge
Vous pouvez voir l'heure actuelle.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
L'heure actuelle s'affiche.
Si you tenez l'appareil photo verticalement.
lorsque you utilisez la fonction d'horloge,
I'ecran passene en affiche vertical. Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour modifier la couleur d'affiche.
Appuyez sur la touche (P) pour annuler l'affichage de I'horloge.

Lorsque l'appareil photo est eteint, maintenez la touche enfoncée, puis appuyez sur la touche ON/OFF pour afficher l'heure.
Prise de vues dans des conditions spéciales et fonctions les plus courantes
Ce chapitre explique comment effectuer des prises de vue dans différentes conditions et utiliser les fonctions courantes, telles que le retardateur.


Lorsque vous choisissez un mode de prise de vue qui correspond à un ensemble particulier de conditions, l'appareil photo sélectionne automatiquement les réglages nécessaires. Il vous suffit d'appuyer sur le déclencheur pour prendre une photo optimisée.
- Ce chapitre part du principe que la molette modes est régéée sur AUTO pour les sections « Désactivation du flash » (page 64) à « Utilisation du retardateur » (page 68). Lors de la prise de vues dans un mode autre que AUTO, vérifie les fonctions disponibles dans le mode en question (pages 166 - 168).
Prise de vue dans différentes conditions
L'appareil photo sélectionne les réglages nécessaires en fonction des conditions dans lesquelles vous souhaitez photographier lorsque vous choisissez le mode ajustat.

1 Choisissez un mode de prise de vue.
Positionnez la molette modes sur le mode de prise de vue souhaïte.
2 Prenez la photo.

Réalisation de portraits (Portrait)
Adoucit l'imagepourlesportraits.

Photographie de paysages (Paysage)
Permet de prendre des photos de paysages majestueux avec une sensation de profondeur.

A Prises de vue nocturnes (Mode Nuit)
Permet d'effectuer de magnifiques prises de vue de villes illuminées de nuit ou de sujets sur un arrêté-plan nocturne.
En tenant l'appareil photo fermement, vous pouvez réduire l'effect de bouge de l'appareil photo, même sans utiliser de trépied.

Prises de vue d'enfants et d'animaux (Enfants & animaux)
Permet de profiter de toutes les occasions de photographier des sujets en mouvement, comme des enfants ou des animaux.

Prises de vue en interieur (Intérieur)
Permet de prendre des photos en interieur avec des couleurs naturelles.

En mode 1, ou 2, les images peuvent perdre en finesse en raison de l'augmentation de la vitesse ISO (page 74) pour répondre aux conditions de prise de vue.
Prise de vues dans des conditions spéciales
L'appareil photo sélectionne les réglages nécessaires en fonction des conditions dans lesquelles vous souhaitez photographier lorsque vous choisissez le mode ajustat.

Activez le mode SCN.
Positionne la molette modes sur SCN.

2 Choisissez un mode de prise de vue.
Appuyez sur la touche (FUNG), puis utilisez les touches ou tournez la molette pour désir 1 et appuyez à nouveau sur la touche (FUNG).
Appuyez sur les touches ▲▼ ou tournez la molette pour sélectionner le mode voulu, puis appuyez sur la touche (10).
3 Prenez la photo.

Prises de vue avec une faible luminosité (Faible luminosité)
Selon la scène, la vitesse ISO sera régèle sur une valeur supérieure et la vitesse d'obturation sur un réglage plus rapide qu'en mode AUTO pour vous permettre de prendre des photos dans des endroits sombres en réduisant l'effect de bouge de l'appareil photo et le flou du suje.
Un réglage des pixels d'enregistrement de M est affiché et l'image est fixée à 2 144 x 1 608 pixels.

Prises de vue de personnes à la plage (Plage)
Permet de prendre des photos de personnes à la plage sous un éclairage vif, avec une réverbération du soleil très forte.

Prises de vue de feuillages (Feuillages)
Permet de photographier des arbres et des feuilles (nouvelles pousse, feuilles mortes ou nouvelle floraison, par exemple) dans des couleurs éclatantes.

8 Prises de vue de personnes dans la neige (Neige)
Permet de photographier avec des couleurs naturelles et lumineuses des personnes sur fond de neige.

Prises de vue de feuels d'artifice (Feu d'artifice)
Permet de photographier un feu d'artifice avec des couleurs éclatantes.

En mode, fixez l'appareil photo sur un trépied afin d'empêcher l'appareil de bouger et de rendre l'image floue. Vous devez en outre régler l'options [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (page 152).

Modes pour d'autres scènes
Outre les modes décrites ci-dessus, vous pouvez également utiliser les modes de scène suivants.
Obtur. intell.
Sourire (page 60)
Retar.detec.clignem.(page61)
Retardateur det. visage (page 62)
A Couleur contrastee (page 97)
1's Permuter couleur (page 98)
Effet tres grand angle (page 58)
Effet miniature (page 59)
Assemblage (page 100)
Ajout d'effets et prise de vues
Vous pouze ajouter differents effets aux images lors de la prise de vues.
Prise de vues avec les effets d'un objectif très grand angle (Effet très grand angle)
Permet la prise de vues avec l'effet déformant d'un objectif très grand angle.


1 Sélectionnez 0
Exécutez les étapes 1-2 de la page 55 pour désir
Sélectionnez un niveau d'effet.
Appuyez sur la touche DISP..
[Biveau d'effet] s'affiche à l'écran.
Appuyez sur les touches ou tourmez la molette pour selectionner un niveau d'effet, puis appuyez sur la touche DISP..
Vous pouvez vérifier I'effet à I'écran.
3 Prenez la photo.

Dans la mesure où vous risquez de ne pas Broker les résultats escomptés en fonction des conditions de prise de vue, il est conseilé d'effectuer quelques prises de vue test au préalable.
Prise de vues ressemblant à des miniatures (Effet miniature)
Rend les parties supérieure et inférieure d'une image floues pour produit l'effet d'une miniature.


1 Sélectionnez
Exécutez les étapes 1-2 de la page 55 pour désir
2 Choisissez la zone sur laquelle garder la mise au point.
Appuyez sur la touche DISP.
Un cadre blanc (délimitant la zone qui ne sera pas rendue floue) apparait à l'écran.
Déplacez la commande de zoom pour modifier la taille du cadre et appuyez sur les touches ▲▼ pour changer la position du cadre.
Appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l'écran des réglages.
3 Prenez la photo.

- Si vous tenez l'appareil photo verticalément, l'orientation du cadre change.
- Dans la mesure où vous risquez de ne pas Obtir les résultats escomptés en fonction des conditions de prise de vue, il est conseilé d'effectuer quelques prises de vue test au préalable.
Détction d'un sourire et prise de vues
Lorsque l'appareil photo détecte un sourire, il prend une photo même si le déclencheur n'est pas activé.

Sélectionnez
Exécutez les étapes 1-2 de la page 55 pour désir , puis appuyez sur la touche DISP.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour selectionner et appuyez sur la touche DISP..
L'appareil photo passe en pause de prise de vue et [Détec. sourire activée] s'affiche à l'écran.
Chaque fais que l'appareil photo detecte un sourire, il prend une photo une fois que le témoin s'est allumé.
Appuyez sur la touche pour interrompre la détction de sourire. Appuyez a nouveau sur la touche pour reactiver la détction de sourire.

Que faire si l'appareil photo ne détecte aucun sourire ?
Les sourires sont plus facilement détectés si le sujet fait face à l'appareil photo etentaure sa bouche de manière à montré quelques dents lorsqu'il sourit.

Modification du nombre de prises de vue
Appuyez sur la touche DISP., puis appuyez sur les touches pour sélectionner le nombre de prises de vue. Appuyez sur la touche DISP. pour modifier le réglage.

- Une fois la prise de vues terminée, activez un autre mode sans quoi l'appareil photo continuera à prendre des photos chaque fois qu'il détectera un sourire.
- Vous pouvez également prendre une photo en appuyant sur le déclencheur.
Utilisation du retardateur avec détction du clignement
Dirigez l'appareil photo vers le sujet et appuyez à fond sur le déclencheur. L'appareil photo prend une photo environ deux secondes après avoir détecté un clignement.

1 Selectionne 3. Exeutez les etanes
Exécutez les étapes 1-2 de la page 55 pourCHOISIR, puis appuyez sur la touche DISP.
Appuyez sur les touches ou tourmez la molette pourCHOIR , puis appuyez sur la touche RNC
2 Composez la scène et enforcez le déclencheur jusqu'à mi-course.
Assurez-vous qu'un cadre vert apparait bien autour du visage de la personne qui cligne des yeux.

3 Appuyez à fond sur le déclencheur.
L'appareil photo passes en pause de prise de vue et [Cligner pr mise photo] s'affiche à l'écran.

4 Placez-vous face à l'appareil photo et clignez des yeux.
Le déclencheur se déclenché environ deux secondes après la détention du clignement chez la personne dont le visage est encadré.
Appuyez sur la touche pour annuler le décompte.
? Que faire si l'appareil photo ne detecte aucun clignement ?
- Clignez des yeux un peu plus lentement.
- Un clignement risque de rester indétecté lorsque les yeux sont cachés par des lunettes, des cheveux ou un chapeau.

Modification du nombre de prises de vue
Dans l'écran de l'etape 1, appuyez sur la touche DISP., puis appuyez sur les touches ↓▼ pour changer le nombre de prises de vue. Appuyez sur la touche DISP. pour valider le réglage.

Lorsque le sujet ferme les deux yeux, ceci est également détecté comme clignement.
- Si aucun clignement n'est détecté, le déclencheur se déclenché 15 secondes plus tard.
- Si aucune personne ne se trouve dans le champ de la prise de vue alors que vous appuyez à fond sur le déclencheur, l'appareil photo prend une photo lorsqu'une personne entre dans le champ et qu'elle cligne des yeux.
Utilisation du retardateur avec détction des visages
Pour prendre une photo sur laquelle apparait le photographe (photo de groupe, par exemple), composez la vue, puis appuyez sur le déclencheur. L'appareil photo prend une photo deux secondes après que vous apparaissez sur la photo et qu'il détecte votre visage (page 82).

1 Sélectionnez
Exécutez les étapes 1-2 de la page 55 pour désir , puis appuyez sur la touche DISP..
Appuyez sur les touches ou tourmez la molette pour désir, puis appuyez sur la touche DISP..
2 Composez la scène et enforcez le déclencheur jusqu'à mi-course.
Vérifiez qu'un cadre vert apparait sur le visage du sujet principal et des cadres blancs sur les autres visages.
Appuyez à fond sur le déclencheur.
L'appareil photo passe en pause de prise de vue et [Regarder vers l'appareil Pour lancer le décompte] s'affiche à l'écran.
Le témoin clignote et le son du retardateur est émis.


Rejoignez le groupe et regardez vers l'appareil photo.
Lorsque celui-ci déetecte un nouveau visage, le témoin et le signal sonore s'accélérent (le témoin reste allumé lorsque le flash se déclenché) et le déclencheur se déclenché deux secondes plus tard.
Pour annuler la prise de vue avec le retardateur une fois que le décompte a commencé, appuyez sur la touche .

Modification du nombre de prises de vue
Dans l'écran de l'étape 1, appuyez sur la touche DISP., puis appuyez sur les touches ▲▼ pour changer le nombre de prises de vue. Appuyez sur la touche DISP. pour valider le réglage.

Le déclencheur se déclenché environ 15 secondes plus tard, même si votre visage n'est pas détecté au moment où vous rejoignez le groupe.
Détection du flash
You pouvez prendre des photos avec le flash désactivé.

1 Appuyez sur la touche

2 Choisissez 串
Appuyez sur les touches ou tourmez la molette pourCHOISIR, puis appuyez sur la touche
Unefoisleréglageeffectué,④apparait à l'écran.
Exécutez les étapes ci-dessus pour restaurer le réglage sur A.


Que faire si le témoin clignote en orange et que l'icone apparait en clignotant ?

Lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course en présence d'une faible luminosité et qu'il existe par consécutant un risque de bouge de l'appareil photo, le témoin clignote en orange et l'odore apparaît en clignotant à l'écran. Dans ce cas, fixez l'appareil photo sur un trépied pour l'empêcher de bouger.

念 apparait etegalement si vous abaissez manuellement le flash.
Zoom avant rapproché sur des sujets (Zoom numérique)
Vouss pouvez utiliser le zoom numérique pour effectuer un zoom jusqu'à 56x maximum et photographier ainsi des sujets trop éloignés pour être agrandis par le zoom optique. Les images risquent toute fois de perdre en nettété en fonction du réglage des pixels d'enregistrement (page 72) et du facteur de zoom utilisé.

Déplacez la commande de zoom vers [4].
Maintenez-la jusqu'à ce que le zoom s'arrête.
Le zoom s'arrête lorsque le plus grand facteur de zoom possible sans dépréciation de l'image est atteint et le facteur de zoom s'affiche.
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Déplacez la commande de zoom vers [4]. - 1](/content/2019/10/29753/images/3a167e9abd462888d0e3f27fe04da6413777605b347cc662aa930b675484cb21.jpg)
Facteur de zoom
2
Déplacez-la à nouveau vers [ ]
Le zoom numérique permet de faire un zoom avant encore plus rapproché sur le sujet.
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Déplacez-la à nouveau vers [ ] - 1](/content/2019/10/29753/images/38d77bbe862b8eb75f1f105e2e4d77ffc4a24a56db8412b0c6fc2b49b09e50a5.jpg)
Que faire si le facteur de zoom s'affiche en bleu ?
Les images prises avec un facteur de zoom affiché en bleu manqueront de netteté.

Désactivation du zoom numérique
Pour désactiver le zoom numérique, appuyez sur la touche MENU, Sélectionnez l'onglet , puis désisseez [Zoom numérique] et l'options [Arrêt].

La distance fiscale pour l'utilisation du zoom optique equivaut à 28 - 392 mm et la distance fiscale pour l'utilisation du zoom numérique equivaut à 392 - 1568 mm (équivalent format 24 x 36 mm).
Téléconvertisseur numérique
La distance fiscale de l'objectif peut etre augmentee d'un équivalent de 1.7x ou 2.1x. Il est ainsi possible d'utiliser une vitesse d'obturation plus rapide, ce qui rend le risque de bouge de l'appareil moins grand qu'avcse le zoom (y compris le zoom numeroie) pour un facteur de zoom identique.
Les images peuvent toute fois perdre en finesse selon les réglages des pixels d'enregistrement (page 72) et du téléconvertisseur numérique utilisés.


Choisissez [Zoom numérique].
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur les touches pour selectionner l'onglet
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour selectionner [Zoom numérique].
Effectuez le réglage.
Appuyez sur les touches « pour sélectionner un facteur d'agrandissement.
Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de prise de vue.
L'affichage est agrandi et le facteur de zoom s'affiche à l'écran.
Pour revenir au zoom numérique standard, choisissez [Zoom numérique] et l'option [Standard].

Que faire si le facteur de zoom s'affiche en bleu ?
L'utilisation de [1.7x] lorsque les pixels d'enregistrement sont régés sur L ou M1 entraine une dépréciation de l'image (le facteur de zoom s'affiche en bleu).
L'utilisation de [2.1x] lorsque les pixels d'enregistrement sont régles sur L, M1 ou M2 entraine une dépréciation de l'image (le facteur de zoom s'affiche en bleu).

- Les distances facales respectives lors de l'utilisation des options [1.7x] et [2.1x] sont de 47,6 - 666,4 mm et de 58,8 - 823,2 mm (équivalent format 24 x 36 mm).
- Il est impossible d'utiliser le convertisseur télé numérique en combinaison avec le zoom numérique.
Insertion de la date et de l'heure
Vous pouvez insérer la date et l'heure de prise de vue dans le coin inférieur droit d'une photo. Une fois insérées, vous ne pouvez plus les supprimer. Vérifiez donc au préalable que la date et l'heure sont correctement régles (page 19).



1 Choisissez [Cachet date].
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur les touches « pour selectionner l'onglet
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour selectionner [Cachet date].
2 Effectuez le réglage.
Appuyez sur les touches pourCHOISIR [Date] ou [Date/heure].
Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de prise de vue.
Une fois le réglage effectué, [DATE] apparait à l'écran.

Prenez la photo.
La date ou l'heure de prise de vue est enregistrée dans le coin inférieur droit de la photo.
Pour restaurer le réglage d'origine, choisisse [Arrêt] à l'étape 2.

Vous pouvez insérer et imprimer la date de prise de vue dans des images sans date et heures intégrées de la manière décrite ci-après. Toutefois, si vous effectuez ces opérations pour des images avec date et heures intégrées, la date et l'heure seront imprimées deux fois.
- Utilise les réglages d'impression DPOF (page 140) pour imprimer.
Utilisez le logiciel fourni pour l'impression.
Reportez-vous au Guide d'utilisation des logiciels pour plus de détails.
- Imprimez à l'aide des fonctions de l'imprimante.
Reportez-vous au Guide d'impression personnelle pour plus de détails.
Utilisation du retardateur
Le retardateur peut être utilisé pour prendre une photo de groupe incluant le photographe. L'appareil photo se déclenché environ 10 secondes après que le déclencheur a été enforcé.

1 Appuyez sur la touche

2 Selectionnez 10.
Appuyez sur les touches ▲ ou tournez la molette pour désir , puis appuyez sur la touche (FUK).
Unefoisleréglageeffectue,0s'affiche àIecran.



Prenez la photo.
Enfonce le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet, puis enfonceze-le à fond.
Lorsque le retardateur s'enclenché, le témoin clignote et l'appareil photo émet le son du retardateur.
Deux secondes avant que le déclencheur se déclenché, le témoin et le signal sonore s'accélérent (le témoin reste allumé lorsque le flash se déclenché).
Pour annuler la prise de vue avec le retardateur une fois que le décompte a commencé, appuyez sur la touche
Pour restaurer le réglage d'origine, choisissez à l'étape 2.

Vous pouvez modifier le retard et le nombre de prises de vue (page 79).
Sélection manuelle des réglages
Dans ce chapitre, vous allez découvert les différentes fonctions du mode P qui vous permettront d'améliorer progressivement vos prises de vue.

- Ce chapitre part du principe que la molette modes est positionnée sur P .
- P signifie Programme d'exposition automatique.
- Avant de tenter de prendre des photos avec une fonction décrite dans ce chapitre dans d'autres modes que le mode P, vérifie si la fonction est disponible dans les modes en question (pages 166 - 169).
Prise de vues en mode Programme d'exposition automatique
Vous pouvezCHOISIR lesreglages pour diverses fonctions selon vos préférences en matière de prise de vue.
AE est l'acronyme anglais de « Auto Exposure » (Exposition automatique).

Positionnez la molette modes sur P
2 Ajustez les réglages en fonction de vos objectifs (pages 70 - 80).
3 Prenez la photo.

Que faire si la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture s'affichent en orange?
Si l'appareil photo ne parvient pas à Obtener une exposition correcte lorsque vous enfontez le déclencheur à mi-course, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture s'affichent en orange. Essayez les réglages suivants pour Obtérer une exposition correcte.
Activez le flash (page 71)
- Choisissez une vitesse ISO supérieure (page 74)
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition)
Vou puez regler l'exposition standard definié par l'appareil photo par incréments d'1/3 d'arrêt dans la plage comprise entre -2 et +2.

Activez le mode de correction d'exposition.
Appuyez sur la touche
Réglez la luminosité.
Tout en regardant Pecran, tournez la molette pour regler la luminosite et appuyez sur la touche
La valeur de correction d'exposition s'affiche à l'écran.
Activation du flash
Vous pouvez régler l'appareil photo de manière à ce que le flash se déclenché chaque fois que vous prenez une photo. La portée du flash est d'environ 75 cm - 3,5 m en grand angle maximum et de 1 - 2 m en téléobjectif maximum.

Sélectionnez
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches ou tournez la molette pourCHOISER et appuyez enfin sur la touche
Unefoisleréglageeffectué,s'affiche à l'écran.

L'écran des réglages n'apparait pas, même si vous appuyez sur
Le flash est rabaissé. Relevez le flash manuellement.
Modification de la plage de mise au point (Macro)
Si vous prise de vue comprend à la fois des sujets à la fois proches et éloignés et rend ainsi la mise au point difficile, vous pouze modifier la plage de mise au point (plage de distance par rapport à votre sujet) pour une mise au point plus fiable.

Selectionnez
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches ou tournez la molette pourCHOISIR, et appuyez enfin sur la touche
Unefoisleréglageeffectue,s'affiche à l'écran.
| Plage de prise de vue | Description |
| ♀ | 5 – 50 cm* | Mise au point uniquement sur les sujets proches. |
- Lorsque la commande de zoom est déplacee vers et maintainue dans cette position jusqu'à ce que l'objet s'arrête, ce qui correspond au grand angle maximum de l'objet.

Les bords de l'image peuvent être assemblés en cas de déclenchement du flash lors de prises de vue en mode macro.

Pour la prise de vues en mode macro, l'odore devient grise dans la zone affichée sur la barre jaune située sous la barre de zoom et l'appareil photo n'effectue aucune mise au point.
Modification des pixels d'enregistrement (Taille de l'image)
Vous pouvez désir parmi six réglages de pixels d'enregistrement (taille de l'image).

1 Choisissez un réglage de pixels d'enregistrement.
Appuyez sur la touche (RBC SET), puis utilisez les touches ▲▼ ou tournez la molette (O pour désir L, et appuyez enfin sur la touche (RBC SET).
2 Choisissez une option.
Appuyez sur les touches ▲▼ ou tournez la molette pour désir une option, puis appuyez sur la touche FING.
Le réglage choisi s'affiche à l'écran.

- Si vous choisissez W, vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique (page 65) ni le téléconvertisseur numérique (page 66).
- Si vous appuyez sur la touche Video lorsqu l'appareil photo est réglé sur W, le format d'image de l'affichage change et l'enregistrement commence (en cas de réglage sur 640 ou 321 (page 103)).
Modification du taux de compression (Qualité d'image)
Vous ave le choix entre les deux niveaux de compression (qualité d'image) suivants : (Fin) et (Normal).

Choisisse le taux de compression.
Appuyez sur la touche (FRC SET), puis utilisez les touches ou tournez la molette pour désir, et appuyez enfin sur la touche (FRC SET).
Choisissez une option.
Appuyez sur les touches ▲▼ ou tournez la molette pour désir une option, puis appuyez sur la touche FING.
Le réglage choisi s'affiche à l'écran.
Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement et du taux de compression
| Pixels d'enregistrement | Taux de compres-sion | Tailles des données d'une image simple (taillé approximativ en Ko) | Nombre d'images enregistrables |
| 4 Go | 16 Go |
| L (Élevée)14M/4320×3240 | 4 | 3 597 | 1058 | 4334 |
| 1 | 1 719 | 2194 | 8985 |
| M1 (Moyenne 1)9M/3456×2592 | 4 | 2 302 | 1652 | 6769 |
| 1 | 1 100 | 3352 | 13727 |
| M2 (Moyenne 2)5M/2592×1944 | 4 | 1 395 | 2681 | 10981 |
| 1 | 695 | 5247 | 21486 |
| M3 (Moyenne 3)2M/1600×1200 | 4 | 558 | 6352 | 26010 |
| 1 | 278 | 12069 | 49420 |
| S (Basse)0.3M/640×480 | 4 | 150 | 20116 | 82367 |
| 1 | 84 | 30174 | 123550 |
| W (Écran large)4320×2432 | 4 | 2 700 | 1403 | 5746 |
| 1 | 1 291 | 2873 | 11766 |
- Les valeurs de ce tableau ont été mesurées selon des normes établies par Canon et peuvent varier en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l'appareil photo.

S Convient pour envoyer des images sous la forme de pieces jointes à des messages électroniques.
W Convient pour l'impression sur du papier de grand format.

Choisissez la vitesse ISO.
Appuyez sur la touche (FNC), puis utilisez les touches ou tournez la molette pour désir LSO, et appuyez enfin sur la touche (FNC).
2 Choisissez une option.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pourCHOISIR une option, puis appuyez sur la touche FUE.
Le réglage choisi s'affiche à l'écran.
| ISO
RUTF0 | Règle automatiquement la vitesse ISO en fonction des conditions et du mode de prise de vue. |
| ISO
80 100 200 | Basse | Bonnes conditions climatiques, prise de vue en extérieur |
| ISO
400 800 | Elevée | Nuageux, pénome |
| ISO
1600 | Nocturne, intérieurssons |

Modification de la vitesse ISO
La réduction de la vitesse ISO permet d'obtenir des images plus nettes, mais dans certaines conditions de prise de vue, elle peut entraîner un risque accru d'images flues.
L'augmentation de la vitesse ISO se traduit par une vitesse d'obturation plus élevée, réduit l'effect de rouge de l'appareil photo et permet au flash d'atteindre des distances supérieures pour éclair le sujet. Les images peuvent toute fois sembler manquer de nettement.

Lorsque l'appareil photo est reglé sur RTO, vous pouvez enforcer le déclencheur à mi-course pour afficher la vitesse ISO régée automatiquement.
- En mode 2 (page 56), la vitesse ISO est automatiquement régée sur une valeur supérieure à celle du mode AUTO, en fonction de la-scène.
Réglage de la balance des blancs
La fonction de balance des blancs définit la balance des blancs optimale pour obtenir des couleurs naturelles correspondant aux conditions de prise de vue.

1 Sélectionnez la fonction de balance des blancs.
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches ou tourmez la molette pour désirab, et appuyez enfin sur la touche
2 Choissez une option.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désirer une option, puis appuyez sur la touche.
Le réglage désis si s'affiché à l'écran.
| AWB | Auto | Définit automatiquement la balance des blancs optimale en fonction des conditions de prise de vue. |
| Lum.Naturel. | Bonnes conditions climatiques, prise de vue en extérieur |
| Ombragé | Nuageux, couvert, pénomme |
| Lum.Tungsten | Éclairage par lampes à incandescence ou par ampoules fluorescentes (longueur d'onde 3) |
| Lum.Fluo | Éclairage fluorescent blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur d'onde 3) |
| Lum.Fluo H | Éclairage fluorescent de type lumière du jour ou lumière du jour (longueur d'onde 3) |
| Manuelle | Permet de définir manuellement une balance des blancs personnalisé. |
Balance des blancs personnalisé
Vous peuvent régler la balance des blancs en fonction de la source de lumière à l'endroit de la prise de vue. Assurez-vous de définir une balance des blancs inférieure à celle de la source de lumière de la scene de prise de vue.

A l'etape 2 ci-dessus, choisisse
Assurez-vous qu'un sujeit de couleur blanche unie remplit l'écran tout entier, puis appuyez sur la touche DISP.
La teinte de I'écran change lors du réglage d'une balance des blancs.

Si vous modifie les réglages de l'appareil après avoir enregistré les données de balance des blancs, les tons risquent de ne pas été corrects.
Prise de vue en continu
Vou pousse prendre des vues continues en appuyant à fond sur le déclencheur et en le maintainant ainsi.

Choisissez un mode drive.
Appuyez sur la touche (FRC), puis utilisez les touches ou tournez la molette pour désir , et appuyez enfin sur la touche (FRC).
Choisissez une option.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir ou RF, puis appuyez sur la touche FNC.
Prenez la photo.
Tant que vous maintainez le déclencheur enforcé, l'appareil photo continue de prendre des images l'une à la suite de l'autre.
| Mode drive | Description |
| Prise de vue en continu | Environ 0,7 image/sec., max. | L'appareil photo effectue des prises de vue en continu avec la mise au point et l'exposition régles lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course. |
| AF en continu | Environ 0,5 image/sec., max. | L'appareil photo effectue des prises de vue en continu et effectue la mise au point. L'options [Zone AF] est paramétrée sur [Centre]. |
| Pdv affichée en direct | Environ 0,5 image/sec., max. | L'appareil photo effectue des prises de vue en continu, avec la mise au point verrouillée sur la position régèle manuellement. En mode Éç, la mise au point est verrouillée sur la première prise de vue. |

- Ne peut pas être utilisé avec le retardateur (pages 68, 78, 79).
- La vitesse de prise de vue en continu augmente en mode (page 56).
- En fonction des conditions de prise de vue et des réglages de l'appareil photo, la vitesse de prise de vue peut diminuer.
- Plus le nombre d'images augmente, plus l'intervalle entre les prises de vue risque de sallonger.
- L'intervalle entre les prises de vue peut être plus long en cas de déclenchement du flash.
- En mode (page 56) ou de mise au point manuelle, est remplaça par (page 87).
Modification des tons d'une image (Mes couleurs)
Vous pouvez modifier les tons d'une image en sépia ou noir et blanc lors de la prise de vue.

1 Choisissez Mes couleurs.
Appuyez sur la touche, puis utilisez les touches ou tournez la molette pour désir, et appuyez enfin sur la touche.
Choisissez une option.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pourCHOIR une option, puis appuyez sur la touche (RHC).
Le reglage choisi s'affiche a l'ecran.
| OFF | Sans Mes coul. | — |
| AV | Eclatant | Accentue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue dans des couleurs éclatantes. |
| AN | Neutre | Attenue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue dans des nuances neutes. |
| SEP | Sepia | Tons sépia. |
| BW | Noir et blanc | Noir et blanc. |
| AP | Diapositive | Associe les effets Rouge vif, Vert vif et Bleu vif pour produit des couleurs naturelles et intenses comme celles obtenues sur une diapositive. |
| AL | Ton chair + clair | Permet d'éclaircir les tons chair. |
| TD | Ton chair + nombre | Permet d'assombrir les tons chair. |
| AB | Bleu vif | Accentue les teintes bleues. Les sujets de couleur blée, tels que le ciel ou l'océan, sont ainsi plus éclatants. |
| AG | Vert vif | Accentue les teintes vertes. Les sujets de couleur verte, tels que les montagnes, les feuillages et autres sujets verts, sont ainsi plus éclatants. |
| BR | Rouge vif | Accentue les teintes rouges. Les sujets de couleur rouge sont ainsi plus éclatants. |
| AC | Couleur perso. | Vouces pouvrez régler le contraste, la netteté, la saturation des couleurs, etc. selon vos préférences (page 78). |

- Il est impossible de définir la balance des blancs dans les modes se et BW (page 75).
- Dans les modes L et D , les couleurs autres que la couleur de peau des personnes peuvent changer. Il est également possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus avec certaines couleurs de peau.
Couleurperso.
Il est possible deCHOISIR le contraste, la netteté, la saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu ainsi que les tons chair et de les régler sur cinq niveaux différents.

Exécutez l' étape 2 de la page 77 pour désir _C , puis appuyez sur la touche DISP.
Appuyez sur les touches pour désir une option, puis utilisez les touches ou tournez la molette pour sélectionner une valeur.
Plus le réglage va vers la droite, plus l'effet est intense/foncé (ton chair), et plus il va vers la gauche, plus l'effet est léger/clair (ton chair).
Appuyez sur la touche DISP. pour valider le réglage.
Prise de vues avec le retardateur 2 secondes
L'appareil photo prend une photo environ deux secondes après que le déclencheur a été enforcé, en évitant le bouge de l'appareil photo qui survient à l'enforcement du déclencheur.

Choisissez 2.
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches ou tournez la molette pour désir 2, et appuyez enfin sur la touche (FNC).
Unefoisleréglageeffectue,2 apparait à l'écran.
Exécutez l' étape 3 de la page 68 pour effectuer la prise de vue.
Personnalisation du retardateur
Vous pouze définir l'intervalle (0 - 30 secondes) et le nombre de prises de vue (1 - 10).

1 Choisissez
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches ou tournez la molette pour désir et appuyez enfin sur la touche MENU.

Effectuez le réglage.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour désir [Intervalle] ou [Nb de vues].
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir une valeur, puis appuyez sur la touche (R).
Exécutez l' étape 3 de la page 68 pour effectuer la prise de vue.

Que faire si le nombre de vues est défini sur une valeur supérieure ou égale à 2 ?
- Les réglages d'exposition et de balance des blancs sont définis lors de la première prise de vue.
Si vous définièssez un intervalle de plus de 2 secondes, le témoin et le son du retardateur s'accélérent 2 secondes avant l'activation du déclencheur (le flash se déclenché et le témoin s'allume).

- L'intervalle de prise de vue peut être plus long en cas de déclenchement du flash.
- Si vous définièsez un nombre de prises de vue élevé, l'intervalle de prise de vue peut être plus long.
- Si la carte mémoire est saturaé, la prise de vue s'arrête automatiquement.
Prise de vues à l'aide d'un téléviseur
Vous pouvez afficher le contenu de l'écran de l'appareil photo sur un téléviseur pendant la prise de vue.
- Connectez l'appareil photo à un téléviseur comme déscrit dans la section « Affichage des images sur un téléviseur » (page 117).
- La prise de vue se déroule de la même manière qu'avc l'écran de l'appareil photo.

Cette fonction n'est pas disponible lorsque vous utilisez le cable HDMI HTC-100 (vendu séparation) pour relier l'appareil photo a un téléviseur haute définition.
Modification de la composition à l'aide de la mémorisation de la mise au point
Lorsque vous maintainez le déclencheur enforcé à mi-course, la mise au point et l'exposition sont verrouillées. Vous pouvez alors recomposer la scène et prendre la photo. On parle de mémorisation de la mise au point.


Effectuez la mise au point.
Cadrez le sujet sur lequel vous poulez effectuer la mise au point et enonceze le déclencheur à mi-course.
Vérifiez que la zone AF s'affiche en vert.
Recomposez la scène.
Maintenez le déclencheur enforcé à mi-course et recomposez la scène.
Prenez la photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur.
Astuces pour tirer le meilleur parti de l'appareil photo
Ce chapitre, qui est la version avancée du chapitre 4, explique comment prendre des photos à l'aide de diverses fonctions.

- Ce chapitre part du principe que la molette modes est positionnée sur P .
- Les sections « Réglage de la vitesse d'obturation » (page 90), « Réglage de la valeur d'ouverture » (page 91) et « Réglage de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture » (page 92) partent du principe que la molette modes est réglée sur ces modes.
- La section « Réglage de la puissance du flash » (page 96) part du principe que la molette modes est positionné sur M.
- Les sections « Modification de la couleur et de la prise de vue » (page 97) et « Prise de vues avec assemblage » (page 100) partent du principe que la molette modes est régée sur SCN et que le mode correspondant est sélectionné.
- Avant de tenter de prendre des photos avec une fonction décrite dans ce chapitre dans d'autres modes que le mode P, vérifie si la fonction est disponible dans les modes en question (pages 166 - 169).
Modification du mode Zone AF
Vou pouvez modifier le mode de mise au point automatique en fonction des conditions dans lesquelles vous pouze prendre la photo.

Choisissez [Zone AF].
Appuyez sur la touche MENU pour selectionner l'onglet Choisissez [Zone AF], puis appuyez sur les touches pour selectionner une option.
Dét. visage
- Déetecte les visages des personnes et règle la mise au point, l'exposition (mesure évaluative uniquement) et la balance des blancs (AWB uniquement).
Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers des personnes, un cadre blanc apparait aujourd'hui du visage principal et des cadres gris (max. 2) aujourd'hui des autres visages.
- Les cadres suivant les visages déetectés en mouvement dans des limites déterminées.
Lorsque you enforcez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo peut afficher jusqu'à 9 cadres verts autour des visages sur lesquels il effectue la mise au point. Si aucun visage n'est détecté, la zone AF apparait au centre de l'écran.

- Si aucun visage n'est détecté et que seuls des cadres gris (pas de cadre blanc) apparaisent, Zone AF sera régèle sur [Centre].
- Exemples de visages non dépréciés :
Sujets éloignés ou très proches.
Sujets sombres ou clairs.
- Les visages de profil ou en diagonale ou les visages partiellement cachés.
- Il peut arriver que l'appareil photo identifie par erreur des sujets non humains comme étant des visages.
Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course, la zone AF ne s'affiche pas.
Centre
La zone AF est verrouillée sur le centre. Cela permet d'effectuer la mise au point sur un point spécifique.

Il est possible de réduire la taille de la zone AF
- Appuyez sur la touche MENU, Sélectionné l'onglet , puis désissez l'élement de menu [Taille zone AF] et l'options [Petit].
Le paramètre est régé sur [Normal] en cas d'utilisation du zoom numérique (page 65), du téléconvertisseur numérique (page 66) ou de la mise au point manuelle (page 87).

Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course, la zone AF devient jaune et ① apparait.
Agrandissement du point focal
Si vous enforcez le déclencheur à mi-course, la zone AF s'agrandit et vous pouvez vérifier la mise au point.


Choisissez [Zoom sur pt AF].
Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez l'onglet , puisCHOISSEZ I'elément de menu [Zoom sur pt AF]. Appuyez sur les touches pourCHOISER [Marche].
Vérifiez la mise au point.
Enoncez le déclencheur à mi-course.
Avec [Dét. visage] (page 82), le visage déteçu en tant que sujet principal apparait agrandi.
Avec [Centre] (page 82), le contenu de la zone AF centrale apparait agrandi.

Que faire si I'affichage ne s'agrandit pas?
L'affichage n'apparaïtra pas agrandi en mode [Dét. visage] si l'appareil photo ne parvient pas à détecter de visage ou si celui-ci est trop grand par rapport à l'écran. En mode [Centre], l'affichage n'apparaïtra pas agrandi si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point.

L'affichage n'apparait pas agrandi lorsque vous utilisez le zoom numérique (page 65), le téléconvertisseur numérique (page 66) ou AF servo (page 84), ou lorsque l'appareil photo est connecté à un télévisuer (page 80).
Prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique
Il est possible de mémoriser la mise au point. Dans ce cas, la distance focale reste inchangée, même lorsque vous retirez le doigt du déclencheur.


Mémorisez la mise au point.
Maintenez le déclencheur enforcé à mi-course et appuyez sur la touche
MF et l'indicateur MF apparaisSENT.
Vou pouvez vérifier la distance par rapport au sujet.
Lorsque you retirez le doigt du déclencheur et appuyez à nouveau sur la touche , puis utilisez les touches ◆ ou tournez la molette ◎ etCHOISISEA,la mise au point n'est plus mémorisée.
2 Cadrez et prenez la photo.
Prise de vue avec la fonction AF servo
Lorsque le déclencheur est enforcé à mi-cours, le réglage de la mise au point et de l'exposition se poursuit, vous permettant ainsi de réussir des photos de sujets en mouvement.

1 Choisissez [AF servo].
Appuyez sur la touche MENU et seLECTIONnez [AF servo] sous l'onglet , puis utilisez les touches pour désir [Marche].
Effectuez la mise au point.
La mise au point et l'exposition sont conservées à l'endroit où la zone AF bleue apparait tandis que vous maintainez le déclencheur enforcé à mi-course.

- Il peut arriver que l'appareil photo ne puisse pas effectuer la mise au point dans certaines conditions.
Si l'appareil photo ne parvient pas a obtenir une exposition correcte, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture s'affichent en orange. Retireze le doigt du déclencueur, puis enforcez-le à nouveau à mi-course.
- Dans des conditions de faible luminosite, les zones AF risquent de ne pas devenir bleues, même si le déclencheur est enforcé à mi-course. Le cas échéant, la mise au point et l'exposition sont mémoriseses.
- L'option [Zoom sur pt AF] de l'onglet n'est pas disponible en mode AF servo.
- Non disponible en cas d'utilisation du retardateur (pages 68, 78, 79).
Choix de la personne sur laquelle effectuer la mise au point ( Sélection visage)
Vous peuvent désigner le visage d'une personne spécifique pour la mise au point, puis prendre la photo.


Enregistrez sur la touche video (page 153).
Activez le mode Sélection visage.
Dirigez l'appareil photo vers le visage du sujet et appuyez sur la touche Video.
Lorsque [Visage selectionné] apparait, un cadre s'affiche autour du visage détecté en tant que sujeit principal.
Meme si le sujet rouge, le cadre du visage le suit dans des limites déterminées.
Si I'appareil photo ne detecte pas de visage, n'apparait pas.
3 Choisissez le visage sur lequel effectuer la mise au point.
Si you appuyez sur la touche Video, le cadre se deplace vers un autre visage détecte par l'appareil photo.
Une fois que le cadre a fait le tour de tous les visages déteçés, la mention [Visage désélectionné] s'affiche et l'écran du mode Zone AF réapparait.

4. Prenez la photo.
Enoncez le déclencheur à mi-course.
Le cadre du visageChoisi se transforme en vert.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Modification de la méthode de mesure
Vous pouvez modifier la méthode de mesure (fonction de mesure de la luminosité) afin de l'adapter aux conditions de prise de vue.

Choisisse la méthode de mesure.
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches ou tourne la molette pourCHOISIR, et appuyez enfin sur la touche
Choisissez une option.
Appuyez sur les touches ▲▼ ou tournez la molette pourCHOIR une option, puis appuyez sur la touche PING.
Le réglage apparait à l'écran.
| Evaluative | Convient aux conditions de prise de vue standard, y compris à contre-jour. Régle automatiquement l'exposition en fonction des conditions de prise de vue. |
| Prédominance centrale | Calcule la moyenne de la lumière mesurée pour l'image entière, mais en accordant davantage de poids au sujet situé au centre. |
| Spot | Effectue uniquement la mesure dans la zone [ ] (zone de mesure spot) qui apparait au centre de l'écran. |
Prise de vues en mode de mise au point manuelle
Vous pouvez recourir à la mise au point manuelle lorsqu'une mise au point automatique est impossible. Si vous enforcez le déclencheur à mi-course après avoir effectué une mise au point manuelle approximative, vous pouvez affiner celle-ci.


Sélectionnez MF.
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches ou tournez la molette pour désir MF, et appuyez enfin sur la touche
MF et l'indicateur MF apparaiscent.
2 Effectuez une mise au point approximative.
La barre latere montre votre point focal et une distance s'affiche. Tout en regardant la zone agrandie, tournez la molette pour recherche une mise au point proche.
3 Ajustez la mise au point.
Si vous enfontez le déclencheur à mi-course, vous pouvez affiner la mise au point (Map man. sécur.).

- Vous ne pouvez pas modifier le réglage ou la taille de la zone AF lorsqu'vous effectuez une mise au point manuelle (pages 82, 83). Si vous souhaitez modifier le mode ou la taille de la zone AF, annulez d'abord le mode de mise au point manuelle.
- Pour garantir une mise au point précise, fixez l'appareil photo sur un trépied.
Lors de l'utilisation du zoom numérique (page 65) ou du téléconvertisseur numérique (page 66) ou si vous utilisez un téléviseur en guise d'écran (page 80), vous pourrez effectuer la mise au point, mais la zone agrandie n'apparaître pas.
- Si [Point Zoom MF] est régle sur [Arrêt] sous l'onglet, l'affichage agrandi ne sera pas disponible.
- Si [Map man. sécur.] est régèle sur [Arrêt] sous l'onget, vous ne pourrez pas ajuster la mise au point avec précision même si vous appuyez sur le déclenchéur.
Prise de vue avec mémorisation de l'exposition
Lors de la prise de vues, vous pouze soit mémoriser l'exposition, soit régler la mise au point et l'exposition séparément.
AE est l'acronyme anglais d'« Auto Exposure » (Exposition automatique).


Mémorisez l'exposition.
Dirigez l'appareil photo vers le sujet et appuyez sur la touche tout en maintainant le déclenceur enforcé à mi-course.
L'exposition est reglee lorsque s'affiche.
Si vous retirez le doigt du déclencheur et que vous appuyez sur la touche , disparait et l'exposition automatique n'est plus mémorisée.
2 Cadrez et prenez la photo.

Décalage du programme
Si vous mémorisez l'exposition et tournez la molette, vous pouvez modifier la combinaison vitesse d'obturation/valeur d'ouverture.
Prise de vue avec mémorisation de l'exposition au flash
Tout comme pour la mémorisation de l'exposition, vous pouvez<mémoriser l'exposition pour la prise de vue au flash.
FE est l'acronyme anglais de « Flash Exposure » (Exposition au flash).


Assurez-vous que le flash est bien relevé et seLECTIONnez (page 71).
Mémorisez l'exposition.
Dirigez l'appareil photo vers le sujet et appuyez sur la touche tout en maintainant le déclencheur enforcé à mi-course.
Le flash se déclenché et lorsque s'affiche, la puissance du flash est conservée.
Si vous retirez le doigt du déclencheur et que vous appuyez sur la touche , disparaft et l'exposition au flash n'est plus mémorisée.
3 Cadrez et prenez la photo.
Prise de vues en mode de synchronisation lente
Vous pouvez rendre le sujet principal (une personne, par exemple) plus lumineux en utilisant le flash pour fournir un éclairage approprié. Parallèvement, vous pouvez utiliser une vitesse d'obturation plus lente pour éclaircir l'arrête-plan que la lumière du flash ne peut atteindre.

Choisissez
Après avoir vérifié que le flash est bien relevé (page 71) et appuyé sur la touche , utilisez les touches ou tournez la molette pour désir , puis appuyez de nouveau sur la touche FUND .
Unefoisleréglageeffectue, 品 ^ 喜 apparait aI'ecran.
2 Prenez la photo.
Meme si le flash se déclenché, assurez-vous que le sujet ne rouge pas tant que le son du déclencheur est audible.
Fixez l'appareil photo sur un trépied afin d'empêcher l'appareil photo de bouger et de rendre l'image floue. Vous doivent en outre régler l'options [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (page 152).
Réglage de la vitesse d'obturation
Vous pouvez définir la vitesse d'obturation à laquelle effectuer une prise de vue. L'appareil photo déterminé l'ouverture appropriée en fonction de la vitesse d'obturation que vous avez可以选择.
Tv est l'acronyme anglais de « Time value » (Valeur de temps).

Positionnez la molette modes sur TV.
Effectuez le réglage.
Tournez la molette pour définir la vitesse d'obturation.
3 Prenez la photo.
Vitesses d'obturation disponibles
2" correspond à 2 secondes, 0"3 à 0,3 seconde et 1/160 à 1/160 seconde.
- La vitesse d'obturation la plus élevé lors de l'utilisation du flash est de 1/2000 seconde. L'appareil photo réinitialise automatiquement la vitesse d'obturation sur une valeur inférieure à 1/2000 seconde si une vitesse d'obturation plus élevé est可以选择. Toutefoits, si [Sécurité Flash] est régle sur [Arrêt] (page 95), la vitesse d'obturation la plus rapide est de 1/500 seconde.
- En outre, lors du déclenchement du flash, l'appareil peut ajuster automatiquement la vitesse d'obturation à la vitesse optimale en fonction des conditions de prise de vue.
- Selon la position du zoom, certaines vitesses d'obturation peuvent ne pas etre disponibles.

- Si vous désisissesez une vitesse d'obturation de 1,3 seconde ou moins, l'appareil photo traite les images pour éliminer les évientuels parasites. Un certain délié de traitement peut être nécessaire avant la prochaine prise de vue.
- Il est conseilé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lorsque vous réduisez la vitesse d'obturation et utilisez un trépied pour la prise de vues (page 152).

Que faire si la valeur d'ouverture apparait en orange?
Si la valeur d'ouverture s'affiche en orange lorsque vous enforcez le déclenchéur à mi-cours, cela signifie que la scène a dépassé les limites d'exposition correcte. Ajustez la vitesse d'obturation jusqu'à ce que la valeur d'ouverture s'affiche en blanc. Vous pouvez également recourir au décalage automatique (page 91).
Réglage de la valeur d'ouverture
Vous pouvez définir la valeur d'ouverture à laquelle effectuer une prise de vue. L'appareil photo déterminé la vitesse d'obturation appropriée en fonction de la valeur d'ouverture que vous avezciesie.
Av est l'acronyme anglais de « Aperture value » (Valeur d'ouverture) et fait reference à la taille de l'ouverture à l'intérieur de l'objectif.

Positionnez la molette modes sur Av.
Effectuez le réglage.
Tournez la molette pour définir la valeur d'ouverture.
3 Prenez la photo.
Valeurs d'ouverture disponibles
F3.1,F3.5,F4.0,F4.5,F5.0,F5.6,F5.9,F6.3,F7.1,F8.0
- Indépendamment de la valeur d'ouverture que vous avez définie, l'appareil photo appliquera une vitesse d'obturation maximale de 1/2000 seconde lors du déclenchement du flash. Toutfootis, si [Sécurité Flash] est régé sur [Arrêt] (page 95), la vitesse d'obturation la plusrapide est de 1/500 seconde.
- Selon la position du zoom, certaines valeurs d'ouverture peuvent ne pas etre disponibles.

Que faire si la vitesse d'obturation apparait en orange?
Si la vitesse d'obturation s'affiche en orange lorsque vous enfontez le déclenchéur à mi-course, cela signifie que la scène a dépassé les limites d'exposition correcte. Ajustez la valeur d'ouverture jusqu'à ce que la vitesse d'obturation s'affiche en blanc. Vous pouvez également recourir au décalage automatique.

Décalage automatique
Dans les modes TV et Av, si la fonction [Décalage auto] est réglée sur [Marche] sous l'longlet Ola vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture est automatiquement ajustée en fonction de l'exposition appropriée, lorsqu'il est impossible de l'obtenir d'une autre façon.
Le décalage automatique est désactivement lorsque le flash est activé.
Réglage de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture
Vous pouvez régler manuelle la vitesse d'obturation et l'ouverture auxquelles effectuer une prise de vue.
M signifie « Manuel »
Positionnez la molette modes sur M.

Effectuez le réglage.
Appuyez sur la touche pour désir la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture.
Tournez la molette pour définir une valeur.
Le niveau d'exposition apparaît sur l'indicateur. Vous pouvez le contrôle par rapport au niveau d'exposition standard.
Lorsque la différence est supérieure de ± 2 arrêts, le niveau d'exposition s'affiche en orange. Lorsque vous enonceze le déclencheur à mi-course, « -2 » ou « +2 » s'affiche en orange.

- L'exposition standard est calculée en fonction de la méthode de mesure choisisie (page 86).
- Si vous utilisez le zoom après avoir modifié les réglages ou la composition, le niveau d'exposition est susceptible de changer.
- Selon la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture définie, la luminosité de l'écran peut changer. Si le flash est levé et régle sur 12 , la luminosité de l'écran ne change pas.
- Si vous appuyez sur la touche ▲ tout en maintainant le déclencheur enforcé à mi-course, la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture (celle qui n'est pas réglée à l'étape 2) est automatiquement réglée pour obtenir l'exposition correcte (selon les réglages effectuels, il est possible que celle-ci ne puisse pas été obtenue).
Correction de la luminosité et de la prise de vue (i-contraste)
L'appareil photo peut détecter les zones d'une scène (visages ou arrêtre-plans, par exemple) trop claires ou trop sombres et les ajuster de façon à Obtir la luminosité optimale lors de la prise de vue. En outre, lorsque l'image d'ensemble manque de contraste, l'appareil photo la corrige automatiquement pour plus de nettement lors de la prise de vue.


Choisissez [i-contraste].
Appuyez sur la touche MENU, selectionnez l'onglet , puis désisseez I'elément de menu [i-contraste]. Appuyez sur les touches pour désir [Auto].
Unefoisleréglageeffectué, C_1 apparait à l'écran.
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Choisissez [i-contraste]. - 1](/content/2019/10/29753/images/7627d9832baea660a33969f802ddbcb15a1cb0aea4a327d0d10ffb74195c7b59.jpg)
Dans certaines conditions, il peut arriver que l'image manque de netteté ou qu'elle ne soit pas correctement corrigée.
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Choisissez [i-contraste]. - 2](/content/2019/10/29753/images/7ef0c2242c8f6a01a0afaa85960fccc38dd27fb4c5d84c7a2f2932faab934fa7.jpg)
Vouspouvezcorrigerlesimagesenregistrées(page133).
Correction des yeux rouges
Vous pouvez corriger automatiquement les yeux rouges apparaissant sur des photos prises au flash.

Choisissez [Réglages flash].
Appuyez sur la touche MENU, choisissez [Réglages flash] sous l'onglet et appuyez sur la touche [FEN].
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Choisissez [Réglages flash]. - 1](/content/2019/10/29753/images/2a785f20f0618142ddbc0a73e5207102319eb45853c117f769fcee8635985303.jpg)
Effectuez le réglage.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour selectionner [Cor. yeux rges], puis appuyez sur les touches pourCHOISIR [Marche].
Unefoisle réglageeffectué,⑨ apparait à l'écran.

La correction des yeux rouges peut être appliquée à des parties autres que les yeux. Par exemple, si du maquillage rouge a été appliqué autour des yeux.

- Vous pouze corriger les images enregistrées (page 134).
- Lorsque le flash est dressé, si vous appuyez sur la touche , puis immédiatement sur la touche MENU, l'écran de l'étape 2 s'affiche.
Réglage de la correction d'exposition au flash
Comme pour la correction d'exposition (page 70), vous pouvez régler l'exposition par incréements d'1/3 d'arrêt sur une plage de ± 2 arrêts lorsque vous utilisez le flash.

Choisissez 24.
Appuyez sur la touche (RNC), puis utilisez les touches ou tourne la molette pour désir, et appuyez enfin sur la touche (RNC).
Effectuez le réglage.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir la correction de l'exposition au flash, puis appuyez sur la touche (PBC).
||apparait a l'ecran.

Sécurité Flash
L'appareil photo modifie automatiquement la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture lors du déchélement du flash pour éviter tout risque de surexplosion et la décomposition des zones de fortes lumières dans la scène. Sous l'onglet, si [Sécurité Flash] est régle sur [Arrêt] dans [Réglages flash], la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture ne s'ajustent pas automatiquement.

Voupez également régler la correction de l'exposition au flash depuis l'onglet. Sélectionnez [Réglages flash], puis [Corr expo flash], et appuyez sur les touches ↓ pour désirer un réglage (page 47).
Réglage de la puissance du flash
En mode M, vous pouvez régler la puissance de flash sur 3 niveaux différents.

Réglez l'appareil photo en mode M.
Choisissez la puissance du flash.
Appuyez sur la touche (FNC), puis utilisez les touches ▲ ou tournez la molette pour désir, et appuyez enfin sur la touche (FNC).
Effectuez le réglage.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir la puissance du flash, puis appuyez sur la touche.

- Vous pouvez également régler la puissance du flash depuis l'onglet 📁. Sélectionné [Réglages flash], puis [Puiss flash], et appuyez sur les touches 📠 pour désirer un réglage (page 47).
- Dans les modes TV et AV, vous pouvez régler la puissance du flash en sélectionnant l'onglet, puis [Réglages flash], et en reglant l'options [Mode flash] sur [Manuel].
Détection des yeux fermés
Lorsque l'appareil photo détecte la possibilité que certaines personnes aient les yeux fermés, s'affiche.

Choisissez [Détec. clignem].
Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez l'onglet , puis choisisse l'élément de menu [Detec. clignem.]. Appuyez sur les touches pour désirir [Marche].
Prenez la photo.
Lorsque l'appareil détecte une personne avec les yeux fermés, un cadre et le symbole apparaissant.

- Si un nombre de vues supérieur ou égal à 2 est défini dans le mode ou c, cette fonction est alors disponible uniquement pour la première prise de vue.
Non disponible en mode _J, 空 _ J ou _J
Modification de la couleur et de la prise de vue
Vous pouvez changer l'aspect d'une image lors de la prise de vue. Cependant, selon les conditions de prise de vue, il est possible que l'image manque de nettoyé ou que les couleurs ne donnent pas le résultat escompté.
Couleur contrastée
Vous pouvez désir de garder une seule couleur et de replacer les autres par du noir et blanc dans une composition.

Selectionnez /A.
Exécutez les étapes 1-2 de la page 55 pour désir A.
Appuyez sur la touche DISP..
L'imageinchangée et l'imagecavec I'effet Couleurcontrastee s'affichent.
La couleur des réglages par défaut est le vert.

Couleur enregistrée
3 Spécifiez la couleur.
Positionnez la zone centrale de manière à ce qu'elle soit remplie de la couleur souhaïée, puis appuyez sur la touche
La couleur spécifiée est enregistrée.
Spécifiez la plage de couleurs.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour modifier la plage de couleurs à conserver.
Choisissez une valeur négative pour limiter la plage de couleurs. Choisissez une valeur positive pour élargir la plage à des couleurs similaires.
Appuyez sur la touche DISP. pour valider le réglage et revenir à l'écran de prise de vue.

L'utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode.
Permuter couleur
Vous pouvez remplacer une couleur de l'image par une autre lors de l'enregistrement. Vous ne pouvez permuter qu'une seule couleur.




Sélectionnez _S
Exécutez les étapes 1-2 de la page 55 pour désir s.
Appuyez sur la touche DISP..
L' imageinchangée et l'image avec l'effet Permuter couleur s'affichent.
Par défaut, le vert est remplace par du gris.
Spécifiez la couleur à permuter.
Positionnez la zone centrale de manière à ce qu'elle soit remplie de la couleur souhaïée, puis appuyez sur la touche
La couleur spécifiée est enregistrée.
Spécifiez la couleur cible.
Positionnez la zone centrale de manière à ce qu'elle soit remplie de la couleur souhaïée, puis appuyez sur la touche
La couleur spécifiée est enregistrée.
5 Spécifiez la plage de couleurs à permuter.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour regler la plage de couleurs affectee.
Choisissez une valeur négative pour limiter la plage de couleurs. Choisissez une valeur positive pour élargir la plage à des couleurs similaires.
Appuyez sur la touche DISP. pour valider le réglage et revenir à l'écran de prise de vue.

- L'utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode.
- Il peut arriver que l'image manque de nettoyé dans certaines conditions.
Prise de vues avec assemblage
Les sujets très larges peuvent être divisés en plusieurs vues, qui seront ensuite fusionnées sur un ordinateur à l'aide du logiciel fourni afin de créé une image panoramicique.


1 Choisissez ou ou
Exécutez les étapes 1-2 de la page 55 pour désir ou.
Prenez la première photo.
L'exposition et la balance des blancs sont régées lors de la première prise de vue.
3 Prenez les autres photos.
Lorsque vous prenez la deuxième photo, faites-la chevaucher une partie de la première photo.
Les différences mineures dans les parties qui se chevauchent seront corrigées au moment de l'assemblage des images.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 26 photos à l'aide des mêmes procédures.
1 Terminate la prise de vue.
Appuyez sur la touche (SET)
5 Assemblez les images sur un ordinateur.
Pour plus de détails sur l'assemblage des images, reportez-vous au Guide d'utilisation des logiciels.

Cette fonction n'est pas disponible lorsqu'un téléviseur est utilisé en guise de monitateur (page 80).
Utilisation de diverses fonctions pour réaliser des vidés
Ce chapitre propose des informations plus détaillées que les sections « Réalisation de videos » et « Lecture deideos » du chapitre 1.

- Ce chapitre part du principe que la molette modes est positionné sur ^ . Par comparaison avec la réalisation de videos en appuyant sur la touche Video (page 31),you pouvez utiliser diverses fonctions pour réaliser des videos (pages 102 - 105).
- Appuyez sur la touche [ ] pour activer le mode de lecture avant de dire ou d'éditer des videos.
Réalisation de videos avec la touche Video
-
Dans les modes autres que , vous pouze enregistrer des videos au réglage [Standard] en appuyant sur la touche Video.
-
Si la molette modes est positionnée sur Auto ou sur , l'appareil photo déterminé automatiquement la scène lorsque vous réalissez une video (page 31).
-
Si la molette modes n'est pas positionnée sur Auto ni sur, les videos sont réalisées avec les mêmes réglages que lorsque la molette modes est positionnée sur. : Vous pouvez réaliser des videos en appuyant sur la touche Video, mais certains réglages effectuels pour des images fixes dans les menus FUNC, et Prise de vue seront automatiquement modifiés pour correspondre aux réglages de la réalisation de videos.
-
Une fois la video réalisée, les réglages reviennent à leur état précédented.
Réalisation de videos



Activez le mode.
Positionnez la molette modes sur
2 Ajustez les réglages en fonction de vos objectifs (pages 102 - 105).
Effectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Une fais la mise au point effectuee, l'appareil photo émet deux signaux sonores et le témoin s'allume en vert.
Prenez la photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur.
Vous pouvez réaliser des videos de la même manière que lorsque vous appuyez sur la touche Video (page 31).
Modification du mode video
You've le choix entre trois modes video.

Choisissez un mode video.
Appuyez sur la touche (H), utilisez les touches ▲ pour désir , puis appuyez sur la touche.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pourCHOIR un mode, puis apuyez sur la touche
| Standard | Mode normal. |
| Couleur contrastée | Ces modes de prise de vue vous permettent de modifier toutes les couleurs, à l'exception de la couleur sélectionnée, en noir et blanc, ou de replacer la couleur sélectionnée par une autre lors de la prise de vue. Reportez-vous à la section « Modification de la couleur et de la prise de vue » (page 97) pour plus de détails. |
| Permuter couleur | |

Dans certaines conditions, les couleurs peuvent ne pas donner les résultats escomptés dans les modes et.

Dans ou , vous pouvez également réaliser des videos dans les modes Couleur contrastée (page 97) ou Permuter couleur (page 98) en appuyant sur la touche Video. Choisissez la couleur à conserver ou à modifier avant d'appuyer sur la touche Video.
Yououpouzechoisirentroiresreglagesdela qualite de l'image.

Selectionnez le réglage de la qualité de l'image.
Appuyez sur la touche (FUK), puis utilisez les touches ou tournez la molette pour désir, et appuyez à nouveau sur la touche (FUK).
Choisissez une option.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désirer une option, puis appuyez sur la touche.
Le réglage s'affiché à l'écran.
Tableau Qualité de l'image
| Qualité d'image (Pixels d'enregistrement/Nb im./sec.) | Contenu |
| 1280 x 720 pixels, 30 images/s | Pour la réalisation deVIDEOS haute définition. |
| 640 x 480 pixels, 30 images/s | Pour la réalisation deVIDEOS de qualité standard. |
| 320 x 240 pixels, 30 images/s | Le nombre de pixels d'enregistrement étant inférieur, la qualité de l'image sera moins bonne qu'en mode 640, mais vous pourrez enregistrer trois fois plus. |
Durée d'enregistrement estimée
| Qualité d'image | Durée d'enregistrement |
| 4 Go | 16 Go |
| 120 | 20 min. 43 sec. | 1 h 24 min. 54 sec. |
| 640 | 43 min. 43 sec. | 2 h 59 min. 3 sec. |
| 320 | 1 h 58 min. 19 sec. | 8 h 4 min. 30 sec. |
D'après les normes de test de Canon.
L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la taille du filchier de clip atteint 4 Go ou lorsque la durée d'enregistrement atteint environ 29 min. 59 sec. en mode et environ 1 heures en mode 640 ou 20.
- Sur certaines cartes mémoire, l'enregistrement peut s'arrêter même si la durée maximale du clip n'a pas été atteinte. Il est recommendé d'utiliser des cartes mémoire de classe SD Speed Class 4 ou supérieure.
Mémorisation de l'exposition/réglage de l'exposition
Vou puez memoriser l'exposition ou la modifier par incréements d'1/3 d'arrêt dans une plage de ± 2 avant la prise de vue.

Effectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Mémorisez l'exposition.
Relâchez le déclencheur, puis appuyez sur la touche > pour mémoriser l'exposition. La barre de réglage de l'exposition apparait.
Appuyez à nouveau sur la touche pour débloquer le réglage.
Modifiez l'exposition.
Tout en regardant I'ecran, tournez sur la molette pour regler la luminosité.
4 Prenez la photo.
Autres fonctions de prise de vue
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées de la même manière que pour les images fixes. En mode ou s , les fonctions suivies d'un astérisque (*) peuvent être utilisées de la même manière que pour les images fixes.
- Zoom avant rapproché sur des sujets (Zoom numérique) (page 65)
Lessons de l'opération de zoom sont enregistrés.
- Utilisation du retardateur (page 68)
Modification de la plage de mise au point (Macro) (page 71)
Réglage de la balance des blancs (page 75)
- Modification des tons d'une image (Mes couleurs) (page 77)
Prise de vues avec le retardateur 2 secondes (page 78)*
- Prise de vues à l'aide d'un téléviseur (page 80)*
- Prise de vues avec mémorisation de la mise au point automatique (page 84)
Prise de vues en mode de mise au point manuelle (page 87)
- Désactivation de la fonction Faisceau AF (page 150)*
- Affichage de la superposition (page 151)* L'option [Guides 3:2] n'est pas disponible.
- Modification des régages du mode Stabilé (page 152)*
Vous pouvez basculer entre [Continu], [Dynamique] et [Arrêt].
- Enregistrement de fonctions sur la touche Video (page 153)*
Fonctions de lecture
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées de la même manière que pour les images fixes.
Effacement d/images (page 28)
- Recherche rapide d'images (page 110)
- Visualisation des images à l'aide de la lecture filtrée (page 111)
- Affichage de diaporamas (page 113)
- Modification des effets de transition des images (page 116)
- Affichage des images sur un téléviseur (page 117)
- Affichage des images sur un téléviseur haute définition (page 118)
Protection des images (page 120)
Effacement de toutes les images (page 123)
- Classement des images par catégorie (Ma catégorie) (page 125)
- Marquer les images comme favorites (page 127)
Rotation des images (page 129)
Résumé du panneau de commande desVIDEOS dans «Lecture de vidés» (page 33)
| ← | Sortir |
| ► | Lecture |
| ► | Lecture au ralenti (vous pouvez utiliser les touches ◆ pour régler la vitesse.
Le son n'est pas lu.) |
| « | Affichage de la première image |
| « | Image précédente (Le retour rapide se déclenché si vous maintainez la touche ◆ enforcée.) |
| « | Image suivante (L'avance rapide se déclenché si vous maintainez la touche ◆ enforcée.) |
| » | Affichage de la dernière image |
| « | Editor (page 107) |
| « | S'affiche en cas de connexion de l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (page 136).
Reportez-vous au Guide d'impression personnelle pour plus de détails. |
Vous pouze rogner le début et la fin des videos enregistrées par incrément d'une seconde.


Panneau d'edition video
Barred'édition video
1 Choisissez 已
A l'etape 3 de la page 33,chosissez dans le panneau de commande des videos qui s'affiche,puis appuyez sur la touche (FUCSET).
Le panneau d'edition video ainsi que la barre correspondante s'affichent.
Définisse la plage à éditer.
Appuyez sur les touches et choisissez ou
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour déplacer s'affiche à chaque intévalle d'une seconde. Si vous choisissez , vous pouvez rigner le début de la video à partir de . Si vous choisissez , vous pouvez rigner la fin de la video à partir de .
Meme si vous déplacez le curseur sur un point autre que 念 ,seule la partie a partir du 念 le plus proche vers la gauche est rognée lorsque 念 est selectionné. Seule la partie a partir du 念 le plus proche vers la droite est rognée lorsque 念 est selectionné.
La section indiquée à l'aide de est la partie de la video qui est conservée après l'edition.
3 Vérifiez la video éditione.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour désir (Lire), puis appuyez sur la touche (FUK SET). L'appareil photo lit la videoéditede.
Pour éoperator à nouveau la video, repêtez l'étépe 2.

Pour annuler l'edition, appuyez sur les touches et selectionnez.
Appuyez sur la touche (h), puis utilisez les touches ou tournez la molette pour désirir [OK] et appuyez de nouveau sur la touche (h).
Enregistrez la videoéditee.
Appuyez sur les touches pour désir, puis appuyez sur la touche (1).
Appuyez sur les touches ▲▼ □ ou tournez la molette pour désir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la touche (FENSET).
| La vente est enregistrée dans un nouveau fjichier.

- Si vous sélectionnez [Ecraser] à l' étape 4, la video d'origine est replacée par la video éditione et est donc effacée.
- S'il n'y a pas suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire, seule l'option [Ecraser] peut être sélectionnée.
- Si la batterie se décharge pendant l'édition, il est possible que les videos éditées ne puissant pas être enregistrées. Lors de l'édition de videos, utilisez une batterie complètement chargée ou le kit adaptateur secteur vendu séparément (page 39).
Utilisation de diverses fonctions de lecture et d'édition
Ce chapitre décrit différentes méthodes de lecture et de modification des images.
- Appuyez sur la touche [ ] pour activer le mode de lecture avant d'utiliser l'appareil photo.

- Il peut s'avérer impossible de dire ou de modifier des images qui ont été éditionées sur un ordinateur, dont le nom de fichier a été changé ou qui ont été prises avec un autre apparéil photo.
- La fonction d'édition (pages 130 à 134) ne peut pas être utilisée si la carte mémoire est pleine.
Recherche rapide d'images
Recherche d'images à l'aide de l'affichage de l'index
L'affichage de plusieurs images à la fois vous permet de retrouver rapidement l'image souhaitation.

Déplacez la commande de zoom vers
Les images s'affichent sous la forme d'un index.
Deplacez la commande de zoom vers pour augmenter le nombre d/images. Le nombre d/images augmente chaque fois que vous déplacez la commande de zoom.
Déplacez la commande de zoom vers Q pour réduire le nombre d/images. Le nombre d/images diminue chaque fois que vous déplacez la commande de zoom.
Modifiez les images affichées.
Tournez la molette pour passer au groupe d'images suivant défini à l'étape 1.

Choisissez une image.
Appuyez sur les touches ▲▼□ pour désir une image.
Un cadre orange apparait sur l'image的选择。
Appuyez sur la touche pour afficher l'imageCHOISIE.
Recherche d'images à l'aide de la molette de sélection
Tournez la molette de sélection pour rechercher rapidement des images.
Vous peuvent également parcourir les images en fonction de la date de prise de vue (défillement de l'affichage).

Choisissez une image.
Si vous activez le mode de lecture image par image et tournez rapidement la molette les images s'afficheront comme illustré à gauche.
Appuyez sur la touche (P) pour revenir au mode de lecture image par image.
En mode de défilament de l'affichage, si vous appuyez sur les touches , vous pouvez rechercher les images en fonction de leur date de prise.

Pour désactiver cet effet, appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez [Défil. affich.] sous l'onglet et désissez [Arrêt].
Visualisation des images à l'aide de la lecture filtrée
Lorsque la carte mémoire contient de nombreuses images, vous pouvez les filtrer et les afficher en fonction d'un filtré spécifique. Vous pouze également protégger (page 120) ou supprimer (page 123) toutes les images filtrées à la fois.

Choisissez Y.
Appuyez sur la touche (W) pour désir dans le menu FUNC., puis appuyez à nouveau sur la touche (W).
Choisissez un filtré.
Appuyez sur les touches ▲▼ ou tournez la molette pour désir un contrôle, puis appuyez sur la touche RCH.

3 Affichez les images filtrées.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour selectionner un filtre pour la lecture, puis appuyez sur la touche (sauf pour ).
La lecture filtrée démarre et un cadre jaune apparait.
Si vous appuyez sur les touches ou tournez la molette, seules les images cibles sélectionnées s'affichent.
Si vous choisissez [toutes vues] à l'étépe 2, la lecture filtrée est annulée.
Filtres de recherche
| ★ Favoris | Affiche les images marquées comme favors (page 127). |
| Saut par date | Affiche les images prises à une date spécifique. |
| Ma catégorie | Affiche les images d'une catégorie spécifique (page 125). |
| Type de:fichier | Affiche uniquement les images fixes ou les vidés. |

Que faire si vous ne pouvez pas désir de filtrer ?
Les filtres ne contenant pas d'images ne peuvent pas etreCHOisis.

Lecture filtrée
Vous pouvez filtrer les images pendant un diaporama (page 113) pour ne permettre la lecture que de certaines images. Vous pouvez également utiliser les fonctions suivantes en mode de lecture filtrée pour Traits simultanément toutes les images filtrées.
« Protection des images » (page 120), « Effacement de toutes les images » (page 123), « Sélection des images pour l'impression (DPOF) » (page 140)
Affichage de diaporamas
Vou pouve lire automatiquement des images enregistrées sur une carte mémoire. Chaque image s'affiche pendant environ 3 secondes.

1 Choisissez
Appuyez sur la touche (FUK) pour désir dans le menu FUNC., puis appuyez à nouveau sur la touche (FUK).
Sélectionnez un effet de transition.
Appuyez sur la touche puis utilisez les touches ou tournez la molette pour désirir un effet, et appuyez enfin sur la touche PINK.
Le diaporama démarre quelques secondes après l'affichage du message [Chargement de l'image...].
En mode de lecture filtrée (page 111), seules les images correspondant à un contrôle sont lues.
Vous pouvez suspendre/reprise la lecture d'un diaporama en appuyant à nouveau sur la touche.
Appuyez sur la touche MENU pour arreter le diaporama.

- Si vous appuyez sur les touches ◆ ou tournez la molette ◎ pendant la lecture, l'image affichée change. Si vous maintainez les touches ◎ enforcées, vous pouvez faire défilier les images plus vite.
- La fonction Mode éco ne fonctionne pas pendant les diaporamas (page 52).
Modification des réglages
Vous pouvez configurer un diaporama pour qu'il se repete, de même que modifier les effets de transition et la durée d'affichage des images du diaporama. Vous pouvez désirier parmi six effets de transition pour passer d'une image à l'autre.

Choisissez [Diaporama].
Appuyez sur la touche MENU, choisissez [Diaporama] sous l'onglet et appuyez sur la touche RIN.
Effectuez le réglage.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pourCHOISIR une option, puis appuyez sur les touches pourajuster le réglage.
Si vous choisissez [Débuter] et appuyez sur la touche (FEN), le diaporama démarre avec vos réglages.
Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de menu.

Vous ne pouvez pas modifier l'option [Durée lecture] si l'option [Effet] est définie sur [Bulles].
Vérification de la mise au point
Pour vérifier la mise au point, vous pouvez agrandir la partie d'une image enregistrée qui se trouvait à l'intérieur d'une zone AF ou la partie d'un visage détecté.

1 Appuyez sur la touche DISP. et basculez vers l'écran de vérification de la mise au point (page 44).
Un cadre blanc apparait à l'endetroit où la zone AF ou le visage se trouvait au moment où la mise au point a été effectue.
Un cadre gris apparait sur un visage détesté pendant la lecture.
La partie située dans le cadre orange apparait agrandie.

Basculez entre les cadres.
Deplacez une fois la commande de zoom vers Q.
L'écran illustré à gauche s'affiche.
Appuyez sur la touche (100) pour passer d'un cadre à un autre lorsque plusieurs cadres apparaissent.
3 Modifiez le facteur d'agrandissement ou la partie agrandie.
Utilisez la commande de zoom pour modifier la taille d'affichage et les touches ▲▼□ pour modifier la position d'affichage tandis que vous vérifie la mise au point.
Pour restaurer l'affichage de I'etape 1, appuyez sur la touche MENU.
Agrandissement des images


Emplacementapproximatif de la zone affichée
Déplacez la commande de zoom vers Q.
L'affichage effectue un zoom avant sur l'image et, si vous continuez à appuyer sur la commande de zoom, l'image s'agrandit jusqu'à un facteur maximum de 10x.
Si vous appuyez sur les touches ▲▼□,
vous pouvez déplacer l'emplacement de la zone affichée.
Déplacez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom arrêté ou continuez d'appuyer dessus pour revenir à la lecture image par image.
Si you tournez la molette ,you pouvez passer d'une image zoomée à l'autre.
Modification des effets de transition des images
Voussupouvieszchodisprarmi3effetsde transition pourpasser d'une image àl'autre en mode de lecture image parimage.

Choisissez [Transition].
Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez l'onglet , puis l'options [Transition], et appuyez sur les touches ◆ pour désir un effet de transition.
Affichage des images sur un téléviseur
Le cable AV stéreo fourni (page 2) vous permet de connecter l'appareil photo à un téléviseur afin de visualiser les images prises.



1 Mettez l'appareil photo et le télévisuer hors tension.
2 Connectez l'appareil photo au télévisueur.
Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo et inserez la fiche du cable à fond dans la borne de l'appareil photo.
Insérez complètement la fiche du cable dans les bornes d'entrée video, comme illustré.
3 Allumez le télévisuer et choisissez le canal d'entrée auquel le cable est connecté.
4 Mettez l'appareil photo sous tension.
Appuyez sur la touche pourmettre l'appareil photo sous tension.
L'image apparait sur le téléviseur (rien n'apparait sur l'écran de l'appareil photo).
Une fois que vous avez terminé, mettez l'appareil photo et le télévisueur hors tension et débranchez le cable.

Que faire si les images ne s'affichent pas correctement sur le téléviseur ?
Les images ne s'afficheront pas correctement si le réglage de sortie video de l'appareil photo (NTSC/PAL) ne correspond pas au système du téléviseur. Appuyez sur la touche MENU et désissez l'onglet, puis [Système video], pour basculer vers le système video approprié.
Affichage des images sur un téléviseur haute définition
Utilisez le cable HDMI HTC-100 vendu séparément pour relier l'appareil photo à un téléviseur haute définition pour un affichage de qualité exceptionnelle.
1 Mettez l'appareil photo et le télévisuer hors tension.


2 Connectez l'appareil photo au télévisueur.
Ouvrez le couvercle et inserez la fiche du cable à fond dans la borne HDMI de l'appareil photo.
Insérez la fiche du cable à fond dans le connecteur HDMI du téléviseur.
Exécutez les étapes 3 et 4 de la page 117 pour afficher les images.

Les cables AV stéreo et d'interface fournis et le cable HDMI HTC-100 vendu séparément ne peuvent pas été branchés simultanément sur l'appareil photo. Cela pourrait en effet provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo.

Lessons émis lors des opérations ne sont pas audibles en cas de connexion à un téléviseur haute définition.
L'appareil photo choisisra quatre images en fonction de l'image affichée.
Si vous choisissez l'une de ces images, l'appareil photo enCHOISIRA quatre autres pour les dire dans un ordre aléatoire.
Cette fonction est particulièrement intéressante si vous prenez
de nombreuses vues de scènes diversifiées.


1 Sélectionnez 9.
Appuyez sur la touche (HIN), choisissez dans le menu FUNC., puis appuyez à nouveau sur la touche (HIN).
Quatre images yousont proposées.
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches ▲▼□ pourCHOISIR l'imagne que vous souhaitez voir s'afficher ensuite, puis sur la touche (FRC)
L'image可以选择 s'affichera au centre et les quatre photos candidates suivantes s'afficheront.
Appuyez sur la touche (F) pour afficher l'imagé centrale en plein écran. Appuyez à nouveau sur la touche (F) pour revenir à l'affichage initial.
Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'affichage d'une seule image.

Protection des images
Vou puevez protéger des images importantes de façon à ce qu'elles ne puissant pas être effacées accidentellement de l'appareil photo (pages 28, 30, 123).

Choisissez O-m.
Appuyez sur la touche (FNC) pour désir en dans le menu FUNC., puis appuyez à nouveau sur la touche (FNC).
Une fois la protection activée,
apparaître à l'écran.
Pour déverrouiller une image, appuyez à nouveau sur la touche (FUK) pour désir On, puis sur la touche (FUK).

Si vous formatez la carte mémoire (pages 22, 51), les images protégées seront également effacées.

Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l'aide de la fonction Effacer de l'appareil photo. Vous doivent d'abord annuler la protection.
Choisissez [Protégier].
Appuyez sur la touche MENU,chosissez l'onglet et l'option [Protégier], puis appuyez sur la touche
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Choisissez [Protégier]. - 1](/content/2019/10/29753/images/8b159491bfaf5b08772acf798e63df15ae7687ed9fb1ce0913e80eea2ebf682c.jpg)
2 Choisissez une méthode de sélection.
Appuyez sur les touches ▲ ou tournez la molette pour désir une méthode de sélection et appuyez sur la touche (FUC).
Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de menu.
Sélection d'images individuelles

Selectionnez [Choisir].
Executéz l'étape 2 à la page 120 pour selectionner [Choisir] et appuyez sur la touche (图)
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désirer l'image, puis appuyez sur la touche
Une fois Ireglageeffectue, apparait aI'ecran.
Appuyez à nouveau sur la touche (p) pour désélectionner l'image; disparaït.
Pour avoir plusieurs images, repêze la procédure ci-dessus.
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Selectionnez [Choisir]. - 1](/content/2019/10/29753/images/1678b0c09bbf45619e6d44253438559fe93db48b0142bb653f3517882eec3fcc.jpg)
Protégez l'image.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désirir [OK] et appuyez sur la touche RHC.
Selectionner série

Choisissez [Sélectionner série].
Exécutez l'étape 2 à la page 120 pour désir [Sélectionner série], puis appuyez sur la touche.
Choisissez la première image.
Appuyez sur la touche

Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désirir l'image, puis appuyez sur la touche.



Choisissez la derniere image.
Appuyez sur la touche ,choisissez [Derniere image] et appuyez sur la touche RUC.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir l'image, puis appuyez sur la touche (R).
Vous ne pouvez pas besoin des images situées avant la première image.
1 Protégez les images.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour désir [Protégé] et appuyez sur la touche [PBC].

Selection d/images à l'aide de la molette
Vou puez également besoin la première ou la dernière image en tournant la molette lorsque l'écran supérieur des étapes 2 et 3 est affché.
Choisir toutes les images

Choisissez [Toutes images].
Exécutez l' étape 2 de la page 120 pour désirir [Toutes images] et appuyez sur la touche (FUC).
Protégez les images.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pourCHOISIR [Protégier] et appuyez sur la touche FUC

Vous pouvez déverrouiller toutes les images protégées en choisisant [Déverrouiller] à l'objet 4, lorsque vous étés en mode [ Sélectionner série], ou à l'objet 2, si vous avez sélectionné [Toutes images].
Effacement de toutes les images
Voupez effacer toutes les images en meme temps. Soyez toutfois prudent avant d'effectuer l'opération, car les images effacées ne pourront plus etre recuperees. Les images protégées (page 120) ne peuvent pas etre effacees.

Choisissez [Effacer].
Appuyez sur la touche MENU, Sélectionnez l'onglet et l'options [Effacer], puis appuyez sur la touche FUK.
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Choisissez [Effacer]. - 1](/content/2019/10/29753/images/186624629b42212d793b09b0fbd607e8ac7ed9d44a95d08f2d237538c3cbea6c.jpg)
2 Choisissez une méthode de sélection.
Appuyez sur les touches ou tourne la molette pourCHOIR une methode de selection et appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de menu.
Sélection d'images individuelles

Selectionnez [Choisir].
Exécutez l' étape 2 ci-dessus pour sélectionner [Choisir] et appuyez sur la touche (10).
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pourCHOIR l'image, puis appuyez sur la touche
Unefoisleréglageeffectue,√apparait àl'écran.
Appuyez à nouveau sur la touche (l'ou) pour désélectionner l'image; disparaït.
Pour avoir plusieurs images, repêze la procédure ci-dessus.

Effacez l'image.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désirir [OK] et appuyez sur la touche
Sélectionner série
Choisissez [Sélectionner série].
Exécutez l' étape 2 à la page 123 pour désir [ Sélectionner série], puis appuyez sur la touche FNC.
Exécutez les étapes 2 et 3 de la page 121 pour désir des images.
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Choisissez [Sélectionner série]. - 1](/content/2019/10/29753/images/7146242d2a1474d016ba3c6832577333c7998f1cf04ed70d68749e8688794aaa.jpg)
Effacez l'image.
Appuyez sur les touches s pourCHOISIR [Effacer], puis appuyez sur la touche
Choisir toutes les images
Choisissez [Toutes images].
Exécutez l'étépe 2 de la page 123 pour désirir [Toutes images] et appuyez sur la touche UUC.
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Choisissez [Toutes images]. - 1](/content/2019/10/29753/images/b3fa766d394cc8953ac627a6f6d5a5475b3a85371f113867aa89d5e3c601acb1.jpg)
Procedez à l'effacement.
Appuyez sur les touches ou tourmez la molette pour désirir [OK] et appuyez sur la touche
Classement des images par catégorie (Ma catégorie)
Voussousvez classer les images dans des catégories. Vous pouez afficher les images d'une catégorie en mode de lecture filtrée (page 111) etrialier simultanément toutes les images filtrées à l'aide des fonctions des sections ci-dessous.
- Affichage de diaporamas (page 113), Protection des images (page 120), Effacement de toutes les images (page 123), Sélection des images pour l'impression (DPOF) (page 140)



1 Choisissez
Appuyez sur la touche (UNC) pourCHOISIR dans le menu FUNC., puis appuyez a nouveau sur la touche UNC.
Choisissez une catégorie.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour selectionner une catégorie, puis appuyez sur la touche (BUB).
Une fois Ireglageeffectue,√apparait à l'écran.
Appuyez à nouveau sur la touche (pour désélectionner la catégorie; disparait.
Effectuez le réglage.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher [Acceptor modif. ?].
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir [OK], puis appuyez sur la touche (PUB).

Les images ne seront pas marquées comme appartenant à Ma catégorie si vous changez de mode de prise de vue ou si vous mettez l'appareil photo hors tension avant d'avoir procédé au réglage de l'étape 3.

Les images sont classées automatiquement par condition de prise de vue lors de leur prise.
: Images sur lesquelles des visages sont detectés ou images prises en mode 日 ,F,
: Images detectedes comme ou en mode AUTO ou ou images prises en mode ou
: Images prises en mode , ou
1 Choisissez [Ma catégorie].
Appuyez sur la touche MENU, Sélectionné l'onglet et l'options [Ma catégorie], puis appuyez sur la touche (FUK).
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Choisissez [Ma catégorie]. - 1](/content/2019/10/29753/images/8d279fbf5fe29ef329fb804ae30e8b51bba7976732913eae3b4b670257bb0e0c.jpg)
Effectuez le réglage.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désirer une méthode de sélection et appuyez sur la touche (SEC).
Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de menu.
Sélection d'images individuelles

Sélectionnez [Choisir].
Exécutez l'été 2 ci-dessus pour sélectionner [Choisir] et appuyez sur la touche (FUC SET).
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir une image.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner une catégorie, puis appuyez sur la touche (FUK).
Unefoisleréglageeffectué,√apparaft àl'écran.
Appuyez à nouveau sur la touche (HUN) pour désélectionner l'image ; ✔ disparait.
Pour désir plusieurs images, repêze la procédure ci-dessus.

Effectuez le réglage.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pourCHOIR [OK] et appuyez sur la touche FRC.
Sélection de la série
Choisissez [Sélectionner série].
Exécutez l' étape 2 à la page 126 pour désirir [ SéLECTIONNER série], puis appuyez sur la touche (FUC).
Exécutez les étapes 2 et 3 des pages 121 à 122 pour désir des images.
Appuyez sur les touches ,choisissez I'elément et appuyez sur les touches ou tournez la molette pour selectionner un type.
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Choisissez [Sélectionner série]. - 1](/content/2019/10/29753/images/a14e5c907351a85794f06daedef268cc1cfa2cf80d9d47309d03fa1a39e3f239.jpg)
Effectuez le réglage.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour selectionner [Choisir], puis appuyez sur la touche RNC.

Si vous choisissez [DéseLECTIONner] à l' étape 2, vous pouvez déslectionner toutes les images de la catégorie [Selectionner série].
Marquer les images comme favorsis
Il est facile de le placer dans une catégorie uniquement les images que vous marquez comme favoris. Vous pouze également filtrer ces images lors des opérations d'affichage, de protection ou d'effacement (page 111).

Selectionnez
Appuyez sur la touche FING et choisissez dans le menu FUNC., puis appuyez a nouveau sur la touche FING.
Une fois Ireglageeffectue, apparait aI'ecran.
Pour démarquer l'image, désisissez à nouveau ★ dans le menu FUNC., puis appuyez sur la touche ★★★★.

Si vous utilisez Windows 7 ou Windows Vista pour transférer des images marquées sur l'ordinateur, celles-ci recevront 3 étoiles (★★★☆☆) (à l'exception des films).


Selectionnez [Favoris].
Appuyez sur la touche MENU,chosissee l'onglet et l'option [Favoris], puis appuyez sur la touche
2 Effectuez le réglage.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir l'image, puis appuyez sur la touche (R).
Unefoisleréglageeffectué,★apparait àl'écran.
Appuyez à nouveau sur la touche (UNE) pour démarquer l'image comme favorite ; ★ disparaît.
PourCHOISIRplusieursimages,repetez laprocedureci-dessus.

3 Effectuez le réglage.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher [Acceptor modif. ?].
Appuyez sur les touches ou tourmez la molette pourCHOISIR [OK] et appuyez sur la touche

Les images ne seront pas marquées comme favoris si vous changez de mode de prise de vue ou si vous mettez l'appareil photo hors tension avant d'avoir procédé au réglage de l'étape 3.
Rotation des images
You pouvez changer l'orientation d'une image et l'enregistrer.

1 Choisissez
Appuyez sur la touche (FUK) pour désir (Q) dans le menu FUNC., puis appuyez à nouveau sur la touche (FUK).

Faites pivoter l'image.
Appuyez sur les touches pour faire pivoter l'image de 90^ dans la direction choisisie.
Appuyez sur la touche (F) pour effectuer le réglage.

Choisissez [Rotation].
Appuyez sur la touche MENU,chosissez I'onglet et l'option [Rotation], puis appuyez sur la touche
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Choisissez [Rotation]. - 1](/content/2019/10/29753/images/fbb30d3c551180c2686e75ae243e7558faa49ddcd34410f0da30251fe42dd845.jpg)
Faites pivoter l'image.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir une image.
L'imagé pivote de 90^ chaque fois que vous appuyez sur la touche (FUNG)
Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de menu.

Il est impossible de faire pivoter des videos ayant une résolution de 1280.
Voupeuz recadrer les images en leur appliquant un réglage de pixel inférieur et enregistrer l'image recadrée dans un fjichier distinct.

Choisissez [Recadrer].
Appuyez sur la touche MENU etCHOisissez l'onglet , puis l'option [Recadrer] et appuyez sur la touche FUC.
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir l'image, puis appuyez sur la touche (FRC).

Choisissez une taille d'image.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir une option, puis appuyez sur la touche (SEC).
L'écran [Enregistrer nouvelle image?] s'affiche.

Enregistrez la nouvelle image.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désirir [OK] et appuyez sur la touche.
L'image est enregistrée dans un nouveau fjichier.

5 Affichez la nouvelle image.
Si vous appuyez sur la touche MENU, I'ecran [Afficher nouvelle image?] s'affiche.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour selectionner [Oui], puis appuyez sur la touche (SEC).
L'imageneregistrée s'affiche.

- Vous ne pouvez pas agrandir une image.
- Il n'est pas possible d'editor des images enregistrées avec un réglage de pixels de W (page 72) ou en tant que XS à l'étape 3.
Vous pouvez couper une partie d'une image enregistrée et l'enregistrer en tant que nouveau fisier image.


Zone de rognage
Affichage de la zone de rognage

Pixels enregistrés après rognage
Choisissez [Rogner].
Appuyez sur la touche MENU, selectionnez l'onglet et l'options [Rogner], puis appuyez sur la touche (FUC).
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désirir l'image et appuyez sur la touche (FUK SET).
Ajustez le cadre de rognage.
Un cadre apparait autour de la partie de l'imagé à rognner.
L'imagine originale s'affiche dans le coin supérieur gauche et l'imagine rognée dans le coin inférieur droit.
Si vous déplacez la commande de zoom vers la gauche ou la droite, vous pouvez modifier la taille du cadre.
Si vous appuyez sur les touches ▲▼□,vous pouvez déplacer le cadre.
Si vous appuyez sur la touche DISP.,
vous pouvez modifier l'orientation du cadre.
Dans une image ou des visages sont déteçés, des cadres gris apparaissent autour des visages figurant dans l'image située dans le coin supérieur gauche. Ces cadres peuvent être utilisés pour le rognage. Vous pouvez passer d'un cadre à l'autre en tournant la molette
Appuyez sur la touche (FUNC)
4 Enregistrez l'image modifiée en tant que nouvelle image et affichez-la.
Exécutez les étapes 4 et 5 de la page 130.

- Il n'est pas possible d'editor des images enregistrées avec un réglage de pixels de W ou S (page 72), ou recadrées au format XS (page 130).
- Le rapport largeur/hauteur d'une image pouvant être modifiée est fixé à 4:3 (3:4 pour une image verticale).
- Le nombre de pixels enregistrés d'une image rognée est inférieur à celui de l'image avant rognage.
Ajout d'effets avec la fonction Mes couleurs
Vous pouze modifier la couleur d'une image et l'enregistrer en tant que nouvelle image. Reportez-vous à la page 77 pour plus de détails sur les différents éléments de menu.

Choisissez [Mes couleurs].
Appuyez sur la touche MENU,chosissez l'onglet et l'option [Mes couleurs], puis appuyez sur la touche
2 Choisissez une image.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir l'image, puis appuyez sur la touche (B).

Choisissez une option.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir une option.
L'écran changera en fonction de l'effet choisi.
Appuyez sur la touche (RNG)
4 Enregistrez l'image modifiée en tant que nouvelle image et affichez-la.
Exécutez les étapes 4 et 5 de la page 130.

- Si vous changez plusieurs fois la couleur d'une image, la qualité se déterminerera petit à petit et vous risquez de ne pas obtenir la couleur escomptée.
- La couleur des images modifiées à l'aide de cette fonction peut varier de celle des images enregistrées avec la fonction Mes couleurs (page 77).
Correction de la luminosité (i-contraste)
L'appareil photo peut détecter les zones tropsons d'une image (visages ou arrêtre-plans, par exemple) et les ajuster de façon à Obtenir la luminosité optimale lors de la prise de vue. En outre, lorsque l'image d'ensemble manque de contraste, l'appareil photo la corrige automatiquement pour plus de nettoyé. Vous pouvez désirier parmi 4 niveaux de correction : [Auto], [Faible], [Moyen] ou [Elevé]. Les images corrigées sont enregistrées dans un nouveau fjichier.

Choisissez [i-contraste].
Appuyez sur la touche MENU, Sélectionnez l'onglet et l'options [i-contraste], puis appuyez sur la touche.
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir l'image, puis appuyez sur la touche (SRT).

Choisissez une option.
Appuyez sur les touches pour désir une option, puis appuyez sur la touche (TUC).
4 Enregistrez l'image modifiée en tant que nouvelle image et affichez-la.
Exécutez les étapes 4 et 5 de la page 130.

- Dans certaines conditions, il peut arriver que l'image manque de nettoyé ou que le réglage de correction ne soit pas adapté.
- Des ajustements répertés de la même image peuvent affecter la qualité.

Que faire si l'option [Auto] n'a pas corrige l'image comme vous le souhaitiez?
Choisissez [Faible], [Moyen] ou [Élevé] et ajustez l'image.
Correction des yeux rouges
Voupez corriger automatiquement les yeux rouges apparaisant dans les images et enregistrer celles-ci dans de nouveaux fichiers.

Choisissez [Correc yeux rouges].
Appuyez sur la touche MENU,CHOISSE I'onglet ,puis [Correc yeux rouges], et appuyez sur la touche
2 Choisissez une image.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir une image.
3 Corrigez l'image.
Appuyez sur la touche (
L'effet yeux rouges détectés par l'appareil photo est corrigé et un cadre apparaît autour de la partie corrigée.
Vous pouvez agrandir ou réduire la taille de l'image à l'aide des procédures décrites à la section « Agrandissement des images » (page 116).

4 Enregistrez l'image modifiée en tant que nouvelle image et affichez-la.
Appuyez sur les touches ▲▼ ou tournez la molette pour désir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la touche [F].
L' image est enregistrée dans un nouveau fjichier.
Exécutez l'étape 5 de la page 130.

- Il arrive que certaines images ne soient pas corrigees correctement.
- Si l'option [Ecraser] est可以选择 à l'étape 4, l'image non corrigeée est replacée par les données corrigeées et l'image originale est effacée.
- Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
Impression
Ce chapitre explique comment désir des images pour l'impression et les imprimer à l'aide d'une imprimante de marque Canon compatible PictBridge (vendue séparément) (page 40). Reportez-vous également au Guide d'impression personnelle.

Imprimantes Canon compatibles PictBridge
Série SELPHY


Imprimante jet d'encre

Impression d/images
Vou puez facilement imprimer les photos que vous prenez en connectant l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge à l'aide du cable d'interface fourni (page 2).


1 Mettez l'appareil photo et l'imprimante hors tension.
2 Connectez l'appareil photo à l'imprimante.
Ouvrez le cache et insérez l'extrémité la plus fine de la fiche dans la borne de l'appareil photo dans le sens indiqué sur l'illustration.
Insérez la fiche la plus grosse du cable dans l'imprimante. Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous au mode d'emploi quizzle complagne l'imprimante.


3 Mettez l'imprimante sous tension.
4 Mettez l'appareil photo sous tension.
Appuyez sur la touche pourmettre l'appareil photo sous tension.
5 Choisissez l'image à imprimer.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir l'image, puis appuyez sur la touche (R).

Imprimez les images.
Appuyez sur la touche
L'impression démarre.
Pour imprimer des images supplémentaires, repétez les étapes 5 et 6 après l'impression.
Une fois l'impression terminée, mettez l'appareil photo et l'imprimante hors tension et débranchez le cable d'interface.

- Reportez-vous au Guide d'impression personnelle pour plus de détails sur l'impression.
- Reportez-vous à la page 40 pour Obtir la liste des imprimantes Canon compatibles PictBridge. Il n'est pas possible d'imprimer des index avec les imprimantes CP710/CP510/CP500/CP400/CP330/CP300/CP220/CP200.
Impression à partir de la liste d'impression (DPOF)
Vous pouze ajouter des images à la liste d'impression (DPOF) directement après la prise de vue ou pendant la lecture en appuyant sur la touche.
Vous pouze imprimer à partir d'une liste d'impression simplement en connectant l'appareil photo à l'imprimante. Ces méthodes de sélection sont conformes aux normes DPOF (Digital Print Order Format).
Ajout d'images à la liste d'impression en toute capacité
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir l'image.
2 Appuyez sur la touche (les videos ne sont pas incluses).

Imprimez la liste.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le nombre d'impressions, puis utiliser les touches ◆ ou tournez la molette ◎ pour désir [Ajouter] et appuyez sur la touche [FUK SET].
Pour annuler l'ajout d'images, selectionnez les images ajoutées et appuyez sur la touche , puis utilisez les touches ou tournez la molette pourCHOISIR [Supprimer] et appuyez sur la touche FNC.
Impression des images ajoutées
Les exemples suivants utilisent les imprimantes Canon des séries SELPHY.

Nombre d'unités à imprimer
Connectez l'appareil photo à l'imprimante.
Exécutez les étapes 1 à 4 de la page 136.
Imprimez les images.
Appuyez sur les touches ▲▼,chosissez [Imprimer]etappuyezsurla touche
L'impression démarre.
Si vous arrêtez l'imprimante pendant l'impression et que vous la redémarrez, elle reprendra à partir de l'impression suivante.
Sélection des images pour l'impression (DPOF)
Vouss pouvezCHOISIRjusqu'au998imagesd'unecartememoire pourimpression etspecifierdesreglagestelesquele nombre d'unitésde manierea ceqelles soientimpriméesensembleoutraiteesparunlaboratoire dedeveloppement. CesmetheodessediselectionsonconformesauxnormesDPOF(Digital Print OrderFormat).
Réglages impression
Vous pouvez définir le type d'impression, la date et le nombre du fichier.
Ces paramètres s'appliquent à toutes les images choisisies pour l'impression.

Choisissez [Réglages impression].
Appuyez sur la touche MENU et choisissez l'onglet, puis [Réglages impression], et appuyez ensuite sur la touche (FAC).
Effectuez le réglage.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir une option de menu, puis appuyez sur les touches pour sélectionner une option.
Appuyez sur la touche MENU pour valider les réglages et revenir à l'écran de menu.
| Type d'impres. | Standard | Imprime une image par page. |
| Index | Imprime plusieurs images de taille réduite par page. |
| Toutes | Imprime à la fois le format standard et le format index. |
| Date | Marche | Imprime la date de prise de vue. |
| Arrêt | — |
| Fichier No | Marche | Imprime le numéro de fichier. |
| Arrêt | — |
| Réinit. DPOF | Marche | Supprime tous les réglages d'impression après l'impression. |
| Arrêt | — |

- Il est possible que les tirages obtenu avec certaines imprimantes ou effectués par certains laboratoires de développement ne reflèvent pas tous les réglages spécifique.
- Il est possible que l'icone apparaisse lorsque vous utilisez une carte mémoire dont les réglages d'impression ont été définis par un autre apparéil photo. Ces réglages seront remplacés par ceux de leur apparéil photo.
- Si [Date] est régle sur [Marche], il est possible que certaines imprimantes impriment la date deux fois.

- Lorsque [Index] est besoin, vous ne pouvez pas régler en même temps les options [Date] et [Fichier No] sur [Marche].
- La date est imprimée dans le style défini sous la fonction [Date/Heure] de l'onglet tab (page 20).
Choix du nombre d'unités

Choisissez [Sél. vues & quantité].
Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez l'onglet, puis [Sél. vues & quantité], et appuyez ensuite sur la touche FUCI.
Choisissez une image.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir l'image, puis appuyez sur la touche (PEN).
Vous pouvez définir le nombre d'unités à imprimer.
Si vous choisissez [Index], apparait a I'ecran. Appuyez a nouveau sur la touche (w) pour déslectionner l'image. disparait alors.

Définisse le nombre d'impressions.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour définir le nombre de copies (maximum 99).
Répétez les étapes 2 et 3 pour désir d'autres images et le nombre d'impressions pour chacune.
Vous ne pouvez pas définir le nombre d'unités pour l'impression d'inex. Vous pouvez uniquementCHOISIR les images a imprimer.
Appuyez sur la touche MENU pour valider les réglages et revenir à l'écran de menu.
Sélection d'une série

Choisissez [Sélectionner série].
A l'été 1 de la page 141, choisissez [Sélectionner série], puis appuyez sur la touche RHC.
Sélectionnez des images comme décrit aux étapes 2 et 3 des pages 121 à 122.
2 Définissez les réglages d'impression.
Appuyez sur les touches ▲▼, besoin [demande] et appuyez sur la touche (FUS)
Impression de toutes les images à la fois

Choisissez [Sél. toutes vues].
A l'etape 1 de la page 141,chosissez [Scl. toutes vues],puis appuyez sur la touche (
2 Définissez les réglages d'impression.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désirir [OK] et appuyez sur la touche (B).
Annulation de toutes les sélections

Choisissez [Annuler tout].
A l'etape 1 de la page 141,chosissez [Annuler tout],puis appuyez sur la touche (SIT).
2 Toutes les sélections sont annulées.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désirir [OK] et appuyez sur la touche
Personnalisation de l'appareil photo
Vous pouvez personnelier divers réglages selon vos préférences en matière de prise de vue.
La première partie de ce chapitre déscrit une série de fonctions pratiques et courament utilisées.
La deuxieme partie explique comment modifier les paramètres de prise de vue et de lecture en fonction de vos objectifs.

Modification des réglages de l'appareil photo
Voussouspoucezpersonnaliser une série de fonctions pratiques et courament utilisées à partir de l'onglet (page 47).
Modification dessons
Vou pouvez modifier chacun dessons émis par l'appareil photo lors de ses opérations.

Choisissez [Options sonores],
puis appuyez sur la touche (HSE).
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir une option.
Appuyez sur les touches pour selectionner une option.
| 1 | Sons prédéfinis.
(ne peuvent pas être modifiés) |
| 2 | Sons prédéfinis.
Voues pouvez utiliser le logiciel inclus pour modifier ces sons. |
Désactivation de la fonction Conseils & info
Lorsque vous sélectionné un élément du menu FUNC. (page 46) ou MENU (page 47), une description de la fonction (conseils et informations) s'affiche. Vous pouvez désactiver cette fonction.

Choisissez [Conseils & info], puis appuyez sur les touches pour selectionner [Arret].
Modification de l'écran de démarrage
Vou pouvez modifier la première image qui s'affiche à l'écran lorsque vous mettez l'appareil sous tension.

Choisissez [Première image], puis appuyez sur la touche (RDC).
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir une option.
| x | Pas de première image. |
| 1 | Images prédéfinitions. (ne peuvent pas être modifiées) |
| 2 | Images prédéfinitions. Vous pouvez définir des images enregistrées et utiliser le logiciel inclus pour les modifier. |
Définir une image enregistrée comme première image
Lorsque vous appuyez sur la touche et reglez l'appareil photo en mode de lecture, vous pouvez enregistrer une image.

Choisissez [Première image], puis appuyez sur la touche (
Appuyez sur les touches ↓▶ pour désir [2], puis appuyez sur la touche (FENSET).
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désirer l'image, puis appuyez sur la touche
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pourCHOIR [OK],puis appuyez sur la touche pour terminer I'enregistrement.

Lorsqu'une nouvelle première image est enregistrée, la première image precedemment enregistrée est écrasée.

Utilisation du logiciel fourni pour enregistrer des sons et la première image
Vous peuvent enregistrer sur l'appareil photo des sons et des premières images livres avec le logiciel fourni. Reportez-vous au Guide d'utilisation des logiciels pour plus de détails.
Modification de la numérotation des fichiers
Les images que vous prenez recoivent automatiquement des numérores de filchier, attribués dans l'ordre de la prise, de 0001 à 9999, et sont enregistrées dans des dossiers pouvant contérer jusqu'à 2000 images. Vous pouvez modifier l'affection des numérores de filchier.

Selectionnez [N° fichiers], fais appuyez sur les touches ↓ pour désir une option.
| Continue | Même si vous prenez des vues avec une nouvelle carte mémoire, les numérios de fidier sont affectés en continu jusqu'à ce qu'une image portant le numéro 9999 soit prise/ sauvégardée. |
| Réinit. Auto | Si vous remplace la carte mémoire par une nouvelle, ou si vous créez un nouveau fidier, la numérotation recommence à 0001. |

- Si vous utilisez une carte mémoire qui contient déjà des images, il est possible que la numérotation des nouveaux fichiers reprene à partir de la numérotation existante, tant pour le réglage [Continue] que [Réinit. Auto]. Si vous souhaitez recommencer au numéro 0001, formatez la carte mémoire avant de l'utiliser (pages 22, 51).
- Reportez-vous au Guide d'utilisation des logiciels pour obtenir des informations sur la structure des dossiers ou les types d'image.
Création de dossiers par date de prise de vue
Les images sont enregistrées dans des dossiers créés chaque mois.
Vou陏vez toute fois créé des dossiers par date de prise de vue.

Selectionnez [Créer dossier], puis appuyez sur les touches ↓ pour désir [TLJ].
Les images sont enregistrées dans des dossiers créés à chaque date de prise de vue.
Modification de l'intervalle de temps avant la rétraction de l'objetif
Pour des raisons de sécurité, l'objet se rétracte environ 1 minute après que vous aveu appuyé sur la touche en mode de prise de vue (page 27). Si vous souhaitez qu'il se rétracte immeditément après que vous aveu appuyé sur la touche, reglez l'intervalle de temps avant la rétraction de l'objet sur [0 sec].

Sélectionnez [Rétract. obj.], puis appuyez sur les touches ↓ pour désir [0 sec.].
Désactivation de la fonction Mode éco
Vou puez regler la fonction Mode eco (page 52) sur [Arret]. Il est toute fois conseilé de la régler sur [Marche] afin d'économiser la batterie.

Choisissez [Mode éco], puis appuyez sur la touche (PTE).
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour selectionner [Extinction auto], puis utilisez les touches pourCHOISIR [Arrêt].
Si vous reglez la fonction Mode éco sur [Arrêt], prenez soin d'eteindre l'appareil photo après utilisation.
Réglage de la durée au terme de laquelle l'écran s'eteint
Vou puez regler la durée au terme de laquelle l'écran s'éteint automatiquement (page 52). Ceci s'applique également quand la fonction [Extinction auto] est sur [Arrêt].

Choisissez [Mode éco], puis appuyez sur la touche (PBC).
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour selectionner [Afficheg OFF], puis utilisez les touches pour désirer un déliai.
Pour economiser la batterie, il est conseilé deCHOISIR une valeur inférieure a [1 min.].
Utilisation de l'horloge universelle
Lorsque vous voyagez à l'étranger, vous pouvez enregistrer des images en fonction de la date et de l'heure locales en modifiant le réglage du fuseau horsere. Si vous préenregistrez les fusesaux horaires de destination, vous aurez l'avantage de ne pas devoir modifier les réglages Date/Heure.


Réglez le fuseau hora du pays.
Choisissez [Fuseau hora], puis appuyez sur la touche (FBC).
Lorsque you définisse ce réglage pour la première fois, vérifie les informations qui s'affichent sur l'écran de gauche et appuyez sur la touche (10).
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pourCHOIR le fuseau hora du pays,puis appuyez sur la touche Pour regler l'heure avancée (ajout d'1 heures), appuyez sur les touches POUR CHOISIR

Définisse le fuseau hora mondial.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour avoir [Monde], puis appuyez sur la touche
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pourCHOIR le fuseau hora de destination, puis appuyez sur la touche (SHT).
Voussous pouvez également regler I'heure avancée en procedant de la meme maniere qu'aI'etape 1.

Choisissez le fuseau horaire mondial.
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour désir [Monde], puis appuyez sur la touche MENU.
apparait sur I'ecran [Fuseau hora] ou de prise de vue (page 164).

Si vous modifiez la date ou l'heure au niveau du réglage (page 20), l'heure et la date de votre [Pays] changent automatiquement.
Modification des unités de distance
Vous pouvez modifier les unités de distance qui s'affichent dans la barre de zoom (page 24) et l'indicateur de mise au point manuelle (page 87) pour les faire passer de m/cm à ft/in.

Choisissez [Unite distance], puis appuyez sur les touches pour selectionner [ft/in].
Modification des réglages des fonctions de prise de vue
Si vous positionnez la molette modes sur P, vous pouvez modifier les réglages dans l'onglet (page 47).

Avant de tenter de prendre des photos avec une fonction déscrie dans ce chapitre dans d'autres modes que le mode P, vérifie si la fonction est disponible dans les modes en question (page 168).
Modification du réglage de mise au point
L'appareil photo effectue la mise en point sur l'élement cibié,quel qu'il soit, y compris lorsque vous n'appuyez pas sur le déclencheur. Vous pouvez toute fois régler l'appareil photo pour qu'il n'effectue la mise au point que lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.

Choisissez [AF continu], puis appuyez sur les touches pour selectionner [Arret].
| Marché | Dans la mesure où l'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce que vous enforciez le déclencheur à mi-course, vous ne ratez aucune opportunité de photos. |
| Arrêt | L'appareil photo n'effectue pas la mise au point en continu, ce qui permet d'économiser la batterie. |
Désactivation de la fonction Faisceau AF
Dans des conditions de faisible luminosité, lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la lampe s'allume automatiquement pour faciliter la mise au point. Vous pouvez désactiver cette lampe.

Choisissez [Faisceau AF], puis appuyez sur les touches pour selectionner [Arrêt].
Désactivation de la fonction de réduction des yeux rouges
La lampe attenuateur d'yeux rouges s'allume afin de diminuer l'effet d'yeux rouges qui se produit lors de la prise de vues avec flash dans un environnementASF. Vous pouvez désactiver cette lampe.

Choisissez [Réglages flash], puis appuyez sur la touche (1).
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour selectionner [Par lampe], puis appuyez sur les touches pourCHOISIR [Arret].
Modification de la durée d'affichage de l'image
Vous pouvez modifier la durée d'affichage des images juste après la prise de vue.

Choisissez [Affichage], puis appuyez sur les touches pour sélectionner une option.
| 2 – 10 sec. | Affiche les images pendant la durée spécifique. |
| Maintien | L'image s'affiche jusqu'à ce que vous enfontiez le déclencheur à mi-course. |
| Arrêt | Aucune image ne s'affiche. |
Modification de l'affichage de l'image juste après la prise de vue
Vous pouze modifier la maniere dont l'image s'affiche juste après la prise de vue.

Choisissez [Lire info], puis appuyez sur les touches pour désir une option.
| Arrêt | Affiche uniquement l'image. |
| Détaillée | Affiche des informations détaillées (pages 44, 165) |
| Vérif. map. | La zone AF est agrandie afin de vous permettre de vérifier la mise au point. La procédure est la même que dans la section « Vérification de la mise au point » (page 115). |
Affichage de la superposition
Voues pouvez afficher un quadrillage pour vous guider verticalement et horizontallyment, ou besoin le format 3:2 pour confirmer la zone imprimable au format carte postale.

Choisissez [Superp. affich], puis appuyez sur les touches pour selectionner une option.
| Quadrillage | Une grille se superpose à l'affichage. |
| Guides 3:2 | Des bandes grises apparaissent en haut et en bas de l'écran. Cette zone n'est pas imprimée en cas d'impression sur du papier selon un rapport largeur-hauteur 3:2. |
| Toutes | Le quadrillage et les guides 3:2 s'affichent simultanément. |

- En mode W, vous ne pouvez pas désir [Guides 3:2], ni [Toutes].
Le quadrillage n'est pas enregistré sur l'image.
- Les zones grises affichées au format [Guides 3:2] ne sont pas imprimées. L'image réelle enregistrée inclut toute fois les zones grises.
Modification des réglages du mode Stabilisé

Choisissez [Mode Stabilisé], puis appuyez sur les touches ↓ pour sélectionner une option.
| Continu | La stabilisation de l'image est activée en permanence. Vous pouvez vérifier le résultat directement à l'écran, ce qui facilitate le contrôle de la composition ou de la mise au point. |
| Dynamique*1 | Limite les effets de bouge importants de l'appareil photo, par exemple lorsque vous prenez un film tout en marchant. |
| Prise de vue*2 | La stabilisation de l'image est uniquement active au moment de la prise de vue. |
| Panoramaique*2 | La stabilisation de l'image ne se fait que sur les mouvements vers le haut et le bas. Il est conseilé de l'utiliser pour prendre en photo des objets qui se déplacent horizontally. |
1 Le réglage devient [Continu] lors de la prise d'images fixes.
2 Le réglage devient [Continu] lors de l'enregistrement de films.

- Si le bouge de l'appareil photo est trop important, fixez l'appareil sur un trépied. Pour les prises de vue avec trépied, il est conseilé de régler l'options [Mode Stabilisé] sur [Arrêt].
- En mode [Panoramaque], tenez l'appareil photo horizontally pour la prise de vue. La stabilisation de l'image ne fonctionne pas si l'appareil photo est tenu verticalément.

L'effet dynamique augmente lorsque vous déplacez la commande de zoom vers et que vous effectuez un zoom arrêté.
Enregistrement de fonctions sur la touche Video
Si vous enregistrez une autre fonction couramment utilisée sur la touche video, celle-ci se comportera comme un raccourci.

Sélectionnez [Régl. touche video], puis appuyez sur la touche (SET).
Appuyez sur les touches ▲▼▶ ou tournez la molette pour sélectionner les fonctions à enregistrer, puis appuyez sur la touche (FUC).
La prochaine fais que vous appuierez sur la touche video, la fonction enregistrée sera appelée.

- Choisissez pour revenir aux valeurs par défaut de l'appareil photo.
- Choisissez 品 si vous ne souhaitez rien enregistrer sur la touche video.
- Lorsque le symbole apparait dans le coin inférieur droit d'une icone, la fonction ne peut pas etre utiliser dans le mode de prise de vue actuel ou avec le réglage actuel de la fonction.
- En mode , chaque fois que vous appuyez sur la touche video, les données de balance des blancs sont enregistrées (page 75). En outre, les réglages de la balance des blancs sont remplacés par .
-
Si vous appuyez sur la touche video en mode ^2 , l'écran est désactifé. Essayez une des solutions suivantes pour résoudre ce problème :
-
Appuyez sur n'importequelle touche autre que la touche ON/OFF.
- Tournez l'appareil photo en orientation verticale ou horizontale.
-
Dressez et abaissez le flash.
-
Les fonctions enregistrées ici ne sont pas utilisables en mode Facile (page 29). En mode Facile, l'appui sur la touche video déclenché l'enregistrement normal d'une dette.
Modification des réglages des fonctions de lecture
Vous pouvez ajuster les réglages dans l'onglet en appuyant sur la touche (page 47).
Choix de l'image qui s'affiche en premier en mode de lecture

Choisissez [Poursuivre], puis appuyez sur les touches pour selectionner une option.
| Dem. visu | Repend à partir de la première image visualisée. |
| Dem. enrich. | Repend à partir de la première image prise. |
10
Ce chapitre explique comment utiliser le kit adaptateur secteur (vendu séparément) et propose des conseils de dépannage, ainsi que des.listes des fonctions et des éléments qui apparaissent à l'écran. Vous trouverez également un index à la fin.

Utilisation de l'alimentation secteur
Si vous utilisez le kit adaptateur secteur ACK-DC30 (vendu séparation), vous pouvez vous servir de l'appareil photo sans vous préoccuper de l'état de charge de la batterie.
1 Mettez l'appareil photo hors tension.

Bornes
2 Insérez le connecteur.
Ouvrez le couvercle (page 17) et insérez le connecteur comme illustré, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Fermez le couvercle (page 17).


3 Branchez le cordon d'alimentation sur le connecteur.
Ouvrez le couvercle et insérez complètement la prise dans le connecteur.
4 Connectez le cordon d'alimentation.
Raccordez le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur compact, puis branchez l'autre extrémité sur la prise secteur.
Vous pouvez a presentmettreI'appareil photo sous tension et I'utiliser.
Quand you avez terminé, mettez l'appareil photo hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.

Ne débranchez pas la fiche ou le cordon d'alimentation lorsque l'appareil photo est sous tension. Une telle opération risquerait d'effacer les images prises ou d'endommager l'appareil photo.
Utilisation de la carte Eye-Fi
Avant d'utiliser une carte Eye-Fi, vérifie que son utilisation est autorisée dans le pays ou le territoire d'utilisation (page 16).
Lorsque vous placez une carte Eye-Fi préparée dans l'appareil photo, vous pouze automatiquement transférer sans fil vos images vers un ordinateur ou les télécharger vers un service Web.
Le transfert d'images est une fonction de la carte Eye-Fi. Pour en savoir plus sur la configuration et l'utilisation de la carte ou en cas de problème pour transférer les images, veuillez vous reporter au mode d'emploi de la carte Eye-Fi ou contacter le fabricant.

Veuillez noter les informations suivantes lors de l'utilisation d'une carte Eye-Fi.
- Meme si vous reglez la fonction [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.] (page 158), la carte Eye-Fi peut également transmettre des ondes radio. Veillez à-retirer la carte Eye-Fi de l'appareil photo avant de pénétrée dans des zones où la transmission d'ondes radio est interdite, par exemple dans des hôpitaux ou des avions.
- Si vous avez des difficultés à transférer des images, vérifie les réglages de la carte ou de l'ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi qui comprendne la carte.
- Selon l'etat de la connexion au réseau sans fil, le transfert d'image peut être plus ou moins long, voir s'interr compromise.
- La fonction de transfert d'images peut éventuellesly élever la température de la carte Eye-Fi.
- La batterie se déchargera plus rapidement que pour une'utilisation normale.
- Le fonctionnement de l'appareil photo sera plus lent que pour une utilisation normale. Ceci peut être résolu en réglant [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.] (page 158).
Si vous placez une carte Eye-Fi dans l'appareil photo, l'etat de la connexion est visible dans l'écran de prise de vue (Affichage d'informations) et l'écran de lecture (Affichage simple).
| (Gris) | Non connecté |
| (Clignotement blanc) | En cours de connexion |
| (Blanc) | Transfert en pause |
| (Animé) | Transfert en cours |
| Interrompu |
| Erreur de réçupération des informations de la carte Eye-Fi
(Mettez l'appareil photo hors tension, puis à nouveau sous tension.
Si le problème persististe, la carte est peut-être défectueuse.) |

apparaître sur les images transférées.

La fonction Mode éco ne fonctionne pas pendant le transfert d'images (page 52).
Vou puez vérifier le SSID du point d'accès de la carte Eye-Fi, c'est-à-dire l'etat de sa connexion.

Choisissez [Infos connexion].
Appuyez sur la touche MENU,CHOISSEZ [Parametes Eye-Fi] dans I'onglet et appuyez sur la touche
Appuyez sur les touches ▲ ou tournez la molette pour désir [Infos connexion], puis appuyez sur la touche (R).
L'écran des informations de connexion apparait.
Désactivation du transfert Eye-Fi
YououpouzdesactiverletransfertEye-Fi surlacarte.

Choisissez [Désact.] dans [Transf. Eye-Fi].
Appuyez sur la touche MENU,CHOISSEZ [Parametes Eye-Fi] dans I'onglet et appuyez sur la touche
Appuyez sur les touches ou tournez la molette pour selectionner [Transf. Eye-Fi], puis appuyez sur les touches pour désir [Désact.].
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Choisissez [Désact.] dans [Transf. Eye-Fi]. - 1](/content/2019/10/29753/images/4694fb1b9fad883e88096679b52bf991740ba303de8115726489c9ec3cee0d93.jpg)
Que faire si [Paramétres Eye-Fi] n'apparait pas?
[Paramètres Eye-Fi] n'apparait qu'à l'insertion de la carte Eye-Fi dans l'appareil photo.
![CANON POWERSHOT SX210 IS - Que faire si [Paramétres Eye-Fi] n'apparait pas? - 1](/content/2019/10/29753/images/4a775bbd2d7ab7f75815bc3e0c0d6aa8bc304b44c9f71dbb3f916bff18504672.jpg)
Si la carte Eye-Fi dispose d'une languette de protection contre l'écriture et que cette-ci est en position verrouillée, vous ne pourrait pas vérifier l'état de sa connexion ou ni désactiver la transmission.
Dépannage
Si vous pensez que l'appareil photo a un problème, commencez par vérifier les points suivants. Si les indications ci-dessous ne résolvent pas le problème, contactez un des centres d'assistance Canon répertoriés dans la liste fournie.
Alimentation
Rien ne se passé lorsque vous appuyez sur la touche ON/OFF.
Assurez-vous que la batterie n'est pas déchargee (pages 2, 15).
Assurez-vous que la batterie est correctement inseree (page 17).
Assurez-vous que le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire est bien fermé (page 17).
- Si les bornes de la batterie sont sales, les performances seront diminuées. Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et réinsérez la batterie plusieurs fois.
La batterie se décharge rapidement.
Les performances de la batterie diminuennent a faible température. Rechauffez la batterie en la plaçant, par exemple, dans votre poche après avoir mis en place le couvre-bornes.
L'objectif ne se rétracte pas.
N'ouvre pas le couverce du logement de la batterie et de la carte mémoire lorsqu'ellappareil photo est sous tension. Avec avoir fermé le couverce du logement de la batterie et de la carte mémoire, mettez l'appareil photo sous puis hors tension (page 17).
Sortie TV
L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur le téléviseur (page 117).
Prise de vue
Impossible de prendre des photos.
Positionnez la molette modes sur un mode de prise de vue (page 42).
En mode de lecture (page 27), enonceze le déclancheur à mi-course (page 23).
L'écran n'apparait pas clairément dans les endroitssons (page 45).
L'écran ne s'affiche pas correctement pendant la prise de vue.
Les problèmes suivants ne se produit pas avec les images fixes, mais avec les videos.
Lorsché l'appareil photo est soumis à des sources de lumière intense, l'écran peut s'assombrir.
Lors de la prise de vues sous un éclairage fluorescent, l'écran peut trembloter.
Si you photographiez une source de lumiere vivo, il se peut qu'une barre de lumiere (rouge violace) apparaissse sur Iecran.
apparait sur l'écran et il est impossible de prendre une photo même en appuyant à fond sur le déclencheur (page 27).
Q s'affiche lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course (pages 26, 64).
Réglez l'option [Mode Stabilisé] sur [Continu] (page 152).
- Reglez le flash sur (page 71).
Augmentez la vitesse ISO (page 74).
Fixez l'appareil photo sur un trépied.
L'imagestfloue.
- Appuyez sur le déclenchéur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujeit, puis enforcez-le à fond pour prélever la photo (page 23).
Photographiez le sujet à la distance de mise au point correcte (pages 26, 173).
- Reglez l'option [Faisceau AF] sur [Marche] (page 150).
Assurez-vous que les fonctions que vous ne souhaitez pas utiliser (macro, etc.) sont désactivées.
Utilisez la mémorisation de la mise au point ou de la mise au point automatique pour prendre la photo (pages 80, 84).
Méme lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone AF n'apparait pas et l'appareil photo ne fait pas la mise au point.
Si vous effectue le centrage sur une zone contrastee claire et nombre du sujeet et que vous enfontez le declencheur à mi-course, ou que vous enfontez plusieurs fois le declencheur à mi-course, le cadre apparait et l'appareil effectue la mise au point.
Le sujet est trop nombre.
Réglez le flash sur (page 71).
- Reglez la luminosité à l'aide de la correction de l'exposition (page 70).
- Reglez l'image à l'aide de la fonction i-contraste (pages 93, 133)
Utilisez la fonction de memorisation de l'exposition ou de mesure spot pour prendre la photo (pages 86, 88).
Le sujet est trop clair (surexpose).
- Reglez le flash sur (page 64).
- Réglez la luminosité à l'aide de la correction de l'exposition (page 70).
Utilise la fonction de memorisation de l'exposition ou de mesure spot pour prendre la photo (pages 86, 88).
Réduisez la lumière éclairant le sujeit.
L'image est nombre alors que le flash s'est déclenché (page 26).
Augmentez la vitesse ISO (page 74).
Photographiez à une distance appropriée pour la prise de vue au flash (page 71).
- Réglez la correction de l'exposition au flash ou la puissance du flash (pages 95, 96).
L'image prise avec le flash est trop claire (surexposee).
Photographiez à une distance appropriée pour la prise de vue au flash (page 71).
- Reglez le flash sur (page 64).
- Réglez la correction de l'exposition au flash ou la puissance du flash (pages 95, 96).
Des points blancs apparaissent sur l'image en cas de prise de vue au flash.
- La lumière du flash a été réflèchie par des particules de poussière ou d'autres objets en suspension dans l'air.
L'image manque de nettete ou presente un gros grain.
- Prenez la photo à une vitesse ISO inférieure (page 74).
- Selon le mode de prise de vue, lorsque la vitesse ISO est élevée, l'image peut manquer de nettable ou presenter un plus gros grain (page 55).
Les yeux sont rouges (page 94).
Réglez le paramètre [Par lampe] sur [Marche] (page 150). Lors d'une prise de vue au flash, la lampe (située sur l'avant de l'appareil photo) s'allume (page 42) et, pendant environ une seconde (tandis que l'appareil réduit les yeux rouges), il est impossible de prendre des photos. La correction est plus efficace si le sujet regarde directement la lampe. Les résultats seront encoreGXmeurs en augmentant I'elcailage interieur ou en vous rapprochant des sujets.
L'enregistrement d'images sur la carte mémoire prend du temps ou la prise de vue en continu ralentit.
Effectuez un formatage simple de la carte mémoire dans l'appareil photo (page 51).
Vous ne parvenez pas à régler les paramètres des fonctions de prise de vue ou du menu FUNC.
- Les éléments susceptibles d'être régés différents selon le mode de prise de vue (pages 166 - 169).
Certaines touches ne fonctionnent pas.
- Lorsque la molette modes est positionnée sur 1 , certaines touches ne peuvent pas etre utilisées (page 29).
Réalisation deVIDEOS
La durée exacte de prise de vue ne s'affiche pas ou s'arrête.
- Formatez la carte mémoire dans l'appareil photo ou utilisez une carte mémoire capable d'enregistrer à grande vitesse. Meme si la durée de la prise de vue ne s'affiche pas correctement, la videoa aura la longueur réellement enregistrée (pages 32, 103).
apparait sur l'écran et la prise de vue s'arrête automatiquement.
La mémoire interne de l'appareil photo n'est pas suffisante. Essayez l'une des opérations suivantes :
Effectuez un formatage simple de la carte mémoire dans l'appareil photo (page 51)
- Modifiez le réglage de la qualité de l'image (page 103).
Utilisez une carte mémoire capable d'enregistrer à vitesse élevé (page 103).
Lecture
Impossible deliredesimagesoudesviedes.
Si le nom du fjichier ou la structure du dossier a eté changé sur un ordinateur, il se peut que vous ne puissiez pas dire les images ou les vidés. Reportez-vous au Guide d'utilisation des logiciels pour obtenir des informations sur la structure des dossiers ou les noms de fjichiers.
La lecture s'arrête ou le son se coupe.
Utilisez une carte memoire qui a ete formatee sur cet appareil photo (pages 22, 51).
- Si vous copiez une réserve sur une carte mémoire qui lit lentement, il se peut que la lecture s'interrompe momentarilyément.
- Selon les capacities de l'ordinaire, il peut arriver que des images soient ignoreses ou que le son s'arrête de manière inopinée lorsque vous regardez une video.
Certaines touches ne fonctionnent pas.
- Lorsque la molette modes est positionnée sur , certaines touches ne peuvent pas etre utilisées (page 30).
Ordinateur
Impossible de transférer des images sur un ordinateur.
Ce problème peut être résolu lorsque l'apparéil photo est relié à l'ordinateur via un cable en réduisant la vitesse de transfert.
Appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enforcée, puis maintenez simultanément les touches et enforcées. Choisissez [B] lorsqu'il apparaît à l'écran, puis appuyez sur la touche
Carte Eye-Fi
Ne peut pas transférer d'images (page 157).
Liste des messages qui apparaissent à l'écran
Si des messages d'erreur apparaissent sur l'écran, essayez l'une des solutions suivantes.
Carte mémoire absence
- La carte mémoire n'est pas installée dans le bon sens. Installez correctement la carte mémoire (page 17).
Carte mémoire verrouillée
La languette de protection contre l'écriture de la carte mémoire SD, SDHC ou SDXC est en position « LOCK ». Déverrouillez la languette (pages 16, 17).
Enregistrement impossible
- Vous ave essaye de prendre une photo sans carte memonie ou la carte memonie est mal installée. Installez-la correctement pour prendre des photos (page 17).
Erreur cartememoire (page 51)
- Si ce message apparait même lorsqu'une carte mémoire formatée est installée dans la bonne position, contactez un centre d'assistance Canon (page 17).
Espace carte insuffisant
Il n'y a plusASFESLRESBUREla corte mmoire pour prendere des photos (pages 24, 29, 31,53,69,81,101) ou modifier des images (pages 130a 134).Effacez les images (pages 28, 30, 123) pour libérer de l'espace ou inserez une carte mmoire vide (pages 16, 18).
Changer la batterie (pages 16, 18)
Aucune image.
La carte mémoire ne contient aucune image à afficher.
Protégée! (page 120)
Image inconnue/Incompatible JPEG/Image trop grande./Lecture AVI impossible
- Les images non prises en charge ou les données d'image contenant des données correspues ne peuvent pas ete affichees.
- Les images manipulées sur un ordinateur, dont le nom de faischer a été modifié ou qui ont été prises avec un autre apparéil photo peuvent ne pas s'afficher.
agrandissement impossible/Rotation Impossible/Impossible modifier image/ Enreg. image impossible/Opération impossible/Imposs assigner catégorie
- Les images non compatibles ne peuvent pas etre agrandies (page 116), marqueees comme favorites (page 127), pivotées (page 129), modifiées (pages 130 à 134), enregistrées sur l'écran de démarrage (page 145), classées par catégorie (page 125) ou ajoutées a une liste d'impression (pages 138, 140).
- Les images manipulées sur un ordinateur, dont le nom de filchier a ete modifie ou qui ont ete prises avec une autre apparuel photo ne peuvent pas etre agrandies, marquees comme favorites, pivotes, modifiees, enregistrées sur I'ecran de demarrage, classes par categorie ou ajoutees a une liste d'impression.
- Les vidés ne peuvent pas être agrandies (page 116), modifiées (pages 130 à 134), ajoutées à une liste d'impression (page 138) ou enregistrées sur l'écran de démarrage (page 145).
Lors duchioe de la plaige de selection (pages 121, 124, 127), you've essayede selectionner une premiere image qui se trouvait après la derniere image ou une image de fin qui se trouvait avant la première image.
- Vous have choisi plus de 998 images dans les réglages d'impression. Sélectionnez moins de 998 images (page 140).
- Les réglages d'impression n ont pu être enregistrés correctement. Réduisez le nombre d'images sélectionnées et essayez à nouveau (page 140).
- Vous avons choisi 501 images ou davantage dans Protégé (page 120), Effacer (page 123), Ma catégorie (page 125) et Favoris (page 127).
Erreur communication
- Les images n'ont pas pu être transférées sur l'ordinateur ni imprimées en raison du grand nombre d'images (environ 1 000) stockées sur la carte mémoire. Utilisiez un lecteur de carte USB disponible dans le commerce pour transférer les images. Installez la carte mémoire dans le logement de la carte mémoire de l'imprimante pour procéder à l'impression.
Nom incorrect!
Le dossier ou l'image n'a pas pu etre creecar ilexistedejaune image portantle même nom de filchier que ce dostier/cette image ou le nombre maximal de fichiers a ete atteint. Dans let menu, reglez I'option [N' fichiers] sur [Reinit.Auto] (page 146) ou formatez la carte memoire (pages 22, 51).
Erreur objectif
- Cette erreur peut se produit si vous saississez l'objectif alors qu'il est en mouvement ou si vous utilisez l'appareil photo dans un endroit où il y a beaucoup de particules de poussière ou du sable dans l'air.
Si ce message d'erreur continue de s'afficher, contactez un centre d'assistance Canon, car le problème peut provenir de l'objetif.
Erreur détectée sur app. photo (numéro d'erreur)
- Si un code d'erreur apparait immédiement après une prise de vue, il est possible que l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en mode de lecture.
Si ce code d'erreur reappaft, notez le numero de l'erreur (Exx) et contactez votre centre d'assistance Canon, car le problème peut provenir de l'apparel photo.

① Témoin de charge de la batterie (page 15)
^2 Orientation de l'appareil photo
③ Balance des blancs (page 75)
④ Mes couleurs (page 77)
⑤ i-contraste (page 93)
⑥ Mode drive (page 76)
⑦ Avertissement de bouge de l'appareil photo (pages 26, 159)
⑧ Méthodesde mesure (page86)
9 Compression (Qualité de l'image) (page 72)/Pixels d'enregistrement (page 72)
10 État de la connexion Eye-Fi (page 157)
1 Images fixes : prises de vue enregistrables (pages 18, 73) Vidéos : temps restant/temps écoulé (pages 32, 103)
12 Retardateur (pages 68, 78, 79)
13 Pixels d'enregistrement (videos) (page 103)
14 Zoom nombre (page 65)/ Teleconvertisseur nombre (page 66)
15 Plage de mise au point (page 71) / Mise au point manuelle (page 87)
16 Mode de prise de vue (page 42)
17 Mode Flash (pages 64, 71, 89)
18 Correction des yeux rouges (page 94)
19 Correction de l'exposition au flash / Puisance du flash (pages 95, 96)
20 Mesure spot (page 86)
② Cachet date (page 67)
② Vitesse ISO (page 74)
23 Zone d'image: Vidéos (page 27)
24 Superp. affich (page 151)
25 Mem.Expo (page 88)/ Ménor. expos fang (page 88)
Vitess obtur. (pages 90, 92) / Reglage de l'exposition (page 104)
② Stabilisatuer d'image (page 152)
Valeur d'ouverture (pages 91, 92)
29 Correction of the exposition (page 70)
③ Zone AF (page 82)
③ Détec. clignem. (page 96)
32 Indicateur du niveau d'exposition (page 92)
33 Indicateur de mise au point manuelle (page 87)
34 Fuseau horeire (page 148)
* standard / tenu verticalament
Lors de la prise de vue, l'appareil photo détecte si vous le tenez verticalément ou horizontally et effectue les réglages en fonction pour une qualité optimale. Il détecte également l'orientation lors de la lecture. Ainsi,quel que soit le sens dans lequel vous le tenez, l'appareil photo fait automatiquement pivoter les images pour qu'elles s'affichent correctement.
Le bon fonctionnement de cette fonction n'est pas garanti lorsque l'appareil photo est pointé directement vers le haut ou vers le bas.

① Listedimpression (page 138)
② Ma catégorie (page 125)
③ Mode de prise de vue (page 42)
④ Vitesse ISO (page 74)
⑤ Correction de l'exposition (page 70) / Réglage de l'exposition (page 104)
⑥ Balance des blancs (page 75)
⑦ Histogramme (page 45)
⑧ Compression (qualite deI image) page 72 / MOV(videos)
⑨ Pixels d'enregistrement (page 72)
10 Fin du transfert Eye-Fi (page 157)
11 Témoin de charge de la batterie (page 15)
12 Méthodes (page 86)
13 Numéro de dossier - Numéro de fichier (page 146)
14 Nombre d/images affichées / Nombre total d/images
Vitesse d'obturation (pages 90, 92)
16 Valeur d'ouverture (pages 91, 92), Qualite de l'imagé (védices) (page 103)
⑦ i-contraste (pages 93, 133)
18 Flash (pages 25, 71, 89), Correction de l'exposition au flash (page 95)
19 Plage de mise au point (page 71) / Mise au point manuelle (page 87)
20 Taille du fichier (page 73)
2 Images fixes : Pixels d'enregistrement (page 72) VidEOS : longueur de la videoe (page 103)
22 Edition d/images (pages 130-134)
② Protégé (page 120)
24 Favoris (page 127)
25 Mes couleurs (pages 77, 132)
Correction des yeux rouges (pages 94, 134)
27 Date et heures de prise de vue (page 19)
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
1 Mémorisation de l'exposition au flash non disponible, Réglage de l'exposition disponible.
2 Reglages possibles : 0 à 30 secondes dans [Intervalle] et 1 à 10 vues dans [Nb de vues].
3 Régle sur l'après le flash est abaisse et selectionnable lorsque le flash est dressé.
4 Synchro lente définie automatiquement.
*5 Ne peut pas être Sélectionné, mais activé chaque fois que le flash est Sélectionné.
6 La balance des blancs ne peut pas être seLECTIONnée en mode S, Bw.
7 Les données de balance des blancs ne peuvent pas être enregistrées.
8 MF et réglés sur w. 9 Régé sur L et 4. 10 Les pixels d'enregistrement sont réglés sur M.
11 Indisponible si régle sur W. *12 Régle sur
O Sélectionnable ou régle automatiquement. — Ne peut pas être sélectionné

1 9 points lorsqu'aucun visage n'est détecté. 2 [Marche] en cas de détction d'un mouvement.
3 Régle sur [Marche]. 4 Regle sur [Auto]. 5 Régle sur 2 sec. 6 Images fixes : Régle sur [Continu], mais-passé à [Dynamique] lorsque vous appuyez sur la touche Video.
O Sélectionnable ou régle automatique. — Ne peut pas être selectionné
| Élément | Options/Résumé | Page de ref. |
| Muet | Marche/Arrêt* | page 48 |
| Volume | Régle le son de toutes les opérations (5 niveaux). | page 48 |
| Options sonores | Permet de régler les sons pour chaque opération de l'appareil photo. | page 144 |
| Conseils & infos | Marche*/Arrêt | page 144 |
| Luminosité | Régable dans une plage de ±2. | page 49 |
| Première image | Ajoute une image comme image de démarriage. | page 145 |
| Formater | Formate la carte mémoin et efface toutes les données. | pages 22,51 |
| N° fichiers | Continue*/Réinit. Auto | page 146 |
| Créer dossier | Mensuel*/TLJ | page 146 |
| Rétract. obj. | 1 min.*/0 sec. | page 147 |
| Mode éco | Extinction auto : Marche*/Arrêt Affichage OFF : 10, 20 ou 30 sec./1*, 2 ou 3 min. | page 147 |
| Fuseau heures | Pays/monde | page 148 |
| Date/Heure | Réglage de la date et de l'heure | page 20 |
| Unité distance | m/cm* / pieds/pouces | page 149 |
| Système coût | NTSC / PAL | page 117 |
| Paramètres Eye-Fi | Paramètres de connexion Eye-Fi (n'apparait qu'à l'insertion de la carte Eye-Fi) | page 157 |
| Langue | Choisissez la langue d'affichage. | page 21 |
| Réinit. tout | Rétablit les paramètres par défaut de l'appareil photo. | page 50 |
| Élément | Options/Résumé | Page de réf. |
| Diaporama | Lit les images automatiquement. | page 113 |
| Effacer | Efface les images. | page 123 |
| Protégger | Protège les images. | page 120 |
| Rotation | Fait pivoter les images. | page 129 |
| Favoris | Marquer ou démarquer les images comme favorites. | page 127 |
| Ma catégorie | Classe les images par catégorie. | page 125 |
| i-contraste | Corrige les parties sombres et le contraste des images fixes. | page 133 |
| Correc yeux rouges | Corrige les yeux rouges dans les images fixes. | page 134 |
| Rogner | Rogne des parties d/images fixes. | page 131 |
| Recadrer | Recadre et enregistrire les images fixes. | page 130 |
| Mes couleurs | Rôle les couleurs des images fixes. | page 132 |
| Défil. affich. | Marche*/Arrêt | page 111 |
| Poursuivre | Dem. visu*/Dern. engr. | page 154 |
| Transition | Fondu*/Défilament/Dia/Arrêt | page 116 |
| Élément | Options/Résumé | Page de réf. |
| Imprimer | Affiche l'écran d'impression. | — |
| Sél. vues & quantité | Permet de désirir les images à imprimer. | page 141 |
| Sélectionner série | Permet de désirir les images de début et de fin de la série à imprimer. | page 142 |
| Sél. toutes vues | Permet de désirir toutes les images à imprimer. | page 142 |
| Annuler tout | Annule tous les réglages d'impression. | page 142 |
| Réglages impression | Définit le style d'impression. | page 140 |
Précautions de manipulation
- Cet apparéil photo est un dispositif électronique de haute précision.
Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs violents.
- Ne placez jamais l'appareil photo à proximé d'aimants, de moteurs ou d'autres péripériques générant d'importants champs electromagnétiques. L'exposition à des champes magnétiques puissants risque d'entrainer des dysfonctionnements ou d'alterer des données d'image.
Si des gouttes d'eau ou de la poussière tombent sur l'appareil photo ou sur l'écran, essuyez-les avec un chiffon doux ou une lingette pour lunettes. Ne frottez pas trop fort.
N'utilise jamais de détergents contenant des solvants organiques pour nettoyer l'appareil photo ou l'écran.
Pour enlever la poussière de l'objet, utilisez un soufflet vendu dans le commerce. S'il reste des saletés, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche répertorié dans votre Brochure sur le système de garantie de Canon.
Si l'appareil passe rapidement d'un milieu chaud à un environnement froid, il se peut que de la condensation se forme sur les surfaces internes et externes de l'appareil. Pour éviter cette condensation, placez l'appareil dans un sac plastique hermétique et laissez-le s'adapter doucement aux changements de température avant de le retarder du sac.
- En cas de condensation, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil. Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de l'endommager. Retirez la batterie et la carte mémoire et attendez que l'humidité se soit complètement evaporée avant de le réutiliser.
\section*{Caracteristiques}
Pixels réels de l'appareil photo..Environ 14,1 millions
Captor d/images............CCD de type 1/2,3 (nome total de pixels : environ 14,5 millions)
Objectif. 5.0 (GA) - 70.0 (T) mm Equivalent format 24× 36mm:28 (GA)-392T mm f/3.1 (GA)-f/5.9 (T)
Zoom. Environ 14x (jusqu' environ 56x en combinaison avec le zoom numérique)
Écran LCD. Écran couleur LCD TFT de 7,6 cm (3,0 pouces)
Environ 230 000 points, couverture de l'imaghe approx. 100%
Mode Zone AF. Dét. visage/Centre
AF servo .Marche/Arret
Plage de mise au point (depuis
l'extrémité de l'objet) ......... Auto, Facile, Normal : 5 cm - infini (GA)/1 m - infini (T) Macro : 5 - 50 cm (GA)
Mise au point manuelle: 5cm - infini (GA)/1 m - infini (T)
Enfants & animaux: 1 m - infiniti (GA)/3 m - infiniti (T)
Obturator. Obturator mécanique et obturator électronique en combinaison
Vitesse d'obturation 1-1/3200 s 15-1/3200s (plage de vitesse d'obturation totale)
Stabilisation d'image............Par-dessentrement de I'objet
Système de mesure............Evaluative, Prédominance centrale ou Spot
Correction de l'exposition....±2 arrêts par incréements d'1/3 d'arrêt
Vitesse ISO.... Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600
(sensibilité standard en sortie, indice d'exposition recomman
Balance Blancs Auto, Lum.Natural, Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo, Lum.Fluo H, Personalisé
Flash intégré .... Auto, marche, Synchro lente, arrêt
- Reglages Correction de l'exposition au flash/Puiss. Flash/Reduction yeux rouges/Correc yeux rouges/Mémorisation d'exposition au flash/Sécurité Flash disponibles
Portee du flash intégré.........75 cm - 3,5 m (GA), 1,0 - 2,0 m (T)
Modes de prises de vue......M, Av, Tv, P, Auto, Facie, Portrait, Paysage, Mode Nuit, Enfants & animaux, Intérieur, SCN, Video
Mode SCN: Obtur. intell. (Sourire, Retar. détec. clignem.,
Retardateur det. visage, Faible luminosite, Couleur contrastee,
Permuter couleur, Effet très grand angle, Effet miniature, Plage, Feuillages, Neige, Feu d'artifice, Assemblage
Mode video : Standard / Couleur contrastée / Permuter couleur
Prise de vue en continu.......Continue: environ 0,7 image/s
Faible luminosite : 2,6 images/s
AF en continu : environ 0,5 image/s
Pdv affichée en direct : environ 0,5 image/s
Retardateur.......Retard d'environ 10 s/environ 2 s, Retardat. personalisé
i-contraste Auto/Arrêt
Support d'enregistrement.... Carte mémoire SD, SDHC, SDXC, MultiMediaCard, MMCplus, HC MMCplus
Format de fichier.......Compatible avec les normes Design rule for Camera File system et DPOF (version 1.1)
Type de données.......Images fixes: Exif 2.2 (JPEG)
Védois: MOV (données d'image : H.264, données audio :
PCM linéaire) (stereo)
Nombre de pixels d'enregistrement
(Images fixes)...Haute : 4320 x 3240 pixels
Moyenne 1:3456x2592 pixels
Moyenne 2 : 2592 x 1944 pixels
Moyenne 3 : 1600 x 1200 pixels
Basse:640x480pixels
Écran large : 4320 x 2432 pixels
(Videos) 1280 x 720 pixels (30 images/s)
- Le nombre réel d'images par seconde est de 29,97 images/s.
Compression (Images fixes)...Fin, Normal
Nombre de prises de vue
possibles (compatible avec
la forme de la CIPA)............Environ 260 images
Fonction de lecture.......Image par image, Video, Mise au point agrandie, Index,
Agrandie, Lecture filtrée, Diaporama, Défil. affich., Défil. intell.
Fonction d'edition Effacer, Protégier, Ma catégorie, Favoris, Recadrer,
Mes couleurs, i-contraste, Rogner, Rotation, Correc yeux rouges
Type d'impression directe.....Compatible PictBridge
Interface ....... Entree/sortie numérique : Hi-Speed USB (compatible mini-B)*
HDMI (connecteur HDMI Mini)
Sortie audio analogue: Stereo*
Sortie video analogue: NTSC/PAL selectionnable*
- Connecteur dédié (femme) avec type numérique, audio/védo unifié
Paramètres
de communication MTP, PTP
Kit adaptateur secteur ACK-DC30
Temperatures
de fonctionnement. 0-40°C
Taux d'humidité 10-90%
Dimensions
Compatible normes CIPA).105,8 x 59,3 x 31,9 mm
Poids
(Compatible normes CIPA)....Environ 215 g (battery et carte mémoire comprises)
Environ 188 g (boitier de l'appareil uniquement)
Batterie NB-5L
Cycles de charge............Environ 300 fois
Temperature
de fonctionnement. 0 - 40^
Dimensions. 32,0 x 44,9 x 7,9 mm
Poids. Environ 25 g
Chargeur de batterie CB-2LX/CB-2LXE
Entree nominale. 100-240 V CA (50/60 Hz), 0,085 A (100 V)-0,05 A (240 V)
Sortie nominale. 4,2 V CC, 0,7 A
Durée de charge............Environ 2 heures et 5 min.
Temperature
de fonctionnement. 0 - 40^
Dimensions. 57,5 x 81,6 x 21,0 mm
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Environ 65 g (CB-2LX)
Environ 59 g (CB-2LXE) (sans le cordon d'alimentation)
Toutes les données sont basées sur des tests réalisés par Canon.
- Les specifications et l'apparance de l'appareil photo sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.
A
Accessoires 38
AF Mise au point
AF servo 84
Affichage (lecture)
Affichage agrandi 116
Affichage de I'index 110
Diaporama 113
Images sur un téléviseur 117
Lecture image par image 27
Affichage agrandi 116
Affichage des images sur
un téléviseur 117
Alimentation Batterie, adaptateur
secteur
Alimentation secteur 156
Assemblage 100
B
Balance des blancs 75
Batteries
Chargeur de batterie 14
Modeeco 52,147
Pile de sauvegarde de la date 19
Rechargement 14
Témoin de charge 15
Borne 36,117,156
Bougede l'appareil photo 64,152
C
Cable d'interface 2,36,136
Cable Stereo AV 2
Carte mémoire 16
Formatage 22,51
Prises de vue disponibles 18, 73
Carte mémoire Carte
Carte mémoire MultiMediaCard/
MMCplus/HC MMCplus
Cartes mémoire
Carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Cartes mémoire
Carte postale, format. 73
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk 2
Chargeur de batterie 14
Compression Qualité d'image
Contenu du coffret Accessoires
Couleur contrastee
Pile de sauvegarde de la date 19
Date et heures de prise de vue
Date/Heure
Date et heures Date/Heure
Décalage automatique 91
Décalage du programme 88
Déclencheur 23, 42
Défil. affich. 111
Defil.intell. 119
Dépannage 159
Dét. visage 82
Diaporama. 30, 113
DPOF 138, 140
Dragonne 2,13
Dragonne (poignet) Dragonne
E
Écran
Changement de I'affichage 44
Langue d'affichage 21
Listedimpression 164,165
Écran LCD → Écran
Édition
Correction des yeux rouges 134
i-contrast 133
Mes couleurs 132
Recadrage (diminuer la tailles des images) 130
Rogner 131
Effacement d'images 28, 30, 123
Effacement de toutes les images..... 123
Effet miniature (Mode scene) 59
Effet très grand angle (Mode scene) ... 58
Enfants & animaux. 54
Équipement
Parametres par défaut 50
Prise en main de l'appareil photo .... 13
Exposition
Correction 70
Mem.Expo 88,104
Mémorisation de l'exposition au flash 88
Réglage 104
F
Faible luminosité (Mode scène) 56
Favoris 127
Feu d'artifice (Mode scene) 56
Film Vidéos
Flash
Activation 71
Arrêt 64
Synchro lente. 89
Format Cartes mémoire, formatage
Formatage (carte mémoire) 22
Formatage simple 51
FUNC., menu
Liste 166
Menu 46
Fuseau horaire. 148
G
Guide d'impression personelle. 2
Guide des composants 42
Guides 3:2 151
H
Histogramme 45
Horloge universelle 148
1
i-contraste 93,133
Images
Durée d'affichage 150
Effacement d'images 123
Lecture Affichage Protégé 120
Images en noir et blanc 77
Impression 136
Imprimante 136
Intérieur. 55
K
Kit adaptateur secteur 39, 156
L
Lampe 42, 43, 45, 150
Langue d'affichage 21
Large (Pixels d'enregistrement)..... 72, 73
Lecture avec effets de transition 116
Lecture filtrée 111
Lecture Affichage
Logiciels
Guide d'utilisation des logiciels 2
Transfert dimages sur un ordinateur pour I'affichage 34
M
Ma catégorie 125
Macro 71
Manuelle
Balance des blancs 75
Map man. sécur. 87
Mem.Expo. 88,104
Mémorisation de l'exposition au flash...88
Mémorisation de la mise au point 80
Mémorisation de la mise au point automatique 84
Menu
Liste 168
Procedures de base 47
Mes couleurs. 77, 132
Messages d'erreur 162
Méthode de mesure 86
Mise au point
AF servo. 84
Ménorisation de la mise au point automatique 84
Zone AF, mode 82
Zones AF 25
Zoom sur pt AF 83
Modeeco 52,147
Mode Facile 29,30
Mode Nuit. 54
Molette de selection 8
Molette modes 42
N
N° fichiers 146
Neige (Mode scene) 56
Nombre de prises de vue 15, 18, 73
0
Obtur. intell.
Obtur.intell.(Mode scene) 60
Retar. détec. clignem.. 61
Retardateur avec détention de visage 62
P
Parametres d'usine
Paramètres par défaut
Parametres par défaut 50
Paysage 54
Permuter couleur (Mode scene)...98, 102
Photos panoramiciques 100
PictBridge 40,135
Pixels d'enregistrement
(Taille de l'image) 72
Plage de mise au point. 71
Point Zoom MF. 87
Portrait 54
Prise de vue à l'aide d'un téléviseur....80
Prise de vue en continu. 76
AF 76
LV 76
Programme d'exposition automatique..70
Protégé 120
Q
Quadrillage 151
Qualité d'image Taux de compression
R
Recadrage (diminuer la taille
des images) 130
Réglages audio 48
Réglages impression (DPOF)....138, 140
Retar. détec. clignem 61
Retardateur
Modification de l'intervalle et du nombre de prises de vue 79
Retar.detec.clignem. 61
Retardateur 10 seconds. 68
Retardateur 2 seconds. 78
Rogner 131
Rotation 129
s
Sécurité Flash 95
Superp.affich 151
Suppression Effacement d'images
T
Téléconvertisseurnumérique 66
Témoin 45
Ton (Balance Blancs) 75
Tons sépia 77
Vérification de la mise au point 115
Videos
Affichage (lecture) 33, 106
Durée d'enregistrement 32, 103
Edition 107
Pixels d'enregistrement 103
Qualité d'image (Nb. im./sec.) 103
Vitesse ISO. 74
Voyage à l'étranger 15, 148
Y
Yeux rouges
Correction 134
Correction automatique 94
Réduction 150
Z
Zones AF 25
Zoom. 24, 31, 65
Zoom numérique 65
Limitation de la responsabilité
- La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de stockage d'une partie quelconque de ce guide sans l'autorisation de Canon est strictement interdit.
- Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce guide, sans avis préalable.
- Les illustrations et les captures d'écran utilisées dans ce guide peuvent différer légarement de l'équipement utilisé.
- Nous nous sommes efforcés de garantir au maximum l'exactitude et l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide. Cependant, si vous deviez constater des erreurs ou des omissions, veuilles contacter le centre d'assistance Canon renseigné sur la liste fournie avec le produit.
- Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée des produits.