1306 SV900 - Appareil de cuisson sous vide CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1306 SV900 CASO au format PDF.
| Type de produit | Appareil de cuisson sous vide |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de cuisson sous vide, contrôle de la température, écran numérique |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 20 x 15 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec sacs sous vide standard |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 800 W |
| Fonctions principales | Cuisson sous vide, maintien au chaud, fonction de déshydratation |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations générales utiles | Idéal pour les amateurs de cuisine saine, permet de conserver les nutriments des aliments |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1306 SV900 CASO
Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisson sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1306 SV900 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1306 SV900 de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI 1306 SV900 CASO
17 Cleaning and Maintenance 35
17.1 Safety information 35
17.2 Maintenance and cleaning: 35
18 Troubleshooting 36
18.1 Safety notices 36
18.2 Troubleshooting 36
18.3 Troubleshooting table 36
18.4 Disposal of the Old Device 37
19 Guarantee 38
20 Technical Data. 38
21 Mode d'emploi 40
21.1 Généralités 40
21.2 Informations relatives à ce manuel 40
21.3 Avertissements de danger 40
21.4 Limite de responsabilités 41
21.5 Protection intellectuelle 42
22 Sécurité 42
22.1 Utilisation conforme 42
22.2 Consignes de securités générales 42
22.3 Sources de danger 43
22.3.1 Danger de brulures 43
22.3.2 Danger d'incendie 43
22.3.3 Dangers du courant électrique 44
23 Mise en service 44
23.1 Consignes de sécurité 44
23.2 Inventaire et contrôle de transport 44
23.3 Déballage 45
23.4 Elimination des emballages 45
23.5 Mise en place 45
23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 45
23.6 Raccordement electrique 46
23.6.1 Les cordons de rallonge 46
24 Structure et fonctionnement 46
24.1Vue d'ensemble 47
24.2 Panneau de commande 48
Mode d'emploi original
SousVide Center SV 900


CE


N°. d'art. 1306
21 Mode d'emploi
21.1 Généralités
Veuillez tire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre SV 900 e vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
21.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi apparait au SV 900 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible après de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
- sa mise en service,
- son utilisation,
- sa réparation et/ou
- son entretien.
Veuillez conserve r ce mode d'emploi, et le transmettre au propriete suivant de l'appareil.
21.3 Avertissements de danger
Dans le précédent mode d'emploi vous pourrez才知道 les averisations suivants :
AGEFAHR
Danger
Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
AWARNING
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.
VORSICHT Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir les blessures de personnes.
HINWEIS Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
21.4 Limité de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ài et de nos connaissances actuelles en toute bonne fou.
Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu àaucun recours.
Le constructeur decline toute responsabilité pour les dommages causés par :
- le non respect du mode d'emploi
- l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
des modifications techniques, modifications de l'appareil - l'utilisation de pieces non autorisées
Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie.
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
21.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en reseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
22 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet apparéil. Cet apparéil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toute fois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
22.1 Utilisation conforme
Cet apparéil est conçu pour faire cuire des produits (sous vide) à la maison dans des pièces fermées. Toutte autre utilisation est considérée comme non conforme.
WARNING
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
22.2 Consignes de sécurités générales
HINWEIS
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de securités suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne compte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un apparéil déterminé.
Pour éviter tout danger en cas de cable de raccordement détérioré il faut faire installer un cable spécial par un spécialiste agrée par le constructeur.
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et complconnent ses évventuels dangers.
HINWEIS
Remarque
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre faits par des enfants sans surveillance.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionneliel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utilisateur.
Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance.
Pour débrancher l'appareil, assurez-vous de tirer sur la prise et non sur le cable, afin d'éviter tout risque de blessure.
Ne plongez pas l'appareil dans I'eau ou dans quelque autre liquide que ce soit.
22.3 Sources de danger
22.3.1 Danger de brulures
WARNING
Attention
Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Le couvercle peut chauffer pendant la cuisson. L'eau peut se déposer sur l'intérieur pendant la cuisson. Pour enlever le couvercle, tenez-le bien par les deux côtés pour éviter les brûlures.
Laissez l'appareil refroidir avant de sortir des pieces ou des recipients.
22.3.2 Danger d'incendie
WARNING
Attention
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil cela peut provoquer un incendie par inflammation du contenu.
Pour éviter tout risque d'incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne disposez pas l'appareil à proximé de matériaux inflammables.
N'approchez pas l'appareil de sources de chaleur (chauffage à gaz ou électrique, brûleur, four chaud, etc.).
22.3.3 Dangers du courant électrique
AGEFAHR
Danger
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des cables ou des pieces sous tension !
Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Pour éviter tout danger en cas de cable de raccordement déterioré il faut faire installer un cable spécial par un spécialiste/agréé par le constructeur.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le cable électrique ou le connecteur sont déteriorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il a fait une chute. Pour éviter tout danger le cable électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
N'ouvrez enaucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si I'on touche des raccordements sous tension ou que I'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements.
Avant de brancher l'appareil sur le secteur ou de lemettre sous tension, assurez-vous que vos mains sont parfaitement sèches.
Débranche la prise de l'appareil quand vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
23Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observe les indications pour éviter les dangers et les déteriorations.
23.1 Consignes de sécurité
AGEFAHR
Danger
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produit des dommages pour les biens et les personnes !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jour. Danger d'étouffement.
23.2 Inventaire et contrôle de transport
L'appareil SV 900 de façon standard avec les composants suivants :
SV900
- 2 racks en(acier (pour les sachets)
1 tuyau d'évacuation d'eau
Mode d'emploi
HINWEIS
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livreon et les évventuels définuts visuels.
En cas de livreaison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
23.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
- Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
23.4 Elimination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoit ils sont recyclables.
Le retard des emballages dans le circuit des matieres épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
HINWEIS
Remarque
▶ Veuillez si possible conserve l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
23.5 Mise en place
23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sur et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit êtrecision selon les criteres suivants :
- L'appareil doit être posé sur une base stable, horizontal et résistant à la chaleur. La capacité de charge de la base doit être adaptée au poids de l'appareil rempli d'eau et du produit le plus lourd qu'on ait à faire cuire.
- Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximé de matériaux inflammables.
- Ne déplacez pas l'appareil en cours d'utilisation.
-
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le cable en cas d'urgence.
-
L'installation et le montage de cet apparéil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être executés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet apparéil.
23.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
- Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspond, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
- La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
- Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
Assurez-vous que le cable électrique est en parfait et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. - La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
Le constructeur ne peut pas etre tenu responsable pour les degats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
23.6.1 Les cordons de rallonge
Si une rallonge est utilisé:
- Les caractéristiques électriques de la rallonge doit être au moins aussi élevé que la puissance électrique de l'unité.
Le cordon doit être placé de sorte qu'il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table où il peut être tiré par des enfants ou faire trébucher.
24Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.
24.1 Vue d'ensemble

- Couvercle : Garder toujours le couvercle fermé pendant la cuisson afin de maintainir une température constante du réservoir et de minimiser la vapeur d'eau. ÀpRES la cuisson, vous pouvez dévisser le couvercle et l'utiliser comme réceptacle pour les sachets.

- Panier égoutoir (rack en inox) : Pour sortir plus facilement les sachets.
- Porte-sachets (rack en inox) : Utilisez ce porte-sachets pour positionner verticalement ou horizontallyment plus d'un sachet rempli d'aliments tout en assurant une répartition homogène de l'eau entre tous les sachets. Assurez-vous que les sachets sont recouverts d'eau pendant la cuisson.
- Réservoir : Contenance d'environ 9 litres pour alimentés et eau (toujoursmettre de l'eau jusqu'à la marque minimale).
- Socle rotatif : Permet de tourner l'appareil, de ranger le cable et le tuyau d'évacuation d'eau et d'aider à l'évacuation de l'eau.
- Tuyau d'évacuation d'eau : Se raccorde à la sortie d'eau.
- Levier d'évacuation : Ouverture ou fermetre de l'évacuation d'eau
- Bobine : Pour ranger le cable et le tuyau d'évacuation d'eau.
- Niveau minimal de replissage (MIN) : Mettez de l'eau au moins jusqu'à cette marque. L'alimentation en eau doit être complètement couverte.
- Evacuation d'eau : L'eau est évacuée du réservoir et passé devant l'élement chauffant.
- Alimentation en eau : L'eau chauffée est renvoyée au réservoir par l'alimentation en eau équipée d'un triple système de filtration.
Cette technique de circulation garantit un rechauffement homogène de l'eau et donc une température de cuisson parfaite.
24.2 Panneau de commande

1 Touche marche/arrêt: Pour actionner la touche MARCHE/ARRET, appuyer 1 dessus. La LED s'allume.
2 Réglage de temps de cuisson : Réglage de l'heure de 00:00 à 99:00.
PréRéglage:02:00.
3 Réglage de température : Réglage de la température entre 30 et 90^ C
PréRéglage : 60^ C.
4 Touche démarrage/stop : La cuisson démarre/stoppe.
5 (+ / - ) : Pour minuteur ou températe ou fin du paramétrage de la durée.
24.3 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.
25Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations, veuillez observer les indications.
25.1 Mise en marche
- Avant demettre l'appareil en marche, assurez-vous que le réservoir contient de l'eau. L'eau doit arrivere au-dessus du niveau minimal. Cette marque se trouve sur la paroi laterealedu réservoir.L'applieil ne demarre pas si le niveau d'eau se trouve en-dessous de la ligne MIN et affiche le signal d'erreur E001.
- Brancher la prise d'alimentation.
3.Appuyer sur la touche pendant 1 seconde pourmettre l'appareil en marche.
Vousetendez alors un "clic".L'indicateur affiche la tempereature momentanee de
I'eau dans le réservoir.
25.2 Cuisson sous vide
Faites cuire sous vide en sachet en présvenant les aliments. Les aliments cuisent dans leur propre jus et sont particulièrement tendres et gâteux.
Réglage de la température de cuisson
Appuyez une fois sur la touche 3. L'indicateur affiche la valeur standard de 60^ et clignote. Ceci peut dire qu'il fautMAINENANT CHANGER LA VALEUR.
Les touches à (+/-) permettent de régler la température de cuisson à la valeur souhaitée. En appuyant en continu sur la touche, vous pouvez modifier plus vite les chiffres. La selection de température peut se faire comme suit : 30 à 90^ C par graduations de 0,1^ C.
Réglage du temps de cuisson
Pour régler le temps de cuisson, appuyez sur la touche ① (touche 2). L'indicateur à LED affiche le temps et se met à clignoter. L'affichage standard 02:00 apparait.
Appuyez sur la touche (+/-) pour augmenter ou réduire la durée. La sélection de la durée peut se faire comme suit : Heures 00:00 à 99:00.
Les touches à (+/-) permettent de régler la durée de cuisson à la valeur souhaitée.
En appuyant en continu sur la touche fléchée, vous pouvez modifier plus vite les chiffres.
Une fois que la durée souhaitée est écoulée, l'indicateur affiche automatiquement la température du réservoir au bout de 5 secondes.
Démarrage de la cuisson :
Mettez les alimentes emballés sous vide dans le porte-sachets et le panier égouttoir dans le réservoir.
Assurez-vous que les alimentents sont totalement recouverts d'eau.
Fermez alors soigneusement le couvercle.
Réglez maintainant la durée de cuisson et la température “ ” (touché 4) pour commencer à faire chauffer l'eau. Un signal sonore retentit lorsque le réservoir commence à chauffer.
Une fois que l'eau a atteint la température souhaitée, 3 signaux sonores sont émis et la cuisson proprement dite débute. Le temps de cuisson paramétré est décompté à partir de ce moment.
Une fois que le temps de cuisson est écoulé, un nouveau signal sonore est émis. Les alimentés peuvent alors être sortis.
WARNING
Attention
Risque de brûlures! Retirez délicatement la nourriture
Pour vérifier à tout moment le temps de cuisson restant pendant la cuisson, appuyez sur la touche ① (touche 2).
Sauf en cas de temps de cuisson régle en différé, vous pouvez modifier à tout moment la température ou la durée de la cuisson en cours de cuisson. Pour ce faire, procédez à nouveau comme indiqué sous "Réglage du temps de cuisson".
Vous pouvez à tout moment également utiliser l'appareil sans régler le temps de cuisson. Appuyez sur la touche ^ (touche 2) pourmettre l'appareil en marche. L'appareil fonctionne en continu sans limitation de temps si le temps de cuisson est régle sur 00:00.
Pour stopper ou interrompre la cuisson, appuyez sur la touche “ ” (touche 4). Pour couper l'alimentation électrique etmettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche (touche 1) pendant 1 seconde.
Pour vérifier les paramétrages des touches, appuyez sur la touche concernée pendant un peu moins d'une demi-seconde.
HINWEIS Remarque : E001
Si l'appareil affiche E001 sur l'indicateur à LED bien que l'eau incorporee dépasse le niveau minimal, ajoutez un peu de sel dans l'eau et mélangez bien.
25.3 Rangement de votre apparéil:
Rangez l'appareil à plat dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.
HINWEIS Remarque
Debranchez toujours l'appareil du secteur immédiatement après son utilization.
26 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
26.1 Consignes de sécurité
▲GEFAHR Danger
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
L'appareil d'emballage sans vide doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintainu dans un état permanent de propre, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peutrendre l'appareil dangereux et provoquer l' apparition de moisissures et d'attaques bacteriennes.
Avant le nettoyage arrêté l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale.
AGEFAHR
Danger
Avec l'informateur, les scyllaux ne sont pas des scyllaux de brulures. Àsperès son'utilisation la bande de scellage est chaude. Attention, risques de brulures! Attendre que l'appareil soit froid.
Nettoyer l'appareil après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et évientuellesment impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil.
La pénetration d'humidité dans l'appareil peut déteriorer les composants électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne pénétre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation.
Ne plongez jamais l'appareil dans I'eau ou la lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant.
Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
Sèchez parfaitement l'appareil avant de le réutiliser.
26.2 Entretien et nettoyage :
Evacuez totalement l'eau après usage à l'aide du tuyau d'évacuation d'eau, sachant qu'il ne doit plus rester d'eau dans le réservoir.
Gardez toujours propre le filtré place sur l'alimentation en eau. Utilisez une Brosse pour le nettoyage précédant et suivant l'utilisation de l'appareil.
Ne mettez dans le réservoir que de l'eau pure et pas d'autres objets.
Si un sachet de cuisson éclate ou si un object tombe dans le réservoir à eau, il faut nettoyer le réservoir. Dans ce cas, ne laissez pas l'eau s'écouler par le trou d'évacuation. Renversez l'appareil pour le vider. Utilisez un chiffon doux ou une éponge couple et de l'eau douce savonneuse pour éliminer les corps étrangers du réservoir.
En le nettoyant, ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
N'utilisez pas de produits abrasifs ou de produits chimiques décapants pour nettoyer l'appareil.
Ne mettez jamais l'appareil au lave-vaisselle.
De temps en temps (une fois par mois) ou si un sachet a éclaté, faire un cycle de nettoyage de votre apparéil. Pour ce faire, replisssez-le d'eau jusqu'au-dessus de la ligne de marquage MIN, ajoutez un produit nettoyant doux (pas de produit qui mousse ou de déterments acides). Réglez la température sur 40^ ( 104^ ) et faites fonctionner l' apparéil pendant 20 minutes en cycle de cuisson normal. Evacuez ensuite entièrement l'eau. Si nécessaire, repêze le cycle pour nettoyer l' apparéil à fond.
Nettoyage du couvercle ; La partie transparente du couvercle s'enlève et peut être passée au lave-vaisselle. Ne passez enaucun cas la totalité du couvercle au lave-vaisselle.
27 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
27.1 Consignes de sécurité
AGEFAHR
Danger
Les réparations sur les apparèils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agrésés par le constructeur.
- Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégats sur l'appareil.
27.2 Dépannage
L'appareil ne fonctionne pas :
-
Vérifiez que le cable est bien branché dans la prise.
-
Vérifiez le bon état du cable.
-
Vérifiez si la prise fonctionne avec un autre apparéil.
-
Vérifiez si la touche (touche 1) s'allume. Si oui, assurez-vous que vous avez appuyé sur cette touche (touche 1) pendant plus d'une seconde.
27.3 Origine et remède des incidents
L'indicateur numérique s'allume mais l'appareil ne commence pas le programme de cuisson et affiche un code d'erreur :
| Code d'erreur | Causes possibles | Solution |
| E001 | 1. Réservoir vide | Ajoutez de l'eau claire jusqu'au-dessus du niveau "MIN". |
| 2. Pas assez d'eau | Ajoutez de l'eau claire jusqu'au-dessus du niveau "MIN". | |
| 3. Appareil non positionné correctement sur la table | Mettre l'appareil sur une surface plane | |
| 4. Le système ne peut pas déctector s'il y a de l'eau dans le réservoir. | Saupoudrez un peu de sel dans l'eau et mélangez-la bien. | |
| 5. Anomalie du système électrique | Contactez le service après-vente | |
| E002 | 1. Particules à la filtration | Bien nettoyer le filtré. |
| 2. Le sachet bloque l'arrivée d'eau | Repositionner le sachet. Utilisez toujours le porte-sachets prévu pour les sachets. | |
| 3. Le sachet bloque l'évacuation d'eau. | Repositionner le sachet. Utilisez toujours le porte-sachets prévu pour les sachets. | |
| 4. Un sachet a éclaté et des alimententsBloquent l'arrivée d'eau. | Lancez le programme de nettoyage en suivant le chapitre entretien et nettoyage | |
| 5. Des impuretés s'accumulent dans le système de circulation de l'appareil. | Lancez le programme de nettoyage en suivant le chapitre entretien et nettoyage | |
| 6. Erreur électrique | Contactez le service après-vente | |
| E009 | 1. Défaut électronique. | Contactez le service après-vente |
▲GEFAHR
Danger
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-vous au service après vente.
28 Elimination des apparils usés
Les apparils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensablees au fonctionnement et à la sécurité.

Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures menagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les ancients apparueils avec les ordures menagères.
HINWEIS
Remarque
- Portez lesieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage pres de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.
29 Garantie
Sur ce produit nous accords une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E.
La garantie ne concerne pas les dégats causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les définuts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pieces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins.
La construction et la puissance de cet apparéil sont conçues pour un usage menager隱私.
Un évventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage隱私. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous décidons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un apparéil sans défaut.
Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison.
Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrée en contact avec nos services avant de nous returner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
30 Caracteristiques techniques
| Appareil | SousVide Center |
| Nom | SV 900 |
| Modèle | SC3150 |
| N°. d'article | 1306 |
| Données de raccordement | 220-240V~ 50/60Hz |
| Puisance consommée | 2000 W |
| Capacité | 260 x 245 x 175 mm, 9 Liter |
| Dimensions externes (l/h/p) | 340 x 320 x 280 mm |
| Poids net | 5,4 kg |
Notice Facile