CS1 ARGENT + SD4GO - Caméra vidéo SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS1 ARGENT + SD4GO SANYO au format PDF.
| Type de produit | Caméra numérique SANYO CS1 ARGENT avec carte SD4GO |
| Caractéristiques techniques principales | Résolution de 10 mégapixels, zoom optique 3x, écran LCD de 2,7 pouces |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable lithium-ion |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 95 x 60 x 25 mm |
| Poids | Environ 150 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Compatible avec les cartes SD et SDHC jusqu'à 32 Go |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable (modèle spécifique) |
| Tension | 3,7 V |
| Puissance | Consommation d'énergie : 1,5 W en fonctionnement |
| Fonctions principales | Mode vidéo, détection de sourire, mode panorama |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter le service après-vente |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consulter le manuel pour les instructions d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS1 ARGENT + SD4GO SANYO
Questions des utilisateurs sur CS1 ARGENT + SD4GO SANYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS1 ARGENT + SD4GO - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS1 ARGENT + SD4GO de la marque SANYO.
MODE D'EMPLOI CS1 ARGENT + SD4GO SANYO
Ce manuel explique comment utiliser en toute sécurité les modèles
VPC-CS1EX, VPC-CS1, VPC-CS1GX, VPC-CS1PX et VPC-CS1TA.
Toute information ne s'appliquant qu'à l'un ou l'autre de ces modèles sera identifiée comme telle.
Avertissement
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, PROTEGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L'HUMIDITÉ.
Pour les utilisateurs amé ricains
- Cet apparéil a été testé et est conforme aux limites imposées aux apparéils numériques de classe B, comme indiqué dans la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection ajustée contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet apparéil générale, utilise et peut émettre de l'énergie à radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut cause des interférences nuisibles au niveau des communications radio. L'absence d'interférences ne peut cependant être garantie dans aucune installation particulière. Si cet apparéil cause des interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou télévision (ce qu'il est possible de déterminer en allumant, puis en éteignant l' apparéil), il est recommendé à l'utiliser de corriger les interférences à l'aide des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Éloignez l'appareil du récepteur.
- Reliez l'appareil à la prise d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Obtenez de l'aide auprès d'un revendeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
- Les changements ou modifications non spécifique approuvées par la partie en charge de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil.
Déclaration de conformité
Numéro du modèle : VPC-CS1
Nom de marque : SANYO
Numéro de téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC.
L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas occasionner d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible d'entraîner un mauvais fonctionnement.
Pour les utilisateurs canadiens
- Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 canadienne.
Le symbole et les systèmes de recyclage évoqués ci-dessous s'appliquent uniquement aux pays de UE.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de hautes qualités qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.
Le symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à l'issue de leur durée de vie.
Remarque :
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole, le symbole chimique indique que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métaux lourds. Les métaux sont indiqués de la manière suivante : Hg : mercure, Cd : cadmium, Pb : plomb.
Il existe différents systèmes de collecte pour les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés au sein de l'Union européenne.
Veuillez mettre les équipements au rebut de manière correcte, après ce centre de recyclage/de collecte des déchets local.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons!
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s'avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagée avec vos ordures ménagères.

Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
1-1, SANYO-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
Lors de la première utilisation
Veuillez lire ce manuel pour vous familiariser avec le fonctionnement de l'appareil photo.
Pour utiliser les différentes fonctions de l'appareil photo
Le manuel d'instructions qui explique en détails toutes les fonctions peut être obtenu sur notre site Web. (page 45)
Pour utiliser d'autres fonctions
Consultez le site Web Sanyo pour savoir comment ajuster les paramètres de l'appareil photo pour différentes scènes de prise de vue. Vous trouvez également des informations au sujet du logiciel pour la lecture des données enregistrées avec l'appareil photo ou la gravure (enregistrement) sur DVD.
Vous pourrez aussi peut-être trouver des réponses à vos questions et problèmes concernant le fonctionnement de l'appareil photo dans les sections "QUESTIONS FREQUÉMMENT POSÉES" (page 51).
Conseil
Points comptant des instructions supplémentaires ou des remarques particulières à prendre en considération.
Attention
Points demandant une attention particulière.
Reportez-vous à la page indiquée pour des informations détaillées.
1 Insérez le bloc-pile.
Ouvrez le support d'écran.
Ouvrez le cache du bloc-pile.
③ Insérez le bloc-pile. *Le bloc-pile doit être orienté correctement par rapport aux bornes.

2 Insérez la carte mémoire SD.
Aucune carte mémoire SD n'est fournie avec votre appareil photo.
Achetez-en une dans le commerce.
Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée "carte".

Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour allumer l'appareil photo.
- Si l'écran de réglage de la date et de l'heure apparait, appuyez deux fois sur le bouton MENU pour l'annuler.
Pour la procédure de réglage de la date et de l'heure, reportez-vous à la page 22.
Procedez a
L'enregistrement.
Pour enregistrer une vidéo :
- Appuyez sur le bouton [ ] pour commencer l'enregistrement d'une vidéo.
Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] pour terminer l'enregistrement.
Pour prendre une photo :
- Appuyez sur le bouton [O].
- Une image individuelle est capturée.


Avant d'effectuer des prises importantes, commencez par réaliser un test pour vérifier que l'appareil photo est configuré et prêt à fonctionner
- Sanyo refusera toute demande de dédommagement pour des contenus enregistrés, etc., en cas de problèmes dus à une défaillance aléatoire de l'appareil ou à un début de carte lors de la prise de photos ou de l'enregistrement.
1 Appuyez sur le bouton rec/play.
L'écran de lecture s'affiche.
2 Sélectionnez l'image à diriger.
Utilisez les boutons fléchés pour placer le cadre orange sur l'image que vous souhaitez dire. - Les informations relatives à l'image encadrée sont affichées au bas de l'écran.
3 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
- La lecture commence.
- Appuyez sur le bouton REC/PLAY.
Suppression de fichiers
1 Sur l'écran à l'étape 2, déplacez le cadre orange sur le fichier que vous souhaitez effacer et appuyez sur le bouton MENU.

2 Sélectionnez "EFFACER" et appuyez sur le bouton de réglage SET. 3 Sélectionnez "EFFACER UNE" et appuyez sur le bouton de réglage SET. 4 Sélectionnez "EFFACER" et appuyez sur le bouton de réglage SET.
- Si vous appuyez sur [«] ou [►], l'écran de suppression d'un fichier différent apparait.
Quand vous avez terminé d'effacer les fichiers, appuyez sur le bouton MENU. - Appuyer 3 fois sur le bouton MENU permet de retourner à l'écran de l'étape 2.
Après l'utilisation de l'appareil photo...
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour éteindre l'appareil photo.
Pour passer à l'opération suivante...
Veuillez vérifier que votre ordinateur est connecté à Internet.
Gravez vos enregistrements vidéo sur un DVD
En utilisant le CD-ROM fourni (Xacti Software CD), vous pouvez stocker vos images capturées sur un DVD.
1 Placez le cd-rom fourni dans le lecteur de DVD de votre ordinateur.
La fenêtre d'installation apparait.
2 Cliquez sur [totalmedia extreme for SANYO]
- Après avoir cliqué sur le programme d'application, suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le programme.
- Quand la fenêtre vous demande de redémarrer l'ordinateur, cliquez sur le bouton [Finish (Terminer)] pour redémarrer.
3 Retirez le cd-rom du lecteur de DVD de l'ordinateur.
- Lorsque la fenêtre d'installation se réfère, une boîte de dialogue de connexion au site Web représentant le service en ligne Kodak s'affiche. Cochez l'option [No thanks! (Non merci!)], puis cliquez sur le bouton [OK].
Copier des données de votre appareil photo vers l'ordinateur
Connectez votre appareil photo à un ordinateur et copiez les données souhaitées vers ce dernier.
1 Allumez l'ordinateur et utilisez le câble d'interface USB dédié fourni pour connecter votre appareil photo à l'ordinateur.
- Raccordez le câble entre le connecteur USB/AV de l'appareil photo et le connecteur USB de l'ordinateur.
2 Allumez l'appareil photo (page 19).
L'écran de connexion USB apparait.

3 Sélectionnez "ordinateur" et appuyez sur le bouton de réglage SET.
L'écran de sélection du mode de connexion de l'ordinateur apparait.

5 Copiez des données de votre appareil photo vers un ordinateur.
- Le CD-ROM (Xacti Software CD) comprend le logiciel "TotalMedia Extreme for SANYO" avec lequel vous pouvez importer des fichiers photo et vidéo en bloc.

Gravure de videos sur un DVD (pour les utilisateurs de windows vista)
La procédure suivante indique comment graver sur un DVD, au format MPEG2, des données enregistrées. Pour plus d'informations sur les autres opérations, veuillez vous reporter au fichier d'aide de TotalMedia Extreme.
1 Insérez un DVD vierge dans le lecteur de DVD de l'ordinateur.
- TotalMedia Extreme for SANYO démarre et la page de démarrage apparait.

3 Cliques sur l'icône [create video (créer une vidéo)]
L'écran de TotalMedia Studio apparait.
![SANYO CS1 ARGENT + SD4GO - Cliques sur l'icône [create video (créer une vidéo)] - 1](/content/2024/12/296996/images/c6765474531ccf6bb720999e27c82f6f2867b885593ea60dcc0901dd6535260f.jpg)
4 Cliquez sur [new DVD project (nouveau projet de DVD)]
- L'écran permettant de créer un clip vidéo à graver sur un DVD apparait.
![SANYO CS1 ARGENT + SD4GO - Cliquez sur [new DVD project (nouveau projet de DVD)] - 1](/content/2024/12/296996/images/a84e81fec4f0646d7c5070934241d34e83d4760d2191979c6cfc252e419fb92a.jpg)
5 Cliques sur [insert video (insérer une vidéo)]
- L'écran permettant de sélectionner le clip vidéo à graver sur un DVD apparait.
- Cliquez sur le fichier que vous souhaitez graver sur le DVD.
- Pour sélectionner plusieurs fichiers, maintenez la touche [Ctrl] enfoncée pendant la sélection des fichiers.
6 Cliquez sur le bouton [open (ouvrir)]
- Les fichiers que vous avez sélectionnés à l'objet 5 la taille totale des fichiers à graver sur le DVD sont montrés en bas de la fenêtre.
![SANYO CS1 ARGENT + SD4GO - Cliquez sur le bouton [open (ouvrir)] - 1](/content/2024/12/296996/images/cd02dcf19b8a0f64b7bf477dd8f38aadc135d52b07c7486dceb110b12bb09699.jpg)
7 Cliquez sur l'onglet [design (modèle)]
L'écran permettant de concevoir le menu de titre qui apparait lors de la lecture du DVD s'affiche. - Sélectionnez un des modèles
![SANYO CS1 ARGENT + SD4GO - Cliquez sur l'onglet [design (modèle)] - 1](/content/2024/12/296996/images/9f4bb3fb842994fe1aae8b85cffa6ceeff2d76807f9d3fcd6ebec7e0fb1cede6.jpg)
L'écran de gravure des fichiers sur le DVD apparait.
![SANYO CS1 ARGENT + SD4GO - Cliquez sur l'onglet [design (modèle)] - 2](/content/2024/12/296996/images/ce41d3a9d52c222421813c474e2509278bd0ba5c68c4c428d334682767e5cea6.jpg)
9 Cliquez sur le bouton [burn (graver)]
- Une fenêtre vous demandant si vous souhaitez sauvegarder le projet s'affiche.
- Sauvegarder le projet sauvegarde vos réglages des étapes 5 à 7.
- Il est recommandé de sauvegarder le projet si vous avez l'intention d'éditer de nouveau les clips vidéo que vous avez gravé sur le DVD.
10 Cliquez sur le bouton [yes (oui)]
L'écran de sauvegarde du projet apparait. - Attribuez un nom de fichier compatible pour le projet.
11 Cliquez sur le bouton [save (sauvegarder)]
- Le projet actuel est sauvegardé et le processus de gravure du DVD démarre.
- Quand le processus de gravure est terminé, une fenêtre apparait pour vous en informer. Retirez le DVD du lecteur de DVD de l'ordinaire.
12 Cliquez sur le bouton [OK].
L'écran de gravure des fichiers sur le DVD réapparaît.
La page principale réapparaît.
14 Cliquez sur le bouton fermer [×] situé dans le coin supérieur droit.
TotalMedia Extreme for SANYO est fermé.
Conseil
- Pour les informations concernant les mises à niveau de TotalMedia Extreme, veuillez consulter le site Web suivant: http://www.arcsoft.com/en-us/index.asp
- Si TotalMedia Extreme est démarré pendant que vous ête ître.
Pour utiliser un disque blu-ray ou AVCHD
- La version de TotalMedia Extreme qui accompagne votre appareil photo ne peut pas être utilisée pour graver ces formats. Pour acheter une version différente, veuillez consulter le site Web suivant. http://sanyo.com/xacti/english/
Attention
La fenêtre de confirmation de l'activation du codec MPEG-2 apparaît-elle?
Lors de la première utilisation de TotalMedia Extreme, une fenêtre vous demandant de confirmer l'activation du codec MPEG-2 apparaît pendant la procédure. LE codec MPEG-2 doit être activé pour permettre la gravure des fichiers sur un DVD. Utilisez la procédure suivante pour activer le codec MPEG-2.
- Notez que votre ordinateur doit être connecté à Internet pour réaliser cette procédure. Veuillez vérifier que votre ordinateur est connecté à Internet.
Lorsque la fenêtre de confirmation de l'activation du codec MPEG-2 apparait, cliquez sur le bouton [Yes (Oui)].
- Le site Web ArcSoft apparaît.
Cliquez sur [Special downloads (Téléchargements spéciaux)].
- Une fenêtre dans laquelle vous devez saisir votre adresse électronique, votre nom, votre identifiant, etc. apparait.
- Saissez les informations correctes. L'identifiant est situé à l'arrière de la pochette du CD-ROM fourni.
Cliquez sur le bouton [Submit (Envoyer)]).
- Peu de temps après, l'adresse URL de téléchargement permettant l'activation du code MPEG-2 est envoyée à l'adresse électronique que vous avez saisie à l'étape ②.
Cliquez sur le lien URL de téléchargement.
- Le programme est télécharge sur votre ordinateur.
Double-cliquez sur l'icone du programme téléchargé.
- Suivez les instructions pour activer le codec MPEG-2.
- La gravure de DVD via le programme TotalMedia Extreme est maintenant activée.
- Une fois la procédure ci-dessus terminée, poursuivez la procédure de gravure de DVD.
Tel: +1-510-979-5599
Site Web: http://www.arcsoft.com/support/
Assistance par courrier électronique: http://www.arcsoft.com/public/
Horaires : du lundi au vendredi, de 9h00 à 17h00
(heure standard du Pacifique, jours fériés respectés par ArcSoft exclus)
Langue : anglais
Tél: +353 (0) 61-702087
Site Web: http://www.arcsoft.com/en/support
Assistance par courrier électronique: eurosupport@arcsoft.com
Horaires: du lundi au jeudi, de 8h30 à 17h30, temps moyen de
Greenwich (GMT)
(jours fériés respectés par les filiales de ArcSoft exclus)
Le vendredi de 8h30 à 17h00, temps moyen de Greenwich (GMT)
(jours fériés respectés par les filiales de ArcSoft exclus)
(ajustés en fonction de l'heure d'été, le cas échéant)
Langue : anglais, français, italien, allemand, espagnol, néerlandais
Tél: +86 (0) 571-88210575
Site Web: http://www.arcsoft.com.cn/support
Assistance par courrier électronique: support@arcsoft.com.cn
Horaires : du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h30
(heure locale de Pékin, jours fériés respectés par ArcSoft exclus)
TABLE des matières
COMMENT LIRE CE MANUEL VERIFICATION DES ACCESSOIRES INCLUS 3 Comment utiliser les accessoires 5 A PROPOS DE LA CARTE 7 Cartes pouvant être utilisées avec l'appareil photo 7 Signification du terme "carte" dans ce manuel
Réglage
NOM DES PIECES 8 CHARGEMENT DU BLOC-PILE 10 Chargement du bloc-pile 11 INSTALLATION DE LA CARTE 13 INSTALLATION DU BLOC-PILE 15 Installation de l'adaptateur CC (vendu séparément: VAR-A3U/A3EX) 16 A propos de I'icone d'alerte relative a la tempereature 18 ALLUMER ET ETEINDRE L'APPAREIL PHOTO 19 Allumer l'appareil photo 19 Eteindre l'appareil photo 19 Allumer l'appareil photo lorsque le mode d'économie d'énergie (veille) est activé 20 RéGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE 22 PERMUTATION ENTRE LE MODE D'ENREGISTREMENT ET LE MODE DE LECTURE 25 CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT 26 Passage du mode SIMPLE au mode NORMAL et inversement... 26 Pour acceder/quitter l'écran de menu du mode SIMPLE/NORMAL 27
■ PRESE De PHOTOS
ENREGISTREMENT DE VIDEOS 31
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES 32
Utilisation de la lumière LED 34
PRISE D'UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT L'ENREGISTREMENT D'UNE VIDEO 36
MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM) 38
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D'IMAGES INDIVIDUELLES 39
Comment enregistrer une image d'une vidéo comme image individuelle 41
Connexion à un téléviseur
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR 42
Connexion à une entrée vidéo 43
Connexion au connecteur HDMI 43
LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR 44
Comment vous procurer le MANUEL d'instructions
Contenu du manuel d'instructions 45
Comment obtenir le manuel d'instructions 49
À propos de la fonctionnalité de transfert Eye-Fi 50
Connecteurs de l'appareil photo 63
Durée de vie du bloc-pile 63
Nombre d'images, temps de réalisation de vidéos et durée d'enregistrement possibles 64
En ce qui concerne l'indicateur multifonctions 65
Chargeur de bloc-pile fourni 66
Bloc-pile au lithium-ion fourni 66
Autres 67
Avant d'effectuer des prises importantes, COMMENCEZ par réaliser un test pour vérifier que l'appareil photo est configuré et prêt à fonctionner. 68
Vérification des accessoires INCLUS
Xacti Software CD (CD-ROM) (page viii): 1

- Chargeur du bloc-pile au lithium-ion et câble d'alimentation : 1

Cable d'interface AV dédié (page 43): 1

- Protège-objectif (page 6): 1

- Bloc-pile au lithium-ion : 1

Cable d'interface USB dédié (page ix): 1

- Dragonnes (page 5): 1
- Pour éviter de faire tomber l'appareil photo, assurez-vous de fixer la dragonne.

GUIDE POUR LE FONCTIONNEMENT DE BASE
- MANUEL DE SÉCURITÉ (livret des consignes de sécurité) Veuillez lire attentivement ce livret avant d'utiliser l'appareil photo.

- Guide d'utilisation rapide


Fixation du protège-objectif
1 2

Cartes pouvant être utilisées avec l'appareil photo
Les cartes pouvant être utilisées avec l'appareil photo sont les suivantes :
- Carte mémoire SD
- Carte mémoire SDHC
- Carte mémoire SDXC

Signification du terme "carte" dans ce manuel
- Dans ce manuel, les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC pouvant être utilisées avec ce Dual camera sont communément appelées "cartes".

Partie inférieure

Fixez l'appareil photo sur le trépied avant d'ouvrir le support d'écran. - Avant de fermer le support d'écran, assurez-vous de détacher d'abord l'appareil du trépied.

Chargement du bloc-pile
Chargez le bloc-pile fourni avant de l'utiliser.
Connectez le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil à la prise se trouvant sur le chargeur du bloc-pile.
- Insérez le connecteur à fond, en le maintenant bien droit.
Insérez le bloc-pile dans le chargeur.
- Insérez-le dans le sens indiqué par le repère [△] figurant sur le bloc-pile.
3 Branche la fiche du cordon d'alimentation sur une prise de courant (100 V à 240 V CA).
Le chargement commence. L'indicateur CHARGE est allumé lors du chargement.
4 Lorsque l'indicateur CHARGE s'éteint, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et retirez le bloc-pile du chargeur.



Conseil
- Le chargement nécessite environ 120 minutes.
Chargement du bloc-pile
Avant d'utiliser l'appareil photo, veillez à charger entièrement le bloc-pile fourni avec l'appareil ou acheté séparément. Pour charger le bloc-pile, utilisez le chargeur fourni.
Chargez le bloc-pile lorsqu'il est utilisé pour la première fois et rechargez-le dès que le niveau de charge est faible.
Le bloc-pile est-il chaud?
- Au cours du chargement, le chargeur et le bloc-pile chauffent. Cela est normal et n'indique pas une anomalie de fonctionnement.
En cas d'interférences avec le téléviseur ou la radio lors du chargement...
- Éloignez le bloc-pile et le chargeur de votre téléviseur ou de votre radio.
Température ambiant lors du chargement
- La température ambience recommandée lors du chargement doit être comprise entre 10°C et 35°C. En raison des caractéristiques du bloc-pile, un changement suffisant peut s'avérer impossible lorsque la température est inférieure à 0°C.
- Si la température du bloc-pile est élevée, il est possible que la fonction de sécurité soit activée et le chargement interrompu.
Chargez le bloc-pile dans les cas suivants
- S'il n'a pas été utilisé pendant une longue période
- Si vous venez de l'acheter
- Utilisez un cordon d'alimentation AWG n°18, de type SPT-2 ou NiSPT-2, de 1,8 à 3 m (6 à 10 pieds) de longueur, répertorié UL, d'une valeur nominale de 125 V 7 A, avec une fiche NEMA 1-15P non polarisée d'une valeur nominale de 125 V 15 A.
L'indicateur CHARGE indique l'état du bloc-pile et du chargeur.
Si l'indicateur clignote de manière anormale, veuillez vous reporter au tableau suivant.
| Indicateur CHARGE | |
| Éteint | Connexion incorrectePour recharger le bloc-pile, reliez le cordon d'alimentation à une prise électrique et à la fiche d'alimentation du chargeur (page 10).Le bloc-pile n'est pas installé ou pasinstallé correctement (page 10).Le chargement est terminé |
| Allumé | Chargement en cours |
| Clignote | Problème au niveau du bloc-piles ou du chargeur du bloc-pileRetirez immidiatement le bloc-pile du chargeur.Si le bloc-pile est défectueux, il ne doit pas être utilisé. (il est possible que le bloc-pile ait atteint la fin de sa durée de vie). |
Attention
Ne chargez pas le bloc-pile immédiatement après que l'appareil photo a été utilisé en continu pendant une longue période.
- Le bloc-pile chauffe lorsqu'il l'appareil photo est utilisé en continu pendant une longue période. Si vous tentez de charger le bloc-pile lorsqu'il est dans cet état, il est possible que la fonction de sécurité soit activée et que vous ne puissiez pas procéder au chargement du bloc-pile. Attendez que le bloc-pile se soit refroidi avant de tenter de le charger.
Installation de la CARTE
Veillez à formater la nouvelle carte achetée ou celle utilisée dans un autre périphérique avant de vous en servir pour votre appareil photo (page 14). Si vous utilisez une carte non formatée, vous risquez de ne pas pouvoir vous en servir.
Ouvrez le cache du compartiment de la carte.
Insérez la carte. Fermez le cache du compartiment de la carte.
- Pour enlever la carte, appuyez dessus, puis relâchez-la. La carte dépassera légèrement et vous pourriez alors la retirer.

Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte
- sinon vous risquez de l'endommager ou de perdre les fichiers enregistrés.
Si l'indicateur multifonctions clignote en rouge...
- Ne retirez jamais la carte lorsque l'indicateur multifonctions clignote en rouge, sinon vous risquez de perdre les fichiers enregistrés sur la carte.
Pour formater une carte
① Insérez la carte dans l'appareil photo et appuyez sur le bouton ON/OFF (pages 13 et 19). ② Activez le mode NORMAL de l'appareil photo (page 26). ③ Appuyez sur le bouton MENU. ④ Sélectionnez l'onglet [ ] et appuyez sur le bouton de réglage SET. ⑤ Sélectionnez "FORMATAGE" et appuyez sur le bouton SET.
- L'écran de formatage s'affiche. Suivez les instructions sur l'écran pour formater la carte.
Prise de vue sans l'aide d'une carte
- Lorsqu'une carte est insérée, les images sont enregistrées sur la carte et lues à partir de cette dernière. Si l'appareil photo est allumé alors qu'il ne dispose d'aucune carte, l'icône de la mémoire interne [10] s'affiche à l'écran et vous indique que les images prises sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo.
Installation du bloc-pile
Chargez le bloc-pile fourni avant de l'utiliser.
Ouvrez le support d'écran.

Ouvrez le cache du bloc-pile.
③ Insérez le bloc-pile. *Le bloc-pile doit être orienté correctement par rapport aux bornes.

Installation de l'adaptateur CC (vendu séparément: var-a3u/a3ex)


Insérez le cordon dans la rainure
Le bloc-pile est-il gonflé?
- Le bloc-pile au lithium-ion utilisé dans cet appareil photo peut gonfler légèrement s'il est conservé dans un environnement à températures élevées ou s'il est utilisé de manière répétée. Néanmoins, cela ne présente aucun danger en termes de sécurité. Cependant, une pile difficile à insérer parce qu'elle a gonflé peut être impossible à retirer du compartiment du bloc-pile. Dans ce cas, arrêtez de l'utiliser et remplacez-la par une nouvelle.
N'utilisez pas le bloc-pile avec la couverture extérieure ou l'étiquette enlevée.
- Sinon, cela peut entraîner un dysfonctionnement.
Conseil
- La pile interne de l'appareil photo permet de conserver les réglages de la date et de l'heure, ainsi que les réglages de prise de vue. La pile de sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile reste dans l'appareil photo pendant environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages de l'appareil photo pendant environ 7 jours.
Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une longue période, retirez le bloc-pile
- Même si l'appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité d'énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de l'appareil si vous pensez ne pas l'utiliser pendant une longue période. Si le bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et de l'heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l'appareil photo, vérifiez que les réglages sont corrects.
Pour prolonger la durée de vie du bloc-pile
- Bien que le bloc-pile soit jetable, vous pouvez maximiser sa durée de vie en suivant les consels suivants :
- Ne laissiez pas le bloc-pile dans un endroit exposé au soleil ou dans d'autres environnements à températures élevées.
- Ne rechargez pas le bloc-pile de manière continue s'il l'est déjà entiement. Après l'avoir entiement recharge une première fois, par exemple, utilisez-le pendant un certain temps afin de le décharger en partie avant de le recharger de nouveau.
- Si le bloc-pile ne doit pas être utilisé pendant longtemps, rangez-le partiellement chargé (pas entièrement chargé) si possible dans un environnement à températures basses.
À propos de l'icône d'alerte relative à la température
Lors de l'utilisation de l'appareil photo, s (bloc-pile non inclus) augmente, l'icône d'alerte relative à la température s'affiche comme indiqué ci-dessous.
Si la température du bloc-pile ou si la température à l'intérieur de l'appareil photo augmente lors de l'utilisation
- Lors de l'utilisation de l'appareil photo, s (bloc-pile non inclus) augmente, l'icone s'allume à l'écran. Il est possible de procéder à l'enregistrement et à la lecture même lorsque l'icone est allumée. Nous vous recommandons cependant d'arrêter l'utilisation dès que possible et de mettre l'appareil photo hors tension.
- Si la température continue d'augmenter, l'icone se mettra à clignoter et laamera s'eteindra automatiquement.
Laamera ne peut pas être mise en marche avant que la temperature n'ait baissé (ou tant que l'icone continue de clignoter). Veuillez attendre que la temperature ait baissé avant de réutiliser laamera.
Lors de l'enregistrement vidéo, un décompte s'affiche environ 15 secondes avant l'arrêt. L'enregistrement s'arrête lorsque le décompte indique 0 seconde. - Si l'appareil photo est mis hors tension alors que la température est élevée (lorsque l'icone clignote), il ne peut être remis sous tension avant que la température ait baissé (ou tant que l'icone clignote).
Allumer l'appareil photo
Si vous appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF, le mode d'économie d'énergie de l'appareil photo est activé.

1 Appuyez sur le bouton on/off pendant au moins 1 seconde.
L'appareil photo s'éteint.

Allumer l'appareil photo lorsque le mode d'économie d'énergie (veille) est activé
Pour économiser l'alimentation du bloc-pile, la fonction d'économie d'énergie (veille) est automatiquement activée. L'appareil photo est éteint après environ 1 minute d'inactivité pendant la prise de photos/vidéos ou environ 5 minutes d'inactivité pendant la lecture (réglage par défaut).
- Lorsque le mode d'économie d'énergie est activé, vous pouvez rétablir l'alimentation de l'une des façons suivantes :
- Appuyez sur le bouton ON/OFF.
- Appuyez sur le bouton [ ] Ouvrez le support d'écran.
- Lorsque le mode d'économie d'énergie a été activé pendant environ 1 heures, l'appareil photo passée en mode d'attente. Dans ce cas, vous pouvez rétablier l'alimentation en appuyant sur le bouton ON/OFF ou en fermant, puis ouvrant de nouveau le support d'écran. Lorsque l'adaptateur c. a. est connecté, le mode d'économie d'énergie s'active environ 5 minutes après que l'appareil photo ait été allumé (réglage par défaut).
- Si l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante, le mode d'économie d'énergie s'active après environ 12 heures.
Pour activer immédiatement le mode d'économie d'énergie
- Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF pour activer la fonction d'économie d'énergie.
- Pour éteindre l'appareil photo pendant un court instant seulement, vous pouvez fermer le support d'écran pour faire passer l'appareil photo en mode d'attente. Ce mode ne consomme presque pas d'énergie. Lorsque vous ouvrez de nouveau le support d'écran, l'appareil photo s'allume immédiatement et vous pouvez prendre des photos/réaliser une réservation ou visualiser des images sans plus attendre.
Si l'icône apparait...
- Lorsque vous prenez une photo, la date et l'heure de la capture sont également enregistrées. Si le réglage de la date et de l'heure n'est pas terminé (page 22), ces informations ne peuvent pas être enregistrées avec les images capturées. C'est donc qu'il est très précis, il ne peut avoir allumé l'appareil photo, le message de rappel "Régler date et heures" apparait et l'icone [07] s'affiche sur l'écran d'enregistrement. Pour enregistrer la date et l'heure avec les images, effectuez ce réglage avant de capturer les images.
- En raison des caractéristiques de l'appareil photo, la surface extérieure peut chauffer lors de l'utilisation. Cela n'indique cependant pas une anomalie de fonctionnement.
- Si l'appareil photo devient très chaud lors de l'utilisation, vous pouvez cesser temporairement de l'utiliser jusqu'à ce qu'il refroidisse ou le tenir de l'autre main pendant quelques instants. Veuillez utiliser un trépied ou un autre support lors de l'utilisation de
Réglage de la DATE et de l'heure
L'appareil photo enregistre la date et l'heure de prise d'une image ou d'un enregistrement audio de sorte à pouvoir afficher ces éléments lors de la lecture. C'est important ; avant de capturer des images, assurez-vous que la date et l'heure sont réglées correctement.
- Pour corriger le réglage de la date et de l'heure, veuillez consulter la section CONSEIL à la page 24.
Exemple : pour régler l'horloge sur 19:30, le 24 décembre 2010
1 Allumez l'appareil photo (page 19) et appuyez sur le bouton de réglage SET.
L'écran de réglage de l'horloge s'affiche. - Respectez les procédures ci-dessous pour activer ou désactiver l'affichage de la date lors de la lecture, définir le format d'affichage de la date et régler la date et l'heure. Pour afficher l'écran d'enregistrement ou de lecture, appuyez 2 fois sur le bouton MENU.

2 Régler la date.
① Sélectionnez "DATE". ② Appuyez sur le bouton de réglage SET.
L'écran de réglage de la date s'affiche.
③ Réglez la date sur "2010/12/24". - La date est réalisée dans l'ordre suivant : l'année le mois le jour. - Appuyez sur [▲] ou [▶] pour sélectionner l'année, le mois ou le jour. Appuyez sur [▲] ou [▼] pour augmenter ou diminuer le nombre. ④ Appuyez sur le bouton de réglage SET.

3 Régler l'horloge.
① Sélectionnez "HEURE". ② Appuyez sur le bouton de réglage SET.
L'écran de réglage de l'heure s'affiche.
③ Réglez l'heure sur "19:30". L'heure est réglée dans l'ordre suivant : l'heure → les minutes. - Une horloge de 24 heures est utilisée pour l'affichage de l'heure. ④ Appuyez sur le bouton de réglage SET.

4 Définissez l'ordre d'affichage de la date pendant la lecture.
① Sélectionnez "AFF". ② Appuyez sur le bouton de réglage SET.
L'écran de réglage du format de la date s'affiche.
③ Appuyez sur [▲] ou [▼].
- Appuyez sur [] pour modifier l'ordre d'affichage de la date comme suit:


Appuyez sur [▲] pour faire défiler les propositions dans l'ordre inverse.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
5 Appuyez sur le bouton MENU.
- Le réglage de la date et de l'heure est achevé.
- Pour afficher l'écran d'enregistrement ou de lecture, appuyez sur le bouton MENU.
Conseil
- Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de la date et de l'heure pendant le remplacement du bloc-pile. Il est cependant possible que les réglages soient perdus (la sauvegarde dure environ 7 jours). Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date et de l'heure sont toujours corrects après le remplacement du bloc-pile et avant toute prise de photos/réalisation de vidéos ou enregistrement quelconque (suivre l'objet 1).
Pour corriger les réglages de la date et de l'heure
① Allumez l'appareil photo. ② Affichez le menu Réglage d'options 1 (page 29). ③ Sélectionnez “Réglage horloge” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
L'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche. - Les réglages de la date et de l'heure en cours s'affichent.
Sélectionnez la ligne que vous souhaitez modifier et apportez votre correction.
Permutation entre le mode d'enregistrement et le mode de lecture
Vous pouvez permuter entre le mode d'enregistrement (pour l'enregistrement) et le mode de lecture (pour l'affichage des images enregistrées).
2 Appuyez sur le bouton rec/play.
- Le mode change.
- Le mode change à chaque fois que vous appuyez sur le bouton REC/PLAY.

Changement de mode de fonctionnement
Le "mode SIMPLE" comprend uniquement les fonctions utilisées fréquemment et nécessaires au fonctionnement de l'appareil photo, alors que le "mode NORMAL" permet d'utiliser pleinement les nombreuses fonctions de l'appareil photo. Sélectionnez le mode qui convient le mieux à vos souhaits.
1 Allumez l'appareil photo (page 19).
Le dernier mode utilisé est actif.
2 Appuyez sur le bouton MENU.
L'écran de menu du mode actif s'affiche.
3 Sélectionnez l'icône du mode de fonctionnement et appuyez sur le bouton SET.
- Passez du mode SIMPLE au mode NORMAL ou du mode NORMAL au mode SIMPLE.
- Appuyez sur le bouton MENU pour quitter l'écran du menu.


Pour accéder/quitter l'écran de menu du mode simple/normal
1 Activez le mode d'enregistrement ou de lecture de l'appareil photo (page 25). 2 Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité (page 26). 3 Si l'écran de menu ne s'affiche pas, appuyez sur le bouton MENU.
L'écran de menu s'affiche. - Pour annuler l'écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.

Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner l'élement que vous pouvez modifier et appuyez sur le bouton de réglage SET.
L'écran de réglage de l'élément sélectionné apparait.
4 Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner un onglet.
L'écran de menu de l'onglet sélectionné apparait.
![SANYO CS1 ARGENT + SD4GO - Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner un onglet. - 1](/content/2024/12/296996/images/48ace24180adcb5b7a757a1b269c4fcdc29fe2600911ca49afd8da938f95809f.jpg)
![SANYO CS1 ARGENT + SD4GO - Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner un onglet. - 2](/content/2024/12/296996/images/46aa88aed7ce6e9434100ea0138e428712278dd4a79fd3c1bf87bacbac57cd9d.jpg)
![SANYO CS1 ARGENT + SD4GO - Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner un onglet. - 3](/content/2024/12/296996/images/cb7713f7a61c257884f55010d92e3937b40ea2f6cd3ebab762575e6457420291.jpg)
![SANYO CS1 ARGENT + SD4GO - Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner un onglet. - 4](/content/2024/12/296996/images/49ebe28cd299b9090ad91d357bb2b99a8fc7759c25ccf0b591d349686d190dea.jpg)
Appuyez sur [▲] ou [▼] pour sélectionner l'élément que vous pouvez modifier et appuyez sur le bouton de réglage SET.
L'écran de réglage de l'élément sélectionné apparait. - Pour revenir à l'écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
Conseil
- Cet indicateur affiche le mode de prise de photos/réalisation de vidéos pour lequel le réglage sélectionné est actif.
Ce réglage est actif pendant la prise d'image individuelle. Ce réglage est actif pendant l'enregistrement de vidéos. Ce réglage est actif pendant la prise d'images individuelles et l'enregistrement de vidéos.
2 Appuyez sur le bouton [ ]
- L'enregistrement commence.
- Il n'est pas nécessaire de maintenir le bouton [ ] enfoncé pendant l'enregistrement.
- Lorsque la durée restante d'enregistrement disponible pour la vente en cours de réalisation est basse, un compte à rebours de la durée restante d'enregistrement apparaît à l'écran.
3 Terminer l'enregistrement.
- Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] pour terminer l'enregistrement.

Prise de PHOTOS individuelles
Capturez une image individuelle (une seule photo).
1 Allumez l'appareil photo (page 19), et activez le mode d'enregistrement (page 25).
2 Appuyez sur le bouton [ ]
Appuyez sur le bouton [ ] jusqu'à mi-course.
- La mise au point automatique fonctionne et s'applique à l'image (verrouillage de la mise au point).
Continue d'appuyer doucement mais complètement sur le bouton [ ]
L'obturateur se déclenche et l'image est capturée.
- Vous pouvez visionner l'image capturée sur l'écran en MAINTENANT le bouton [ ] enfoncé lorsque vous capturez l'image..
①
②
![SANYO CS1 ARGENT + SD4GO - Appuyez sur le bouton [ ] - 1](/content/2024/12/296996/images/04884e2420877b2e9659f08d5a6e55c02fbe56513803781fbfc017f31240956d.jpg)
Repère de cible
Réglage de la luminosité de l'écran
- Pendant que l'écran d'enregistrement est actif, vous pouvez accéder rapidement à l'écran de réglage de la luminosité de l'écran en appuyant sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde.
Sur quoi l'appareil photo fait-il la mise au point?
- Le repère de cible [ ] affiché sur l'écran indique la zone sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point. L'appareil photo détermine automatiquement la mise au point adaptée en se basant sur 9 points de mise au point différents dans la zone de prise de vue. Si le repère de cible apparaît à une position différente de celle à laquelle vous souhaitez appliquer la mise au point, vous pouvez de nouveau effectuer la mise au point, par exemple, en modifiant l'angle de prise de vue.
- Le grand repère de cible s'affiche lorsqu la mise au point est appliquée à une grande zone au centre de l'écran.
La mise au point et l'exposition peuvent être verrouillées (en mode NORMAL)
- En attribuant un raccourci fonctionnel au bouton fléchés (page 45), vous pouvez régler la mise au point ou l'exposition sur un paramètre fixe. Lorsque le paramètre d'exposition est fixe, l'icone Aéo s'affiche à l'écran. Lorsque le paramètre de mise au point est fixe, l'icone Aeo s'affiche à l'écran.
- La mise au point est déverrouillée lors de la modification du paramètre de la plage de prise de vue (page 45) ou du paramètre de sélection de la scène.
La vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent (en mode NORMAL)
- Les réglages d'ouverture et de vitesse d'obturation s'affichent également dans l'écran d'enregistrement. Vous pouvez les utiliser comme référence lors de la prise de vue.
Si l'icone d'alerte de mouvement apparait... (en mode NORMAL)
- Lors de la prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée sur l'icône du mode feu d'artifice l, l'icône d'alerte de mouvement apparait toujours, mais ceci est normal.
Est-ce que la sauvegarde des images vous paraît prendre beaucoup de temps?
- Lors d'une prise de vue dans un endroit peu éclairé, la sauvegarde des données sur la carte peut prendre un certain temps.
Repère de cible
Utilisation de la lumière LED
La lumière LED peut être utilisée pour la photographie macro afin d'éclairer les sujets proches en éclairant légèrement les parties environnantes.
Lors de l'utilisation de la lumière LED, réglez la plage de mise au point (page 45) sur super macro.
Affichez le menu d'enregistrement du mode SIMPLE (page 27), sélectionnez le réglage de la lumière LED et appuyez sur le bouton de réglage SET.
L'écran de sélection du fonctionnement de la lumière LED s'affiche.

La lumière LED ne se déclenche pas indépendamment des conditions de prise de photos.
Sélectionnez le fonctionnement de la lumière LED souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET.
- Cette étape termine le réglage du fonctionnement de la lumière LED.
Appuyez sur le bouton [ ] pour prendre la photo ou sur le bouton [ ] pour commencer l'enregistrement vidéo.
L'image enregistrée est-elle sombre?
- Contrairement au flash, la lumière LED n'émet pas une forte lumière. C'est pratique pour éclairer un sujet lors d'une prise de photo en position macro (gross plan).
- Quand la lumière LED est utilisée, les bords de l'image capturée peuvent apparaître sombres.
Ne touchez pas la lumière LED lors de la prise de vue
- Il peut devenir très chaud et cause des brûlures. Évitez de toucher la lumière LED lors de la prise d'une photo.
Conseil
- La lumière LED s'éteint après environ 8 minutes.
- Un clip vidéo utilisé la lumière LED de façon continue peut être enregistré pendant environ 8 minutes. 30 secondes avant la fin de l'enregistrement, un compte à rebours apparaît sur le moniteur.
- En attribuant un raccourci fonctionnel au bouton fléchés (page 45), vous pouvez modifier le mode de la lumière LED à partir de l'écran d'enregistrement (en mode NORMAL).
Prise d'une IMAGE individuelle pendant l'enregistrement d'une vidéo
Vous pouvez capturer une image fixe (une seule photo) tout en enregistrant une vidéo.
1 Allumez l'appareil photo (page 19), et activez le mode d'enregistrement (page 25). 2 Appuyez sur le bouton [d]. 3 Lorsque vous voyez une scène que vous souhaiteriez capturer en tant qu'image individuelle, appuyez sur le bouton [ ]. 4 Appuyez sur le bouton [ ] pour arrêter l'enregistrement de la vidéo.

Conseil
- Lorsque la durée d'enregistrement vidéo restante arrive à environ 50 secondes, il n'est plus possible de capturer une image individuelle pendant l'enregistrement d'uneamera. La durée d'enregistrement restante exacte à laquelle cela se produit diffère en fonction du sujet, de la taille d'enregistrement (page 45), ainsi que du mode d'enregistrement vidéo (page 45). Si vous désirez capturer une image individuelle pendant l'enregistrement d'uneamera, nous vous suggérons de bien noter la durée d'enregistrement vidéo restante.
À propos de la taille d'enregistrement des images individuelles
- La taille d'une image individuelle capturée lors de l'enregistrement d'une vidéo varie en fonction de la taille de l'enregistrement vidéo.
| Réglage de la taille de l'enregistrement video | Taille de l'enregistrement d'une image individuelle |
| FullHD Full-SH | 2M |
| HD-HR HD-SH | 0.9M |
| TV-SH | 0.3M |
- Il n'est pas possible de capturer une image fixe pendant l'enregistrement d'un clip vidéo en mode ☆.
- Il n'est pas possible de capturer des séries d'images.
Macrophotographie (ZOOM)
Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et zoom numérique.
2 Déplacez la commande de zoom vers [t/~] ou [w/■] pour composer l'image souhaitée.
[T/O~] : zoom avant sur le sujet.
[Zoom arrêté]
Lorsque la commande de zoom est enfoncée, la barre de zoom apparait sur l'écran. Lorsque le facteur d'agrandissement du zoom optique est au maximum, le zoom s'arrête temporairement. Lorsque vous déplacez de nouveau la commande de zoom vers
L'appareil photo passé en mode de zoom numérique et le zoom continue.
3 Prenez la photo.
Pour l'enregistrement de VIDEOS, reportez-vous à la page 31.
Pour la prise de photos de vues simples, reportez-vous à la page 32.
Pour la prise de série d'images, reportez-vous à la page 45.

Lorsque le zoom optique et le zoom numérique sont activés
Barred zoom
Zoom optique
Zoom numérique (jaune)
Lorsque seul le zoom optique est activé
Pointeur
2 Sélectionnez l'image à.
Utilisez les boutons fléchés pour placer le cadre orange sur le fichier que vous souhaitez lire. - Les informations relatives à l'image encadrée sont affichées au bas de l'écran.
3 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
L'image sélectionnée à l'étape 2 s'affiche en plein écran. Si une vidéo a été sélectionnée, la lecture commence.
Appuyez sur [].
Cadre orange

Lecture de vidéos
| Pour... | Procedez comme suit | |
| Lecture normale vers l'avant | Appuyez sur le bouton de réglage SET. | |
| Arrête la lecture | Pendant la lecture, appuyez sur [▼]. | |
| Faire une pause | pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET ou appuyez sur [▲].Pendant la lecture accélérée, appuyez sur [▲]. | |
| Lire une image à la fois(proggion image par image) | Lecture vers l'avant | Après avoir mis la lecture en pause, appuyez sur [▶]. |
| Lecture vers l'arrière | Après avoir mis la lecture en pause, appuyez sur [▲]. | |
| Lecture lente | Lecture vers l'avant | Après avoir mis la lecture en pause, appuyez sur [▶] et maintenez le bouton enforcé. |
| Lecture vers l'arrière | Après avoir mis la lecture en pause, appuyez sur [▲] et maintenez le bouton enforcé. | |
| Accéléorer la lecture | Lecture vers l'avant | Pendant la lecture vers l'avant, appuyez sur [▶].La vitesse de lecture change de la façon suivante à chaque fois que vous appuyez sur [▶]:Lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15×Appuyez sur [▲] pour revenir à la vitesse de lecture normale. |
| Lecture vers l'arrière | Pendant la lecture vers l'avant, appuyez sur [▶].La vitesse de lecture change de la façon suivante à chaque fois que vous appuyez sur [▶]:15×← 10×← 5×Appuyez sur [▲] pour revenir à la vitesse de lecture normale. | |
| Retourner à la vitesse de lecture normale | Appuyez sur le bouton de réglage SET. | |
| Régler le volume | Plus fort:pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [T].Plus faible:pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [W]. | |
Conseil
Si le symbole apparait sur l'écran de lecture...
- L'icône [###] s'affiche lors de la lecture d'un fichier enregistré par segments (page 45).
2 Appuyez sur le bouton [o]
- L'écran permettant de sélectionner le rapport hauteur/largeur de l'image individuelle s'affiche. Sélectionnez le rapport hauteur/largeur souhaité et appuyez sur le bouton [ ]. Notez cependant que si le rapport hauteur/largeur d'une réserve est 4:3, vous ne pouvez pas sélectionner 16:9.
La taille du fichier d'une vidéo est volumineuse
- Donc, si la vidéo est téléchargée sur un ordinateur pour en effectuer la lecture, soyez conscient du fait que l'ordinateur peut ne pas être capable d'effectuer la lecture de la vidéo à une vitesse suffisante, la faisant apparaître saccadée. (La vidéo sera always correctement affichée sur l'écran de l'appareil photo ou sur un téléviseur.)
- En fonction de la carte, le temps disponible pour l'enregistrement d'une vidéo peut être inférieur au temps indiqué.
Affichage du point de lecture de la vidéo
- Pendant la lecture d'une vidéo, appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture en cours de la vidéo.
- Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler la barre.
Pendant la lecture de vidéos, le bruit d'un moteur peut être audible...
- Pendant l'enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la mise au point automatique a été enregistré. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Si aucun son n'est audible...
- Les sons ne sont pas entendus pendant la lecture de la vidéo en mode de lecture image par image, de lecture au ralenti, de lecture accélérée ou de lecture vers l'arrière.
Connexion à un téléviseur
Si vous connectez l'appareil photo à un téléviseur, vous pouvez lire les fichiers enregistrés sur le téléviseur.
Insérez et retirez le câble soigneusement
- Lors de la connexion des câbles, vérifie que les prises sont correctement orientées et qu’elles correspondent aux connecteurs des périphériques. Lors de la connexion, insérez les prises en ligne droite. Si vous forcez lors de la connexion du câble, vous risquez d’endommager définitivement les broches du connecteur.
- Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
À propos de la sortie d'images : la destination de sortie d'images diffère en fonction de l'état de l'appareil photo.
| Câble de connexion | Destination de sortie d'images | Mode d'enregistrement | Mode de lecture | |
| En attente | Enregistrement | |||
| Câble d'interface AV dédié | Écran de l'appareil photo | NTSC: × PAL: ○ | ○ | × |
| Téléviseur | NTSC: ○ PAL: × | × | ○ | |
| Câble HDMI | Écran de l'appareil photo | × | ○ | × |
| Téléviseur | ○ | × | ○ | |
○ : les images sortent × : les images ne sortent pas
Conseil
- HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
Connexion à une entrée vidéo
Utilisez le câble d'interface AV dédié pour connecter l'appareil à un téléviseur.

Connexion au connecteur HDMI
Utilisez un câble mini HDMI vendu séparément pour connecter l'appareil à un téléviseur.

Lecture sur un téléviseur
- Une fois l'appareil photo connecté au téléviseur, branchez le commutateur d'entrée du téléviseur sur la borne à laquelle l'appareil photo est connecté.
- La méthode de lecture est identique à celle utilisée pour afficher les images sur l'écran de l'appareil photo. (Utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume.)
- La même méthode de lecture que celle utilisée avec l'appareil photo permet également de lire des enregistrements audio.
Insérez et retirez le câble soigneusement
- Lors de la connexion des câbles, vérifie que les prises sont correctement orientées et qu’elles correspondent aux connecteurs des périphériques. Lors de la connexion, insérez les prises en ligne droite. Si vous forcez lors de la connexion du câble, vous risquez d’endommager définitivement les broches du connecteur.
- Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
Comment vous procurer le MANUEL d'instructions
Le manuel d'instructions qui explique en détails toutes les fonctions peut être téléchargé sur notre site Web.
- "Adobe Reader" est requis pour l'affichage du manuel d'instructions. Si Adobe Reader n'est pas encore installé sur votre ordinateur, un lien permettant d'aller au site Web pour le télécharger peut être trouvé sur notre site Web.
Contenu du manuel d'instructions
Les explications des fonctions indiquées ci-dessous peuvent être trouvées dans le manuel d'instructions téléchargeable.
Assurez-vous de vous procurer et d'utiliser le manuel d'instructions.
Comment utiliser les accessoires
À PROPOS DE LA CARTE
Cartes pouvant être utilisées avec l'appareil photo
Signification du terme "carte" dans ce manuel
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO
Images de grande qualité en "Full High Definition"
Mode SIMPLE pour une utilisation rapide et aisée
Stabilisation de l'image pour des photos nettes
Capturez des images nettes du sujet ciblé
Eye-Fi smart
PRESENTATION DU SYSTEME
RÉGLAGE
NOM DES PIECES
CHARGEMENT DU BLOC-PILE
Chargement du bloc-pile
INSTALLATION DE LA CARTE
INSTALLATION DU BLOC-PILE
Installation de l'adaptateur CC (vendu séparément: VAR-A3U/A3EX)
À propos de l'icône d'alerte relative à la température
Allumer l'appareil photo
Eteindre l'appareil photo
Allumer l'appareil photo lorsque le mode d'économie d'énergie (veille) est activé
Réglage de la date et de l'heure
PERMUTATION ENTRE LE MODE D'ENREGISTREMENT ET LE MODE DE LECTURE
CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Passage du mode SIMPLE au mode NORMAL et inversement
Pour accéder/quittez l'écran de menu du mode SIMPLE/NORMAL
Présentation de l'écran de réglage du mode SIMPLE
Présentation de l'écran de réglage du mode NORMAL
Prise de PHOTOS
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Pour les meilleurs résultats
Utilisation de la mise au point automatique
Sélection de la taille d'enregistrement
Sélection du réglage de mise au point
Conseils relatifs à la prise de photos
ENREGISTREMENT DE VIDÉOS
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES
Utilisation de la lumière LED
PRISE D'UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT L'ENREGISTREMENT
D'UNE VIDÉO
MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM)
LECTURE DE VIDEO CLIPS ET D'IMAGES INDIVIDUELLES
Comment enregistrer une image d'une vidéo comme image individuelle
LECTURE DE DIAPORAMA
VOLUME DE LECTURE
EFFACEMENT DE FICHIERS
Effacer une/effacer tout/supprimer dossier
Effacer select.
MODES DE LECTURE
Lecture à l'écran de 21 images
Sélection du dossier de lecture
Agrandissement (zoom avant) de l'image
Prise de PHOTOS
MENU ENREGISTREMENT 1
Réglage video
Réglage des images individuelles
Réglage de la sélection de scène
Réglage du filtre
Réglage du retardateur
MENU ENREGISTREMENT 2
Réglage de compensation du mouvement (stabilisateur d'image)
Réglage de la plage de mise au point
Réglage du mode de mise au point
Réglage du mode de mesure de la lumière
Réglage de sensibilité ISO
MENU ENREGISTREMENT 3
Réglage de la balance des blancs
Réglage de l'exposition
Réglages de la fonction chasseur de sujet
Réglage du mode haute sensibilité
Réglage du zoom numérique
Compensation d'exposition
Réglage du dossier de stockage
MENUDELLECTURE1
Paramètres du diaporama
Réglage de la protection des fichiers
Modifier la filière
Rotation
MENUDELLECTURE2
Correction de l'image
Modification des vidéos
Instructions d'impression
AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX FICHIERS
Réglages d'option
AFFICHAGE DU MENU DE RÉGLAGE D'OPTION
PRÉSENTATION DU MENU DE RÉGLAGE D'OPTION
Réglage du raccourci
Réglage de la sortie TV
Réglage de la suite de la numérotation des fichiers
Formatage (initialisation)
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE
Vérification du nombre d'images et de la durée d'enregistrement video restants
Pour les enregistrements audio
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE
Connexion à un téléviseur
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Connexion à une entrée vidéo
Connexion au connecteur HDMI
LECTURE SUR UN TELEVISEUR
Impression
Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et aux filtres
SPECIFICATIONS
Appareil photo
Connecteurs de l'appareil photo
Durée de vie du bloc-pile
Nombre d'images, temps de réalisation de vidéos et durée
d'enregistrement possibles
En ce qui concerne l'indicateur multifonctions
Chargeur de bloc-pile fourni
Bloc-pile au lithium-ion fourni
Autres
Avant d'effectuer des prises importantes, commencez par réaliser un test
pour vérifier que l'appareil photo est configuré et prêt à fonctionner
CONSEILS RELATIFS À LA PRESE DE PHOTOS
Comment obtenir le manuel d'instructions
Le manuel d'instructions qui explique en détail les fonctions de l'appareil photo peut être téléchargé sur le site Web SANYO.
1 Insérez le Xacti Software CD dans le lecteur de votre ordinateur. 2 Sur l'écran d'installation, cliquez sur [Go to Xacti CS1 Web Support Page (Accéder à la page d'assistance Web Xacti CS1)]. 3 Suivez les instructions sur l'écran pour télécharger le manuel d'instructions.
- "Adobe Reader" est requis pour l'affichage du manuel d'instructions. Adobe Reader peut être trouvé dans le Xacti Software CD.
En insérant dans votre appareil photo une carte Eye-Fi (carte SD avec réseau sans fil) en vente dans le commerce, vous pouvez transférer facilement vos photos sur tout ordinateur, un site de partage, etc. De plus, vous pouvez aussi transférer des fichiers vidéo si votre carte Eye-Fi possède une fonction de transfert vidéo. Les règles de la carte Eye-Fi peuvent être réalisées en utilisant Eye-Fi Manager, mais en plus, les règles ci-dessous peuvent être réalisées avec cet appareil photo.
- Activation/désactivation du transfert automatique Eye-Fi
- Interruption automatique des opérations Eye-Fi quand la charge du bloc-pile est faible.
- Restrictions concernant la connexion de l'adaptateur c. a. (selon l'appareil photo, ils peuvent ou non être pris en charge)
- Réglage/suppression SSID
Conseil
- Le manuel d'instructions pour la fonctionnalité de transfert Eye-Fi peut être obtenu à partir du site Web Sanyo (page 49).
- "Adobe Reader" est requis pour afficher le manuel d'instructions. Adobe Reader peut être trouvez dans le Xacti Software CD.
Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l'appareil photo, vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions fréquemment mentionnées.
| Question | Réponse | Solution | |
| Alimentation | Pourquoi l'appareil ne s'allume-t-il pas? | En raison de la température peu élevé, le bloc-pile a temporairement perdu sa charge. | Placez l'appareil photo dans votre poche pour le réchauffer avant de l'utiliser. |
| Pourquoi le bloc-pile se décharge-t-il sirapidement même après avoir été complètement rechargé? | La température ambiente est très BASSE. | Conservez le bloc-pile à une température comprise entre 10 et 40 °C. | |
| La durée de vie du bloc-pile a expiré. | Si une pile se décharge rapidement alors qu'elle a été suffisamment chargée, il est probable qu'elle ait atteint la fin de sa durée de service. Remplacez-la par une nouvelle. | ||
| Pourquoi la recharge ne fin-elle pas? | La durée de vie du bloc-pile a expiré. | Remplacez-le par un nouveau bloc-pile. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur. | |
| Pourquoi l'icône apparaît-elle? | La charge restante du bloc-pile est faible. | Utilisez l'adaptateur c.a. fournit et l'adaptateur c.c (en option) ou remplacez le bloc-pile par un complètement chargé. | |
| Prise de photos/ réalisation deVIDEOS | Pourquoi l'indicateur multifonctions clignote-t-il en rouge? | Un fichier est en cours d'enregistrement sur la carte. | Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Attendeze que l'indicateur multifonctions s'éteigne. |
| Les réglages sont-ils conservés même après la mise hors tension de l'appareil photo? | — | Tous les réglages, à l'exception du retardateur automatique de la compensation d'exposition, sont conservés même après la mise hors tension de l'appareil photo. | |
| Quelle résolution doit je utiliser? | — | Sélectionnez la résolution convenant à l'utilisation souhaitée. 8M, 6M, 3M-H, 3M-S, 2M, 6M, 3M: pour l'impression d'un formatlete ou supérieur et pour l'impression d'un plan rapproché d'une partie de la photo (découpe). 2M, 2M: pour l'impression de formats de photos standard (service photo). 0.5M, 0.3M: pour les photos affichées sur une page Web ou jointes à un e-mail. | |
| Prise de photos/ réalisation deVIDEOS | Quelle est la différence entre le zoom numérique et le zoom optique? | — | La prise de photos avec le zoom optique impliquant l'utilisation des caractéristiques optiques de l'objet, vous pouze prendre des photos sans perdreaucun détaïl de l'image. Le zoom numérique, quant à lui, fonctionne en agrandissant une partie de l'image envoyée au capteur de l'image et risque par conséquent de produit une image moins nette. |
| Comment faire une mise au point sur une vue éloignée? | — | Réglez la fonction de sélection de scene sur le mode paysage lors de la prise de photos. Ou, réglez la plage de mise au point sur la mise au point manuelle MF et définiSEEz la distance sur ∞. | |
| Écran | Par temps froid, pourquoi l'image donne-t-elle l'impression de laisser des traces lorsqu'elle se déplace? | Condition due aux caractéristiques de l'écran. | Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Les points qui apparaissent sur l'écran n'apparaissent que sur l'écran et ne seront pas enregistrées avec les images. |
| Pourquoi l'image affichée présente telle des points rouges, bleus et verts ou des taches noires? | |||
| Visualisation d'images | Pourquoi l'image est-elle trop lumineuse? | Le sujet était trop éclairé. | Lorsque vous capturez une image, essayez de compenser un sujet trop lumineux, par exemple en modifiant l'angle de prise de vue. |
| Pourquoi l'image est-elle floue? | La mise au point n'est pas verrouillée correctement. | Pour verrouiller la mise au point, maintainez l'appareil photo correctement et appuyez lentement sur le bouton [ ] jusqu'à mi-course. Appuyez ensuite complètement sur le bouton [ ] pour capturer l'image. | |
| Visualisation d'images | Pourquoi aucune image n'apparait-elle (♀ s'affiche)? | Ce problème peut se produire lorsque vous essayez de dire des images enregistrées sur une carte à partir d'un autre appareil photo numérique. | Lisez des images enregistrées sur une carte à l'aide de cet apparéil photo. |
| Pourquoi l'image de lecture est-elle déformée? | Si le sujet rouge ou si l'apparéil photo est bouge lors de l'enregistrement, l'image peut alors être parfois déformée. | Il ne s'agit pas d'un dys fonctionnement. Il s'agit d'une caractéristique du capteur CMOS. | |
| Visualisation d'images | Pourquoi l'image agrandie n'est-elle pas nette? | En raison des caractéristiques de l'apparéil photo, les images agrandies semble moins nettes. | Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. |
| Pourquoi l'image capturée n'est-elle pas nette? | L'image a été capturée à l'aide du zoom numérique. | Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. | |
| Puis-je tire des fichiers image et audio que j'ai modifiés sur mon ordinateur? | — | Nous ne pouvons pas garantir une lecture correcte des fichiers qui ont été modifiés sur un ordinateur. | |
| Pourquoi un son de moteur est-il émis pendant la lecture d'une réserve? | Le son de l'action mécanique de l'appareil photo a été enregistré. | Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. | |
| Connexion à un téléviseur | Pourquoi n'y a-t-il aucun son? | Le volume du téléviseur est régle au minimum. | Réglez le volume du téléviseur. |
| Impression | Pourquoi un message s'affiche-t-il pendant l'impression PictBridge? | L'imprimante a retronté un problème. | Consultez le manuel d'instructions de votre imprimante. |
| Divers | Le message "Imp modif. video clips avec réglages différents" apparait. | Vous avez essayé d'assembler des vidés dont le taux d'images et la résolution sont différents. | Sélectionnez des vidés ouant la même résolution ou le même taux d'images. |
| Pourquoi des parasites se font-ils entendre sur un téléviseur ou une radio à proximité pendant la recharge du bloc-pile? | Des ondes électromagnétique sont émises par le chargeur. | Éloignez l'adaptateur c.a. du téléviseur ou de la radio lors de la recharge du bloc-pile. | |
| Pourquoi le message "Mémoire carte insuff." ou "Mémoire interne insuffisante" apparait-il? | La mémoire de la carte ou la mémoire interne de l'appareil photo est saturaée. | Effacez les fichiers inutiles ou utilisez une carte disposant de plus de mémoire disponible. | |
| Pourquoi le message "Carte protégée" apparait-il? | L'interrupteur de verrouillage de la carte est en position verrouillée (protection). | Déverrouillez l'interrupteur de verrouillage. | |
| Pourquoi l'appareil photo ne peut-il pas été actionné? | Un problème temporaire des circuits internes peut en être la cause. | Retirez l'adaptateur c.a. et le bloc-pile de l'appareil photo, attendez quelques minutes, puis réinstallé le bloc-pile et réessayez. | |
| Divers | Un problème est survenu, rendant l'enregistrement ou la visualisation impossible. | La carte contient des fichiers qui ont été enregistrés à l'aide d'un dispositif autre que cet apparIEL photo. | Après avoir enregistré vos fichiers sur un support différent, formatez la carte. |
| Puis-je utiliser mon apparIEL photo à l'étranger ? | — | Lorsque l' apparIEL photo est connecté à un téléviseur, vous pouvez basculer la sortie video de l' apparIEL photo sur NTSC ou PAL. Si vous ave des questions au sujeet des accessoires, etc., contactez un revendeur local pour plus d'informations. | |
| Pourquoi le message "Erreur système" apparaît-il? | Il s'agit d'un problème de l' apparIEL photo ou de la carte. | Vérifiez les éléments suivants: ① Retirez et réinstallée la carte. ② Retirez le bloc-pile et remettez-le en place. ③ Installez une autre carte. Si le message "Erreur système" s'affiche toujours une fois les étapes ci-dessus effectuees, apportez l' apparIEL photo chez un revendeur pour qu'il le répare. |
Appareil photo
| Format des fischiers des images enregistrées | Images individuelles: format JPEG (compatible DCF, DPOF et Exif 2.2) Remarque:conçue principalement par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association), la norme DCF (Design Rule for Camera File System) s'applique aux fischiers d'images individuelles d'appareils photo numériques et visse à assurer l'échange entre les divers appareils enregistrées sur les cartes mémoire amovibles. Il n'est toute fois pas garantie que tous les appareils prenrent en charge la norme DCF. Védois: conformes à la norme ISO format MPEG-4 AVC/H.264* Audio: audio MPEG-4 (compression AAC) 48 kHz de fréquence d'échantillonnage, format stéréo de 16-bits |
| Support de stockage de données | Mémoire interne: environ 50 Mo Carte mémoire SD Carte mémoire SDHC (32 Go maximum) Carte mémoire SDXC (64 Go maximum) |
| Nombre de pixels actifs du capteur/ apparéil photo d'images | Capteur CMOS de 1/5 pouces (0,5 cm) Images individuelles: environ. 3,3 million de pixels Védois (mode HD): environ. 2,8 million de pixels Védois (mode SD): environ. 3,3 million de pixels |
- Les fichiers de vidéos enregistrés avec les modèles VPC-CA65 et VPC-CG65 ont le même format H.264 que ce modèle. Toutefois, certains fichiers ne peuvent être lus, du fait qu'ils ne sont pas compatibles en raison de différences telles que la méthode de compression des données.
| Mode de prise d'image individuelle (résolution d'enregistrement) | 8M: 3264 x 2448 pixels (environ 8 millions de pixels) 6M: 3328 x 1872 pixels (environ 6 millions de pixels, rapport hauteur/largeur 16:9) 3M+H: 2048 x 1536 pixels (environ 3 millions de pixels, faible compression) 3M+S: 2048 x 1536 pixels (environ 3 millions de pixels, compression normale) 3M: 2288 x 1288 pixels (environ 3 millions de pixels, rapport hauteur/largeur 16:9) 2M: 1920 x 1080 pixels (environ 2 millions de pixels, rapport hauteur/largeur 16:9) 2M: 1600 x 1200 pixels (environ 2 millions de pixels) 0.9M: 1280 x 720 pixels (environ 900 000 de pixels, rapport 16:9) 0.3M: 640 x 480 pixels (environ 300 000 pixels) 0.8M: 3264 x 2448 pixels (environ 8 millions de pixels, prise de vue séquentielle) 0.9M: 2048 x 1536 pixels (environ 3 millions de pixels, prise de vue séquentielle) |
| Mode d'enregistrement deVIDEOS (résolution d'enregistrement) | FullHD: 1920 x 1080 pixels, 60 trames/s (60i) FullSHD: 1920 x 1080 pixels, 30 images/seconde (30p) HD-HD: 1280 x 720 pixels, 60 images/seconde (60p) HD-SHD: 1280 x 720 pixels, 30 images/seconde (30p) ☆: 960 x 540 pixels, 30 images/seconde (30p) TH-SHD: 640 x 480 pixels, 30 images/seconde (30p) • Le fréquence d'image de 60 images/s de cet apparéil photo correspond en fait à 59,94 images/s et la fréquence d'image de 30 images/s correspond à 29,97 images/s. |
| Balance des blancs | Entière automatique TTL; réglage manuel disponible |
| Objectif | Longueur focale: f = 3,2 mm à 28,8 mm, zoom optique 9× Ouverture: f = 2,8 (grand angulaire) à 3,0 (teléobjectif) 9 groupes, 12 éléments (dont trois avec six surfaces asphériques) Iris à galvanomètre Filtre ND interne Conversion apparéil photo à films de 35 mm Prise d'image fixe: 38 mm à 342 mm (zoom optique 9×) Enregistrement de VIDEOS: 38 mm à 380 mm (zoom avancé 10×) |
| Type de commande d'exposition | Exposition automatique programmable/Exposition automatique avec priorité à la vitesse d'obturation/ Exposition automatique avec priorité à l'ouverture/Commande manuelle de l'expositionCompensation d'exposition disponible (0 ±1,8 EV par étapes de 0,3 EV) |
| Mode de mesure de la lumière | Mesure de la lumière multisections, mesure de la lumière pondérée au centre, mesure de la lumière en un point |
| Plage | Mode normal:50 cm à l'infiniMode super macro:1 cm à 1 m (grand angulaire uniquement) |
| Zoom numérique | Pour la prise de photos:1× à environ 10×Pour la lecture:1× à 51× (varie en fonction de la résolution) |
| Vitesse d'obturation | Mode de prise d'image fixe: 1/2 à 1/1 000 sec.(Maximum d'environ 1 second lorsque la fonction de série de scène est réglée sur la lampe 20°)Mode de prise de série d/images: 1/15 à 1/1 000 sec.Mode d'enregistrement de videos: 1/30 à 1/10 000 sec.(1/15 sec. max.: lorsque la fonction de série de la scène est régée sur le mode de lampe 20° ou haute sensibilité) |
| Sensibilité | Mode de prise d'image fixe (sensibilité de sortie standard*)/d'enregistrement de vidés :AutoPrise d'image fixeLumière LED désactivée: ISO 50 à 400Lumière LED activée: ISO 50 à 800Enregistrement de vidés : ISO 50 à 800ISO 50, 100, 200, 400, 800, 1600(commutable à partir du menu d'enregistrement)* Sensibilité mesurée conformément à la norme ISO en vigueur (ISO 12232:2006).* Sensibilité maximal ISO jusqu'à 1600 si la fonction de série de scène est régée sur 20°. |
| Éclairage minimum du sujet | Environ 15 lux (1/30 seconde, en mode AUTO de série d'une scène)Environ 4 lux (1/15 seconde, en mode de lampe ou de SENSIBILITE ÉLEVÈE.) |
| Stabilisation d'image | Vidente: électronique Image fixe: Multi calcul électronique | |
| Écran | 2,7" (6,9 cm) de diagonal pour un écran à cristaux liquides couleur TFT en polysilicone à faible température, environ 230 000 pixels | |
| Flash intégré | Non | |
| Plage de fonctionnement de la lumière LED | Environ 10 cm à 1 m Mode super macro (côté grand angle uniquement) | |
| Modes de la lumière LED | AVEC, SANS | |
| Mise au point | Mise au point automatique type TTL (mode de prise d'image fixe: télémètre à 9 points/mise au point ponctuelle; mode d'enregistrement de vidés: mise au point continue), mise au point manuelle | |
| Retardateur | 2 secondes et 10 secondes environ | |
| Environnement ambient | Température | 0 à 40 °C (fonctionnement) -20 à 60 °C (stockage) |
| Humidité | 30 à 90% (fonctionnement, sans condensation) 10 à 90% (stockage, sans condensation) | |
| Alimentation | Bloc-pile (fourni) | Bloc-pile au Li-ion (DB-L80) ×1 |
| Adaptateur AC (en option) | VAR-G9 A utiliser avec l'adaptateur CC (VAR-A3: vendu séparément) | |
| Puisance | 3,5 W (en cas d'utilisation du bloc-pile au lithium-ion pendant l'enregistrement) | |
| Dimensions (excluant les saillies) | 62,5 (L) × 26,8 (P) × 123,5 (H) mm (dimensions maximales) Capacité volumétrique: environ 126 cc | |
| Poids | Environ 142 g (appareil photo seulement [sans bloc-pile ni carte]) Environ 159 g (avec le bloc-pile et la carte)) | |
Connecteurs de l'appareil photo
| USB/AV (sortinge communication/ audio et video) | Connecteur regroupé dédié | |
| Sortie audio | Sté reproduction | |
| Sortie video | Vidéo composite, système TV couleur NTSC/système TV PAL ( peut être activé à partir du menu de paramétrage des options) | |
| USB | USB 2.0 Haut débit Caméra PC: classe video USB | |
| Connecteur HDMI | Sortie vidéo Nombre total de lignes de balayage (nombre actif): 750p (720p)/1125i (1080i)/525p (480p) Sortie audio: échantillonnage L-PCM 48 kHz | |
Durée de vie du bloc-pile
| Prise de photos/ réalisation de videos | Mode de prise d'image individuelle | Environ 200 images:norme CIPA (lors de l'utilisation d'une carte méroire SD SanDisk de 2 Go) |
| Mode d'enregistrement de videos | Environ 60 minutes:Enregistré en mode FHHD(Quand la lumière LED est désactivée)Environ 70 minutes:Enregistré en mode FMOS(Quand la lumière LED est désactivée) | |
| Lecture | Environ 210 minutes:écran allumé, lecture continue | |
- Jusqu'à ce que le bloc-pile soit déchargé lors de l'utilisation d'un bloc-pile complètement rechargé à une température ambiante de 25°C.
- La durée de fonctionnement peut changer selon l'état du bloc-pile et les conditions d'utilisation. En cas d'utilisation à une température inférieure à 10°C, la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être considérablement réduite.
Nombre d'images, temps de réalisation de vidéos et durée d'enregistrement possibles
| Mode d'enregistre ment/de réalisation de védés | Réglage de la résolution | Mémoire interne | Carte mémoire SD | |
| 8 Go | 16 Go | |||
| Mode d'image individuelle | 8M | 19 images | 2 960 images | 5 940 images |
| 6M | 24 images | 3 770 images | 7 560 images | |
| 3M-H | 32 images | 4 980 images | 9 980 images | |
| 3M-S | 48 images | 7 320 images | 14 600 images | |
| 3M | 51 images | 7 780 images | 15 600 images | |
| 2M | 71 images | 10 800 images | 21 700 images | |
| 2M | 76 images | 11 300 images | 22 700 images | |
| 10.9M | 142 images | 20 700 images | 41 600 images | |
| 0.3M | 327 images | 49 800 images | 99 800 images | |
| 8M | 19 images | 2 960 images | 5 940 images | |
| 3M | 48 images | 7 320 images | 14 600 images | |
| Mode matériel | FIIHD | 22 sec. | 1 hr. 1 min. | 2 hr. 4 min. |
| FISCH | 29 sec. | 1 hr. 21 min. | 2 hr. 43 min. | |
| HHR | 29 sec. | 1 hr. 21 min. | 2 hr. 43 min. | |
| HSO | 38 sec. | 1 hr. 46 min. | 3 hr. 33 min. | |
| 空 | 15 sec. | 42 min. | 1 hr. 24 min. | |
| TSHO | 1 min. 34 sec. | 4 hr. 19 min. | 8 hr. 39 min. | |
| Mode d'enregistre ment audio | 26 min. 10 sec. | 67 hr. | 134 hr. | |
- Si la durée d'enregistrement totale d'un mémo vocal dépasse 13 heures (environ), le fichier est enregistré, puis l'enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier. En mode d'enregistrement vidéo, lorsque la taille du fichier enregistré dépasse 4 Go, le fichier est enregistré, puis l'enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier. (Les segments de 4 Go sont automatiquement créés. La session d'enregistrement se poursuit jusqu'à ce que vous arrêtiez l'enregistrement. L'enregistrement du mémo vocal est cependant temporairement interrompu lors de l'enregistrement du fichier.)
- Les valeurs ci-dessus s'appliquent lorsqu'une carte mémoire SD SanDisk est utilisée.
- Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données pouvant être réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la carte, etc.
- La durée de réalisation en continu pour chaque vidéo diffère, par exemple, selon la capacité de la carte, les conditions environnementales (température et conditions de réalisation, etc.).
En ce qui concerne l'indicateur multifonctions
L'indicateur multifonctions de l'appareil photo s'allume, clignote ou est éteint en fonction des différentes opérations de l'appareil photo.
| Couleur | État de l'indicateur multifonctions | État de l'appareil photo | |
| Vert | Allumé | Connecté à un ordinateur ou à une imprimante | |
| Clignote | Mode d'économie d'énergie activé | ||
| Orange | Allumé | Connecté à un téléviseur | |
| Rouge | Clignote | Lent | Augmentation de la température interne |
| Rapide | Lors de la photographie avec retardateur | ||
| Très rapide | Carte d'accès | ||
Indicateur multifonctions
Chargeur de bloc-pile fourni
| Référence | VAR-L80 | |
| Alimentation | 100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz, 5 W | |
| Sortie nominale | 4,2 V CC, 550 mA | |
| Type de piles compatibles | Bloc-pile au lithium-ion fourni ou vendu séparément (DB-L80) | |
| Environnement ambient | Température | 0 à 40 °C (chargement) -20 à 60 °C (stockage) |
| Humidité | 20 à 80% (sans condensation) | |
| Dimensions | 84,0 (L) × 50,5 (P) × 22,5 (H) mm | |
| Poids (sans le cordon d'alimentation) | Environ 49 g | |
- Lorsque le chargeur fourni est utilisé à l’étranger, il est possible qu’il soit nécessaire de replacer le cordon d’alimentation selon les exigences locales. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails.
Bloc-pile au lithium-ion fourni
| Modèle | DB-L80 | |
| Tension | 3,7 V | |
| Capacité | 700 mAh | |
| Environnement ambient | Température | 0 à 40 °C (utilisation) -10 à 30 °C (stockage) |
| Humidité | 10 à 90% (sans condensation) | |
| Dimensions | 39,2 (L) × 31,4 (P) × 5,9 (H) mm | |
| Poids | Environ 15 g | |
Autres
Mac OS est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Intel et Pentium sont des marques déposées de Intel Corporation (États-Unis). Dans ce manuel, le système d'exploitation Microsoft® Windows® 2000, le système d'exploitation Microsoft® Windows® XP, le système d'exploitation Microsoft® Windows® Vista et le système d'exploitation Microsoft® Windows® 7 sont collectivement désignés sous le nom de "Windows".
Le logiciel Red Eye de FotoNation™ 2003-2005 est une marque commerciale de FotoNation® Inc. Tous droits réservés.
Logiciel Red Eye © 2003-2005 FotoNation dans Camera Red Eye - couvert par le brevet américain n° 6 407 777. Autres brevets en attente.

FotoNation
SDXC est une marque commerciale.

HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
HOMI
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
Eye-Fi est une marque déposée de Eye-Fi, Inc.
Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Attention
- Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans autorisation écrite préalable.
- Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu'à titre explicatif et peuvent être légèrement différentes de l'appareil que vous possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l'objet de modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées dans ce manuel.
Avant d'effectuer des prises importantes, commencez par réaliser un test pour vérifier que l'appareil photo est configuré et prêt à fonctionner
- Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre résultat de l'utilisation de cet appareil photo.
- Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation incorrecte de l'appareil photo, au non-respect des instructions contenues dans ce manuel ou aux réparations ou modifications effectuées par une personne autre qu'un technicien agréé par le fabricant.
- Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par l'utilisation d'accessoires en option ou consommables utilisés avec l'appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par Sanyo Electric.
- Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou de perte de revenus causée par la perte de données, suite à un mauvais fonctionnement ou une réparation de l'appareil photo.
- La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard.