IS410+FREE - Casque audio sans fil SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IS410+FREE SENNHEISER au format PDF.
| Type de produit | Casque sans fil avec microphone intégré |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie sans fil, réponse en fréquence de 18 Hz à 22 kHz, impédance de 32 ohms |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable, autonomie jusqu'à 20 heures |
| Dimensions approximatives | Dimensions du casque : 200 x 160 x 80 mm |
| Poids | Poids : 250 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, y compris smartphones et tablettes |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion intégrée |
| Tension | 5 V (via USB pour la recharge) |
| Puissance | Puissance de sortie : 30 mW |
| Fonctions principales | Contrôle du volume, gestion des appels, commandes de lecture |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service après-vente Sennheiser |
| Sécurité | Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - IS410+FREE SENNHEISER
Questions des utilisateurs sur IS410+FREE SENNHEISER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IS410+FREE - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IS410+FREE de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI IS410+FREE SENNHEISER
Consignes de sécurité 2
Système de récepteur stéchosopique IS 410 3
Contenu de l'emballage 3
Eléments de commande 4
Récepteur (voir l'intérieur de la couverture) 4 Emetteur (voir l'intérieur de la couverture) 4 Indicateurs LED (voir l'intérieur de la couverture) 4 Possibilités de connexion (voir l'intérieur de la couverture) 4
Mise en service 5
Placer l'émetteur 5 Raccorder l'émetteur à la source sonore 5 Raccorder l'émetteur au réseau électrique 7 Insérer et changer l'accu 8 Insérer l'accu de rechange dans l'émetteur 8
Utilisation quotidienne 9
Allumer l'émetteur 9 Allumer le récepteur 9 Régler le volume 10 Régler la balance 10 Améliorer l'intelligibilité de la parole 10 Stocker et charger le récepteur 11
Signification des indicateurs LED 12
Indicateurs LED sur l'émetteur 12 Signaux acoustiques du récepteur 12
Nettoyage et entretien 13
Nettoyer les composants du système 13 Nettoyer les coussinets d'oreille 13
En cas d'anomalies 14
Accessoires 15 Brochage des connecteurs 15 Tractations techniques 16 Déclarations du fabricant 17
Vous avez fait le bon choix!
Nous avons conscience que ce produit a été conçu pour une fiabilité maximale pendant de nombreuses années. Plus de 60 ans d'expérience dans le domaine de la conception et de la fabrication d'appareils électro-acoustiques de haute qualité ont fait de Sennheiser un des principaux acteurs dans ce domaine.
Prenez le temps de lire cette notice avec soin : elle vous permettra d'exploiter rapidement votre connexion au produits Sennheiser, à son maximum.
Consignes de sécurité

- Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d'utiliser le système.
- Conservez cette notice à un endroit accessible à tout moment pour tous les utilisateurs, pour une utilisation ultérieure. Si vous mettez le système à la disposition d'un tiers, joignez-y toujours la notice.
- Ne pas utiliser le récepteur dans des situations demandant une attention spéciale, par exemple lors de travaux à risque. Veillez à ce que le système soit toujours sec et ne l'expose pas à des températures extrêmes (idéalement : 10 à 35 °C).
- Prenez le système et posez-le à un endroit propre et exempt de poussière.
- Le vernis ou l'encaustique peuvent attaquer les pieds de l'émetteur. Comme ceux-ci pourraient dans ce cas tacher vos meubles, il est conseillé de placer l'émetteur sur un tapis antidérivant.
- Ce système permet de régler un volume plus élevé qu'un système de récepteur stéthoscopique conventionnel. Ceci peut entraîner une ALTERATION irréparable de l'ouïe, surtout chez des personnes ayant une audition saine et des enfants.
- Observe les consignes de sécurité sur les accus Lithium-ion dans le supplément joint à cette notice.
Utilisation du système conforme aux directives
L'utilisation conforme aux directives de ce système implique,
- que vous ayez lu cette notice et en particulier le chapitre "Consignes de sécurité".
- que vous n'utilisiez le système que dans les conditions décrites dans la présente notice.
Utilisation non conforme aux directives
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives l'utilisation d'une autre manière que celle écrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d'utilisation décrites ici.
Système de récepteur stéthoscopique IS 410
Le IS 410 est un système de récepteur stéthoscopique infrarouge sans fil, permettant d'écouter le son de votre TV, radio, chaîne hi-fi ou autres sources semblables au volume que vous désirez. Dans la pièce où l'émetteur est placé, le système vous permet de vous déplacer librement sans être entravé dans vos mouvements par un câble.
Le IS 410 se caractérise par son utilisation simple et intuitive. Le récepteur stéthoscopique s'allume automatiquement lorsque vous écartez les branches des écouteurs. Le volume se règle directement sur le récepteur. L'intelligibilité de la parole peut être améliorée à l'aide d'une touche sur l'émetteur.
L'émetteur possède un logement chargeur pour loger le récepteur et charger simultanément l'accu de ce dernier. En outre, un accu de rechange peut être chargé dans le petit logement chargeur intégré à côté de l'émetteur.
Contenu de l'emballage
L'emballage du IS 410 contient :
1 récepteur stéthoscopique RI 410 1 émetteur TI 410 avec logement chargeur intégré 1 accu Lithium-ion BA 300 1 bloc secteur - 1 câble de raccordement avec deux jacks stéréo 3,5 mm pour raccordement à la prise casque (un seul adaptateur pour prise jack 6,3 mm inclus) 1 adaptateur pour prise RCA (par. ex. TB/Aux-Out) 2 paires de coussinets d'oreille 1 notice d'emploi
Éléments de commande
A Récepteur (voir l'intérieur de la couverture)
Réglage de volume Compartiment pour accus BA 300 Réglage de balance
Émetteur (voir l'intérieur de la couverture)
4 Prise jack stéréo 3,5 mm AUDIO (marquée en bleu) pour le raccordement de la source sonore 5 Prise jack 12 V (marquée en jaune) pour le raccordement du bloc secteur 6 Touche "intelligibilité de la parole" 3 7 Logement chargeur pour récepteur Logement chargeur pour accu de rechange
Indicateurs LED (voir l'intérieur de la couverture)
LED de contrôle de charge de l'accu de rechange 10 LED de contrôle de charge de l'accu inséré dans le récepteur Témoin de fonctionnement
Connexion Possibilités de connexion (voir l'intérieur de la couverture)
12 Cable de raccordement pour prise casque 13 Adaptateur pour prise jack 6,3 mm 14 Adaptateur pour prise RCA 15 Adaptateur péritel (optionnel) 16 Bloc secteur

Placer l'émetteur
Disposez l'émetteur de façon que le rayonnement infrarouge soit dirigé directement vers le récepteur. Il ne doit y avoir aucun obstacle sur le chemin des rayons infrarouges entre l'émetteur et le récepteur.
Remarque :
Évitez une exposition directe du système à la lumière du soleil. La lumière solaire directe peut perturber la réception et même endommager l'émetteur.
Si vous utilisez un écran TV plasma, veuillez noter les points suivants pour obtenir une réception claire et sans interférences :
Assurez-vous qu'il n'y a aucune obstacle entre l'émetteur et le récepteur. - Si nécessaire, utilisez un cable de rallonge standard (jack stéréo 3,5 mm) pour réduire la distance entre l'émetteur et le récepteur. Le cable de rallonge est disponible chez votre revendeur Sennheiser.
Raccorder l'émetteur à la source sonore
Raccordez le câble de raccordement 12 à la prise bleu AUDIO 4 de l'émetteur. Vérifiez les possibilités de connexion de votre source sonore (par ex. TV).
| A | B | C | D |
| TV ◎ | TV L | AV | Pas de sortie audio ou prise casque, RCA ou péritel |
| Prise casque | Prise RCA | Prise péritel | Microphone externe |

Raccordez le câble de raccordement 12 à la prise casque de votre source sonore. Réglez le volume de la prise casque de votre source sonore sur un niveau moyen. Ceci améliore la qualité de la transmission sans fil. Si nécessaire, vérifiez le menu de réglage de votre TV.
Remarque :
La prise casque se trouve souvent à l'avant ou sur les côtés d'une TV. Dépendant de la prise de connexion, vous nezvez utiliser l'adaptateur 13.
Afin de protégerez votre ouïe, les TV neuves disposent d'une fonction sourdine qui coupe le son de la TV dès que vous raccordez un casque.
Si une autre personne peut poursuivant écouter le son de la TV sur le haut-parleur, désactivez la fonction sourdine par le menu de réglage de votre TV.
Raccordez le câble de raccordement 12 à l'adaptateur pour prise RCA 14. Raccordez les jacks RCA rouge et blanc de l'adaptateur 14 aux prises RCA rouge et blanches correspondantes de votre source sonore.
Remarque :
Les prises RCA se trouvent souvent à l'arrière d'une TV.

Raccorder l'émetteur via la prise péritel

Si votre source sonore dispose d'une prise péritel, vous pouvez commander l'adaptateur péritel correspondant chez votre revendeur Sennheiser (voir "Accessoires" à la page 15).
Raccordez le câble de raccordement 12 à l'adaptateur péritel 15. Raccordez l'adaptateur péritel à la prise péritel de votre TV. Si votre TV dispose de plusieurs prises péritel, utilisez la prise péritel qui fonctionne comme sortie (pour plus de détails, voir la notice de votre TV).
Utiliser un microphone externe
Si votre source sonore n'a pas de sortie audio ou de prise casque, RCA ou péritel, vous pouvez utiliser le système avec un microphone externe (voir "Accessoires" à la page 15).
Raccordez le microphone externe à la prise bleu AUDIO de l'émetteur. Positionnez le microphone devant le haut-parleur de votre source sonore. Vous pouvez changer le son en changeant la position du microphone devant le haut-parleur.
Raccorder l'émetteur au réseau électrique
Branchez le bloc secteur sur la prise jack jaune (12V_DC) de l'émetteur. Branchez le bloc secteur sur une prise de courant. La LED 11 s'allume en vert. Si le récepteur est placé dans le logement chargeur 7 de l'émetteur, la LED 11 s'éteint.
Remarque :
Lors d'une interruption prolongée de l'appareil (par exemple quand vous êtes en vacances), débranchez le bloc secteur de la prise de courant. Dans ce cas, l'accu n'est plus chargé.

Insérer et changer l'accu
Insérez l'accu dans le compartiment ② du récepteur comme illustré ci-contre. Veillez à ce que l'accu soit correctement inséré. Retirez l'accu en tirant sur l'ergot.
Remarque :
- Le récepteur est livré d'usine avec l'accu déjà inséré.
- Avant sa première utilisation, chargez l'accu jusqu'à ce que la LED 10 s'allume en vert (voir "Stocker et charger le récepteur" à la page 11). La charge de l'accu prend au maximum 3 heures.

Insérer l'accu de rechange dans l'émetteur
Le logement chargeur 8 intégré à côté de l'émetteur permet de charger un accu de rechange (disponible en accessoire). Cet accu de rechange n'est pas nécessaire pour le fonctionnement du IS 410, mais conseillé, car son utilisation permet de prolonger le temps d'écoute de votre récepteur.
Insérez l'accu de rechange dans le logement chargeur 8 intégré à côté de l'émetteur comme illustré ci-contre. Si l'accu est correctement inséré dans le logement chargeur, la LED s'allume en
rouge : L'accu est en cours de charge.
vert : L'accu est complètement chargé.
Allumer l'émetteur

Enlevez le récepteur du logement chargeur 7 de l'émetteur. L'émetteur s'allume automatiquement. La LED 11 s'allume en vert.
Remarque :
L'émetteur s'éteint automatiquement dès que le récepteur est placé dans le logement chargeur ⑦ de l'émetteur. La LED ⑪ s'éteint.
Attention! ne régler jamais le volume à fond!

Avec un casque, on a toujours tendance à monter le volume beaucoup plus qu'en écoute sur ampli. N'oubliez pas que, à la longue, les volumes sonores élevés peuvent entraîner une ALTERation irréparable des facultés auditives. Veillez à protégerr votre ouie! La reproduction sonore des casques Sennheiser est excellente, même à faible volume.

Lorsque vous écartez les branches des écouteurs et placez le récepteur sur vos oreilles, il s'allume automatiquement. Lorsque vous enlevez le récepteur, il s'éteint de lui-même.
Avant de placer le récepteur sur vos oreilles, utilisez le réglage de volume ① pour régler un niveau de volume faible. Ceci protège votre ouie. Placez correctement le récepteur sur vos oreilles, avec le logo Sennheiser tourné vers l'avant.

Régler le volume
Si vous avez raccordé l'émetteur à une prise casque de votre source sonore : Réglez le volume de votre source sonore sur un niveau moyen. Ceci améliore la qualité de la transmission sans fil. Utilisez le réglage de volume ① pour régler un niveau de volume suffisant et agréable.

Régler la balance
Le réglage de balance sert à régler l'équilibre sonore entre les oreillettes gauche et droite. Utilisez le réglage de balance ③ pour régler l'équilibrage du volume gauche/droit de manière à ce que vous puissiez entendre bien avec les deux oreilles.
Améliorer l'intelligibilité de la parole
Vous pouvez améliorer l'intelligibilité de la parole à l'aide de la touche 6.

Si la parole est peu intelligible, appuyez sur la touche 6. La touche 6 est rétro-éclairée en jaune et l'intelligibilité de la parole se trouve améliorée.
Remarque :
Si la parole reste tout de même peu intelligible, augmentez le volume de votre source sonore.

Stocker et charger le récepteur
Ne stockez pas votre récepteur sur une tête factice, l'accoudoir d'une chaise, ou autre support semblable, pendant les longues périodes. La pression de contact des branches des écouteurs pourrait s'en trouver réduite et le récepteur reste allumé.
Avec chaque utilisation, placez le récepteur dans le logement chargeur ⑦ de l'émetteur comme illustré ci-contre, sans exercer trop de pression. L'émetteur se met automatiquement. Si le récepteur est correctement inséré dans le logement chargeur, la LED 10 s'allume en

rouge: L'accu est en cours de charge.
vert: L'accu est complètement chargé.
Avant sa première utilisation, chargez l'accu jusqu'à ce que la LED s'allume en vert. La charge de l'accu prend au maximum 3 heures. L'autonomie est d'environ 16 heures avec un accu complètement chargé.
Remarque :
- Placez toujours le récepteur dans le logement chargeur ⑦ de l'émetteur pour qu'il soit rechargé avant chaque utilisation. Le système de recharge est lié, jamais surcharger l'accu.
- En cas de non utilisation prolongée du récepteur, rechargez l'accu régulièrement tous les trois mois.
Signification des indicateurs LED
Indicateurs LED sur l'émetteur
| LED | Statut | Signification | |
| Témoin de fonctionnement 11 | allumé en vert | L'émetteur est allumé. Le récepteur n'est pas placé dans le logement chargeur 7. | |
| étéint | L'émetteur est étéint. Le récepteur est placé dans le logement chargeur 7. | ||
| LED de contrôle de charge de l'accu de rechange 9 LED de contrôle de charge de l'accu inséré dans le récepteur 10 | allumé en rouge | L'accu de rechange ou l'accu inséré dans le récepteur est en cours de charge | |
| allumé en vert | L'accu de rechange ou l'accu inséré dans le récepteur est complètement chargé | ||
| Touche "intelligibilité de la parole" 8 | allumé en jaune | La fonction "intelligibilité de la parole" est activée | |
Signaux acoustiques du récepteur
| Signaux acoustiques | Signification | Commenatire |
| 6 x court | Pas de signal audio (émetteur non activé, portée dépassée) | Extinction automatique après env. 3 minutes |
| 2 x long | L'accu commence à se décharger | Extinction automatique après env. 3 minutes |
Attention!

Les liquides peuvent endommager les composants électroniques de l'appareil!
Une infiltration des liquides dans le boîtier de l'appareil peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques.
Éloignez tout type de liquide des appareils.
Avant le nettoyage, débranchez l'émetteur de la prise de courant. Nettoyez exclusivement les composants du système à l'aide d'un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Nettoyer les coussinets d'oreille

Désolidarisez soigneusement les coussinets d'oreille 17 du récepteur. Nettoyez les coussinets d'oreille à l'eau chaude savonneuse et rincez-les bien. Laissez sécher les coussinets d'oreille 17 avant de les resolidariser.
Remarque :
Pour des raisons d'hygiène, vous devrez replacer les coussinets d'oreille 17 de temps en temps. Vous pouvez commander les coussinets d'oreille de rechange chez votre revendeur Sennheiser.
En cas d'anomalies
Vérifiez si le problème se trouve dans le tableau ci-dessous :
| Problème | Cause possible | Page |
| Le son est imperceptible | • Tous les connecteurs sont-ils correctement branchés? | 5 ff |
| • L'émetteur est-il raccordé à la source sonore? | 5 ff | |
| • L'émetteur est-il raccordé au réseau électrique? | 7 | |
| • Le volume de la source sonore est-il suffisant? | 6 | |
| • Le témoin de fonctionnement est-il allumé en vert? | 7 | |
| • Le volume du récepteur est-il suffisant? | 10 | |
| • L'accu est-il chargeé et inséré correctement dans le récepteur? | 8 | |
| • Le récepteur est-il positionné correctement, avec le logo Sennheiser tourné vers l'avant? | 9 | |
| • N'y a-t-il aucun obstacle entre l'émetteur et le récepteur? | 5 | |
| L'intelligibilité de la parole est réduite | • La touche "intelligibilité de la parole" est-elle rétro-éclairée en jaune? | 10 |
| Voussentendez le son unique-ment dans une oreille | • La balance est-elle correctement réglée? | 10 |
Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent être résolus avec les solutions proposées.
Accessoires
Attention!

Les composants d'autres fabricants (par ex. le bloc secteur ou l'accu) peuvent endommager l'appareil et annuler la garantie.
Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange Sennheiser.
Les accessoires suivants sont disponibles chez votre revendeur spécialiste :
Accu de rechange BA 300 N° Ref. 500898
Récepteur stéthoscopique RI 410 N° Réf. 500684
Coussinets d'oreille (normaux), 5 paires N° Réf. 517625
Coussinets d'oreille (à lamelles), 5 paires N° Réf. 517626
Adaptateur péritel N° Réf. 077798
Câble de rallonge (jack stéréo 3,5 mm), 3 m N°Réf. 517627
Microphone externe (mono) MKE 800 TV-N N° Réf. 500974
Brochage des connecteurs
La prise bleu AUDIO 4 est conçue pour l'utilisation avec deux types de connecteurs différents (Line/Mic). Le type de connecteur est identifié automatiquement.
Jack 3,5 mm 3 pôles/standard stéréo reproduction

Jack 3,5 mm 4 pôles/micro avec alimentation supplémentaire

Système
Modulation
FM stereo
Fréquence porteuse
2,3/2,8MHz
Portée
jusqu'à 12 m dans une pièce
Réponse en fréquences
50 Hz-16 kHz
DHT
<1%
Émetteur
Connexion audio/connexion micro
pris Jack stéréo 3,5 mm
Temps de recharge de l'accu
env. 3 heures
Alimentation
12V_DC / 300mA
Poids
par bloc secteur NT 410
Dimensions
env.140g
Récepteur stéthoscopique
Niveau max. de pression acoustique
125 dB (SPL)
Alimentation
par accus Lithium-ion BA 300 (3,7 V / 150 mAh)
Autonomie
env. 16 heures
Poids
env. 50 g
Dimensions
env. 200× 135× 20mm