GAGGENAU IK 364-251 - Cave à vin

IK 364-251 - Cave à vin GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IK 364-251 GAGGENAU au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU IK 364-251 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilCave à vin
CapacitéNon précisé
Température réglableOui
Nombre de zones de température1 ou 2 zones
Type de porteVerre ou pleine
Éclairage intérieurOui
Dimensions (HxLxP)Non précisé
Consommation énergétiqueNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Type de contrôleTouches de fonction et indicateurs
Fonctions spécialesRangement des bouteilles, réglage température
NettoyageFacile, instructions fournies
SécuritéConsignes de sécurité incluses
Conseils d'utilisationConseils pratiques pour stockage et consommation
Service après-ventePrévention et contact client

FOIRE AUX QUESTIONS - IK 364-251 GAGGENAU

Comment installer le GAGGENAU IK 364-251 ?
Pour installer le GAGGENAU IK 364-251, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous de respecter les dimensions de l'espace prévu (hauteur, largeur et profondeur) et de le connecter à une source d'alimentation électrique appropriée.
Que faire si le réfrigérateur ne refroidit pas ?
Vérifiez si le réfrigérateur est correctement branché et si la prise de courant fonctionne. Assurez-vous que la température est réglée correctement. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec le compresseur ou le circuit frigorifique.
Comment nettoyer l'intérieur du GAGGENAU IK 364-251 ?
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux. Évitez les produits abrasifs. Essuyez les surfaces avec un chiffon doux et sec après le nettoyage.
Que faire si de la glace s'accumule dans le congélateur ?
Une accumulation de glace peut être due à une porte mal fermée ou à une mauvaise circulation d'air. Vérifiez l'étanchéité de la porte et assurez-vous que les bouches d'aération ne sont pas obstruées. Si le problème persiste, un dégivrage manuel peut être nécessaire.
Comment régler la température du réfrigérateur ?
La température du réfrigérateur peut être réglée à l'aide du panneau de contrôle. Référez-vous au manuel d'utilisation pour localiser les commandes et ajuster la température selon vos besoins.
Quelles sont les dimensions du GAGGENAU IK 364-251 ?
Les dimensions du GAGGENAU IK 364-251 sont : hauteur 177,2 cm, largeur 60 cm, profondeur 55 cm.
Comment résoudre un problème d'éclairage ?
Si l'éclairage ne fonctionne pas, vérifiez d'abord l'ampoule. Remplacez-la si nécessaire. Si l'ampoule est en bon état, il pourrait y avoir un problème électrique, et il est conseillé de contacter un professionnel.
Où trouver les pièces de rechange pour le GAGGENAU IK 364-251 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service après-vente de GAGGENAU ou dans des magasins spécialisés en électroménager.

Questions des utilisateurs sur IK 364-251 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IK 364-251 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IK 364-251 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI IK 364-251 GAGGENAU

Conseils pour la mise au rebut 38
Consignes de sécurité 39
Présentation de l'appareil 41
Mise en service et remarques
importantes sur l'utilisation
de I'appareil 42
Fonctions de commandes 43
Touches de fonction et indicateurs 45
Rangement des bouteilles 46

Conseils pratiques pour l'entreposage du vin 47
Température d'entreposage et de consommation des vins 48
Nettoyage de I'appareil 51
Economies d'energie 52
Remarques sur les bruits de fonctionnement 53
Remédier soi-même aux petites pannes 54
Prévenir leserviceapres-vente. 55

Conseils pour la mise au rebut

Mise au rebut de l'ancien apparéil

Consignes à respecter lorsque vous nouvel applèriel remplace un apparéil ancien.

Les apparèils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Leur élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récapérer de précieuses matières premières.
Rendez l'ancien apparéil inutilisable

  1. Débranche la fiche mâle de la prise de courant.
  2. Sectionnez le cordon d'alimentation puis retirez-le avec la fiche maje.
  3. Retirez la serrure de la porte.
    Vous empêcherez ainsi que des enfants ne s'enferment dans l'appareil en jouant et ne risquent leur vie.

Les réfrigerateurs et congélateurs contiennent des fluides réfrigerants et des gaz isolants qui nécessitent une mis au rebut adéquate. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil, veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit pas endommagé.

Mise au rebut de l'ancien apparéil

□ Attention!
Ne permettez pas aux enfants de jourer avec l'emballage et ses pièces constitutives. Ils risquent de sétouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique.
Pour vous parvenir, votre nouvel apparéil a été conditionné dans un emballage protecteur. Tous les matérieliaux qui le constituent sont compatibles avec l'environnement et recyclables. Aidez-nous à recycler l'emballage en respectant l'environnement.
Pour savoir comment vous débarrasser de l'emballage, veuillez consulter votre revendeur ou les services administratifs de la mortairie.

Consignes de sécurité

Avant demettre l'appareil en service :

Veuillez dire attentivement les informations exposées dans les notices d'utilisation et de montage. Elles contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité si les consignes et mises en garde énoncées dans la notice d'utilisation ne sont pas respectées. Conservez les notices d'utilisation et d'installation. Elles pourront servir ultérieurement à un autre utilisateur.

Sécurité lors de l'installation et du branchement de l'appareil

Prévenez le renversement de l'appareil
Avant d'ouvrir les portes, il faut monter le dispositif de blocage sur l'appareil (voir Notice de montage).
Ne retirez les supports à bouteilles qu'individuellement, le cas échéant danger de basculement.
- Installez et branche l'appareil conformément aux instructions de la notice d'installation. Les paramètres de raccordement électrique au secteur (tension, intensité, fréquence) et leurs spécifiés sur la plaque signalétique doivent concorder. La plaque signalétique se trouve en bas à droite dans le compartment à vin de l'appareil (fig. 9).

La sécurité électrique de cet apparéil n'est garantie que si le circuit de terre protégeant la maison et à laquelle il a été raccordé est réglementaire.
Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé! En cas de doute, consultez votre fournisseur.
- Pendant le transport et la mise en place de l'appareil, veilles à ce qu'aucune partie du circuit frigorifique ne soit endommagée. Si le produit réfrigerant jaillit, il peut provoquer des léasons oculaires.
Ne recouvre et ne bouchez jamais les orifices d'arrivee et de sortie d'air equipant I'appareil (veiliez a ce que les moyens d'encastrement n'obstruent pas les orifices d'aeration, meme partiellement).
Ne faites marcher l'appareil qu'une fois complètement encastré afin d'éviter son basculement lors de l'ouverture des portes.
- Vous ne pouvez déplacer l'appareil que lorsque celui-ci est vide. Les roulettes intégrées de ce réfrigérateur servent exclusivement au montage de l'appareil et ne sont pas destinées à son transport sur des distances plus longues (4 m env.).

Elles peuvent être également abîmées par le transport sur un sol irrégulier ou trop meuble.

Sécurité pendant l'utilisation

Lors du montage de l'appareil dans sa niche, veilles à ne pas endommager son cordon d'alimentation.
Dans les cas suivants, débranchez la fiche maje de la prise de courant ou retirez leFusele: -Changement d'ampoules. Nettoyage de I'appareil : débranchez-le en tirant sur la fiche maje et non sur le cordon d'alimentation.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par des spécialistes. Des réparations in expertes engendrent de graves risques pour l'utilisateur.
Ne faites jamais marcher d'appareils électriques dans l'appareil (par ex. apparéils de chauffage, machine à glaçons électriques).
Ne vous servez pas des socles, portes etc. comme marche-pieds ou pour vous appuyer.
Stockez les boissons fortement alcoolisées en position vertical dans des recipients bien fermés.
Ne rangez dans l'appareil aucun produit contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes aerosols) ni produits explosifs. Risque d'explosion!

Ne laisses pas les enfants jouer avec l'appareil! Risque d'étouffement, si les enfants s'enferment dans l'appareil.
Si I'appareil est équipé d'une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants !
Ne nettoyez jamais l'appareil avec un nettoyeur à vapeur! La vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit ou une électrocution.

Dispositions generales

Cet appeareil sert à refroidir des boissons en bouteille.
Ne mettez l'appareil en service qu'une fois l'appareil encastré. Cet apparéil est prévu pour un usage domestique.
S'il est destiné à servir dans le domaine industriel et commercial, conformez-vous aux prescriptions professionnelles en vigueur.
Cet apparéil est conforme à la réglementation nationale préventive des accidents en vigueur dans votre pays et visant les apparéils de réfrigération. L'étanchéité du circuit réfrigérant a été soumise à contrôle. Chaque apparéil a subi un essai de marche pendant plusieurs heures. L' apparéil est conforme aux dispositions de sécurité visant les apparéils électriques.

Sous réserve de modifications techniques.

Présentation de l'ordinateil

GAGGENAU IK 364-251 - Présentation de l'ordinateil - 1

Avant de commencer la lecture, veuillez déplier les volets illustrés situés en fin de notice.

Cette notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles d'appareils.

De légères différences de détails sont possibles entre les illustrations et votre apparéil.

Vue générale

Figure 1

A Compartiment à vin

(reglable entre +4^ et +21^)

B Compartment cellier - partie supérieure

(reglable entre +4^ et +21^)

C Bandeau de commande

D Compartment cellier - partie inférieure

(réglable entre +4^ et +21^)

1 Interrupteur principal MARCHE/ ARRET commandant tout l'appareil.
2-9 Touches de fonctions et indicateurs pour :

a) le compartmente a vin
b) la partie supérieure
du compartment cellier
c) la partie inférieure
du compartment cellier

10 Eclairage
11 Serrure de porte
12 Etagères à bouteilles extensibles
13 Balconnet pour tubes
14 Grille d'airation

Tenez compte de la température ambiente

Cet apparéil a été consq pour fonctionner à une température ambiente comprise entre +16 °C et +38 °C.

Aération

L'air entrant en contact avec la paroi inférieure de l'appareil se rechauffe et doit pouvoir s'évacuer librement par la grille d'aération (fig. 1/14), sinon le groupe frigorifique se trouve sollicité plus fortement, ce qui augmente la consommation de courant.

Pour cette raison, ne recouvre ou ne bouchez enaucun cas les orifices d'aération.

Mise en service et remarques importantes sur l'utilisation de l'ordinateil

Avant la première mise en service

Vérifiez si les capuchons blancs (fig. 3/18) se trouvent sur les portes de l'appareil.
Attention :
Si vous ne montez pas ces trois capuchons, l'appareil ne peut pas fonctionner.
Avant la première mise en service, nettoyez l'intérieur de l'appareil (voir la section intitulée «Nettoyage»).

Branchement de l'ordinateur

La prise de courant doit rester facilement accessible. Le dernier serait qu'elle se trouve au-dessus du placard vertical. Ne faites marcher l'appareil que lorsqu'il est complètement encastré.
Raccordez l'appareil au 220-240 V/50 Hz (tension alternative) par le biais d'une prise femelle installee reglementairement. Cette prise doit etre protegee par un fusible/disjoncteur supportant un amperege de 10 A ou plus.
Sur des apparèils destinés aux pays non européens, vérifie si la tension de branchment et le type de courant spécifiés sur la plaque signalétique concordent bien avec ceux du pays concerné. La plaque signalétique se trouve en bas à droite dans le compartment réfrigérateur.

S'il faut changer le cordon d'alimentation secteur, ne confiez cette opération qu'a un spécialiste.
L'appareil n'est pas concu pour etre branché sur des ondulateurs convertissant le courant continu en courant alternatif de 230 V (par. ex. installations solaires, reseaux electriques a bord des bateaux).

Mise en service de l'appareil

  • Allumez l'appareil:
  • Appuyez sur l'interrupteur principal (fig. 4/1).
  • L'appareil est en marche.
    La température de réglage de la partie supérieure du compartment cellier s'affiche dans la zone d'affichage (fig. 2/8). La température de réglage du compartment à vin s'affiche dans la zone d'affichage (fig. 2/9). En appuyant sur la touche (fig. 2/3) (la touche s'allume) la température de réglage de la partie inférieure du compartment cellier s'affiche dans la zone d'affichage (fig. 2/8).
    Les températures sont régées à la fabrication sur +10^ . Si l'appareil est vide, les températures régées seront atteintes au bout de quelques heures.

Les températures dans :

a) le compartmenté à vin

b) la partie supérieure du compartment cellier

c) la partie inférieure du compartmentement cellier

peuvent le cas échéant être régées à des températures plus froides ou plus chaudes. (Voir chapitre «Fonctions de commandes»).

Les éclairages s'allument à l'ouverture des portes.

Si les portes restent ouvertes plus d'une minute, les éclairages s'éteignent automatiquement et une alarme sonore vous invite à fermer les portes. Une fois la porte fermée, l'alarme sonore s'arrête.

Pour des motifs techniques, les compresseurs se mettent à fonctionner seulement 7 minutes après la mise en marche de l'appareil.

L'appareil est équipé du système Nofrost.

Le système Nofrost refroidit l'air se trouvant dans l'appareil. Les ventilateurs brassent l'air froid, garantissant ainsi une température constante dans chaque compartment. L'humidité contente dans l'air diminue au contact de l'évaporateur (producteur de froid). Si nécessaire, le système «Logo-Fuzzy» dégivre automatiquement l'évaporateur. L'eau de dégivrage s'écoule jusqu'àu groupe frigorifique ou elle s'évapore. Les compartments restent exempts de glace.

L'appareil permet de faire marcher séparément la partie gauche (compartment cellier, parties inférieures et supérieures) ou la partie droite (compartment à vin).

Voir le chapitre intitulé «Fonctions de commandes».

Fonctions de commandes

Enclenchement de l'appareil : appuyez sur l'interrupteur principal Figure 1/1.
Mise hors service de I'appareil :

  • Débranchez la fiche mâle de la prise de courant
  • Faites dégivrer l'appareil et nettoyez-le
  • Laissez les portes de l'appareil ouvertes

Réglage de la température dans la cave à vin, fig. 1/A:

(réglable entre +4^ et +21^)

a) Appuyez sur la touche (dans la zone d'affichage 2/9 clignotent 2 points).
b) appuyez 5 sec. sur la touche ou à plusieurs reprises jusqu'à ce que la température souhaitée apparaissé dans la zone d'affichage (fig. 2/9).

Réglage de la température dans le compartment de dégustation supérieur, fig. 1/B:

(réglable entre +4^ et +21^ )

a) Appuyez sur la touche (la touche s'allume et dans le display 2/8 apparaissant 3 points).
b) Appuyez 5 sec. sur la touche ou à plusieurs reprises jusqu'à ce que la température souhaitiée apparaissé dans la zone d'affichage (fig. 2/8).

Réglage de la température dans le compartment de dégustation inférieur, fig. 1/D:

(réglable entre +4 °C et +21 °C)

a) Appuyez sur la touche (la touche s'allume et 3 points clignotent dans la zone d'affichage 2/8).
b) Appuyez 5 sec. sur la touche ou à plusieurs reprises jusqu'à ce que la température souhaitatione apparaisse dans la zone d'affichage (fig. 2/8)

Fonctionnement séparé de la partie gauche (compartiment cellier haut et bas)

a) Coupure :

Appuyez simultanément sur les touches et pendant 5 secondes. (la mention 2/8 s'eteint).

b) Enclenchement:

Lorsque you eteignez et allumez I'appareil par son interrupteur principal figure 1/1, la partie gauche se remet en service. ou:

Appuyez simultanément sur les touches et pendant 5 secondes. (l'affichage /8 s'allume).

Fonctionnement séparé de la partie droite (compartiment à vin)

a) Coupure :

Appuyez simultanément sur les touches et pendant 5 secondes. (l'affichage /9 s'éteint).

b) Enclenchement :

Lorsque you eteignez et allumez I'appareil par son interrupteur principal fig. 1/1, la partie droite se remet en service.

ou:

Appuyez simultanément sur les touches et pendant 5 secondes. (l'affichage 2/9 indique la température régée dans le compartment à vin).

Démarrage individuel de la mise à température de dégustation pour chaque compartment.

(réglable entre +4^ et +21^ ):

a) Touche

  • Compartiment de dégustation supérieur, ou bien
  • Compartiment de dégustation inférieur, ou bien
  • Cave à vin

Appuyez pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un point (.c glignote à l'affichage, fig. 2/8 ou 2/9.

b) Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur la touche ou le nombre de fois nécessaire pour régler à l'affichage 2 / 8 ou 2 / 9 la mise à température finale souhaitatione.

Humidité dans les 3 compartments :

a) Enclenchement

Appuyez pendant 3 secondes sur la touche jusqu'à ce que le symbole H (= Humidity) apparaissé à l'affichage 2 / 8 .

Le symbole H reste affché jusqu'à ce que vous coupiez cette fonction.

b) Coupure

Appuyez pendant 3 secondes sur la touche jusqu'à ce que le symbole H s'éteigne à l'affichage 2/8.

Touches de fonction et indicateurs

Figure 2

Touches de fonctions

2 Touche pour l'affichage 2/8 de la température régée dans le compartment cellier du haut (touche allumée).
3 Touche pour l'affichage 2/8 de la température dans le compartment cellier du haut (touche allumée).
4 Θ Cette touche sert à régler une température plus BASSE dans :

a) le compartmenté à vin
b) le compartment cellier du haut (touche allumée)
c) le compartment cellier du bas (touche ① allumée)

5 ⊕ Cette touche sert au réglage de températures plus élevées dans :

a) le compartmenté à vin
b) le compartment cellier du haut (touche @ allumée)
c) le compartment cellier du bas (touche @ allumée)

6 Touche de modification de réglage de la température (affichage 2/9) dans le compartmenté à vin.

7 Touche «alarm»

Si la touche clignote, voir «Nettoyage du filtré à poussière»

Indicateurs

8 Indicateur de

a) la température régée du compartment cellier haut (touche ① est allumée)
b) la température régée du compartment cellier du bas (touche @ allumée).
c) Lorsque le symbole H apparait, l'humidité (Humidity) est enclenchée dans les 3 compartments.
d) Quand un point (.s'allume, la régulation de la tempéra-ture est activée dans le compar-timent dégustation du haut ou du bas.

9 Indicateur

a) Température de la cave à vin réglée.
b) Quand un point (.s'allume, la régulation de la température est activée dans le组成部分 à vin.

Announce des fonctions dans les zones d'affichages 8 et 9

FIL: Nettoyez le filtré à poussière.

Cette mention s'affiche automatiquement tous les deux mois env. et s'eteint au bout de 24 heures ou si vous appuyez sur la touche © .

Vérifiez si le filtré à poussière est encrassé,

Nettoyez-le le cas échéant (v. le chapitre intitulé «Nettoyage de l'appareil»).

Après le nettoyage, appuyez sur la touche ② , la mention disparait.

Rangement des bouteilles

Rangement des bouteilles

La figure 13 montre le rangement des bouteilles dans :

a) le compartmente à vin
b) le compartment cellier du haut
c) le compartment cellier du bas

Toutes les étagères à bouteilles sont extensibles (voir la figure 10).

Consignes à respecter lors du rangement :

Fig. 12
Veiliez à ce que les bouteilles ne soient pas posées de travers ou en contact avec la paroi arrière de l'appareil réfrigérateur. L'eau de condensation peut s'écouler des bouteilles dans la machinerie de l'appareil.
Laissez refroidir les boissons chaudes à l'extérieur de l'appareil.

Attention : Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des recipients bien fermés.
Ne stockez pas de produits explosifs dans l'appareil.

Changement de place des étagères à bouteilles

Fig. 10

  1. Retirer les étagères à bouteilles

Retirez les étagères à bouteilles fig. 10/12, puissez les étagères à bouteilles et leurs arrêtes de guidage fig. 10/19 dans le sens de la flèche, retirez-les de l'étrier, puis sortez-les complètement.
Pour remettre les étagères en place, posez-les sur leurs arrêtes de guidage et poussez légèrement vers le bas. (Les étagères s'encrant).

  1. Retirer les arrêtes de guidage fig. 11/19

Déverrouillage (fig. 11/20) des arrêtes de guidage : tirez dans le sens de la flèche (fig. 11/a).

Soulevez l'arrête de guidage avant vers le haut (fig. 11/b) et retirez-la.

Pour remettre les arrêtes de guidage en place, introduizez-les d'abord dans l'orifice arrière (fig. 10/c), puis dans l'orifice avant (fig. 11/d) et poussez-les jusqu'à ce qu'elles s'encrant.

Zones de froid dans l'appareil : consignes importantes

La circulation de l'air dans l'appareil entraine des variations de températures :

Les zones les plus froides se trouvent contre la paroi arrière et sous le casier du bas.

Conseil : Dans les zones les plus froides, entreposez par ex. les vins mousseux, les vins blancs, le champagne, les vins rosés.

La zone la plus chaude se trouve tout en haut. Conseil : entreposez dans la zone la plus chaude des vins rouges par ex.

Conseils pratiques pour l'entreposage du vin

  • Entreposez les vins en bouteille hors de leur emballage - jamais dans des caisses ou dans des cartons.
    Les vieilles bouteilles doivent etre couchees de sorte que le bouchon reste constamment humide.

Aucun espace d'air ne doit subsister entre le vin et le bouchon.

Nos étagères à bouteilles sont particulièrement adaptées parce qu'elles n'empêchent pas la circulation de l'air et l'humiidity qui se dépose sur les bouteilles peut rapidement s'évaporer.

Température d'entreposage et de consommation des vins

Température de consommation:

Les températures comprises en dessous de 7^ sont ressenties en général sur la langue comme désagréablement froides, celles de +8^ comme froides et celles entre +10^ et +12^ comme agreablement fraîches.
L'échelle de la température de dégustation des vins s'étend de +5^ à +20^
Les vins trop froids ne sont pas appréciés, parce que les extraits de bouquet fugitifs (le bouquet est l'ensemble des arômes caractéristiques du vin) et autres substances sont moins mis en valeur.
Les vins doux ont un goût plus sucre quand ils sont à basse température.
Si la température est trop haute, les vins vieillissant trop vite, parce que les substances fugitives s'évaporent très rapidement.
Vous trouvrez les températures de dégustation ideales dans notre tableau.

Type de vinTempérature de consommation (°C)
Vins rouges fortsde +18 à +20 °C
Vins rouges légers et fruítésde +15 à +18 °C
Vins rosésde +12 à +14 °C
Grands vins blancsde +10 à +12 °C
Sherryde +9 à +11 °C
Vins blancs jeunes et fruítésde +7 à +10 °C
Blancs, sucrésde +5 à +7 °C
Champagnes et mousseuxde +4 à +8 °C

Si un vin est servi trop froid ou trop chaud, il perd du bouquet et du goût.

Avant sa dégustation, amenez le vin lentement à sa température de consommation (voir Mise à température de dégustation).

Température d'entreposage

Les températures ideales d'entreposage des vins sont comprises entre +10^ et +17^ et elles doivent dans la mesure du possible rester constantes.
En règle générale : Plus la température est élevé, plus un vin vieillit rapidement. Le vieilissement du vin dépend cependant également d'autres facteurs.

Par exemple : de l'etat, de la constitution, de la qualité du vin, du bouchon et de l'humiidity de la cave.

Mise à température de dégustation

Ce terme signifie que, dans le compartment (compartiment de mise à température)

a) de dégustation supérieur, ou bien
b) de dégustation inférieur, ou bien
c) la cave à vin,

la température baise ou augmente lentement pour amener avec précaution le vin à la température de dégustation.

Mise à température de dégustation :

1- Si possible, videz le compartment de mise à température puis réglez sa température sur celle de stockage du vin (voir «Réglage de la température dans ...», chapitre Fonctions de commande).

2- Sortez les bouteilles de vin de la cave et placez-les dans le compartment de mise a température.
3- Demarrage individuel de la mise à température de dégustation pour chaque compartment. (réglable entre +4^ et +21^ ).

a) Touche

  • Compartiment de dégustation supérieur, ou bien
  • Compartiment de dégustation inférieur, ou bien
  • Cave à vin

Appuyez pendant 10 secondes jusqu'à ce qu'un point (.c glignote à l'affichage, fig. 2/8 ou 2/9.

b) Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur la touche ou le nombre de fois nécessaire pour régler à l'affichage 2 / 8 ou 2 / 9 la mise à température finale souhaitée.

Ensuite, le programme de mise à température démarre dans le compartment de mise à température ; l'air refroidit ou se réchauffe lente-ment.

Pendant le déroulement de ce programme, un point () reste visible à l'affichage 2/8 ou 2/9.

Pendant la régulation de la tempéra-ture, la température de régulation du compartment correspondant s'affiche dans la zone d'affichage 2/8 ou 2/9 jusqu'à ce que la température de réglage finale soit atteinte.

Vous pouvez consulter pendant 5 secondes la température finale de réglage pour la régulation en appuyant rapidement sur la touche correspondante du compartment à tempérer :

  • Compartiment de dégustation supérieur, ou bien
  • Compartiment de dégustation inférieur, ou bien
  • ① Cave a vin

Une fois que le compartment de mise à température a atteint la température finale, le point s'éteint à l'affichage 2/8 ou 2/9.

Interruption individuelle de la mise à température de chaque compartment :

Le processus s'interrrompt si vous réglez à nouveau la température (voir «Réglage de la température dans ...», chapitre «Fonctions de commande»). Par ailleurs, le point s'éteint à l'affichage 2/8 ou 2/9.

Remarque :

Le chambrage du vin doit toujours être effectué avec précaution.
Le vin rouge ne doit pas etre chambré dans de I'eau chaude ou sur le radiateur.
Le vin blanc ne doit pas etre mis dans le compartment Congélateur ou dans un réfrigerateur très froid pour atteindre la température de consommation souhaïée plus rapidement.

Humidité de l'air

Les bouchons des bouteilles de vin pré-sentent une «plage de service d'humidité relative comprise entre 50 et 100 % environ»

Il suffit que l'humidité relative à l'intérieur de l'appareil reste dans une plage comprise entre 50 et 80% . De petites variations vers le haut ou vers le bas n'influent pas sur le processus.

Notre apparéil offre la possibilité d'augmenter ou de réduire le taux d'humidité dans les 3 compartments :

a) le compartment de dégustation supérieur, ou bien
b) le compartmentement de dégustation inférieur, ou bien
c) la cave à vin.

Remarque :

Gracé à cette fonction, la quantité d'électricité supplémentaire consommée par l'appareil est insignifiante.

Humidité dans les 3 compartments :

a) Enclenchement

Appuyez pendant 3 secondes sur la touche jusqu'a ce que le symbole H (= Humidity = Humidité) apparaisse à l'affichage ② / 8 Le symbole H reste affché jusqu'a ce que vous coupiez cette fonction.

b) Coupure

Appuyez pendant 3 secondes sur la touche jusqu'à ce que le symbole H s'éteigne à l'affichage 2/8.

Nettoyage de l'appareil

Avant le nettoyage de l'appareil :

  • débranchez toujours la fiche mâle ou coupe le disjoncteur / retirez le fusible.
  • Àprous le nettoyage de l'appareil :
  • Rebranchez l'appareil
  • Remettez-le en marche

N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et le circuit électrique.
Ceci porte préjudice à la sécurité électrique de l'appareil.
Avant de nettoyer l'appareil, retirez les bouteilles et déposez les dans un endroit sûr.
Ne montez pas dans l'appareil pour le nettoyer. Vous risquez de le faire basculer.
L'eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans le bandeau de commande et dans les éclairages.

Pour nettoyer l'ensemble de l'appareil sauf le joint de porte, utilisez de I'eau tiède additionné d'un détergent doux légèrement désinfectant (par ex. liquide pour la vaisselle).

N'utilISEZ pas de détergents sableux ou acides, de solvants ou de produits récurrents.

Ne nettoyez le joint de porte qu'a l'eau claire puis essuyez-le soigneusement avec un chiffon.
Ne nettoyez les éclairages qu'a sec.

Nettoyer le filtré à poussière

Fig. 5

Si le filtré à poussière (15) est encrassé ou si la mention «FIL» apparait dans la zone d'affichage (voir. fig. 2), vous nevez le nettoyer.

Vous conservez ainsi les performances de votre apparéil et économisez de l'électricité.

Pour nettoyer la grille à poussière (14), tirez-la à vous.
Avec un aspirateur, nettoyez le filtre à poussière (15), les fentes (16) et les grilles laterales (17).
- Remettez la grille d'aération en place.

Après le nettoyage, appuyez sur la touche ② , la mention «FIL» disparait (voir le chapitre intitulé Touches de fonctions et indicateurs).

Pour nettoyer à fond le filtré à poussière (15), procédez comme suit :

Démontez le filtré à poussière (fig. 6a)

Saisissez le filtré (28) par sa poignée, tirez-le légèrement vers le haut, jusqu'à ce qu'il se décrante; tirez-le ensuite à vous pour l'extraire.

Nettoyez le filtrer a poussiere (fig. 5)

Avec un aspirateur, nettoyez le filtré à poussière (15), les fentes (16) et les grilles laterales (17).

Remontez le filtré à poussière (fig. 6b)

Poussez le filtré à poussière (15)
vers le haut, dans la direction A, puis faites-le basculer dans la direction B, jusqu'à ce qu'il encrante.
Remettez la grille d'airation (14) en place.

Consignes importantes pour l'entretien des apparèils en acier inoxydable

Utilisez pour le nettoyage des surfaces en acier inoxydable le détergent «Chromol».

Ce produit est disponible dans le commerce sous le nom de «Chromol» ou chez notre service après-ventes sous le n° de ref. 310359 sous forme de bombe aérosol 500 ml et sous le n° de ref. 166787 sous forme d'échantillon de 50 ml.

Pour ne pas endommager les surfaces, n'utilisez enaucun cas de grattoirs, de brosses métaliques, d'objets pointus ou de produits récurrents.

L'utilisation de détergents agressifs, par ex. de bombes aérosols pour fours ou de dégivrage, de solvants ou de détachants est également fortement déconseillée.

Economies d'énergie

Placez l'appareil dans un local sec et ventilable.
Veillez à ce qu'il ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximé d'une source de chaleur (par ex. radiateur, chaudiere). Si nécessaire, utilisez un panneau isolant.
- Attende que les boissons chaudes aient refroidi avant de les ranger dans l'appareil.
Ouvrez les portes de l'appareil le moins longtemps possible.

Nettoyez frequentlyment le filtre à poussière situé derrière la grille d'airation. L'appareil conserve ses performances et vous economise de l'électricité.
Si la partie droite ou la partie gauche de l'appareil ne doit pas servir un certain temps, il est conseilé de les arrêter provisoirement (voir chapitre «Fonctions de commandes»).

Remarques sur les bruits de fonctionnement

Pour replir les nombreuses fonctions offertes, cet apparéil est équipé de ventilateurs, de compresseurs, de commutateurs et electromovannes plus ou moins audibles selon la fonction.

Bruits entièrement normaux

Le bourdonnement vient des moteurs (par ex. compresseurs, ventilateurs). Ce bourdonnement peut etre brievement plus fort par ex. lorsque les compresseurs s'enclenchent.
Les gargouillements, ronflements ou sifflements légers viennent du fluide réfrigérant en circulation dans les tubulures.
Les déclics sont toujours audible, lorsque les commutateurs et électrovannes s'activent et se désactiver.
Les ventilateurs du système Nofrost engendrent un léger bruit de fond.

Mesures pour éviter les bruits

L'appareil n'est pas d'applomb Veuillez équilibrer l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle. (Voir notice de montage).
L'appareil «touche» (problème ne se manifestant que sur les modèles indépendants) Eloignez légèrement l'appareil des meubles ou autres apparèils qu'il touche.
Les étagères à bouteilles vacillent ou sont coincées
Vérifiez les pieces amovibles et, si nécessaire, remettez-les correctement en place.
Les bouteilles se touchent Eloignez légèrement les bouteilles les unes des autres.

Remédier soi-même aux petites pannes

Avant d'appeler le service après-venture :

Vérifiez si, à l'aide des conseils ci-dessous, vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'incident. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.

Bien que la porte soit fermée, l'«Alarme sonore» fonctionne en permanence.
Vérifiez, si le monteur, une fois l'habillage de la porte installé, a bien remis en place les trois capuchons blancs (fig. 3/18).
Si la touche clignote, voir le chapitre intitulé Nettoyer le filtré à poussière.
Si les indicateurs fig. 2/8 et fig. 2/9 affichent la mention suivante :

FIL: «Nettoyez le filtré à poussière», voir chapitre «Nettoyer le filtré à poussière».

Si les éclairages interieurs ne fonctionnent pas

Les causes suivantes sont possibles :

Coupure de courant, ou le disjoncteur a disjoncté.
Les ampoules sont defectueuses.
Les portes sont restées trop longtemps ouvertes (l'éclairage s'eteint au bout d'une minute environ).

Fermez la porte et rouvre-la : les lampes fonctionnent de nouveau.

La partie gauche ou la partie droite de l'appareil est eteinte.

Changer les ampôules

Changer l'ampoule du compartment à vin, du compartment cellier du haut ou du bas (fig. 1/10)

Débranchez la fiche maje de l'appareil.
Changez l'ampoule (fig. 7, 8) (N'utilisez pas de lampe plus puissant.)

  • Type de lampe : ampoule halogène à faible voltage
  • Tension : 12 V
  • Puissance : 5 W
  • Fréquence : 50 Hz
    -Culot:G4

Rebranchez l'appareil

Prévenir le service après-vente

Si le chapitre intitulé «Remédier soi-même aux petites pannes» ne vous a pas permis de supprimer le dérangement, veuillez appeler le service après-vente.
Attention: N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil et ses organes électriques! Des réparations in expertes engendrent de graves risques pour l'utilisateur.
En attendant l'arrivée du technicien : n'ouvre pas la porte inutillement. Vous évitez ainsi la déperdition du froid.

Préparez-vous à communiquer à votre interlocuteur les indications figurant sur la plaque signalétique (fig. 9):

Dès la sollicitation du service après-vente par téléphone, veuillez indiquer à votre interlocuteur :

  • le nombre de série (E-Nr.) de l'appareil
  • le numero de fabrication (FD-Nr.) de l'appareil.

Voutrouvez ces indications sur la plaque signalétique en bas à droite du compartment réfrigérateur (fig. 9).

  • Vous trouvrez le nombre de téléphone du service après-vente le plus pres de chez vous dans l'annuaire téléphonique ou le repertoire des services après-ventes (SAV).

GAGGENAU IK 364-251 - Prévenir le service après-vente - 1
1

GAGGENAU IK 364-251 - Prévenir le service après-vente - 2
2

GAGGENAU IK 364-251 - Prévenir le service après-vente - 3
3

GAGGENAU IK 364-251 - Prévenir le service après-vente - 4
5

GAGGENAU IK 364-251 - Prévenir le service après-vente - 5
7

GAGGENAU IK 364-251 - Prévenir le service après-vente - 6
4

GAGGENAU IK 364-251 - Prévenir le service après-vente - 7
6

GAGGENAU IK 364-251 - Prévenir le service après-vente - 8
8

GAGGENAU IK 364-251 - Prévenir le service après-vente - 9

GAGGENAU IK 364-251 - Prévenir le service après-vente - 10
9

GAGGENAU IK 364-251 - Prévenir le service après-vente - 11

GAGGENAU IK 364-251 - Prévenir le service après-vente - 12
10

GAGGENAU IK 364-251 - Prévenir le service après-vente - 13
11
12

GAGGENAU IK 364-251 - Prévenir le service après-vente - 14

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : IK 364-251

Catégorie : Cave à vin