ICFS22.6CE7 - Radio portable SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICFS22.6CE7 SONY au format PDF.
| Type de produit | Radio portable AM/FM |
| Caractéristiques techniques principales | Réception AM et FM, affichage analogique, antenne télescopique |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec 4 piles AA ou adaptateur secteur (non inclus) |
| Dimensions approximatives | 24,5 x 7,5 x 15 cm |
| Poids | Environ 600 g |
| Compatibilités | Compatible avec toutes les stations de radio AM/FM |
| Type de batterie | Piles alcalines AA |
| Tension | 6 V (avec 4 piles AA) |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Réception radio, réglage du volume, recherche de stations |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces non spécifiées disponibles |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas utiliser près de sources de chaleur |
| Informations générales utiles | Idéal pour une utilisation en extérieur, léger et portable |
FOIRE AUX QUESTIONS - ICFS22.6CE7 SONY
Téléchargez la notice de votre Radio portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICFS22.6CE7 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICFS22.6CE7 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI ICFS22.6CE7 SONY
Mise en place des piles 1 2
Ouvrez le couvercle du logement des piles au dos de la radio. Insérez deux piles R6 (format AA) en respectant les polarités e et E . Refermez le couvercle du logement des piles.
Autonomie des piles (Estimation en heures)
Utilisation d’une pile
* Mesures selon les normes JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). La durée d’utilisation réelle de la pile peut varier selon les conditions.
Turn the Power switch/VOL (volume) control downwards to OFF until a click is heard.
Remplacement des piles
To listen with an earphone
Remplacez les piles lorsque le son devient faible ou déformé. Retirez les deux piles usées et insérez de nouvelles piles.
Pour éteindre la radio Tournez la Commande d’alimentation/VOL (volume) vers OFF jusqu’à ce qu’un declic soit audible.
Ecoute avec les écouteurs Raccordez des écouteurs en option à la prise v. Le haut-parleur n’émet aucun son lorsque les écouteurs sont raccordés.
Amélioration de la réception FM : Etendez l’antenne télescopique et réglez la longueur et l’angle pour améliorer la réception. AM : Tournez l’appareil à l’horizontale jusqu’à ce que la réception soit meilleure. Une antenne à tige de ferrite est intégrée dans l’appareil. Remarque • Ajustez l’angle de l’antenne en la tenant par le bas. L’antenne peut être endommagée si vous la déplacez brutalement. • Ne faites pas pivoter l’antenne télescopique.
Remarques sur les piles • Ne pas recharger des piles sèches. • Ne mettez pas les piles sèches en contact avec des pièces de monnaie ou d’autres objets métalliques. Si le pôle positif et le pôle négatif des piles sont mis en contact l’un avec l’autre via un objet métallique, de la chaleur peut être générée. • Ne pas utiliser différents types de piles en même temps. • Quand vous remplacez les piles, remplacez-les toutes par des neuves. • Si vous ne comptez pas utiliser la radio pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout dommage suite à une fuite des piles et à la corrosion.
Si le couvercle du logement de la pile se détache (voir la figure A) Le couvercle du logement de la pile est conçu pour se détacher en cas de force excessive dans le sens de l’ouverture. Reportez-vous à l’illustration pour le remettre en place.
Einlegen der Batterien 1
Tournez la Commande d’alimentation/VOL (volume) pour allumer l’appareil et régler le volume. Lorsque vous avez terminé l’écoute, tournez complètement la commande pour éteindre l’appareil. Réglez le sélecteur BAND pour sélectionner FM ou AM. Tournez la commande TUNING pour sélectionner la station. Le voyant TUNE s’allume lorsqu’une station est reçue.
• Faites fonctionner l’appareil sur le courant continu de 3 V seulement. • La plaque signalétique indiquant la tension et les autres paramètres de fonctionnement est placée à l’arrière, à l’extérieur de l’appareil. • Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou aux chocs mécaniques. Ne le laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil. • Dans des véhicules ou des bâtiments, la réception radio s’avère parfois difficile ou parasitée. Essayez d’écouter votre radio près d’une fenêtre. • Comme les haut-parleurs contiennent un aimant puissant, ne pas laisser de cartes de crédit personnelles à code magnétique ni de montres à ressort près de la radio afin d’éviter tout dommage. • Pour nettoyer le coffret, utilisez un linge doux trempé dans une solution de détergent neutre. N’utilisez jamais d’abrasifs ni de solvants chimiques, car ils peuvent déformer le coffret. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
Spécifications Plage de fréquence FM:87,5-108 MHz AM: 526,5-1 606,5 kHz (Italie) 530-1 605 kHz (Autres pays) Haut-parleur Environ 5,7 cm de dia., 8 Ω Puissance de sortie 100 mW (à 10% de distorsion harmonique) Connecteur de sortie Prise v (∅3,5mm mini prise) Alimentation 2 piles R6 (format AA) CC 3 V Dimensions Environ 75,5 × 120,5 × 36,8 mm (l/h/p) commandes et parties saillantes incluses Poids Environ 203,2 g avec les piles La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Les soudures sont effectuées sans plomb. Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des circuits imprimés.
Sicherheitsmaßnahmen
Fonctionnement de la radio
1 Insérez le crochet droit du couvercle dans l’orifice droit de l’appareil. 2 Engagez le crochet gauche sur la partie gauche du logement, à l’endroit où le couvercle s’insère. 3 Faites glisser le crochet gauche vers l’orifice gauche de l’appareil.
Mise en place des piles 1 2
Ouvrez le couvercle du logement des piles au dos de la radio. Insérez deux piles R6 (format AA) en respectant les polarités e et E . Refermez le couvercle du logement des piles.
Autonomie des piles (Estimation en heures)
Utilisation d’une pile
* Mesures selon les normes JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). La durée d’utilisation réelle de la pile peut varier selon les conditions.
Turn the Power switch/VOL (volume) control downwards to OFF until a click is heard.
Remplacement des piles
To listen with an earphone
Remplacez les piles lorsque le son devient faible ou déformé. Retirez les deux piles usées et insérez de nouvelles piles.
Pour éteindre la radio Tournez la Commande d’alimentation/VOL (volume) vers OFF jusqu’à ce qu’un declic soit audible.
Ecoute avec les écouteurs Raccordez des écouteurs en option à la prise v. Le haut-parleur n’émet aucun son lorsque les écouteurs sont raccordés.
Amélioration de la réception FM : Etendez l’antenne télescopique et réglez la longueur et l’angle pour améliorer la réception. AM : Tournez l’appareil à l’horizontale jusqu’à ce que la réception soit meilleure. Une antenne à tige de ferrite est intégrée dans l’appareil. Remarque • Ajustez l’angle de l’antenne en la tenant par le bas. L’antenne peut être endommagée si vous la déplacez brutalement. • Ne faites pas pivoter l’antenne télescopique.
Remarques sur les piles • Ne pas recharger des piles sèches. • Ne mettez pas les piles sèches en contact avec des pièces de monnaie ou d’autres objets métalliques. Si le pôle positif et le pôle négatif des piles sont mis en contact l’un avec l’autre via un objet métallique, de la chaleur peut être générée. • Ne pas utiliser différents types de piles en même temps. • Quand vous remplacez les piles, remplacez-les toutes par des neuves. • Si vous ne comptez pas utiliser la radio pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout dommage suite à une fuite des piles et à la corrosion.
Si le couvercle du logement de la pile se détache (voir la figure A) Le couvercle du logement de la pile est conçu pour se détacher en cas de force excessive dans le sens de l’ouverture. Reportez-vous à l’illustration pour le remettre en place.
Einlegen der Batterien 1
Tournez la Commande d’alimentation/VOL (volume) pour allumer l’appareil et régler le volume. Lorsque vous avez terminé l’écoute, tournez complètement la commande pour éteindre l’appareil. Réglez le sélecteur BAND pour sélectionner FM ou AM. Tournez la commande TUNING pour sélectionner la station. Le voyant TUNE s’allume lorsqu’une station est reçue.
• Faites fonctionner l’appareil sur le courant continu de 3 V seulement. • La plaque signalétique indiquant la tension et les autres paramètres de fonctionnement est placée à l’arrière, à l’extérieur de l’appareil. • Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou aux chocs mécaniques. Ne le laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil. • Dans des véhicules ou des bâtiments, la réception radio s’avère parfois difficile ou parasitée. Essayez d’écouter votre radio près d’une fenêtre. • Comme les haut-parleurs contiennent un aimant puissant, ne pas laisser de cartes de crédit personnelles à code magnétique ni de montres à ressort près de la radio afin d’éviter tout dommage. • Pour nettoyer le coffret, utilisez un linge doux trempé dans une solution de détergent neutre. N’utilisez jamais d’abrasifs ni de solvants chimiques, car ils peuvent déformer le coffret. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
Spécifications Plage de fréquence FM:87,5-108 MHz AM: 526,5-1 606,5 kHz (Italie) 530-1 605 kHz (Autres pays) Haut-parleur Environ 5,7 cm de dia., 8 Ω Puissance de sortie 100 mW (à 10% de distorsion harmonique) Connecteur de sortie Prise v (∅3,5mm mini prise) Alimentation 2 piles R6 (format AA) CC 3 V Dimensions Environ 75,5 × 120,5 × 36,8 mm (l/h/p) commandes et parties saillantes incluses Poids Environ 203,2 g avec les piles La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Les soudures sont effectuées sans plomb. Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des circuits imprimés.
Sicherheitsmaßnahmen
Fonctionnement de la radio
1 Insérez le crochet droit du couvercle dans l’orifice droit de l’appareil. 2 Engagez le crochet gauche sur la partie gauche du logement, à l’endroit où le couvercle s’insère. 3 Faites glisser le crochet gauche vers l’orifice gauche de l’appareil.
Mise en place des piles 1 2
Ouvrez le couvercle du logement des piles au dos de la radio. Insérez deux piles R6 (format AA) en respectant les polarités e et E . Refermez le couvercle du logement des piles.
Autonomie des piles (Estimation en heures)
Utilisation d’une pile
* Mesures selon les normes JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). La durée d’utilisation réelle de la pile peut varier selon les conditions.
Turn the Power switch/VOL (volume) control downwards to OFF until a click is heard.
Remplacement des piles
To listen with an earphone
Remplacez les piles lorsque le son devient faible ou déformé. Retirez les deux piles usées et insérez de nouvelles piles.
Pour éteindre la radio Tournez la Commande d’alimentation/VOL (volume) vers OFF jusqu’à ce qu’un declic soit audible.
Ecoute avec les écouteurs Raccordez des écouteurs en option à la prise v. Le haut-parleur n’émet aucun son lorsque les écouteurs sont raccordés.
Amélioration de la réception FM : Etendez l’antenne télescopique et réglez la longueur et l’angle pour améliorer la réception. AM : Tournez l’appareil à l’horizontale jusqu’à ce que la réception soit meilleure. Une antenne à tige de ferrite est intégrée dans l’appareil. Remarque • Ajustez l’angle de l’antenne en la tenant par le bas. L’antenne peut être endommagée si vous la déplacez brutalement. • Ne faites pas pivoter l’antenne télescopique.
Remarques sur les piles • Ne pas recharger des piles sèches. • Ne mettez pas les piles sèches en contact avec des pièces de monnaie ou d’autres objets métalliques. Si le pôle positif et le pôle négatif des piles sont mis en contact l’un avec l’autre via un objet métallique, de la chaleur peut être générée. • Ne pas utiliser différents types de piles en même temps. • Quand vous remplacez les piles, remplacez-les toutes par des neuves. • Si vous ne comptez pas utiliser la radio pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout dommage suite à une fuite des piles et à la corrosion.
Si le couvercle du logement de la pile se détache (voir la figure A) Le couvercle du logement de la pile est conçu pour se détacher en cas de force excessive dans le sens de l’ouverture. Reportez-vous à l’illustration pour le remettre en place.
Einlegen der Batterien 1
Tournez la Commande d’alimentation/VOL (volume) pour allumer l’appareil et régler le volume. Lorsque vous avez terminé l’écoute, tournez complètement la commande pour éteindre l’appareil. Réglez le sélecteur BAND pour sélectionner FM ou AM. Tournez la commande TUNING pour sélectionner la station. Le voyant TUNE s’allume lorsqu’une station est reçue.
• Faites fonctionner l’appareil sur le courant continu de 3 V seulement. • La plaque signalétique indiquant la tension et les autres paramètres de fonctionnement est placée à l’arrière, à l’extérieur de l’appareil. • Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou aux chocs mécaniques. Ne le laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil. • Dans des véhicules ou des bâtiments, la réception radio s’avère parfois difficile ou parasitée. Essayez d’écouter votre radio près d’une fenêtre. • Comme les haut-parleurs contiennent un aimant puissant, ne pas laisser de cartes de crédit personnelles à code magnétique ni de montres à ressort près de la radio afin d’éviter tout dommage. • Pour nettoyer le coffret, utilisez un linge doux trempé dans une solution de détergent neutre. N’utilisez jamais d’abrasifs ni de solvants chimiques, car ils peuvent déformer le coffret. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
Spécifications Plage de fréquence FM:87,5-108 MHz AM: 526,5-1 606,5 kHz (Italie) 530-1 605 kHz (Autres pays) Haut-parleur Environ 5,7 cm de dia., 8 Ω Puissance de sortie 100 mW (à 10% de distorsion harmonique) Connecteur de sortie Prise v (∅3,5mm mini prise) Alimentation 2 piles R6 (format AA) CC 3 V Dimensions Environ 75,5 × 120,5 × 36,8 mm (l/h/p) commandes et parties saillantes incluses Poids Environ 203,2 g avec les piles La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Les soudures sont effectuées sans plomb. Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des circuits imprimés.
Sicherheitsmaßnahmen
Fonctionnement de la radio
1 Insérez le crochet droit du couvercle dans l’orifice droit de l’appareil. 2 Engagez le crochet gauche sur la partie gauche du logement, à l’endroit où le couvercle s’insère. 3 Faites glisser le crochet gauche vers l’orifice gauche de l’appareil.
Notice Facile