STR-DG510 - Amplificateur audio-vidéo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STR-DG510 SONY au format PDF.
| Type de produit | Récepteur audio-vidéo |
| Caractéristiques techniques principales | 5.1 canaux, puissance de 100 W par canal (8 ohms) |
| Alimentation électrique | AC 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 151 x 360 mm |
| Poids | 8,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio Dolby Digital, DTS |
| Fonctions principales | Décodage audio multicanal, entrée HDMI, mode de calibration automatique |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un technicien agréé pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio-vidéo avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - STR-DG510 SONY
Questions des utilisateurs sur STR-DG510 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STR-DG510 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STR-DG510 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI STR-DG510 SONY
Description et emplacement des pièces.....5 1: Installation des enceintes 14 2: Raccordement des enceintes. 15 3a : Raccordements des appareils audio.....16 3b : Raccordements des appareils vidéo......17 4: Raccordements des antennes 25 5: Préparation de l'ampli-tuner et de la télécommande. 26 6: Sélection du système d'enceintes 27 7: Calibrage automatique des réglages appropriés (AUTO CALIBRATION).....28 8: Réglage des niveaux et de l'équilibrage des enceintes (TEST TONE) 31
Lecture
Sélection d'un appareil 32 Écoute/lecture d'un appareil. 34
Utilisation de l'amplificateur
Navigation dans les menus 36 Réglage du niveau (menu LEVEL) 39 Réglage de la tonalité (menu TONE) 40 Réglages du son surround (menu SUR).....40 Réglages du tuner (menu TUNER) 41 Réglages du son (menu AUDIO) 41 Réglages du système (menu SYSTEM)......42 Calibrage automatique des réglages appropriés (menu A. CAL) 46
Utilisation du son surround
Utilisation du son Dolby Digital et DTS Surround (AUTO FORMAT DIRECT) 46 Sélection d'un champ sonore pré-programmé 48 Utilisation des enceintes avant seulement (2CH STEREO) 51
Écoute du son sans aucun réglage (ANALOG DIRECT). 51 Rétablissement des champs sonores aux réglages initiaux 52
Opérations du tuner
Écoute d'une radio FM/AM. 52 Préréglage des stations de radio. 54 Utilisation de la fonction RDS (système de données radiodiffusées).... 57 (Modèles du code géographique CEL, CEK uniquement)
Autres opérations
Pour passer du son analogique au son numérique et vice versa (INPUT MODE) 58 Attribution de nom aux entrées 59 Changement des informations sur l'afficheur. 59 Utilisation de la minuterie d’arrêt 60 Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner... 60
Utilisation de la télécommande
Modification de l'affectation des touches 61
Informations complémentaires
Glossaire 62 Précautions 63 Dépannage 64 Spécifications 67 Index 70
Panneau avant

| Désignation | Fonction | |
| 1 | I/(sous tension/veille) | Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l'ampli-tuner (pages 26, 34, 35, 52, 69). |
| 2 | SPEAKERS (OFF/A/B) | Appuyez sur cette touche pour sélectionner le système d'enceintes avant (page 27). |
| 3 | Afficheur | Affiche l'état actuel de l'appareil sélectionné ou la liste des paramètres pouvant être sélectionnés (page 7). |
| 4 | Capteur de télécommande | Capte les signaux de la télécommande. |
| 5 | DISPLAY | Appuyez sur cette touche pour sélectionner des informations sur l'afficheur (pages 57, 59). |
| Désignation | Fonction | |
| 6 | INPUT MODE | Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode d'entrée lorsque des apparciels identiques sont raccordés à la fois à des prises numériques et analogiques (page 58). |
| 7 | MASTER VOLUME | Règle simultanément le niveau de volume de toutes les enceintes (pages 32, 33, 34, 35). |
| 8 | DIRECT | Appuyez sur cette touche pour écouter un son analogue de haute qualité (page 51). |
| 9 | AUTO CAL | Appuyez sur cette touche pour activer la fonction Auto Calibration (page 29). |
| 10 | INPUT SELECTOR | Tournez ce bouton pour sélectionner la source d'entrée que vous désirez dire (pages 32, 34, 35, 51, 53, 56, 58, 59, 60). |
| 11 | 2CH | Appuyez sur cette touche pour sélectionner un champ sonore (page 46). |
| A.F.D. | ||
| MOVIE | ||
| MUSIC | ||
| 12 | MEMORY/ENTER | Appuyez sur cette touche pour contrôle le tuner (FM/AM) (page 52). |
| TUNING MODE | ||
| TUNING +/- | ||
| 13 | Prise AUTO CAL MIC | Permet de raccarder un microphone optiméur fourni pour la fonction Auto Calibration (page 28). |
| 14 | Prise PHONES | Permet de raccarder un casque (page 64). |
Indicateurs sur l'afficheur

| Désignation | Fonction |
| 1 SW | S'allume lorsque la sélection caisson de graves est réglée sur « YES » (page 42) et lorsque le signal audio est émis à partir de la prise SUB WOOFER. |
| 2 LFE | S'allume lorsque le disque en cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du son s'effectue via le canal LFE. |
| 3 SP A/SP B | S'allume selon le système d'enceintes utilisé. Toutefois ces indicateurs ne s'allument pas si la sortie enceinte est désactivée ou si un casque est raccordé. |
| 4 D | S'allume lorsque l'ampli-tuner décode des signaux Dolby Digital. Remarque Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital, vérifie que vous avei bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE n'est pas réglé sur « ANALOG » (page 58). |
| Désignation | Fonction |
| 5 ☐ PL/ ☐ PLII | « ☐ PL » s'allume lorsque l'ampli-tuner applique un traitement Pro Logic aux signaux 2 canaux pour la sortie des signaux du canal central et des canaux surround. « ☐ PLII » s'allume lorsque le décodeur Pro Logic II Movie/Music est activé.Toutefois ces indicateurs ne s'allument pas si les enceintes centrale et surround sont régliées sur « NO » (page 38) et si vous sélectionnez un champ sonore à l'aide de la touche A.F.D. |
| 6 OPT | S'allume lorsque l'entrée VIDEO 2 est sélectionnée.Toutefois « UNLOCK » s'affiche si aucune signal numérique n'est reçu via la prise OPTICAL. « OPT » s'allume également lorsque l'entrée SAT est sélectionnée si – INPUT MODE est régé sur « AUTO IN » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise OPTICAL; – INPUT MODE est régé sur « OPT IN » (page 58). |
| 7 DTS | S'allume lorsque l'ampli-tuner décode des signaux DTS. Remarque Lorsque vous lisez un disque au format DTS, vérifie que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE n'est pas régle sur « ANALOG » (page 58). |
| 8 MEMORY | S'allume lorsqu'une fonction de mémoire, telle que la mémoire préréglée (page 54), etc., est activée. |
| 9 Indicateurs du tuner | S'allument lorsque vous utilisez l'ampli-tuner pour sélectionner des stations de radio (page 52), etc. Remarque « RDS » apparait pour les modèles du code géographique CEL, CEK uniquement. |
| 10 Indicateurs des stations préréglées | S'allument lorsque vous utilisez l'ampli-tuner pour sélectionner les stations que vous avez préréglées. Pour plus de détails sur le préréglage des station de radio, reportez-vous à la page 54. |
| 11 D.RANGE | S'allume lorsque la compression de la gamme dynamique est activée (page 37). |
| 12 COAX | S'allume lorsque l'entrée DVD est sélectionnée. Toutefois « UNLOCK » s'affiche si aucun signal numérique n'est reçu via la prise COAXIAL. |
| Désignation | Fonction |
| 13 Indicateurs des canaux de lecture | Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l'ampli-tuner convertit le son multicanal de la source en moins de canaux (en fonction du réglage des enceintes). |
| L Avant gauche | |
| R Avant droite | |
| C Centrale (mono) | |
| SL Surround gauche | |
| SR Surround droite | |
| S Surround (mono ou composantes surround obtenues par le traitement Pro Logic) | |
| Exemple :Format d'enregistrement (Avant/Surround) : 3/2.1 Canal de sortie : Lorsque les enceintes surround sont régées sur « NO » (page 38)Champ sonore : A.F.D. AUTO | |
| SW L C R SL SR |

| Prises OPTICAL IN | Permet de raccorder un lecteur DVD, etc. La prise COAXIAL offre une catégorie qualité de son avec un volume élevé (pages 18, 21, 23). | |
| Prise COAXIAL IN | ||
| Prises HDMI IN/OUT* | Permet de raccorder un lecteur DVD, etc. Une image et le son sont émis vers un télévisuer ou un projecteur (page 18). |
2 Section COMPONENTVIDEO INPUT/OUTPUT
| Vert (Y) | Prises COMPONENT | Permet de raccarder un lecteur DVD, un téléviseur ou un tuner satellite. |
| Bleu (PB/CB) | VIDEO | |
| Rouge (PR/CR) | INPUT/ OUTPUT* | Garantit une haute qualité d'image (pages 20, 21, 23). |
3 Section SPEAKERS
| + - | Permet de raccorder les enceintes (page 15). |
| + - | |
| - | Permet de raccorder un caisson de graves (page 15). |
4 SectionVIDEO/AUDIO INPUT/ OUTPUT
| Blanc (L-gauche) | Prises AUDIO IN/ OUT | Permet de raccordier un magnétoscope, un lecteur DVD, etc. (pages 20-24). |
| Rouge (R-droit) | ||
| Jaune | Prises VIDEO IN/OUT* |
| Blanc (L-gauche) | Prises AUDIO IN | Permet de raccorder un lecteur CD, etc. |
| Rouge (R-droit) | (page 24). |
Section antenna
| Prise FM ANTENNA | Permet de raccorderl'antenne fil FM fournie avec l'ampli-tuner (page 25). | |
| Bornes AM ANTENNA | Permet de raccorderl'antenne cadre AM fournie avec l'ampli-tuner (page 25). |
- En raccordant la prise MONITOR OUT ou HDMI OUT à un téléviseur ou un projecteur, vous pouvez voir l'image de l'entrée sélectionnée (pages 18, 20).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande RM-AAU013 fournie pour commander l'ampli-tuner et les appareils audio/VIDEO Sony compatibles avec la télécommande (page 61).

| Désignation | Fonction | |
| 1 | TV I/() (sous tension/veille) | Appuyez simultanément sur TV I/() et sur TV (13) pour allumer ou éteindre le téléviseur. |
| AV I/() (sous tension/veille) | Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les apparciels audio/video Sony que la télécommande est programmée pour commander (page 61). Si vous appuyez en même temps sur cette touche et sur la touche I/() (2), l'amplitur et les autres apparciels s'éteignant (SYSTEM STANDBY). Remarque La fonction du commutateur AV I/() change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d'entrée (3). | |
| 2 | I/() (sous tension/veille) | Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l'amplitur. Pour éteindre tous les apparciels, appuyez simultanément sur I/() et sur AV I/() (1) (SYSTEM STANDBY). |
| Désignation | Fonction | |
| 3 Touches d'entrée | Appuyez sur l'une des touches pour sélectionner l'apparéil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l'une des touches d'entrée, l'ampli-tuner se met sous tension. Les touches ont été affectées en usine aux produits Sony, comme suit. Vous pouze change l'aftection des touches en suivant les étapes de la section « Modification de l'aftection des touches » à la page 61. | |
| Touches | Appareil Sony commandé | |
| VIDEO 1 | Magnétoscope (VTR mode 3) | |
| VIDEO 2 | Magnétoscope (VTR mode 2) | |
| VIDEO 3 | Non affectée | |
| DVD | Lecteur DVD | |
| SAT | Récepteur satellite numérique | |
| TV | Télévisur | |
| SA-CD/CD | Lecteur Super Audio CD/CD | |
| TUNER | Tuner intégré | |
| 4 | 2CH | Appuyez sur cette touche pour sélectionner un champ sonore. |
| A.F.D. | ||
| MOVIE | ||
| MUSIC | ||
| 5 | AMP MENU | Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de l'ampli-tuner. Utilisez ensuite les touches ◆, ◆, ◆, ◆ et ⊙ (16) pour exécuter les opérations des menus. |
| 6 | FM MODE | Appuyez sur cette touche pour sélectionner la réception FM mono ou stéréo. |
| 7 | D.TUNING | Appuyez sur cette touche pour passer en mode de sélection directe des stations. |
| D.SKIP | Appuyez sur cette touche pour ignoreur un disque lors de l'utilisation d'un changeur multidisque. | |
| Désignation | Fonction | |
| 8 | DVD MENU | Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du lecteur DVD sur l'écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches ↓, ↓, ←, → et ⊙ (16) pour exécuter les opérations des menus. |
| 9 | ENTER | Appuyez sur cette touche pour saisir la valeur après avoir sélectionné un canal, un disque ou une plage à l'aide des touches numériques du téléviseur, du magnétoscope ou du tuner satellite. |
| MEMORY | Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station. | |
| 10 | MUTING | Appuyez sur cette touche pour activer la fonction de coupure du son. Appuyez simultanément sur MUTING et TV (13) pour activer la fonction de coupure du son du téléviseur. |
| 11 | TV VOL +a)/- | Appuyez simultanément sur TV VOL +/- et sur TV (13) pour ajuster le niveau de volume du téléviseur. |
| MASTER VOL +a)/- | Appuyez sur ces touches pour régler le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément. | |
| 12 | I←/→I | Appuyez sur cette touche pour ignorer une plage du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. |
| REPLAY ←/ADVANCE ← | Appuyez sur cette touche pour rélire la scène précédente ou avancer rapidement dans la scène en cours du magnétoscope, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. | |
| ←/→I | Appuyez sur cette touche pour : -rechercher des plages vers l'avant ou vers l'arrière sur le lecteur DVD ; -lancer le retour/avance rapide sur le magnétoscope, le lecteur CD ou le lecteur de disques Blu-ray. | |
| Désignation | Fonction | |
| a) | Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray. | |
| II | Appuyez sur cette touche pour effectuer une pause de lecture ou d'enregistrement sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray. (Active également l'enregistrement sur les apparciels en pause d'enregistrement.) | |
| ■ | Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray. | |
| TV CH +/- | Appuyez simultanément sur TV CH +/- et sur TV ([13]) pour sélectionner les chaînes télévisées prérégliées. | |
| PRESET +/- | Appuyez sur cette touche pour : - prérégler des stations ; - prérégler des canaux du magnétoscope ou du tuner satellite. | |
| TUNING +/- | Appuyez sur cette touche pour sélectionner une station. | |
| TV | Appuyez simultanément sur TV et sur la touche de votrechoix pour activer les touches orange. | |
| 14 | MENU | |
| Appuyez sur cette touche pour afficher les menus du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu-ray sur l'écran du téléviseur. Pour afficher le menu du téléviseur, appuyez simultanément sur MENU et TV ([13]). Utilisez ensuite les touches ↓, ↓, ←, ↑ et (16) pour exéçuter les opérations des menus. | ||
| Désignation | Fonction | |
| 15 | RETURN/EXIT | Appuyez sur cette touche pour: - revenir au menu précédent; - quitter le menu lorsquel menu ou le guide à l'écran du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu-ray s'affiche sur l'écran du téléviseur. Appuyez simultanément sur RETURN/EXIT et TV (13) pour revenir au menu précédent ou quitter le menu du téléviseur lorsque le menu s'affiche sur l'écran du téléviseur. |
| 16 | ▲/▲/▲/▲ | Après avoir appuyé sur AMP MENU (5), DVD MENU (8) ou MENU (14), appuyez sur ↑, ↓, ← ou → pour sélectionner les régles. Appuyez ensuite sur ⊙ pour valider la sélection pour DVD MENU ou MENU. Appuyez également sur ⊙ pour valider la sélection de l'ampli-tuner, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. |
| 17 | DISPLAY | Appuyez sur cette touche pour sélectionner des informations affichées sur l'écran du téléviseur, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur DISPLAY et TV (13) pourAFFICHER des informations concernant le téléviseur sur l'écran du téléviseur. |
| Désignation | Fonction | |
| 18 | TOOLS | Appuyez sur cette touche pour afficher les options applicables à la totalité du disque (notamment pour la protection du disque), à l'enregistreur (notamment pour les réglages audiopendant l'enregistrement) ou des rubriques multiples dans un menu de liste (notamment pour effacer des titres multiples). Appuyez simultanément sur TOOLS et TV (13) pour afficher les options applicables au téléviseur. |
| 19 | -/- | Appuyez simultanément sur -/-- et sur TV (13) pour sélectionner le mode d'entrée des canaux, à un ou deux chiffres, du téléviseur. |
| >10/- | Appuyez pour sélectionner : - les numérodes plages supérieurs à 10 du magnétoscope, du tuner satellite ou du lecteur CD ; - les numérodes de châne du terminal CATV numérique. | |
| CLEAR | Appuyez sur cette touche pour effacer une erreur si vous avez appuyé sur une touche numérique incorrecte. | |
| 20 | Touches numériques (numéro 5a) | Appuyez sur cette touche pour : - préégler/syntoniser des stations prérglées ; - sélectionner les numérodes plages du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10 ; - sélectionner des numérodes de canaux du magnétoscope ou du tuner satellite. Appuyez simultanément sur les touches numériques et TV (13) pour sélectionner les chaînes de télévision. |
| Désignation | Fonction |
| 21 TV INPUT | Appuyez simultanément sur TV INPUT et sur TV (13) pour sélectionner le signal d'entrée (entée TV ou entrée-video). |
| SLEEP | Appuyez sur cette touche pour activer la fonction de la minuterie d'arrêt et la durée après laquelle l'ampli-tuner se met automatiquement hors tension. |
| 22 AUTO CAL | Appuyez sur cette touche pour activer la fonction Auto Calibration. |
a) Les touches 5, MASTER VOL +, TV VOL + et > comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez l'ampli-tuner.
Remarques
- Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
- L'explication ci-dessus est fournie à titre d'exemple uniquement. Par conséquent, selon l'appareil, l'opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.
- La touche VIDEO 3 de la télécommande ne permet pas de commander l'ampli-tuner.
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d'utiliser un système 5.1 canaux (5 enceintes et un caisson de graves).
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu'un caisson de graves (5.1 canaux).
Exemple d'une configuration d'enceintes 5.1 canaux

A. Enceinte avant (gauche) B. Enceinte avant (droite) C. Enceinte centrale D. Enceinte surround (gauche) E. Enceinte surround (droite) F. Caisson de graves
Conseil
Etant donné que le caisson de graves n'émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.
2 : Raccordement des enceintes

A Cordon audio mono (non fourni) Cordons d'enceintes (non fournis)
A Enceinte avant A (gauche) Enceinte avant A (droite) C Enceinte centrale D Enceinte surround (gauche) Enceinte surround (droite) F Caisson de graves
a) Si vous disposez d'enceintes avant supplémentaires, raccordez-les aux bornes SPEAKERS FRONT B. Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS (OFF/A/B) de l'ampli-tuner (page 27). b) Si le caisson de graves raccordé comporte une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, le caisson de graves est automatiquement mis en veille selon son niveau d'entrée, puis le son risque d'être coupé.
Raccordement d'un lecteur super audio cd/cd
L'illustration suivante indique comment raccorder un lecteur Super Audio CD/CD.
Après avoir raccordé votre lecteur Super
Audio CD/CD, passez à « 3b : Raccordements des appareils vidéo » (page 17).

Cordon audio (non fourni)
Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils vidéo à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils, passez à « 4 : Raccordements des antennes » (page 25).
Appareil à raccorder
| Appareil | Page |
| Avec la prise HDMI | 18 |
| Téléviseur | 20 |
| Lecteur DVD/enregistreur DVD | 21 |
| Tuner satellite/décodeur | 23 |
| Magnétoscope | 24 |
Prises d'entrée et de sortie vidéo à raccorder
La qualité d'image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises de vos appareils.

Raccordement d'appareils dotés de prises HDMI
HDMI est l'abréviation de High-Definition Multimedia Interface. Il s'agit d'une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique.

Cordon numérique coaxial (non fourni) Cable HDMI (non fourni)
Il est recommandé d'utiliser un cable HDMI Sony.
Cordon numérique optique (non fourni)
Remarques sur les raccordements HDMI
- Le son est uniquement émis par le haut-parleur du téléviseur lorsqu'un appareil de lecture et cet ampli-tuner, ainsi que cet ampli-tuner et le téléviseur sont raccordés via la prise HDMI. Pour écouter le son à partir des enceintes fournies et pour profiter du son surround multicanal, veillez à : - raccorder les prises audio numériques de l'appareil de lecture à l'ampli-tuner; - éteindre ou mettre en sourdine le volume du téléviseur.
- Les signaux audio des zones multi/stéréo d'un Super Audio CD ne sont pas émis.
- Les signaux vidéo émis vers la prise HDMI IN peuvent uniquement provenir de la prise HDMI OUT. Les signaux vidéo reçus ne peuvent pas provenir des prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
- Vérifiez le réglage de l'appareil raccordé si l'image est de mauvaise qualité ou si le son n'est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.
- Il est possible que cet ampli-tuner ne puisse pas transférer des signaux vidéo ou audio avec certains types d'appareils.
- Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de chaque appareil raccordé.
Remarques
- Veuillez mesurer l'ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d'un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l'ampli-tuner. À moins que l'appareil ne soit sous tension, aucun signal ni vidéo, ni audio n'est transmis.
- Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droites jusqu'au déclic de mise en place.
- Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
- Changez les réglages par défaut de la touche d'entrée VIDEO 2 de la télécommande afin de pouvoir l'utiliser pour commander votre lecteur de disques Blu-ray. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification de l'affectation des touches » (page 61).
- Vous pouvez également renommer l'entrée VIDEO 2 de façon à l'afficher sur l'afficheur de l'ampli-tuner. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 59).
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d'échantillonnage 32kHz, 44,1kHz, 48kHz et 96kHz
Raccordement d'un téléviseur
Vous pouvez afficher l'image d'un appareil vidéo raccordé à cet ampli-tuner sur l'écran d'un téléviseur.
Il n'est pas nécessaire de raccorder tous les cables. Raccordez les cordons audio et video correspondant aux prises de vos appareils.
Remarque
Veuillez mettre l'ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d'un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l'ampli-tuner. À moins que l'appareil ne soit sous tension, aucun signal ni vidéo, ni audio n'est transmis.
Conseils
- En raccordant la prise MONITOR OUT ou HDMI OUT à un téléviseur ou un projecteur, vous pouvez voir l'image de l'entrée sélectionnée.
- Pour émettre le son du téléviseur au moyen des enceintes raccordées à l'ampli-tuner, veillez à : - raccorder les prises de sortie audio du téléviseur aux prises TV AUDIO IN de l'ampli-tuner; - eteindre ou mettre en sourdine le volume du téléviseur.

Cordon audio (non fourni) Cordon vidéo (non fourni) Cordon vidéo de l'appareil (non fourni)
Raccordement d'un lecteur/enregistreur DVD
L'illustration suivante indique comment raccorder un lecteur/enregistreur DVD. Il n'est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Remarques
- Pour émettre un son numérique multicanal depuis le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le lecteur DVD.
- Cet ampli-tuner n'est pas doté de prises d'entrée audio analogiques pour DVD. Raccordez votre lecteur DVD à la prise DIGITAL COAXIAL DVD IN de l'ampli-tuner. Pour émettre du son à partir des enceintes avant gauche/droite uniquement, appuyez sur 2CH.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d'échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Raccordement d'un lecteur DVD
Cordon numérique coaxial (non fourni) Cordon vidéo (non fourni) Cordon vidéo de l'appareil (non fourni)
Raccordement d'un enregistreur DVD

A Cordon vidéo (non fourni) Cordon audio (non fourni)
Remarques
- Veiliez à modifier le réglage d'usine de la touche d'entrée VIDEO 1 de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre enregistrreur DVD. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification de l'affection des touches » (page 61).
- Vous pouvez également renomer l'entrée VIDEO 1 de façon à l'afficher sur l'afficheur de l'ampli-tuner. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 59).
Raccordement d'un tuner satellite/décodeur
L'illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite ou un décodeur. Il n'est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Remarques
- Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu'au déclic de mise en place.
- Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d'échantillonnage 32kHz 44,1 kHz,48 kHz et 96 kHz.

Cordon numérique optique (non fourni) Cordon audio (non fourni) Cordon vidéo (non fourni) Cordon vidéo de l'appareil (non fourni)
Raccordements d'appareils dotés de prises vidéo et audio analogiques
L'illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, tel qu'un magnétoscope, etc. Il n'est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
A Cordon vidéo (non fourni) B Cordon audio (non fourni)
4 : Raccordements des antennes
Raccordez l'antenne cadre AM et l'antenne fil FM fournies.

- La forme du connecteur dépend du code géographique de l'ampli-tuner.
Remarques
- Pour empêcher les parasites, placez l'antenne cadre AM à l'écart de l'ampli-tuner et des autres appareils. Déployez complètement l'antenne fil FM.
- Après avoir raccordé l'antenne fil FM, maintenez-la aussi horizontale que possible.
Réglage du sélecteur de tension
Si votre ampli-tuner est doté d'un sélecteur de tension sur le panneau arrière, vérifiez que celui-ci est réglé sur la tension de l'alimentation secteur locale. Dans le cas contraire, utilisez un tournevis pour régler le sélecteur dans la position ajustée avant de raccorder le cordon d'alimentation secteur à une prise murale.

Raccordement du cordon d'alimentation secteur
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale.

Exécution des opérations de configuration initiale
Avant d'utiliser l'ampli-tuner pour la première fois, initialisez-le en suivant la procédure ci-dessous. Vous pouvez également utiliser cette procédure pour réinitialiser les réglages aux réglages d'usine.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l'ampli-tuner.

1 Appuyez sur I/() pour éteindre l'ampli-tuner. 2 Maintenez la touche I/^ .
« PUSH » et « ENTER » s'affichent tour à tour sur l'afficheur.
Appuyez sur MEMORY/ENTER.
L'indication « CLEARING » s'affiche pendant quelques instants, suivie de « CLEARED ».
Les réglages suivants sont réinitialisés aux réglages d'usine :
- tous les réglages des menus LEVEL, TONE, SUR, TUNER, AUDIO et SYSTEM;
- le champ sonore mémorisé pour chaque entrée et chaque station préreglée;
- tous les réglages des champs sonores ; toutes les stations préréglées ;
- tous les noms d'index ayant été attribués aux entrées et stations préreglées;
- MASTER VOLUME est réglé sur « VOL MIN »;
- l'entrée est réglée sur « DVD »
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la télécommande RM-AAU013.
Respectez les polarités lors de la mise en place des piles.

Remarques
- Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
- N'utilisez pas une pile neue avec des piles usagées.
- N'utilisez pas des piles alcalines avec des piles d'un autre type.
- N'exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d'éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu'elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
- Lorsque vous remplacez les piles, il est possible que les touches de la télécommande soient réinitialisées aux réglages par défaut. Dans ce cas, recommencez l'affectation des touches (page 61).
Conseil
Dans des conditions normales d'utilisation, les piles durent environ 3 mois. Lorsque l'ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des nouvelles.
6: Sélection du système d'enceintes
Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous souhaitez piloter.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l'ampli-tuner.
SPEAKERS (OFF/A/B)
| Pour sélectionner | Allumez |
| Les enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS FRONT A | SP A |
| Les enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS FRONT B | SP B |
Pour couper la sortie des enceintes, appuyez plusieurs fois sur SPEAKERS (OFF/A/B) jusqu'à ce que les indicateurs « SP A » et « SP B » disparaissent de l'afficheur.
Remarque
Vous ne pouvez pas commuter le système d'enceintes avant en appuyant sur SPEAKERS (OFF/A/B) lorsque le casque est branché sur l'ampli-tuner.
7: Calibrage automatique des réglages appropriés (AUTO CALIBRATION)
La fonction DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) vous permet d'effectuer une calibration automatique, telle que :
- Vérification du raccordement entre chaque enceinte et l'ampli-tuner;
- Réglage du volume des enceintes;
- Mesure de la distance entre chaque enceinte et votre position d'écoute.
Vous pouvez également régler manuellement les niveaux et l’équilibrage des enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « 8 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage des enceintes (TEST TONE) » (page 31).
Avant d'utiliser auto calibration
Avant d'utiliser la fonction Auto Calibration, installez les enceintes et raccordez-les (page 14, 15).
- La prise AUTO CAL MIC est destinée au microphone optimisateur fourni uniquement. Ne branchez pas d'autres microphones sur cette prise. Cela pourrait endommager l'ampli-tuner et le microphone.
- Pendant la calibration, le son émis par les enceintes est très fort. Évitez la présence d'enfants et faites attention aux répercussions chez vos voisins.
- Exécutez la fonction Auto Calibration dans un environnement tranquille pour éviter les parasites et obtenir une mesure plus précise.
- Si des obstacles se trouvent entre le microphone optimateur et les enceintes, la calibration risque de ne pas être effectuée correctement. Enlevez tous les obstacles se trouvant dans la zone de mesure, afin d'éviter toute erreur de mesure.
Remarques
- La fonction Auto Calibration est inactive lorsqu'un casque est raccordé. Assurez-vous que SPEAKERS (OFF/A/B) n'est pas désactivé.

2 Réglez le microphone optimisé.
Placez le microphone optimisé au niveau de votre position d'écoute. Vous pouvez également utiliser une chaise ou un trépied pour que le microphone optimisé se trouve au niveau de votre position d'écoute.

2 Appuyez sur AUTO CAL.
La mesure démarre dans les 5 secondes et l'afficheur change comme suit :
A. CAL [5] ⟶ A. CAL [4] ⟶ A. CAL [3] ⟶ A. CAL [2] ⟶ A. CAL [1]
Pendant le compte à rebours, éloignez-vous de la zone de mesure afin d'éviter toute erreur de mesure.
3 La mesure commence.
Le processus de mesure prend quelques minutes.
Le tableau ci-dessous indique l'état de l'afficheur lorsque la mesure commence.
| Mesure | Afficheur |
| Du niveau de bruit de l'environnement | NOISE.CHK |
| Du raccordement des enceintes | MEASURE et SP DET. s'affichent tour à tour* |
| Du niveau des enceintes | MEASURE et GAIN s'affichent tour à tour* |
| De la distance des enceintes | MEASURE et DISTANCE s'affichent tour à tour* |
- L'indicateur de l'enceinte correspondante s'allume sur l'afficheur pendant la mesure.
4 La mesure est terminée.
L'indication « COMPLETE » apparait sur l'afficheur et les réglages sont enregistrés.
Remarque
La fonction Auto Calibration ne peut pas détecter le caisson de graves. Tous les réglages correspondants sont donc conservés.
Conseil
La fonction Auto Calibration est désactivée lorsque vous effectuez les opérations suivantes pendant le processus de mesure :
- Vous appuyez sur l'écran, les touches d'entrée ou MUTING.
- Vous changez le niveau de volume.
- Vous appuyez de nouveau sur AUTO CAL.
Lorsque des codes d'erreur apparaisent
Si une erreur est détectée pendant l'exécution de la fonction Auto Calibration, un code d'erreur s'affiche après chaque processus de mesure comme suit :
Code d'erreur → afficheur vide → (code d'erreur → afficheur vide)ᵃ⁾ → PUSH → afficheur vide → ENTER
a) S'affiche lorsque plus d'une erreur est détectée.
Rectification de l'erreur
1 Notez le code d'erreur. 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur I/ pour éteindre l'amplificateur. 4 Rectifiez l'erreur.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Codes d'erreur et solutions» ci-dessous.
5 Mettez l'ampli-tuner sous tension et exécutez de nouveau la fonction Auto Calibration (page 29).
Codes d'erreur et solutions
| Code d'erreur | Cause et solution |
| ERROR 10 | L'environnement est trop bruyant. Veiliez à ce que l'environnement soit silencieux pendant l'exécution de la fonction Auto Calibration. |
| ERROR 11 | Les enceintes sont placées trop près du microphone optimateur. Eloignez vos enceintes du microphone optimateur. |
| ERROR 12 | Aucune des enceintes n'est détectée. Vérifiez que le microphone optimateur est racordé correctement et exécutez de nouveau la fonction Auto Calibration. |
| ERROR 20 | Les enceintes avant ne sont pas détectées ou seule l'une des enceintes avant est détectée. Vérifiez le raccardement des enceintes avant. |
| Code d'erreur | Cause et solution |
| ERROR 21 | Seule une des enceintes surround est détectée. Vérifiez le raccordement des enceintes surround. |
Lorsque des codes d'advertisement apparaissent
Pendant l'exécution de la fonction Auto Calibration, le code d'alerte fournit des informations sur le résultat de la mesure. Le code d'alerte apparait sur l'afficheur de façon cyclique comme suit : Code d'alerte afficheur vide (code d'alerte afficheur vide) ^b) PUSH afficheur vide ENTER
b) S'affiche lorsque plus d'un code d'avertissement est détecté.
Vous pouvez ignorer le code d'avertissement étant donné que la fonction Auto Calibration ajuste automatiquement les réglages. Vous pouvez aussi modifier les réglages manuellement.
Modification manuelle des réglages
1 Notez le code d'avertissement. 2 Appuyez sur 3 Appuyez sur I/ pour éteindre l'amplificateur. 4 Appliquez la solution préconisée dans la section « Codes d'avertissement et solutions » ci-dessous. 5 Mettez l'amplificateur sous tension et exécutez de nouveau la fonction Auto Calibration (page 29).
Codes d'avertissement et solutions
| Code d'avertissement | Description et solution |
| WARN. 40 | L'environnement est bruyant. Veillez à ce que l'environnement soit silencieux pendant l'exécution de la fonction Auto Calibration. |
| WARN. 60 | L'équilibre des enceintes avant est hors de portée. Changez la position des enceintes avant.° |
| WARN. 62 | Le niveau de l'enceinte centrale est hors de portée. Changez la position de l'enceinte centrale.° |
| WARN. 63 | Le niveau de l'enceinte surround gauche est hors de portée. Changez la position de l'enceinte surround gauche.° |
| WARN. 64 | Le niveau de l'enceinte surround droite est hors de portée. Changez la position de l'enceinte surround droite.° |
| WARN. 70 | La distance des enceintes avant est hors de portée. Changez la position des enceintes avant.° |
| WARN. 72 | La distance de l'enceinte centrale est hors de portée. Changez la position de l'enceinte centrale.° |
| WARN. 73 | La distance de l'enceinte surround gauche est hors de portée. Changez la position de l'enceinte surround gauche.° |
| WARN. 74 | La distance de l'enceinte surround droite est hors de portée. Changez la position de l'enceinte surround droite.° |
c) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Distance de l'enceinte avant » (page 44). d) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Distance de l'enceinte centrale » (page 44). e) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Distance de l'enceinte surround gauche » (page 44). f) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Distance de l'enceinte surround droite » (page 44).
8: Réglage des niveaux et de l'équilibrage des enceintes (TEST TONE)
Vous pouvez régler les niveaux et l’équilibrage des enceintes en écoutant le signal de test à partir de votre position d’écoute.
Conseil
L'ampli-tuner utilise un signal de test ayant une fréquence centrée sur 800Hz.

1. Appuyez sur AMP MENU.
« 1-LEVEL » apparaît sur l'afficheur.
2 Appuyez sur ou pour accéder au menu. 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « T. TONE » 4 Appuyez sur ou pour accéder au paramètre.
5 Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner « t. TONE y
Le signal de test est émis par chaque enceinte selon la série suivante: Avant gauche Centrale Avant droite Surround droite Surround gauche Caisson de graves
6 Réglez les niveaux et l'équilibrage des enceintes à l'aide du menu LEVEL, afin que le signal de test soit le même pour chaque enceinte.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage du niveau (menu LEVEL) » (page 39).
Conseils
- Pour régler le niveau de toutes les enceintes simultanément, appuyez sur MASTER VOL +/-. Vous pouvez également utiliser MASTER VOLUME sur l'ampli-tuner.
- Les valeurs réglées s'affichent sur l'afficheur pendant le réglage.
Vous pouvez également appuyer sur n'importe quelle touche d'entrée. Le signal de test s'arrête.
Lorsqu'une tonalité d'essai n'est pas émise par les enceintes
- Il est possible que les câbles des enceintes ne soient pas branchés correctement.
- Il est possible que les câbles des enceintes déclenchent un court-circuit.
Remarque
Le signal de test est inopérant lorsque ANALOG DIRECT est sélectionné.

1 Appuyez sur la touche d'entrée pour sélectionner un appareil.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner.
L'entrée sélectionnée s'affiche.
| Entrée sélectionnée [Afficheur] | Appareils utilisables pour la lecture |
| VIDEO 1 [VIDEO 1] | Magnétoscope, etc., raccordé à la prise VIDEO 1 |
| VIDEO 2 [VIDEO 2/ BD]* | Lecteur de disques Blu-ray, etc., raccordé à la prise VIDEO 2/BD |
| DVD [DVD] | Lecteur DVD, etc., raccordé à la prise DVD |
| SAT [SAT] | Tuner satellite, etc., raccordé à la prise SAT |
| TV [TV] | Télévisuer, etc., raccordé à la prise TV |
| SA-CD/CD [SA-CD/CD] | Lecteur Super Audio CD/ lecteur CD, etc., raccordés à la prise SA-CD/CD |
| TUNER [Bande FM ou AM] | Tuner radio intégré |
- «VIDEO 2/BD » défile sur l'afficheur, puis «VIDEO 2 » apparaît.
3 Appuyez sur MASTER VOL +/- pour régler le volume.
Vous pouvez également utiliser
MASTER VOLUME sur 1' ampli-tuner.
Pour activer la fonction de coupure du son
Appuyez sur MUTING.
La fonction de coupure du son est désactivée lorsque vous effectuez les opérations suivantes:
- Vous appuyez de nouveau sur MUTING.
- Vous augmentez le volume.
- Vous éteignez l'ampli-tuner.
Pour éviter d'endommager vos enceintes
Avant d'éteindre l'ampli-tuner, veillez à baisser le niveau du volume.

Remarques
- Le fonctionnement est décrit pour un lecteur Super Audio CD de Sony.
- Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le lecteur Super Audio CD ou le lecteur CD.
Conseil
Vous pouvez sélectionner le champ sonore approprié au type de musique. Pour plus d'informations, voir page 46. Champs sonores recommandés : Musique classique : HALL Jazz : JAZZ Concert : CONCERT
1 Allumez le lecteur Super Audio CD/lecteur CD, puis placez le disque sur le plateau. 2 Allumez l'ampli-tuner. 3 Appuyez sur SA-CD/CD.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner pour sélectionner « SA-CD/CD »
4 Lancez la lecture du disque. 5 Réglez le volume à un niveau approprié. 6 Une fois la lecture du Super Audio CD/CD terminée, éjectez le disque, puis éteignez l'ampli-tuner et le lecteur Super Audio CD/CD.

Remarques
- Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le téléviseur et le lecteur DVD.
- Vérifiez les points suivants si vous n'entendez pas le son en format multicanal :
Assurez-vous que l'amplificateur est raccordé au lecteur DVD via un raccordement numérique. Assurez-vous que la sortie audio numérique du lecteur DVD est correctement configurée.
Conseils
Si nécessaire, sélectionnez le format du son du disque à. - Vous pouvez sélectionner le champ sonore approprié au type de film/de musique. Pour plus d'informations, voir page 46. Champs sonores recommandés :
Film: C. S. T. EX
Musique : CONCERT
1 Allumez le téléviseur et le lecteur DVD. 2 Allumez l'ampli-tuner. 3 Appuyez sur DVD.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner pour sélectionner « DVD »
4 Sélectionnez l'entrée du téléviseur pour pouvoir afficher l'image du DVD. 5 Configurez le lecteur DVD.
Reportez-vous au « Guide d'installation rapide » fourni avec l'ampli-tuner.
6 Lancez la lecture du disque. 7 Réglez le volume à un niveau approprié. 8 Une fois la lecture du DVD terminée, éjectez le disque, puis éteignez l'ampli-tuner, le télévisieur et le lecteur DVD.
Navigation dans les menus
Les menus de l'amplificateur vous permettent d'effectuer différents réglages afin de personnaliser l'ampli-tuner.

Appuyez sur AMP MENU. 1-LEVEL apparait sur l'afficheur. Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le menu que vous souhaitez utiliser. Appuyez sur ou pour accéder au menu. Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez régler. Appuyez sur ou pour accéder au paramètre.
6 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le réglage de votre choix.
Le réglage est automatiquement validé.
Pour revenir à l'affichage précédent
Appuyez sur
Pour quitter le menu
Appuyez sur AMP MENU.
Remarque
Certains paramètres et réglages peuvent apparaître estompés sur l'affichage. Cela signifie qu'ils sont indisponibles ou fixes et non modifiables.
Aperçu des menus
Les options suivantes sont disponibles dans chaque menu. Pour plus d'informations sur la navigation dans les menus, reportez-vous à la page 36.
| Menu [Afficheur] | Paramètres [Afficheur] | Réglages | Réglage initial |
| LEVEL [1-LEVEL] (page 39) | Signal de testa) [T. TONE] | T. TONE Y, T. TONE N | T. TONE N |
| Equilibrage des enceintes avanta) [FRT BAL] | BAL. L +1 à BAL. L +8, BALANCE, BAL. R +1 à BAL. R +8 | BALANCE | |
| Niveau de l'enceinte centrale [CNT LVL] | CNT -10 dB à CNT +10 dB (incrêments de 1 dB) | CNT 0 dB | |
| Niveau de l'enceinte surround gauche [SL LVL] | SUR L -10 dB à SUR L +10 dB (incrêments de 1 dB) | SUR L 0 dB | |
| Niveau de l'enceinte surround droite [SR LVL] | SUR R -10 dB à SUR R +10 dB (incrêments de 1 dB) | SUR R 0 dB | |
| Niveau du caisson de graves [SW LVL] | SW -10 dB à SW +10 dB (incrêments de 1 dB) | SW 0 dB | |
| Compresseur de plage dynamiquea) [D. RANGE] | COMP. OFF, COMP. STD, COMP. MAX | COMP. OFF | |
| TONE [2-TONE] (page 40) | Niveau des graves des enceintes avant [BASS LVL] | BASS -6 dB à BASS +6 dB (incrêments de 1 dB) | BASS 0 dB |
| Niveau des aigus des enceintes avant [TRE LVL] | TRE -6 dB à TRE +6 dB (incrêments de 1 dB) | TRE 0 dB | |
| SUR [3-SUR] (page 40) | Sélection du champ sonorea) [S.F. SELECT] | 2CH ST., A.F.D. AUTO, DOLBY PL, PLII MV, PLII MS, MULTI ST., C.ST.EX A, C.ST.EX B, C.ST.EX C, HALL, JAZZ, CONCERT | 2CH ST. pour : TUNER, SA-CD/CD, TV ; A.F.D. AUTO pour : DVD, SAT, VIDEO 1, 2 |
| Niveau d'effeta) [EFFECT] | EFCT. MIN, EFCT. STD, EFCT. MAX | EFCT. STD | |
| TUNER [4-TUNER] (page 41) | Mode de réception de stations FMa) [FM MODE] | FM AUTO, FM MONO | FM AUTO |
| Attribution d'un nom aux stations prérégliéesa) [NAME IN] | |||
| AUDIO [5-AUDIO] (page 41) | Priorité au décodage d'une entrée audio numériquea) [DEC. PRI.] | DEC. AUTO, DEC. PCM | DEC. AUTO pour: SAT, VIDEO 2; DEC. PCM pour: DVD |
| Sélection de la langue d'une émission numériquea) [DUAL] | DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M+S | DUAL M | |
| Synchronisation du son et de l'imagea) [A.V. SYNC.] | A.V.SYNC. Y, A.V.SYNC. N | A.V.SYNC. N | |
| Attribution de nom aux entréesa) [NAME IN] | |||
| SYSTEM [6-SYSTEM] (page 42) | Caisson de gravesa) [SW SPK] | YES, NO | YES |
| Enceintes avanta) [FRT SPK] | LARGE, SMALL | LARGE | |
| Enceinte centralea) [CNT SPK] | LARGE, SMALL, NO | LARGE | |
| Enceintes surrounda) [SUR SPK] | LARGE, SMALL, NO | LARGE | |
| Distance de l'enceinte avanta)b) [FRT DIST.] | DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m (DIST. 3 ft. à DIST. 23 ft.) (incrêments de 0,1 m (1 pi)) | DIST. 3.0 m (DIST. 10 ft.) | |
| Distance de l'enceinte centralea)b) [CNT DIST.] | DIST. ■ m (ft.) entre la distance de l'enceinte avant et 1,5 m (5 pi) (incrêments de 0,1 m (1 pi)) | DIST. 3.0 m (DIST. 10 ft.) | |
| Distance de l'enceinte surround gauchea)b) [SL DIST.] | DIST. ■ m (ft.) entre la distance de l'enceinte avant et 4,5 m (15 pi) (incrêments de 0,1 m (1 pi)) | DIST. 3.0 m (DIST. 10 ft.) | |
| Distance de l'enceinte surround droitea)b) [SR DIST.] | DIST. ■ m (ft.) entre la distance de l'enceinte avant et 4,5 m (15 pi) (incrêments de 0,1 m (1 pi)) | DIST. 3.0 m (DIST. 10 ft.) | |
| Position des enceintes surroundda) [SUR POS.] | SIDE/LO, SIDE/HI, BEHD/LO, BEHD/HI | SIDE/LO | |
| Fréquence de recouvrement des enceintesa) [CRS. FREQ] | CRS > 40 Hz à CRS > 160 Hz | CRS > 100 Hz | |
| Luminosité de l'affichagea) [DIMMER] | 0% dim, 40% dim, 70% dim | 0% dim | |
| A. CAL [7-A.CAL] (page 46) | Calibrage automatiquea) [AUTO CAL] | A.CAL YES, A.CAL NO | A.CAL NO |
a) Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. b) Le réglage par défaut des modèles avec le code géographique U, CA est « ft. » et « m » pour les modèles avec d'autres codes géographiques.
Réglage du niveau (menu LEVEL)
Vous pouvez utiliser le menu LEVEL pour régler l'équilibrage et le niveau de chaque enceinte. Ces réglages sont appliqués à tous les canaux sonores.
Sélectionnez « 1-LEVEL » dans les menus de l'amplificateur. Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page 36) et « Aperçu des menus » (page 37).
T. TONE (signal de test)
Permet de régler les niveaux et l'équilibrage des enceintes en écoutant le signal de test à partir de votre position d'écoute. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « 8 : Réglage des niveaux et de l'équilibrage des enceintes (TEST TONE) » (page 31).
FRT BAL (équilibrage des enceintes avant)
Permet de régler l'équilibrage entre les enceintes gauche et droite.
CNT LVL (niveau de l'enceinte centrale) SL LVL (niveau de l'enceinte surround gauche) SR LVL (niveau de l'enceinte surround droite) SW LVL (niveau du caisson de graves)
D. RANGE (compresseur de plaque dynamique)
Permet de compresser la plage dynamique de la piste son. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez regarder un film à faible volume tard la nuit. La compression de la plage dynamique est uniquement possible avec les sources Dolby Digital.
COMP OFF
La plage dynamique n'est pas compressée.
COMP. STD
La plage dynamique est compressée de la manière voulue par l'ingénieur du son.
COMP. MAX
La plage dynamique est considérablement compressée.
Conseil
Le compresseur de plage dynamique vous permet de compresser la plage dynamique de la piste son en fonction des informations de plage dynamique contenues dans le signal Dolby Digital.
Le réglage standard « COMP. STD » n'offre qu'une légère compression. Nous vous recommandons donc d'utiliser le réglage « COMP. MAX ». La plage dynamique sera alors considérablement compressée, ce qui vous permettra de regarder des films à faible volume tard la nuit. À la différence des limiteurs analogiques, les niveaux sont prédéterminés et procurent une compression très naturelle.
Réglage de la tonalité (menu TONE)
Vous pouvez utiliser le menu TONE pour régler la qualité de la tonalité (niveau des graves/aigus) des enceintes avant. Ces réglages sont appliqués à tous les champs sonores.
Sélectionnez « 2-TONE » dans les menus de l'amplificateur. Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page 36) et « Aperçu des menus » (page 37).
Paramètres du menu TONE
BASS LVL (niveau des graves des enceintes avant) • TRE LVL (niveau des aigus des enceintes avant)
Réglages du son surround (menu sur)
Vous pouvez utiliser le menu SUR pour sélectionner le champ sonore de votre choix pour un plus grand confort d'écoute.
Sélectionnez « 3-SUR » dans les menus de l'amplificateur. Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page 36) et « Aperçu des menus » (page 37).
S. f. SELECT (sélection du châssonore)
Permet de sélectionner le champ sonore de votre choix. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du son surround » (page 46).
Remarque
L'ampli-tuner vous permet d'appliquer le dernier champ sonore sélectionné à une entrée dès que celle-ci est sélectionnée (Sound Field Link). Par exemple, si vous sélectionnez « HALL » pour l'entrée SA-CD/CD, que vous basculez ensuite sur une autre entrée, puis que vous revenez à SA-CD/CD, « HALL » sera de nouveau automatiquement appliqué.
Permet de régler la « présence » de l'effet surround pour les champs sonores sélectionnés à l'aide des touches MOVIE ou MUSIC et pour le champ sonore « HP THEA »
EFCT. MIN
L'effet surround est extrêmement peu marqué.
EFCT. STD
L'effet surround est standard.
EFCT. MAX
L'effet surround est extrêmement marqué.
Réglages du TUNER (menu TUNER)
Vous pouvez utiliser le menu TUNER pour régler le mode de réception des stations FM et pour attribuer un nom aux stations préenregistrées. Sélectionnez « 4-TUNER » dans les menus de l'amplificateur. Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page 36) et « Aperçu des menus » (page 37).
Paramètres du menu TUNER
FM AUTO
Cet ampli-tuner décode les signaux comme des signaux stéreo lorsque la station de radio est émise en stéreo.
FM MONO
Cet ampli-tuner décode les signaux comme des signaux mono quels que soient les signaux émis.
■ NAME IN (attribution d'un nom aux stations préregliées)
Permet de régler le nom des stations prérégliées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Attribution d'un nom à une station préréglée » (page 56).
Réglages du son (menu AUDIO)
Vous pouvez utiliser le menu AUDIO pour effectuer des réglages du son selon vos préférences.
Sélectionnez « 5-AUDIO » dans les menus de l'amplificateur. Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page 36) et « Aperçu des menus » (page 37).
DEC. PRI. (priorité au décodage d'une entrée audio numérique)
Permet de spécifier le mode d'entrée pour l'entrée du signal numérique sur les prises DIGITAL IN.
DEC. AUTO
Bascule automatiquement le mode d'entrée entre DTS, Dolby Digital ou PCM.
DEC. PCM
Les signaux PCM sont prioritaires (afin d'éviter toute interruption lorsque la lecture démarre).
Toutefois, lorsque d'autres signaux sont entrés, il est possible qu'aucun son ne soit émis selon le format. Dans ce cas, réglez « DEC. AUTO »
Remarque
Si l'option « DEC. AUTO » est régée et que le son provenant des prises audio numériques (pour un CD, etc.) est interrompu lorsque la lecture démarre, réglez « DEC. PCM »
DUAL (sélection de la langue d'une émission numérique)
Permet de sélectionner la langue que vous souhaitez écouter lors d’une émission numérique. Cette fonction est uniquement opérante pour les sources Dolby Digital.
DUAL M/S (principal/secondaire) Le son de la langue principale est émis par l'enceinte avant gauche et le son de la langue seconde est émis par l'enceinte avant droite simultanément. DUAL M (principal) Le son de la langue principale est émis. DUAL S (secondaire) Le son de la langue seconde est émis. DUAL M+S (principal + secondaire) Le son mélange des deux langues (principales et secondaire) est émis.
A. v. SYNC. (synchronisation du son et de l'image)
A. V. SYNC. Y (oui) (retard: 68 ms) La sortie du son est retardée pour corriger l'écart entre la sortie de l'image et celle du son. A. V. SYNC. N (non) (retard: 0 ms) La sortie du son n'est pas retardée.
Remarques
- Ce paramètre est utile si vous utilisez un grand moniteur LCD, un téléviseur plasma ou un projecteur.
- Ce paramètre est uniquement valide lorsque vous utilisez un champ sonore sélectionné à l'aide des touches 2CH ou A.F.D.
- Ce paramètre n'est pas valide lorsque :
designauxPCM 96kHz ouDTS2048 sont reçus; - la fonction ANALOG DIRECT est seLECTIONnée.
Permet de définir le nom des entrées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Attribution de nom aux entrées » (page 59).
Réglages du système (menu SYSTEM)
Vous pouvez utiliser le menu SYSTEM pour définir la taille et la distance des enceintes raccordées à ce système.
Sélectionnez « 6-SYSTEM » dans les menus de l'amplificateur. Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page 36) et « Aperçu des menus » (page 37).
Paramètres du menu systeme
Le réglage par défaut des modèles avec le code géographique U, CA est « ft. » et « m » pour les modèles avec d'autres codes géographiques.
SW SPK (caisson de graves)
YES
Si vous avez raccordé un caisson de graves, sélectionnez « YES »
Si vous n'avez pas raccordé de caisson de graves, sélectionnez « NO ». Cela active le circuit de réacheminement des graves et émet les signaux LFE à partir des autres enceintes.
Conseil
Pour exploiter au maximum le circuit de réacheminement des graves Dolby Digital, nous vous recommandons de régler la fréquence de coupure du caisson de graves aussi haut que possible.
FRT SPK (enceintes avant)
Si vous raccordez des enceintes de grande taille qui restituent efficacement des fréquences graves, sélectionnez « LARGE ». Généralement, sélectionnez « LARGE ». Si le caisson de graves est réglé sur « NO », les enceintes avant sont automatiquement réglées sur « LARGE ».
Si le son est déformé ou si vous avez l'impression que les effets surround sont insuffisants lorsque vous utilisez un son surround multicanal, sélectionnez « SMALL » pour activer le circuit de réacheminement des graves et émettre les fréquences graves du canal avant à partir du caisson de graves. Si les enceintes avant sont réglées sur « SMALL », les enceintes centrale et surround sont également réglées automatiquement sur « SMALL » (sauf si elles ont préalablement été réglées sur « NO »).
CNT SPK (enceinte centrale)
Si vous raccordez une enceinte de grande taille qui restitue efficacement des fréquences graves, sélectionnez « LARGE ». Généralement, sélectionnez « LARGE ». Toutefois, si les enceintes avant sont régées sur « SMALL », vous ne pouvez pas régler l'enceinte centrale sur « LARGE ».
Si le son est déformé ou si vous avez l'impression que les effets surround sont insuffisants lorsque vous utilisez un son surround multicanal, Sélectionnez « SMALL » pour activer le circuit de réacheminement des graves et émettre les fréquences graves du canal central à partir des enceintes avant (si le réglage « LARGE » est sélectionné) ou du caisson de graves.
Si vous n'avez pas raccordé d'enceinte centrale, sélectionnez « NO ». Le son du canal central sera émis par les enceintes avant.
Sur SPK (enceintes surround)
Si vous raccordez des enceintes de grande taille qui restituent efficacement des fréquences graves, sélectionnez « LARGE ». Généralement, sélectionnez « LARGE ». Toutefois, si les enceintes avant sont réglées sur « SMALL », vous ne pouvez pas régler les enceintes surround sur « LARGE ».
Si le son est déformé ou si vous avez l'impression que les effets surround sont insuffisants lorsque vous utilisez un son surround multicanal, sélectionnez « SMALL » pour activer le circuit de réacheminement des graves et émettre les fréquences graves du canal surround à partir du caisson de graves ou d'autres enceintes « LARGE »
Si vous n'avez pas raccordé d'enceintes surround, Sélectionnez « NO »
Conseil
Les réglages « LARGE » et « SMALL » de chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne coupera ou non le signal de graves sur ce canal. Lorsque les graves sont coupés sur un canal, le circuit de réacheminement des graves dirige les fréquences graves correspondantes vers le caisson de graves ou d'autres enceintes « LARGE ». Il est toutefois préférable de ne pas les couper, si on peut l'éviter, car les sons graves sont faciles à réacheminer. Par conséquent, même si vous utilisez des petites enceintes, vous pouvez les régler sur « LARGE » si vous souhaitez émettre les fréquences graves à partir de l'enceinte concernée. En revanche, si vous utilisez une enceinte de grande taille mais que vous préférez ne pas émettre les fréquences graves via cette enceinte, réglez-la sur « SMALL ». Si vous trouvez que le niveau d'ensemble du son est trop bas, réglez toutes les enceintes sur « LARGE ». Si le son manque de graves, vous pouvez utiliser la tonalité pour accentuer le niveau des graves. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 37.
FRT DIST. (distance de l'enceinte avant)
Permet de régler la distance entre votre position d'écoute et les enceintes avant (A). Si les deux enceintes avant ne sont pas placées à égale distance de votre position d'écoute, réglez la distance par rapport à la distance moyenne séparant les enceintes avant.

CNT DIST. (distance de l'enceinte centrale)
Permet de régler la distance entre votre position d'écoute et l'enceinte centrale. La distance de l'enceinte centrale doit être réglée à partir d'une distance comprise entre celle de l'enceinte avant (A) et une distance de 1,5 mètres (5 pieds) plus proche de votre position d'écoute (B).
SL DIST. (distance de l'enceinte surround gauche)
Permet de régler la distance entre votre position d'écoute et l'enceinte surround gauche. La distance de l'enceinte surround gauche doit être réglée à partir d'une distance comprise entre celle de l'enceinte avant (A) et une distance de 4,5 mètres (15 pieds) plus proche de votre position d'écoute (C).
SR DIST. (distance de l'enceinte surround droite)
Permet de régler la distance entre votre position d'écoute et l'enceinte surround droite. La distance de l'enceinte surround droite doit être réglée à partir d'une distance comprise entre celle de l'enceinte avant (A) et une distance de 4,5 mètres (15 pieds) plus proche de votre position d'écoute (D).
Conseil
L'ampli-tuner permet de saisir la position de l'enceinte en termes de distance. Toutefois, il est impossible de placer l'enceinte centrale plus loin que les enceintes avant. L'enceinte centrale ne peut pas non plus être placée à moins de 1,5 mètres (5 pieds) des enceintes avant.
De même, les enceintes surround ne peuvent pas être placées plus loin de la position d'écoute que les enceintes avant. Elles ne peuvent pas non plus être placées à moins de 4,5 mètres (15 pieds) de celles-ci. En effet, un positionnement incorrect de la distance des enceintes ne permet pas d’apprécier pleinement le son surround.
Notez que si la distance de l'enceinte par rapport à la position d'écoute est inférieure à la distance réelle, le son émis est retardé. Cette enceinte donne alors l'impression d’être plus loin qu’elle ne se trouve réellement.
Si, par exemple, vous spécifiez pour l'enceinte centrale une distance de 1 à 2 mètres (3 à 6 pieds) inférieure à la distance réelle, vous aurez l'impression de vous trouver « à l'intérieur » de l'écran. Si l'effet surround ne vous satisfait pas car les enceintes surround sont trop proches, vous pourrez créer un espace sonore plus vaste en spécifiant une distance inférieure à la distance réelle pour les enceintes surround.
Le réglage de ces paramètres en écoutant le son permet souvent d'obtenir un son surround bien meilleur. Tentez l'expérience!
Sur POS. (position des enceintes surround)
Permet de spécifier l'emplacement de vos enceintes surround pour une (Meilleure) utilisation des effets surround avec les modes Cinema Studio EX (page 49). Ce paramètre de configuration n'est pas disponible lorsque les enceintes surround sont réglées sur « NO » (page 38).


SIDE/LO
Sélectionnez cette option si vos enceintes surround sont placées dans les sections A et C.
SIDE/HI
Sélectionnez cette option si vos enceintes surround sont placées dans les sections A et D.
BEHD/LO
Sélectionnez cette option si vos enceintes surround sont placées dans les sections 3 et 6.
BEHD/HI
Sélectionnez cette option si vos enceintes surround sont placées dans les sections et
Conseil
La position des enceintes surround est tout particulièrement destinée à l'application des modes Cinema Studio EX. Pour les autres champs sonores, la position des enceintes ne joue pas un rôle essentiel.
Ces champs sonores ont été conçus en supposant que les enceintes surround sont positionnées derrière la position d'écoute, mais la représentation sonore reste cohérente même si les enceintes surround sont positionnées avec un angle plutôt ouvert. Toutefois, si les enceintes sont directement dirigées vers la position d'écoute depuis la droite et la gauche, les effets surround perdent de leur netteté si vous ne sélectionnez pas l'option « SIDE/LO » ou « SIDE/HI ».
Chaque environnement d'écoute comporte néanmoins de nombreuses variantes telles que la réflexion des murs. Il se peut donc qu'avec l'option « BEHD/HI » vous obteniez de résultats en positionnant les enceintes au-dessus de la position d'écoute, même si elles se trouvent directement à gauche et à droite.
Même si cela doit résulter en un paramétrage différent de celui indiqué ci-dessus, nous vous recommandons d'écouter un logiciel code surround multicanal et de désigner le paramétrage donnant l'affectue impression spatiale et assurant le moins la cohérence entre le son des enceintes surround et celui des enceintes avant. En cas de doute, sélectionnez « BEHD/LO » ou « BEHD/HI », puis utilisez le paramètre de distance des enceintes et les réglages de niveau des enceintes pour obtenir un bon équilibrage des canaux.
CRS. FREQ (fréquence de recouvrement des enceintes)
Permet de spécifier la fréquence de recouvrement des graves pour les enceintes régées sur « SMALL » dans le menu SYSTEM. Ce paramètre de configuration est uniquement disponible lorsque au moins une enceinte est régée sur « SMALL » et que l'indicateur de l'enceinte correspondante clignote sur l'afficheur.
DIMMER (luminosité de l'affichage)
Permet de régler la luminosité à 3 niveaux.
Calibrage automatique des réglages appropriés (menu a. CAL)
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « 7 : Calibrage automatique des réglages appropriés (AUTO CALIBRATION) » (page 28).
Utilisation du son surround
Utilisation du son dolby digital et DTS surround (AUTO FORMAT DIRECT)
Le mode Auto Format Direct (A. F. D.) vous permet d'obtenir une restitution plus fidèle du son et de sélectionner le mode de décodage pour l'écoute d'un son stéréo 2 canaux comme un son multicanal.

Appuyez plusieurs fois sur a. f. d. pour sélectionner le champ sonore que vous souhaitez utiliser.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Types de mode A. F. D. » (page 47).
Types de mode A. F. D.
| Mode de décodage | Mode A.F.D. [Afficheur] | Son multicanal après décodage | Effet |
| (Détection automatique) | A.F.D. AUTO [A.F.D. AUTO] | (Détection automatique) | Présente le son tel qu'il a été enregistré/ décodé sans ajouter d'effet surround. Toutefois cet ampli-tuner émet un signal BASSE fréquence vers le caisson de graves en l'absence de signaux LFE. |
| Dolby Pro Logic | PRO LOGIC [DOLBY PL] | 4 canaux | Le décodage Dolby Pro Logic est exécuté. La source enregistrée au format 2 canaux est décodée sur 4.1 canaux. |
| Dolby Pro Logic II | PRO LOGIC II MOVIE [PLII MV] | 5 canaux | Le décodage Dolby Pro Logic II Movie est exécuté. Cette option est idéale pour les films encodés en Dolby Surround. Ce mode permet également de restituer le son sur 5.1 canaux pour que vous puissiez visionner des films video doublés ou des films anciens. |
| PRO LOGIC II MUSIC [PLII MS] | 5 canaux | Le décodage Dolby Pro Logic II Music est exécuté. Cette option est idéale pour les source stéreo normales telles que les CD. | |
| (Multi stéreo) | MULTI STEREO [MULTI ST.] | (Multi stéreo) | Des signaux gauche/droite 2 canaux sont émis par toutes les enceintes. Toutefois, il est possible que certaines enceintes n'émettent aucun son selon leurs régages. |
Si vous raccordez un caisson de graves
Cet ampli-tuner émettra un signal BASSE fréquence vers le caisson de graves en l'absence de signaux LFE, qui est une sortie à effet sonore passe-bas d'un caisson de graves vers un signal 2 canaux.
Remarque
Cette fonction est inactiue lorsque
- ANALOG DIRECT est sélectionné ; des signaux dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure à 48 kHz sont transmis.
Sélection d'un chanson sonore pré-programmé
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l'un des champs sonores pré-programmés de l'ampli-tuner. Ils vous permettent de recréer le son saisissant et puissant d'une salle de cinéma ou de concert chez vous.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Types de champs sonores disponibles » (page 49).
Types de champs sonores disponibles
| Champsonore pour | Champ sonore [Afficheur] | Effet |
| Film | CINEMA STUDIO EX A DCS [C.ST.EX A] | Restitue les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Cary Grant Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il s'agit d'un mode standard parfaitement adapté à presque tous les types de films. |
| CINEMA STUDIO EX B DCS [C.ST.EX B] | Restitue les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Kim Novak Theater » de Sony Pictures Entertainment. Ce mode est idéal pour les films de science-fiction ou d'action comptant de nombreux effets sonores. | |
| CINEMA STUDIO EX C DCS [C.ST.EX C] | Restitue les caractéristiques sonores du plateau de sonorisation de Sony Pictures Entertainment. Ce mode convient idéalement aux comédies musicales ou films avec de la musique orchestrale sur la bande son. | |
| Musique | HALL [HALL] | Restitue l'acoustique d'une salle de concert normale. |
| JAZZ CLUB [JAZZ] | Restitue l'acoustique d'un club de jazz. | |
| LIVE CONCERT [CONCERT] | Restitue l'acoustique d'une salle de concert live de 300 sièges. | |
| Casque* | HEADPHONE 2CH [HP 2CH] | Ce mode est sélectionné automatiquement si vous utilisez un casque lorsqu le mode 2 canaux (page 51)/mode A.F.D. (page 47) est sélectionné. Les sources stéreo 2 canaux standard ne sont soumises àaucun traitement du champ sonore et les formats surround multicanal sont réduits à 2 canaux. |
| HEADPHONE DIRECT [HP DIR] | Emet les signaux analogiques sans traitement au moyen de la tonality, du champ sonore, etc. | |
| HEADPHONE THEATER DCS [HP THEA] | Ce mode est sélectionné automatiquement si vous utilisez le casque lorsqu'un champ sonore pour un film ou de la musique est sélectionné. Cela vous permet de bénéficier d'un environment similaire à un cinema tout en écoutez avec un casque. |
- Vous pouvez uniquement sélectionner ce champ sonore si le casque est branché sur l'ampli-tuner.
Les champs sonores avec le logo DCS utilisent la technologie DCS.
DCS est une technologie de reproduction du son unique pour le Home Theater développé par Sony en coopération avec Sony Pictures Entertainment, vous permettant de recréer le son saisissant et puissant d'une salle de cinéma chez vous. Grâce à la technologie « Digital Cinema Sound » développée en intégrant un DSP (Digital signal processor) et des données mesurées, le champ sonore idéal voulu par les réalisateurs peut être produit chez vous.
Les modes CINEMA STUDIO EX sont appropriés pour regarder des DVD compétents des images animées (etc.), avec des effets surround multicanal. Vous pouvez restituer les caractéristiques sonores du studio de doublage de Sony Pictures Entertainment chez vous. Les modes CINEMA STUDIO EX se composent de trois éléments.
- Virtual Multi Dimension (son virtuel multidimensionnel)
Crée 5 séries d'enceintes virtuelles à partir d'une seule paire d'enceintes surround réelle.
- Screen Depth Matching (augmentation de la profondeur de l'écran)
Donne l'impression que le son vient de l'intérieur de l'écran, comme dans les cinémas.
- Cinema Studio Reverberation (réverbération d'un studio de cinéma)
Restitue le type de réverbération propre aux cinémas.
Les modes CINEMA STUDIO EX intègrent ces trois éléments simultanément.
Remarques
- Les effets des enceintes virtuelles risquent d'augmenter les parasites dans le signal de lecture. Lorsque vous écoutez un contenu dont les champs sonores utilisent les enceintes virtuelles, aucun son provenant directement des enceintes surround ne sera audible.
- Cette fonction est inactive lorsque
- ANALOG DIRECT est sélectionné;
des signaux dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure à 48 kHz sont transmis.
Lorsque l’un des champs sonores pour la musique est sélectionné, aucun son n’est émis par le caisson de graves si toutes les enceintes sont réglées sur « LARGE » dans le menu SYSTEM. Toutefois le son sera émis par le caisson de graves si - le signal d’entrée numérique contient des signaux LFE; - les enceintes avant et surround sont réglées sur « SMALL »; - le champ sonore pour un film est sélectionné.
Conseil
Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un logiciel DVD, etc. en regardant le logo imprimé sur l'emballage.
DOLBY: disques Dolby Digital DOLBY SURROUND IDOLBY: programmes encodés en Dolby Surround - Dts: programmes encodés en DTS Digital Surround
Pour désactiver l'effet surround pour un film/de la musique
Appuyez sur 2CH pour sélectionner « 2CH ST. » ou appuyez plusieurs fois sur AFD pour sélectionner « AFD AUTO »
Utilisation des enceintes avant seulement (2CH STEREO)
Dans ce mode, l'ampli-tuner n'émet le son que par les enceintes avant gauche/droite. Il n'y a pas de son en provenance du caisson de graves.
Les sources stéréo 2 canaux standard ne sont soumises à aucun traitement du champ sonore et les formats surround multicanal sont réduits à 2 canaux.

Remarque
Aucun son n'est émis par le caisson de graves en mode 2CH STEREO. Pour écouter des sources stéréo 2 canaux à l'aide des enceintes avant gauche/droite et d'un caisson de graves, sélectionnez « A. F. D. AUTO » (page 47).
Écoute du son sans aucun réglage (ANALOG DIRECT)
Vous pouvez commuter le son de l'entrée sélectionnée vers une entrée analogue deux canaux. Cette fonction vous permet de bénéficier de sources analogiques de haute qualité.
Lorsque vous utilisez cette fonction, seuls le volume et l'équilibre de l'enceinte avant peuvent être réglés.

1 Tournez INPUT selector de l'ampli-tuner pour sélectionner l'entrée que vous souhaitez écouter en son analogue.
Vous pouvez également utiliser les touches d'entrée de la télécommande.
2 Appuyez sur DIRECT de l'ampli-tuner.
Le son analogue est émis.
Pour annuler ANALOG DIRECT
Appuyez à nouveau sur DIRECT sur l'amplificateur.
Vous pouvez également appuyer sur n'importe quelle touche de champ sonore.
Remarque
Lorsque le casque est branché, l'indication « HP DIR » apparaît sur l'afficheur.
Rétablissement des champs sonores aux réglages initiaux
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l'ampli-tuner.

2 Tout en maintenant 2CH enforcé, appuyez sur l.
« S. F. CLR. » apparait dans l'afficheur et tous les champs sonores sont réinitialisés à leur réglage initial.
Écoute d'une radio fm/am
Voulez écouter des émissions FM et AM par l'intermédiaire du tuner intégré. Avant l'utilisation, assurez-vous que les antennes FM et AM ont été raccordées à l'ampli-tuner (page 25).
Conseil
L'intervalle de sélection pour la sélection directe diffère selon le code géographique, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Pour plus d'informations sur les codes géographiques, reportez-vous à la page 2.
| Code géographique | FM | AM |
| U, CA | 100 kHz | 10 kHz* |
| CEL, CEK, AU, TW, KR, TH6, SP | 50 kHz | 9 kHz |
| E2 | 50 kHz | 9 kHz* |
- L'intervalle de sélection AM peut être changé (page 69).
Sélection automatique

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM. 2 Appuyez sur TUNING + ou TUNING -.
Appuyez sur TUNING + pour effectuer un balayage vers les fréquences supérieures ; appuyez sur TUNING - pour effectuer un balayage vers les fréquences inférieures. L'ampli-tuner cesse le balayage dès qu'une station est reçue.
Utilisation des commandes sur l'ampli-tuner
1 Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la bande FM ou AM. 2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE pour sélectionner « AUTO T. » 3 Appuyez sur TUNING + ou TUNING -
Si la réception FM stéreo est mauvaise
Si la réception stéreo FM est mauvaise et que « ST » clignote sur l'afficheur, passez en mode mono pour réduire la distorsion du son.
Appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu'à ce que l'indicateur « MONO » s'allume sur l'afficheur.
Pour revenir en mode stéréo, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu'à ce que l'indicateur « MONO » ne s'allume plus sur l'afficheur.
Sélection directe
Saisissez directement la fréquence d'une station à l'aide des touches numériques.

Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM. Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner. Appuyez sur D. TUNING.
3 Appuyez sur les touches numériques pour saisir la fréquence.
Exemple 1: FM 102,50 MHz
Sélectionnez 1 0 2 5 0
Exemple 2: AM 1350 kHz
Sélectionnez 1 3 5 0
Si vous avez sélectionné une station AM, ajustez la direction de l'antenne cadre AM pour une réception optimale.
4 Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser MEMORY/ENTER sur l'ampli-tuner.
Si vous ne parvenez pas à régler la station de votre choix
Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence correcte. Si la fréquence est incorrecte, répétez les étapes 2 à 4. Si vous ne parvenez toujours pas à régler une station, c'est que la fréquence n'est pas utilisée dans votre région.
Préréglage des stations de radio
Vous pouvez préroglage jusqu'à 30 stations FM et 30 stations AM. Vous pouvez ensuite facilement sélectionner les stations que vous écoutez souvent.
Préréglage des stations de radio
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner.
2 Sélectionnez la station que vous souhaitez pré-régler à l'aide de la sélection automatique (page 53) ou de la sélection directe (page 53).
Changez le mode de réception FM, si nécessaire (page 53).
3 Appuyez sur MEMORY.
Vous pouvez également utiliser MEMORY/ENTER sur l'ampli-tuner. « MEMORY » s'affiche pendant quelques secondes. Effectuez les étapes 4 et 5 avant que « MEMORY » disparaisse.
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner un numéro de préréglage.
Vous pouvez également appuyer sur PRESET + ou PRESET - pour sélectionner un numéro préréglé. Si « MEMORY » s’éteint avant que vous n’ayez sélectionné le numéro de préréglage, recommencez à partir de l'étape 3.
Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser MEMORY/ENTER sur l'ampli-tuner. La station est mémorisée sur le numéro sélectionné. Si l'indication « MEMORY » s'éteint avant que vous n'ayez appuyé sur ENTER, recommencez à partir de l'étape 3.
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour prérégliser une autre station.
Sélection de stations préparées

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM. 2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou PRESET - pour sélectionner la station préreglée de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les stations préréglées sont sélectionnées comme suit :

Vous pouvez également appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la station préréglée de votre choix. Appuyez ensuite sur ENTER pour valider la sélection.
Utilisation des commandes sur l'ampli-tuner
1 Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la bande FM ou AM. 2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE pour sélectionner « PRESET T. » 3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING + ou TUNING - pour sélectionner la station préréglée de votre choix.

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner.
3 Appuyez sur AMP MENU.
1-LEVEL apparait sur l'afficheur.
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « 4-TUNER » 5 Appuyez sur ou pour accéder au menu. 6 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « NAME IN » 7 Appuyez sur ou pour accéder au paramètre.
Le curseur clignote et vous pouvez sélectionner un caractère. Suivez la procédure indiquée dans la section « Création d'un nom d'index » ci-dessous.
Création d'un nom d'index
1 Utilisez les touches / / / pour créer un nom d'index.
Appuyez sur / pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la position suivante.
En cas d'erreur
Appuyez sur / jusqu'à ce que le caractère que vous souhaitez modifier clignote, puis appuyez sur / pour sélectionner le caractère correct.
Conseil
Vous pouvez sélectionner le type de caractère de la façon suivante en appuyant sur /
Alphabet (majuscule) Nombres Symboles
2 Appuyez sur
Le nom saisi est enregistré.
Remarque (modèles du code géographique CEL, CEK uniquement)
Lorsque vous attribuez un nom à une station RDS et que vous sélectionnez cette station, le nom du service (Program Service) s'affiche au lieu de celui que vous avez spécifié. (Vous ne pouvez pas changer le nom du service (Program Service). Il écrase automatiquement le nom que vous avez spécifié.)
(Modèles du code géographique cel,cek uniquement)
Cet ampli-tuner vous permet d'utiliser la fonction RDS (Radio Data System = Système de radiodiffusion de données), permettant aux stations de radio d'envoyer un certain nombre d'informations codées avec le signal audible de l'émission. Vous pouvez afficher les informations RDS.
Remarques
- RDS fonctionne uniquement pour les stations FM.
- Toutes les stations FM ne proposent pas de service RDS et ne proposent pas non plus le même type de services. Si vous ne connaissiez pas les services RDS disponibles dans votre région, consultez vos stations de radio locales pour obtenir des informations détaillées.
Réception d'émissions RDS
Lorsque vous sélectionnez une station offrant des services RDS, l'indication « RDS » s'affiche ainsi que le nom du service.
Remarque
Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas normalement si la station que vous avez sélectionnée n'émet pas correctement le signal RDS ou si le signal est faible.
En cours de réception d'une station RDS, appuyez plusieurs fois sur display sur l'ampli-tuner.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les informations RDS changent comme suit sur l'afficheur :
Nom du service Fréquence Indication du type de programme ^a) Indication du texte de la radio ^b) Indicateur de l'heure en cours (en mode 24 heures) Champ sonore actuellement appliqué
a) Type d'émission diffusée. b) Messages texte envoyés par la station RDS.
Remarques
- En cas d'annonce urgente par les pouvoirs publics, « ALARM » clignote sur l'afficheur. Lorsque le message comporte 9 caractères ou plus, il défile sur l'afficheur.
- Si une station ne propose aucun service RDS, « NO XXXX » (comme « NO TEXT ») apparaît sur l'afficheur.
Description des types d'émission
| Types d'émission | Description |
| NEWS | Emissions d'actualités |
| AFFAIRS | Emissions développant des sujets d'actualités |
| INFO | Emissions d'information sur une grande variété de sujets, y compris la consommation et des conseils Médicaux |
| SPORT | Emission sportives |
| EDUCATE | Emissions educatives et instructives, conseils pratiques |
| DRAMA | Pièces radiophoniques et feuilletons |
| CULTURE | Emissions culturelles nationales ou régionales portant, par exemple sur les langues et les problèmes de société |
| SCIENCE | Emissions sur les sciences naturelles et la technologie |
| VARIED | Autres types d'émissions : interviews de personnelité,iaux et émissions d'humour |
| POP M | Musique pop et variétés |
| ROCK M | Musique rock |
| EASY M | Musique de détente |
| LIGHT M | Musique instrumentale, vocale et chêurs |
| CLASSICS | Œuvres exécutées par les grands orchestres, musique de tambre, opéra, etc. |
| OTHER M | Musique n'entrée dans aucune des catégories précédentes, comme le Rhythm and Blues et le Reggae |
| WEATHER | Météo |
| FINANCE | Informations financières,boursières,etc. |
| CHILDREN | Emissions pour enfants |
| SOCIAL | Emissions sur les questions de société |
| RELIGION | Emissions religieuses |
| PHONE IN | Emissions où les auditeurs expriment leur opinion par téléphone ou dans une tribune |
| TRAVEL | Emissions sur les voyages. Ne comprend pas les announces recherchées par TP/TA. |
| LEISURE | Emissions sur des activités de loisir, comme le jardinage, la pêche, la cuisine, etc. |
| JAZZ | Emissions de musique de jazz |
| COUNTRY | Emissions de musique Country |
| NATION M | Emissions de musique traditionnelle nationale ou régionale |
| OLDIES | Emissions de nouveauxsuccès |
| FOLK M | Emissions de musique folk |
| DOCUMENT | Enquêtes |
| NONE | Toutes autres émissions non définies ci-dessus |
Pour passer du son analogique au son numérique et vice versa (INPUT mode)
Lorsque vous raccordez des appareils aux prises d'entrée numériques et analogiques (SAT) de l'ampli-tuner, vous pouvez définir le mode d'entrée audio.
1 Tournez INPUT SELECTOR de l'ampli-tuner pour sélectionner l'entrée.
Vous pouvez également utiliser les touches d'entrée de la télécommande.
2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT MODE de l'ampli-tuner pour sélectionner le mode d'entrée audio.
Le mode d'entrée audio sélectionné apparait sur l'afficheur.
Modes d'entrée audio
- AUTO IN
Donne la priorité aux signaux audio numériques en cas de raccordement à la fois numériques et analogiques. En l'absence de signaux audio numériques, les signaux audio analogiques sont sélectionnés.
- OPT IN
Sécurise les signaux audio numériques émis vers la prise DIGITAL OPTICAL.
ANALOG
Sélect les signaux audio analogiques émis vers les prises AUDIO IN (L/R).
Remarques
- Il est possible que certains modes d'entrée audio ne puissent pas être réglés selon l'entrée.
- Lorsque la fonction ANALOG DIRECT est utilisée, le mode d'entrée audio est automatiquement régle sur « ANALOG ». Vous ne pouvez pas sélectionner d'autres modes.
Attribution de nom aux entrées
Vous pouvez saisir un nom comportant jusqu'à 8 caractères pour les entrées et l'afficher sur l'afficheur de l'ampli-tuner. Cette fonction est pratique pour nommer les prises avec les noms des appareils raccordés.
Appuyez sur la touche d'entrée correspondant à l'entrée pour laquelle vous souhaitez créer un nom d'index.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner.
2 Appuyez sur AMP MENU. 1 -LEVEL apparait sur l'afficheur. 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « 5-AUDIO ». 4 Appuyez sur ou pour accéder au menu. 5 Appuyez sur / pour sélectionner « NAME IN ». 6 Appuyez sur ou pour accéder au paramètre.
Le curseur clignote et vous pouvez sélectionner un caractère. Suivez la procédure indiquée dans la section « Création d'un nom d'index » (page 56).
Changement des informations sur l'afficheur
Vous pouvez vérifier le champ sonore, etc., en changeant les informations sur l'afficheur. Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l'ampli-tuner.
Appuyez plusieurs fois sur display.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les informations changent comme suit.
Toutes les entrées sauf la bande FM et AM
Nom d'index de l'entrée ^a) → Entrée sélectionnée → Champ sonore actuellement appliqué
Bande FM et AM
Nom du service b) ou nom de la station préreglée a) Fréquence Indication du type de programme b) Indication du texte de la radio b) Indication de l'heure (en mode 24 heures) b) Champ sonore actuellement appliqué
a) Le nom d'index ne s'affiche que lorsque vous avez attribué un nom à l'entrée ou à la station préreglée (pages 56, 59). Le nom d'index ne s'affiche pas si seuls des caractères « espace » ont été saisis ou s'il est identique au nom d'entrée. b) En cours de réception RDS uniquement (modèles d'un code géographique CEL, CEK uniquement) (page 57).
Remarque
Il est possible que certains caractères ou signes ne s'affichent pas pour certaines langues.
Utilisation de la minuterie d'arrêt
Vous pouvez programmer l'ampli-tuner pour qu'il s'éteigne automatiquement à l'heure spécifique.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP lorsque l'appareil est sous tension.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les informations changent comme suit sur l'afficheur :
$$ \begin{array}{l} 2 - 0 0 - 0 0 \to 1 - 3 0 - 0 0 \to 1 - 0 0 - 0 0 \to 0 - 3 0 - 0 0 \ \to \text {O F F} \end{array} $$
Lorsque la minuterie d'arrêt est activée, l'afficheur devient plus clair.
Remarque
Si vous appuyez sur l'une des touches de la télécommande ou de l'ampli-tuner après que
L'afficheur soit devenu plus nombre, il s'éclaire.
Après un moment, l'afficheur redevient plus sombre si aucune touche n'est activée.
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que l'ampli-tuner ne s'éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparait sur l'afficheur. Si vous appuyez de nouveau sur SLEEP, la minute d'arrêt est désactivée.
Enregistrement sur un support d'enregistrement
Vous pouvez enregistrer à partir d'un appareil vidéo à l'aide de l'ampli-tuner. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'appareil enregistrateur.
1 Appuyez sur l'une des touches d'entrée pour sélectionner l'appareil de lecture. Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner. 2 Préparez l'appareil pour la lecture. Par exemple, insérez la cassette vidéo que vous souhaitez copier dans le magnétoscope. 3 Préparez l'appareil pour l'enregistrement. Insérez une cassette vidéo vierge, etc., dans l'appareil enregistreur (VIDEO 1) pour l'enregistrement. 4 Lancez l'enregistrement sur l'appareil enregistreur, puis lancez la lecture sur l'appareil de lecture.
Remarque
Certaines sources comportent des signaux de protection contre la copie qui empêchent l'enregistrement. Vous ne pouvez alors pas enregistrer depuis la source.
Modification de l'affectation des touches
Vous pouvez changer les réglages d'usine des touches d'entrée pour les faire correspondre aux appareils de votre chaîne. Si, par exemple, vous raccordez un enregistreur DVD aux prises VIDEO 1 de l'ampli-tuner, vous pouvez programmer la touche VIDEO 1 de la télécommande pour qu'elle commande l'enregistreur DVD.
1 Maintenez la touche d'entrée pour laquelle vous souhaitez modifier l'affectation forcée.
Exemple : maintenez la touche VIDEO 1 enfoncée.
2 En vous reportant au tableau ci-dessous, appuyez sur la touche correspondant à la catégorie choisie.
Exemple : appuyez sur 4.
Vous pouvez désormais utiliser la touche VIDEO 1 pour commander l'enregistreur DVD.
Catégories et touches correspondantes
| Catégories | Appuyez sur |
| Magnétoscope (mode de commande VTR 3)a) | 1 |
| Magnétoscope (mode de commande VTR 2)a) | 2 |
| Lecteur DVD/enregistreur DVD (mode de commandeDVD1)b) | 3 |
| Enregistreur DVD (mode de commandeDVD3)b) | 4 |
| Lecteur CD | 5 |
| Récepteur satellite numérique Euro | 6 |
| DVR (terminal CATV numérique) | 7 |
| DSS (Récepteur satellite numérique) | 8 |
| Lecteur de disques Blu-ray (mode de commandeBD1)c) | 9 |
| Enregistreur de disques Blu-Ray (mode de commandeBD3)c) | 0/10 |
| Téléviseur | -/-- |
| Non affectée | ENTER/MEMORY |
a) Les magnétoscopes Sony peuvent être commandés avec un réglage VTR 2 ou VTR 3, correspondant respectivement aux formats 8mm et VHS. b) Les enregistreurs DVD Sony fonctionnent avec un réglage DVD1 ou DVD3. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'enregistreur DVD. c) Pour obtenir plus d'informations sur le réglage BD1 ou BD3, reportez-vous aux modes d'emploi fournis avec le lecteur ou l'enregistreur de disques Blu-ray.
Pour annuler toutes les affectations des touches de la télécommande
Appuyez simultanément sur I/O, AUTO CAL et MASTER VOL.
La télécommande est réinitialisée aux réglages d'usine.
Dolby digital
Technologie d'encodage/de décodage audio numérique mise au point par Dolby Laboratories, Inc. Cette technologie utilise des canaux avant (gauche/droite), central, surround (gauche/droite) et du caisson de graves. Norme audio conçue pour les DVD vidéo, elle est également connue sous le nom de « surround 5.1 canaux ». Les informations surround étant enregistrées et reproduites en stéréo, le son est restitué avec un plus grand réalisme et une plus grande présence que le son Dolby surround.
Dolby pro logic II
Cette technologie convertit le son stéréo enregistré sur 2 canaux pour une lecture en 5.1 canaux. Elle offre un mode MOVIE pour les films et un mode MUSIC pour des sources stéréo telles que la musique. Les films anciens encodés en format stéréo classique peuvent être enrichis d'un son surround 5.1 canaux.
Dolby surround (dolby pro logic)
Technologie de traitement du son mise au point par Dolby Laboratories, Inc. Les informations surround centrale et mono sont matricées dans deux canaux stéréo. À la lecture, le son est décodé et émis comme un son surround 4 canaux. Il s'agit de la méthode de traitement du son la plus répandue pour les DVD vidéo.
Technologie d'encodage/décodage audio numérique pour les salles de cinéma mise au point par DTS, Inc. Compressant moins le son que Dolby Digital, cette technologie offre une restitution du son de toute autre qualité.
Fréquence d'échantillonnage
Pour pouvoir être converties en numérique, les données analogiques doivent être quantifiées. Cette opération est appelée « échantillonnage », et le nombre de fois par seconde où les données analogiques sont quantifiées est appelé « fréquence d'échantillonnage ». Les CD audio ordinaires stockent les données quantifiées à une cadence de 44 100 fois par seconde, ce qui s'expresse par une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz. En règle générale, plus la fréquence d'échantillonnage est élevée, ILA est la qualité du son.
HDMI est une interface qui prend à la fois en charge les signaux vidéo et audio sur une même connexion numérique. La connexion HDMI permet la transmission sous forme numérique de signaux vidéo standard haute définition, ainsi que des signaux audio multicanaux vers des appareils audio/video, tels que des téléviseurs dotés d'une prise HDMI, sans dégradation. La norme HDMI prend en charge la protection HDCP (Highbandwidth Digital Contents Protection). Il s'agit d'une technologie de protection contre la copie intégrant une technologie d'encodage pour les signaux vidéo numériques.
Vidéo composante
Format permettant de transmettre les informations du signal vidéo en trois signaux séparés : luminance Y, chrominance Pb et chrominance Pr. Ce format assure une transmission plus fidèle d'images de haute qualité, telles que les images DVD vidéo ou HDTV. Les trois prises sont identifiées par un codage couleur vert, bleu et rouge.
Vidéo composite
Format standard de transmission des informations du signal vidéo. Le signal de luminance Y et le signal de chrominance C sont combinés et transmis ensemble.
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de l'ampli-tuner, débranchez l'ampli-tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
Sources d'alimentation
- Avant d'utiliser l'ampli-tuner, assurez-vous que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique au dos de l'ampli-tuner. L'appareil n'est pas isolé de l'alimentation secteur tant qu'il reste branché à la prise murale, même s'il est éteint.
- Débranchez l'ampli-tuner de la prise murale si vous ne comptez pas l'utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d'alimentation secteur, tenez-le par la fiche; ne tirez jamais directement sur le cordon lui-même.
- (Modèle du code géographique U, CA uniquement) Par mesure de sécurité, une lame de la fiche est plus large que l'autre, afin d'empêcher que la fiche puisse être branchée à l'envers. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche à fond dans la prise, adressez-vous à votre revendeur.
- Le cordon d'alimentation ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
L'ampli-tuner chauffe pendant le fonctionnement, mais ceci n'est pas une anomalie. Si vous utilisez constamment l'ampli-tuner à un volume élevé, la température sur le sommet, les côtes et le fond du boîtier augmente considérablement. Pour ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le boîtier.
Lieu d'installation
- Placez l'ampli-tuner dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur et prolonger ainsi la durée de vie de l'appareil.
- Ne placez pas l'ampli-tuner près d'une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
- Ne placez rien au-dessus du boîtier qui puisse obstruer les orifices d'aération et provoquer des anomalies.
- Ne placez pas l'ampli-tuner près d'appareils, tels qu'un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette. Lorsque vous utilisez l'ampli-tuner avec un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette, si vous le placez trop près de ces appareils, il pourra en résulter des bruits parasites et la qualité de l'image sera affectée. Ceci est particulièrement vrai si vous utilisez une antenne intérieure. Nous vous recommandons donc d'utiliser une antenne extérieure.
- Prenez garde lorsqu vous placez l'amplificateur sur des surfaces ayant subi un traitement special (cire, huile, polish), car sa surface risque de se tacher ou de se décolorer.
Utilisation
Avant de raccorder d'autres appareils, éteignez et débranchez toujours l'ampli-tuner.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récycler ou de solvants, tels que de l'alcool ou de l'essence.
Pour toute question ou tout problème concernant l'ampli-tuner, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
Si vous rencontrez l'un des problèmes suivants lors de l'utilisation de l'ampli-tuner, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre.
Aucun son n'est émis, quel que soit l'appareil sélectionné, ou le son émis est très peu audible.
Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement raccordés. Assurez-vous que l'ampli-tuner et tous les appareils sont allumés. Assurez-vous que MASTER VOLUME n'est pas réglé sur « VOL MIN ». Assurez-vous que SPEAKERS (OFF/A/B) n'est pas réglé sur « OFF ». Assurez-vous qu'un casque n'est pas raccordé. - Appuyez sur MUTING pour annuler la fonction de coupure du son. Assurez-vous que vous avez sélectionné l'appareil ajustat avec les touches d'entrée. - Le système de protection de l'ampli-tuner est activé. Éteignez l'ampli-tuner, résolvez le problème de court-circuit et rallumez l'appareil.
Aucun son n'est émis depuis un appareil particulier.
Assurez-vous que l'appareil est correctement raccordé aux prises d'entrée audio correspondantes. Assurez-vous que le ou les cordons utilisés pour le raccordement sont insérés à fond dans les prises de l'ampli-tuner et de l'appareil.
Aucun son n'est émis par l'une des enceintes avant.
- Raccordez un casque d'écoute à la prise PHONES pour vérifier que le son est émis à partir du casque. Si vous n'entendez le son que d'un seul canal par le casque, il se peut que l'appareil ne soit pas correctement raccordé à l'ampliTuner. Assurez-vous que tous les cordons sont insérés à fond dans les prises de l'ampliTuner et de l'appareil. Si vous entendez uniquement des deux canaux par le casque, il se peut que l'enceinte avant ne soit pas correctement raccordée à l'ampliTuner. Vérifiez le raccordement de l'enceinte avant qui n'émet pas de son. Assurez-vous que vous avez raccordé les deux prises L et R d'un appareil analogique et pas uniquement l'une des deux prises L ou R. Utilisez un cordon audio (non fourni).
Aucun son n'est fourni par les sources analogiques à 2 canaux lorsque l'entrée SAT est sélectionnée.
- Vérifiez que INPUT MODE n'est pas réglé sur « OPT IN » (page 58).
Aucun son n'est fourni par les sources numériques (à partir de la prise d'entrée optical) lorsque l'entrée SAT est sélectionnée.
- Vérifiez que INPUT MODE n'est pas réglé sur « ANALOG » (page 58). Assurez-vous que ANALOG DIRECT n'est pas activé.
Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement et solidement raccordés. - Réglez les paramètres d'équilibrage à l'aide du menu LEVEL.
Ronflements ou parasites importants.
Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement raccordés. Assurez-vous que les cordons de raccordement ne se trouvent pas près d'un transformateur ou d'un moteur électrique et qu'ils sont à 3 mètres (10 pieds) au moins d'un téléviseur ou d'une lampe fluorescente. - Éloignez vos appareils audio du téléviseur. - Les fiches et prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d'alcool.
Aucun son ou un son très faible est émis par les enceintes centrale/surround.
- Sélectionnez un mode CINEMA STUDIO EX (page 49).
- Réglez le niveau des enceintes (page 31). Assurez-vous que les enceintes centrale/surround sont réglées sur « SMALL » ou « LARGE » (page 38).
Il n'y a pas de son en provenance du caisson de graves.
Assurez-vous que le caisson de graves est correctement et solidement raccordé. Assurez-vous que vous avez allumé votre caisson de graves. Assurez-vous que le caisson de graves est réglé sur « YES » (page 38). - Aucun son n'est émis par le caisson de graves selon le champ sonore.
Aucun son n'est émis par les enceintes de l'ampli-tuner lorsque ce dernier et l'appareil de lecture sont raccordés au moyen d'une connexion HDMI.
- Vérifiez que vous avez bien raccordé les prises audio numériques de l'appareil de lecture à l'ampli-tuner. Ensuite, éteignez ou mettez en sourdine le volume du téléviseur.
L'effet surround ne peut pas être obtenu.
Assurez-vous que la fonction de champ sonore est activée (appuyez sur MOVIE ou sur MUSIC). - Les champs sonores sont inopérants pour des signaux avec une fréquence d'échantillonnage supérieur à 48 kHz.
Le son multicanal dolby digital ou DTS n'est pas restitué.
Assurez-vous que le DVD, etc. en cours de lecture est enregistré au format Dolby Digital ou DTS. - Lorsque vous raccordez un lecteur DVD, etc., aux prises d'entrée numériques de cet ampli-tuner, vérifiez le réglage audio (les réglages pour la sortie audio) de l'appareil raccordé.
Aucune image n'apparaît ou l'image n'est pas nette sur l'écran du téléviseur.
- Sélectionnez l'entrée appropriée à l'aide des touches d'entrée.
- Réglez votre téléviseur sur le mode d'entrée approprié.
- Éloignez vos appareils audio du téléviseur.
L'image source transmise vers la prise HDMI de l'ampli-tuner n'est pas émise par le téléviseur.
- Vérifiez le raccordement HDMI.
- Selon l'appareil de lecture, il est possible que vous deviez le configurer. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec chaque appareil.
L'enregistrement ne s'effectue pas.
Assurez-vous que les appareils sont correctement raccordés. - Sélectionnez l'appareil source à l'aide des touches d'entrée.
La réception FM est mauvaise.
- Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l'ampli-tuner à une antenne FM extérieure comme illustré à la figure ci-dessous. Si vous raccordez l'ampli-tuner à une antenne extérieure, reliez-le à la terre pour le protéger contre la foudre. Pour éviter tout risque d'explosion, ne raccordez pas le fil à un tuyau de gaz.
Antenne FM extérieure
Impossible de sélectionner les stations de radio.
Assurez-vous que les antennes sont correctement raccordées. Réglez les antennes et raccordez une antenne externe, si nécessaire. - La puissance du signal des stations est trop faible (lorsqu'elles sont sélectionnées avec la fonction de sélection automatique). Sélectionnez directement les stations. - Réglez correctement l'intervalle de sélection (lors d'une sélection des stations AM avec la fonction de sélection directe). - Aucune station n'a été préenregistrée ou les stations préenregistrées ont été effacées (lors d'une sélection des stations avec la fonction de balayage des stations préenregistrées). Préenregistrez les stations (page 54). - Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur l'ampli-tuner pour afficher la fréquence sur l'afficheur.
La fonction RDS est inopérante.
Assurez-vous que vous écoutez bien une station FM RDS. - Sélectionnez une station FM plus puissante.
L'information RDS désirée n'apparaît pas.
- Contactez la station de radio pour vous assurer qu'elle offre bien le service en question. Si c'est le cas, le service est peut'être temporairement en dérangement.
- Modèles du code géographique CEL, CEK uniquement.
La télécommande ne fonctionne pas.
- Dirigez la télécommande vers le capteur de l'ampli-tuner.
- Retirez tout obstacle entre la télécommande et l'ampli-tuner.
- Remplacez toutes les piles de la télécommande par des nouvelles si elles sont faibles. Assurez-vous que vous avez sélectionné l'entrée correcte sur la télécommande.
- La touche VIDEO 3 de la télécommande ne permet pas de commander l'amplificateur.
Messages d'erreur
En cas d'anomalie, un message s'affiche. Les indications du message vous permettent de vérifier l'état du système. Pour résoudre le problème, consultez le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Si un message d'erreur s'affiche pendant l'exécution de la fonction Auto Calibration, reportez-vous à la section « Codes d'erreur et d'avertissement » (page 30) pour résoudre le problème.
Apparaît lorsqu'un signal ne pouvant être décodé par l'ampli-tuner (ex. DTS-CD) est reçu alors que « DEC. PRI. » du menu AUDIO est réglé sur « DEC. PCM ». Réglez ce paramètre sur « DEC. AUTO » (page 38).
Un courant irrégulier est émis par les enceintes. L'ampli-tuner s'éteindra automatiquement après quelques secondes. Vérifiez le raccordement des enceintes et rallumez l'ampli-tuner.
Vous pouvez peut-être remédier au problème en effaçant la mémoire de l'ampli-tuner (page 26). Toutefois, tous les réglages mémorisés seront réinitialisés à leurs réglages d'usine et vous devrez recommencer tous les réglages de l'ampli-tuner.
Si le problème persiste
Consultez votre revendeur Sony le plus proche. Notez que si les techniciens changent certaines pièces lors de la réparation, celles-ci peuvent être conservées.
Sections à consulter pour l'effacement de la mémoire de l'ampli-tuner
| Pour effacer | Voir |
| Tous les réglages mémorisés | page 26 |
| Les champs sonores personalisés | page 52 |
Section amplificateur
Modèles du code géographique U, CA 1)
Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms, 20Hz à 20kHz, DHT 0.09% )
$$ 9 0 \mathrm {W} + 9 0 \mathrm {W} $$
Puissance de sortie en mode stéréo (8 ohms, 1kHz DHT 1%
$$ 1 0 0 \mathrm {W} + 1 0 0 \mathrm {W} $$
Puissance de sortie en mode surround2) (8 ohms, 1kHz DHT 10%
$$ 1 3 0 \mathrm {W / c a n a l} $$
Modèle du code géographique CEL, CEK 1)
Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms, 20Hz à 20kHz, DHT 0.09% )
$$ 8 5 \mathrm {W} + 8 5 \mathrm {W} $$
Puissance de sortie en mode stéréo (8 ohms, 1kHz DHT 1%
$$ 1 0 0 \mathrm {W} + 1 0 0 \mathrm {W} $$
Puissance de sortie en mode surround2) (8 ohms, 1kHz DHT 10%
$$ 1 3 0 \mathrm {W / c a n a l} $$
Modèle du code géographique E2, AU, TW, KR¹
Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms, 20Hz à 20kHz, DHT 0.09% )
$$ 7 0 \mathrm {W} + 7 0 \mathrm {W} $$
Puissance de sortie en mode stéréo (8 ohms, 1kHz DHT 1%
$$ 9 0 \mathrm {W} + 9 0 \mathrm {W} $$
Puissance de sortie en mode surround2) (8 ohms, 1kHz DHT 10%
$$ 1 2 0 \mathrm {W} / \text {c a n a l} $$
Modèle du code géographique SP, TH6
Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms,
20 Hz à 20 kHz, DHT 0,09%
$$ 6 0 \mathrm {W} + 6 0 \mathrm {W} $$
Puissance de sortie en mode stéréo (8 ohms, 1kHz DHT 1%
$$ 8 0 \mathrm {W} + 8 0 \mathrm {W} $$
Puissance de sortie en mode surround2) (8 ohms, 1kHz DHT 10%
120 W/canal
1) Mesurée dans les conditions suivantes :
| Code géographique | Alimentation électrique |
| U, CA | 120 V CA, 60 Hz |
| CEL, CEK, TH6, SP | 230 V CA, 50 Hz |
| E2, AU | 240 V CA, 50 Hz |
| TW | 110 V CA, 60 Hz |
| KR | 220 V CA, 60 Hz |
2) Sortie de puissance de référence pour les enceintes avant, centrale et surround. En fonction des réglages du champ sonore et de la source, il se peut qu'aucun son ne soit émis.
Réponse en fréquence
Analogue 10Hz à 70kHz
+0.5/-2dB(avec
déivation du champ
sonore et de la tonalité)
Entrées
Analogiques Sensibilité: 500mV
50 kohms
S/B³) : 96 dB
(A, 500mV)
Numériques (Coaxiales)
Impédance : 75 ohms
S/B:100dB
(A, 20kHz utilisepasibas)
Numériques (Optiques)
S/B:100 dB
(A, 20kHz filtre passe-bas)
Sorties (analogiques)
AUDIO OUT Tension: 500mV
10 kohms
SUB WOOFER Tension: 2V/1kohm
Tonalité
Niveau de gain ± 6 dB, incréments de 1 dB
3) INPUT SHORT (avec dérivation du champ sonore et de la tonalité). 4) Réseau pondéré, niveau d'entrée.
Section tuner FM
Plage de sélection 87,5 - 108,0 MHz
Antenne fil FM
Bornes d'antenne 75 ohms, asymétrique
Fréquence intermédiaire
10,7 MHz
Section tuner AM
Plage de sélection
| Code géographique | Plage de sélection | |
| Incréments de 10 kHz | Incréments de 9 kHz | |
| U, CA | 530 à 1 710 kHz5) | 531 à 1 710 kHz5) |
| CEL, CEK, AU, TW, KR, TH6, SP | - | 531 à 1 602 kHz |
| E2 | 530 à 1 610 kHz5) | 531 à 1 602 kHz5) |
Antenne Antenne cadre Fréquence intermédiaire 450kHz
5) Vous pouvez commuter l'intervalle de sélection AM sur 9kHz ou 10kHz. Après avoir sélectionné une station AM, éteignez l'ampli-tuner. Tout en maintenant la touche TUNING MODE enfoncée, appuyez sur I/°. Toutes les stations préreglées sont effacées lorsque vous changez l'intervalle de sélection. Pour réinitialiser l'intervalle de sélection sur 10kHz (ou 9kHz), répétez la procédure ci-dessus.
Entrées/Sorties
Vidéo: 1 Vc-c/75 ohms
COMPONENTVIDEO
Y: 1 Vc-c / 75 ohms
ohms
PR / CR: 0,7 Vc - c / 75 ohms
Conversion directe du signal HD 80MHz
Généralités
Alimentation électrique
| Code géographique | Alimentation électrique |
| U, CA | 120 V CA, 60 Hz |
| CEL, CEK | 230 V CA, 50/60 Hz |
| AU | 240 V CA, 50 Hz |
| KR | 220 à 230 V CA, 50/60 Hz |
| E2 | 120/220/240 V CA, 50/60 Hz |
| TW | 110 V CA, 60 Hz |
| SP, TH6 | 230 à 240 V CA, 50/60 Hz |
Consommation électrique
| Code géographique | Consommation électrique |
| U, CEL, CEK, AU, KR, E2 | 220 W |
| CA | 300 VA |
| TH6, SP | 200 W |
| TW | 500 W |
Consommation électrique (en mode de veille) 0,3 W
Dimensions (l / h / p) (approx.)
430× 157,5× 310mm
(167/8 × 62/8 × 122/8po)
parties saillantes et
commandes comprises
Poids (approx.) 7,7 kg (16 lb 16 oz)
Accessoires fournis
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Télécommande RM-AAU013 (1)
Microphone optimiseur (ECM-AC2 ou)
ECM-AC2a) (1)
Pour plus d'informations sur le code géographique de l'appareil utilisé, reportez-vous à la page 2.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Notice Facile