RC-EZ 55 - Appareil audio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC-EZ 55 JVC au format PDF.
| Type de produit | Appareil audio avec lecteur CD, tuner FM/AM, platine cassette |
| Dimensions (L x H x P) | 407 x 145 x 254 mm |
| Poids | 2,65 kg (sans piles) |
| Alimentation | Secteur 230 V ~ 50 Hz ou piles R20 (SUM-1)/D (8 pièces) |
| Consommation | 17 W en fonctionnement, ≤ 1 W en mode attente |
| Puissance de sortie | 2 W par canal sur 4 Ω à 1 kHz avec < 10 % THD |
| Impédance des enceintes | 4 Ω |
| Platine cassette | Réponse en fréquence 100 Hz – 8 kHz, pleurage 0,35 % (WRMS) |
| Lecteur CD | Capacité 1 CD, rapport S/B 60 dB, plage dynamique 60 dB |
| Tuner FM | Plage 87,5 – 108,0 MHz, antenne télescopique |
| Tuner AM | Plage 522 – 1629 kHz, antenne ferrite intégrée |
| Nombre de stations préréglées | 24 FM + 16 AM |
| Formats audio compatibles | CD audio, MP3 sur CD-R/RW finalisés |
| Sorties | Prise PHONES (3,5 mm) × 1 |
| Accessoires fournis | Cordon secteur, télécommande, piles R03 × 2 |
| Fonctions spéciales | Hyper-Bass Sound, modes sonores (ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC), mise en sourdine |
| Sécurité | Ne pas ouvrir l'appareil, éviter l'humidité, respecter les consignes de ventilation |
| Nettoyage | Chiffon doux, éviter solvants ; nettoyer lentille CD et têtes de cassette régulièrement |
| Démagnétisation | Toutes les 20-30 h d'utilisation pour la tête de lecture/enregistrement |
| Indice de protection | Classe laser 1 |
FOIRE AUX QUESTIONS - RC-EZ 55 JVC
Questions des utilisateurs sur RC-EZ 55 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC-EZ 55 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC-EZ 55 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI RC-EZ 55 JVC
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les instructions attentivement.
Attention
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc. :
- Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Déconnectez la fiche secteur pour permettre l'appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY s'éteint). Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la fiche soit facilement accessible. La touche STANDBY/ON dans n'importe quelle position ne déconnecte pas l'appareil du secteur.
- Quand l'appareil est en mode d'attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
- Quand l'appareil est sous tension, le témoin STANDBY s'éteint.
L'alimentation peut être commandée à distance.
Attention
- Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.)
- Ne placez aucune source de flamme neuve, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
- Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
- N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
Attention:
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d'écoute peut entraîner une perte auditive.
Important pour produits LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret de l'appareil. Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement dans le faisceau avec des instruments optiques. 4. REPRODUCTION DE L'ETIQUETTE: ETIQUETTE DE PRECAUTION PLACÉE À L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.
| CAUTION VIRESSANCE AND/OR INVERSE CLASS 1M LARSON DIAZINATION WHEN OPFLD CO NOT ANY DISCREPANCY OF THE OPTICAL INSTRUMENTS ECG0005-12001 ENQ | ATTENTION RAYMONMENTATION LASEN VIRESSANCE ET/OU INVERSE CLASSES IM ONE FOES GOVERNT NEW DRUGS FOR THE DESCRIPTIVE AMOUNT DES INSTRUMENTS OPTICS. (PA) | AVISO RADIATION LABOR DE CLASE 1M VIOY ILLUSTRATION CUNDO ESTA CONO DE MARCH DIRECTARETION CON InstrumentAL OPTIC. (EXP) | VARING STUDIOS OCH/ELLUS OSYNOLOGY LABORATORY CLASS 1M, NAR DENNA CONO DE MARCH BETRAKJA ETJ STRENAL ENG OPTICS (SPE) | VANCOCK SYNCHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS SPECS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIOCHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS STUDIO CHRONICS |
Attention: aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d'incendie et éviter toute déterioration, installez l'appareil de la manière suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d'au moins dix centimètres de hauteur.
Face
Côté
Informations relatives à l'élimination des appareils usagés, à l'intention des utilisateurs
Union européenne
Attention:

Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne.
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des événuels effets négatifs sur
l'environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d'informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d'évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d'élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d'obtenir des informations sur sa récupération.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres régles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Lecteur CD
| Capacité: | 1CD |
| Rapport signal sur bruit: | 60 dB |
| Plage dynamique: | 60 dB |
| Tuner | |
| Plage d'accord FM: | 87,5 MHz – 108,0 MHz |
| Plage d'accord AM: | 522 kHz – 1 629 kHz |
| Antennes: | Antenne télécopique FM Antenne AM à noyau ferrite |
| Platine cassette | |
| Réponse en fréquence | 100 Hz – 8 000 Hz |
| Pleurage et scintillage: | 0,35% (WRMS) |
| Durée du bobinage: | Environ 170 sec. (cassette C-60) |
| Général | |
| Enceintes: | 2 côte de 10 cm |
| Impédance d'enceinte: | 4 Ω |
| Puisance de sortie: | 2 W par canal, min. RMS, entrainé sur 4 Ω à 1 kHz avec moins de 10% de distorsion harmonique totale |
| Prises de sortie: | PHONES (3,5 φ) x 1 |
| Alimentation: | Secteur 230 V ~, 50 Hz CC 12 V (Piles R20(SUM-1)/D (13D) x 8) |
| Consommation: | 17 W (en fonctionnement) 1 W ou moins (en mode d'attente) |
| Dimensions: | 407 mm x 145 mm x 254 mm (L/H/P) |
| Masse: | Environ 2,65 kg (sans les piles) |
| Accessoires fournis: | Cordon d'alimentation secteur x 1 Télécommande x 1 Piles R03 (UM-4)/AAA (24F) x 2 |
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.

Remarque
- L'alimentation peut aussi être fournie par les piles (voir ci-dessous).
- Une petite quantité d'énergie est toujours consommée, même en mode d'attente.
Attention
- N'utilisez pas d'autre cordon d'alimentation que le cordon JVC fourni avec le présent appareil pour éviter tout mauvais fonctionnement ou des dégâts matériels.
- Retirez les piles quand vous utilisez le cordon d'alimentation.
- Débranche toujours le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsque vous partez ou que vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant un certain temps.
Mise en place des piles
Respectez les polarités (+ et -) des piles.
Appareil
Logement des piles
R20 (SUM-1)/D(13D) (nonfourni)

R03 (UM-4)/AAA (24F) (fournie)



- Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles.
Remarque
- Quand l'appareil est alimenté sur le secteur, les piles ne sont pas consommées.
- Les piles s'usent plus vite que normalement quand l'appareil est utilisé de façon continue ou dans un endroit froid.
Attention
Pour éviter une fuite ou une explosion des piles, manipulez-les correctement.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser cet appareil pendant un mois ou plus, retirez les piles du logement des piles. - Mettez les piles au rebut correctement en respectant la réglementation fédérale, régionale ou locale. - Ne mélangez pas des piles de type différent ou une vieille pile avec une nouvelle. - N'essayez pas de charger une pile qui n'est pas rechargeable. - Mettez au rebut les piles qui fuient immédiatement. Une fuite d'électrolyte des piles peut causer des brûlures légères ou d'autres blessures personnelles. - Si de l'électrolyte des piles fuit dans l'appareil, nettoyez l'appareil complètement. - Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).
À PROPOS du disque/fichier/cassette
Disques/fichiers reproductibles
| Disques | Les CD avec une des marques cï-dessous sur leur surface. | ||
| COMPACT DIGITAL AUDIO | COMPACT DIGITAL AUDIO Recordable | COMPACT DIGITAL AUDIO ReWritable | |
| Fichiers | Les fichiers au format CD audio, MP3 sur un CD-R ou CD-RW finalisé. | ||
Remarques sur les disques/fichiers
- Les disques MP3 nécessitent un temps de lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des dossiers/fichiers.)
- Certains fichiers MP3 ne peuvent pas être reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions et du processus d'enregistrement.
- Lors de la création d'un disque MP3, utilisez le format de disque ISO 9660 Niveau 1.
- Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3 portant le code d'extension .mp3 (quel que soit la casse des lettres).
- Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement sur l'affichage.
- Il est recommandé de créer chaque fichier MP3 avec un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 128 kbps. L’ordre de lecture des fichiers MP3 peut différer de celui prévu au moment de l’enregistrement. Si un dossier ne contient pas de fichier MP3, il est ignoré.
- Cet appareil ne peut pas réproduire les disques à "écriture par paquets".
- Si un CD-RW a été enregistré dans un format différent, effacez toutes les données sur le CD-RW avant d'effectuer l'enregistrement.
- Cet appareil peut reconnaître un maximum de 511 plages et 511 dossiers sur un disque. Les plages et les groupes dépassant le nombre maximum ne sont pas reconnus. L'indice de réflexion des CD-RW est plus faible que celui des autres CD et l'appareil peut rester plus de temps pour les lire.
- Dans ce manuel, "fichier" et "plage" sont utilisés de façon interchangeable pour les opérations MP3.
Configuration des dossiers/plages MP3
Cet appareil produit les plages MP3 de la façon suivante.
| Hiéarchie | ||||
| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Niveau 4 | Niveau 5 |
| 01 | 03 | 04 | 9 | |
| 3 | 7 | 10 | ||
| 02 | 4 | 8 | ||
| 1 | 5 | 05 | 11 | |
| 2 | 6 | 7 | 12 | |
| 01 | Dossier avec son ordre de lecture | |||
| 1 | Plage MP3 avec son ordre de lecture | |||
Remarques sur les cassettes
- Nous recommandons d'utiliser des cassettes de type I sur cet appareil. Vous pouvez aussi reproduire des cassettes de type II et IV, mais la qualité (tonalité) du son peut ne pas être reproduite correctement.
- Il est déconseilé d'utiliser des cassettes de plus de 120 minutes car elles peuvent produire des déformations caractéristiques et leurs bandes se coincent facilement dans les galets-presseur et dans le capstan.
- Pour éviter que des enregistrements soient effacés accidentellement, retirez la ou les languettes avec un tournevis. Pour enregistrer de nouveau sur une bande ou pour effacer son contenu après avoir redressé la languette de sécurité, recouvrez les fentes avec du ruban adhésif.

Entretien - divers
Pour obtenir les importantes performances de l'appareil, gardez vos disques, vos cassettes et le mécanisme propres.
Nettoyage de l'appareil
- Débranchez le cordon d'alimentation et retirez toutes les piles avant le nettoyage.
- Frottez les tâches avec un chiffon doux. Si l'appareil est très sale, frottez-le avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l'eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
- Faites attention aux points suivants, sinon la qualité du système pourrait être compromise, le système pourrait être endommagé ou sa peinture pourrait peler:
- NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur.
- NE FROTTEZ PAS trop fort.
- NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine.
- Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides.
- NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec la chaîne.
Nettoyage de la lentille du capteur de CD
Gardez propre la lentille du capteur de CD ou le son peut être dégradé. Utilisez un soufflet (en dans les magasins de matériel photo, etc.) pour faire partir la poussière de la lentille.

Nettoyage des têtes, du cabestan et du galet-presseur
Nettoyez les têtes, le cabestan et le galet-presseur toutes les 10 heures d'utilisation ; sinon, les problèmes suivants peuvent se produire :
La qualité du son est dégradée. - Le niveau de la sortie sonore diminue. L'enregistrement précédent n'est pas complètement effacé. - Le son n'est pas enregistré correctement.
Ouvrez le compartiment à cassette et nettoyez les têtes, le capstan et le galet-presseur avec un kit de nettoyage (disponible dans un magasin de matériel audio). N'utilisez pas de diluant ni de benzine pour le nettoyage.
Après le nettoyage, assurez-vous que le liquide de nettoyage a complètement séché avant d'insérer une cassette.

Attention
Si la tête est magnétisée, le bruit augmente et la qualité du son est dégradée. Pour éviter ce problème, démagnétisez la tête d'enregistrement/lecture toutes les 20 à 30 heures d'utilisation avec un démagnétiseur de tête (disponible dans les magasins de matériel audio). Mettez l'appareil hors tension avant de démagnétiser la tête. - Ne démagnétisez pas la tête d'effacement car elle est de type magnétique.
Manipulation des disques
- Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtes et en appuyant légèrement sur le trou central.
- Ne rayez pas ni ne touchez la surface enregistrée refléchissante.
- Ne collez ni n'écrivez rien sur la face de l'étiquette.
- Ne tordez pas les disques.
- Évitez une exposition directe au soleil, aux températures extrêmes ou à l'humidité.
- Pour nettoyer les disques, essuyez-les avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l'extérieur. N'UTILISEZ PAS de diluant, de benzine, de nettoyant pour disque vinyle ni de vaporisateur antistatique.
Manipulation des cassettes
- Insérez alors un crayon dans l’un des axes et tournez pour retenir la bande. Si la bande est enroulée sans que le mou n’ait été retiré, elle peut s’étirer, se couper ou se prendre dans la cassette.
- Faites attention de ne pas toucher la surface de la bande.
- Évitez les endroits suivants pour conserver les cassettes :
- Les endroits poussiéreux
- En plein soleil ou dans un endroit très chaud
- Dans des endroits humides
- Sur un téléviseur ou une enceinte
- Près d'un aimant
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec cet appareil, cherchez d'abord une solution dans cette liste avant d'appeler un réparateur.
Il n'y a pas d'alimentation.
Il n'y a pas d'alimentation. Vérifiez la connexion du cordon d'alimentation ou les piles.
Le son de lecture est à un très bas niveau.
Quand l'appareil est alimenté à partir des piles : Les piles sont usées. Remplacer toutes les piles par des nouvelles. La tête est sale. Nettoyez la tête.
L'appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de l'appareil. Les piles de la télécommande sont usées. Remplacer les piles par des neuves.
Aucun son n'est entendu.
Le volume est réglé au minimum. Le casque d'écoute est connecté. Déconnectez le casque d'écoute.
L'appareil ne fonctionne pas correctement.
Réinitialisez l'appareil.

Trop de bruit pendant les émissions de radio.
La direction de l'antenne n'est pas correcte. Ajustez l'antenne correctement.
Le disque n'est pas produit.
Le disque a été placé à l'envers. Placez le disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut. Le disque ou la lentille est sale. Nettoyez le disque ou la lentille. Il y a de la condensation d'humidité. Mettez l'appareil sous tension et attendez quelques heures avant de l'utiliser.
Même si vous appuyez sur PLAY, la bande ne bouge pas.
PAUSE est pressée. Appuyez de nouveau sur PAUSE. REC ne fonctionne pas. Les languettes de sécurité de la cassette ont été cassées. Recouvrez les fentes de ruban adhésif. Aucune cassette n'est en place. Chargez une cassette.
La vitesse de la bande est irrégulière.
Le galet-presseur ou le cabestan est sale. Nettoyez le galet-presseur ou le cabestan. Les piles dans l'appareil principal sont usées. Remplacez toutes les piles par des piles neuves ou alimentez l'appareil à partir de la prise AC IN ∼.
Opérations de BASE et COMMUN

Lors de l'utilisation de la télécommande, dirigez-la directement sur le capteur de télécommande.

Comment utiliser les touches numériques
Vous pouvez entrer un numéro de plage ou un numéro de préréglage en utilisant les touches numériques sur la télécommande.
- Pour choisir le numéro 5, appuyez sur "5".
- Pour désigner le nombre 15, appuyez sur "1", puis sur "5". Pour désigner le nombre 115, appuyez sur "1", sur "1", puis sur "5".
Remarque
Lors de l'entrée d'un numéro à deux ou à trois chiffres, appuyez sur la touche suivante moins de 3 secondes après avoir appuyé sur la touche précédente. Sinon, l'appareil reconnaît la touche pressée en premier et démarre sa lecture ou change le canal.
Réglage de l'horloge
Les étapes suivantes doivent être exécutées dans un début donné. Si le réglage est annulé avant la fin, recommence à partir de l'étape 1.
En mode d'attein...
1 Affichez le réglage de l'horloge.
Appareil
PROGRAM / CLOCK SET

Maintenez la touche pressée
Télécommande
PROGRAM

Maintenez la touche pressée
Mise sous/hors tension de l'appareil
Appareil
STANDBY/ON

Télécommande

Le témoin STANDBAY sur l'appareil s'éteint quand l'appareil est mis sous tension et le témoin s'allume en rouge quand l'appareil est en attente.
Réglage du volume
Le niveau de volume peut être ajusté sur 41 pas—VOL MIN, 01, 02,... 39, VOL MAX.
Appareil

VOLUME
VOLUME
Télécommande


Coupure temporaire du son
Telecommande
MUTING

TRACK
MUTING
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche.
Sélection de la source pour la lecture
Appareil



Télécommande



TAPE: Pour reproduire une cassette. (Référez-vous à "OPÉRATION DES CASSETTES".)
PLAY/PAUSE /II ou CD/ /II: Pour reproduire un disque. (Référez-vous à "OPÉRATION DES DISQUES"):
TUNER: Pour écouter une émission de radio. (Référez-vous à "OPÉRATION DUTUNER".)
Écoute avec un casque d'écoute
Connectez un casque d'écoute stéréo à mini fiche (3,5 mm de diamètre) à la prise PHONES à l'arrière de l'appareil.

- Pendant que le casque d'écoute est connecté, aucun son ne sort des enceintes.
- Avant de connecter le casque d'écoute, assurez-vous de réduire le volume.
Vous pouvez profiter d'un grave puissant avec l'effet Hyper-Bass Sound.


Pour permettre l'effet hors service, appuyez de nouveau sur la touche. L'indicateur HBS se estint.
Sélection du mode sonore
Vous pouvez choisir un des 4 modes sonores préréglés en fonction du genre de musique que vous écoutez.
Appareil Télécommande



Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode sonore change comme suit :
| ROCK | Accentue les basses et hautes fréquences |
| JAZZ | Pour la musique jazz |
| POP | Pour la musique vocale |
| CLASSIC | Pour la musique classique |
| Aucun indicateur | Son normal |

2 Régler les heures.
Appareil

4 Répétez les étapes 2 et 3 et mémoires les minutes.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d'alimentation ou si une coupure de courant se produit alors que l'appareil est alimenté par la prise secteur, le réglage de l'horloge est effacé après quelques jours. Si cela se produit, réglez de nouveau l'horloge.


Procédure de lecture

Choisissez "TAPE" comme source.
Appareil

Télécommande


Ouvrez le compartiment à cassette, puis insérez une cassette.

Direction de défilement de la bande
STOP/EJECT



Refermez doucement la porte du compartiment à cassette et démarrez la lecture.
PLAY


Ajustez le volume.
Pour arrêter la lecture
STOP/EJECT

La bande s'arrête aussi quand elle atteint sa fin.
Pour arrêter momentanément la lecture
PAUSE

- Pour prendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche.
Pour avancer rapidement ou rebobiner la bande
REW

- Quand la bande atteint sa fin, appuyez sur ■/▲ STOP/EJECT pour annuler ⇌ FF ou ➔ REW.
Enregistrement sur une cassette
1 Préparez la source d'enregistrement (radio ou disque).
- Pour l'enregistrement de la radio Réglez la source sur TUNER et accordez la station souhaitée.
Pour l'enregistrement du disque:
- Réglez la source sur "CD" et mettez en place un disque.
- Choisissez une plage ou programmez l'ordre de lecture si nécessaire. (Voir "OPÉRATION DES DISQUES").
2 Insérez une cassette vierge ou pouvant être effacée.
Utilisez une cassette de type I (normal).
Démarrez l'enregistrement.

- PLAY peut aussi être poussé en même temps que la touche ● REC. Lors d'un enregistrement à partir du disque, la lecture du disque démarrera en même temps — enregistrement synchronisé.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyer sur □/△ STOP/EJECT.
L'enregistrement s'arrête aussi quand la bande atteint sa fin.
- Pour l'enregistrement du disque:
- Si la bande atteint sa fin en premier, la lecture du disque entre en pause automatiquement.
- Si la lecture du disque s'arrête en premier, l'enregistrement continue. Dans ce cas, appuyez sur ■/▲ STOP/EJECT pour arrêter l'enregistrement.
Pour utiliser la fonction d'élimination des battements
Lors de l'enregistrement d'une émission AM, un bruit de battements peut se produire. Dans ce cas, ajustez le commutateur BEAT CUT à l'arrêt pour CHOISIR LE réglage d'élimination des battements, 1 ou 2.

Remarques
- Notez qu’il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire un matériel protégé par des droits d’auteur sans la permission du propriétaire des droits.
- Vous pouvez ajuster le niveau de volume des enceintes pendant l'enregistrement. Le niveau d'enregistrement correct est réglé automatiquement et il n'est pas affecté par le niveau de volume des enceintes.
- Si un téléviseur sous tension est trop près de l'appareil pendant l'enregistrement, le son enregistré peut comporter beaucoup de bruits. Pendant l'enregistrement, mettez le téléviseur hors tension ou éloignez l'appareil du téléviseur.
Effacement d'une cassette
L'enregistrement précédent est écrasé quand un nouvel enregistrement est réalisé.
Pour effacer une bande sans réaliser un nouvel enregistrement
1. Choisissez "TAPE" comme source. 2. Démarrez l'enregistrement.




Choisissez la bande—fm ou AM.
Appareil
TUNER

Télécommande
TUNER

- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM.

Choisissez une station.
Appareil


Télécommande


- Si vous maintenez pressée n'importe laquelle de ces touches, l'appareil commence la recherche et s'arrête quand une station de signal suffisamment fort est accordée. Si vous appuyez brièvement et répétitivement sur n'importe laquelle de ces touches, la fréquence change pas à pas.

Ajustement de l'antenne
FM:
AM: L'antenne AM est intégrée, c'est pourquoi ajuster la position de l'appareil peut améliorer la réception AM.
Amélioration de la réception FM
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir ou est parasitée, CHOISISEZ LA réception monophonique.
L'indicateur STEREO s'allume sur l'affichage.
Appareil
FM MODE

L'effet stéreo est perdu et l'indicateur STEREO disparaît de l'affichage.
Pour rétablir la réception stéreo, appuyez de nouveau sur la même touche. L'indicateur STEREO s'allume lors de la réception de signaux stéreo.

Préchauffage des stations
Voupsouspezprereglez24stationsFM et 16 stations AM.
- Les étapes suivantes doivent être exécutées dans un délai donné. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l'étape 2.
1 Accordez la station à prérégliser. 2 Affichez l'affichage de sélection des numéros préréglés.
Appareil Télécommande
PROGRAM
CLOCK SET

PROGRAM
CLOCK

3 Choisissez le numéro préréglé.
Appareil
PRESET/
REPEAT

Télécommande
- PRESET +
RANDOM REPEAT
- Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques sur la télécommande. Référez-vous à "Comment utiliser les touches numériques" dans "OPÉRATIONS DE BASE ET COMMUN".
- Appuyez sur ■ pour annuler le préréglage des stations.
4 Mémorisez le canal préréglé.
Appareil Télécommande
PROGRAM/ CLOCK SET

PROGRAM
CLOCK
PR:2 PHLG.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d'alimentation ou si une coupure de courant se produit alors que l'appareil est alimenté par la prise secteur, les stations préréglées sont effacées en quelques jours.
Choisissez le numéro préréglé.
Appareil
PRESET
REPEAT

Télécommande
- PRESET +
RANDOM REPEAT
- Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques sur la télécommande. Référez-vous à "Comment utiliser les touches numériques" dans "OPÉRATIONS DE BASE ET COMMUN".


1 Choisissez la bande—fm ou AM.
Appareil

Télécommande

- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM.
2 Choisissez une station.
Appareil


Télécommande


- Si vous maintenez pressée n'importe laquelle de ces touches, l'appareil commence la recherche et s'arrête quand une station de signal suffisamment fort est accordée.
- Si vous appuyez brièvement et répétitivement sur n'importe laquelle de ces touches, la fréquence change pas à pas.
Ajustement de l'antenne
FM:
AM: L'antenne AM est intégrée, c'est pourquoi ajuster la position de l'appareil peut améliorer la réception AM.

Préchauffage des stations
Voupsouspezprereglez24stationsFM et 16 stations AM.
- Les étapes suivantes doivent être exécutées dans un ordre donné. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l'étape 2.
1 Accordez la station à prérégliser. 2 Affichez l'affichage de sélection des numéros préréglés.
Appareil Télécommande
PROGRAM/
CLOCK SET

PROGRAM
CLOCK

Amélioration de la réception FM
Quand une émission FM stéreo est difficile à recevoir ou est parasitée, CHOISSEZ LA réception monophonique.
L'indicateur STEREO s'allume sur l'affichage.
Appareil
FM MODE

L'effet stéreo est perdu et l'indicateur STEREO disparaît de l'affichage.
Pour rétablir la réception stéreo, appuyez de nouveau sur la même touche. L'indicateur STEREO s'allume lors de la réception de signaux stéreo.
3 Choisissez le numéro préréglé.
Appareil
PRESET/
REPEAT

Télécommande
- PRESET +
RANDOM
REPEAT
- Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques sur la télécommande. Référez-vous à "Comment utiliser les touches numériques" dans "OPÉRATIONS DE BASE ET COMMUN".
- Appuyez sur ■ pour annuler le préreglage des stations.
4 Mémorisez le canal préréglé.
Appareil Télécommande
PROGRAM
CLOCK SET

PROGRAM
CLOCK
PR:2
Remarque
Si vous débranchez le cordon d'alimentation ou si une coupure de courant se produit alors que l'appareil est alimenté par la prise secteur, les stations préréglées sont effacées en quelques jours.
Choisissez le numéro préréglé.
Appareil
PRESET
REPEAT

Telekommande
- PRESET +
RANDOM
ET+
REPEAT
- Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques sur la télécommande. Référez-vous à "Comment utiliser les touches numériques" dans "OPÉRATIONS DE BASE ET COMMUN".


Lecture programme
Un maximum de 32 plages peuvent être programmées pour être reproduites dans l'ordre souhaité.
Pour programmer l'ordre de lecture
Quand la lecture est arrêtée...
1 Montre l'affichage de création de programme.
Appareil Télécommande
PROGRAM/ CLOCK SET


PROOF


Pour vérifier le contenu du programme
Appuyez répétitivement sur PROGRAM quand la lecture est arrêtée. Le numéro de dossier (pour MP3) et le numéro de plage apparaissent sur l'affichage.
Pour corriger le programme
1 Quand la lecture est arrêtée, appuyez répé\-tivement sur PROGRAM pour désirer le numéro d'ordre de la plage que vous souhaitez replacer. - Pour ajouter une plage à la fin du programme, CHOISSEZ le dernier numéro d'ordre du programme. 2 Réalisez les étapes 2 à 4 de la colonne de gauche pour CHOISIR une nouvelle plage.
Pour effacer tout le programme
Appuyez sur ■ quand la lecture est arrêtée. "CLEAR" apparait et l'indicateur PROG s'éteint. - Le programme entier est aussi effacé dans les cas suivants: - Quand vous ouvrez la porte du compartiment à disque - Quand l'appareil est mis hors tension - Quand vous choisissez une autre source
Lecture aléatoire
Appareil
RANDOM

Télécommande

L'indicateur RANDOM s'allume sur l'affichage.
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur la même touche. L'indicateur RANDOM s'éteint.
Quand la lecture est arrêtée...
Pour les CD audio

Nombre total de plages
Durée de lecture totale
Pour les disques MP3

Nombre total de dossiers
Nombre total de fichiers
Pendant la lecture...
Plage actuelle
Durée de lecture écoulée
Pour afficher l'information des balises ID3
Pendant la lecture...
Appareil
DISPLAY
Télécommande
DISPLAY
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change comme suit:

Mettez un disque en place.
Appareil



Démarrer la lecture.
Appareil
PLAY/ PAUSE

Télécommande


Pour arrêter la lecture
Appareil

Télécommande

Pour arrêter momentanément la lecture
Appareil
PLAY/ PAUSE

Télécommande

- Pour prendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche.
Pour désirer une plage
Appareil


Télécommande




- Vous pouvez utiliser les touches numériques sur la télécommande directement pour choisir un numéro de plage. Référez-vous à "Comment utiliser les touches numériques" dans "OPÉRATIONS DE BASE ET COMMUN".
Pour désigner un dossier (pour MP3)
Appareil

FOLDER

Télécommande
FOLDER

Pour localiser une passage donné dans une plage
Pendant la lecture...
Appareil

OUL

Télécommande


Maintenez la
touche pressée
Pour les MP3 : choisissez un dossier pour
Appareil
Télécommande

FOLDER


Appareil








Ex. : Pour un disque MP3

Numéro de dossier
Numéro de plage
4 Ajoute la plage au programme.
Appareil
PROGRAM/CLOCK SET


Télécommande
PROGRAM

Éteignez les étapes 2 à 4.
- Appuyez sur ■ pour annuler le programme.
6 Démarrez la lecture.
Appareil

Télécommande

Lecture répétée
Appareil
PRESET, REPEAT
REPEAT

Télécommande

Pendant la lecture...
Plage actuelle
Durée de lecture écoulée
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de répétition change comme suit :
| REPEAT | Répête une seule plage/fichier. |
| REPEAT ALL | Répête toutes les plages/ fichiers. |
| FOLDER REPEAT | Répête les fichiers dans un dossier actuel. (Uniquement pour les disques MP3) |
| Aucun indicateur | Lecture normale |
Pour afficher l'information des balises ID3
Pendant la lecture...
Appareil
DISPLAY
mmande
DISPLAY

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change comme suit :
Numéro de plage et durée de lecture écoulée -
Nom du dossier et nom du fichier
Informations de la balise