LST30 - Enceinte ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LST30 ONKYO au format PDF.
| Type de produit | Enceinte acoustique |
| Caractéristiques techniques principales | 2 voies, haut-parleurs de 12 cm pour les graves et 2,5 cm pour les aigus |
| Alimentation électrique | Non applicable (enceinte passive) |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 30 cm, Largeur : 20 cm, Profondeur : 25 cm |
| Poids | Environ 5 kg par enceinte |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des amplificateurs audio |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable (enceinte passive) |
| Puissance | Puissance nominale : 100 W, puissance maximale : 200 W |
| Fonctions principales | Restitution sonore de haute qualité, design compact |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, réparation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - LST30 ONKYO
Questions des utilisateurs sur LST30 ONKYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LST30 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LST30 de la marque ONKYO.
MODE D'EMPLOI LST30 ONKYO
Système d'enceintes TV
Guide de référence des commandes 4
Manuel d'instructions
Mise en place 7
Connexion à une TV. 8
Écoute du téléviseur. 9
Au moyen de la télécommande TV 11
Lecture via une connexion Bluetooth 12
Résolution des problèmes......13
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder aux branchements de votre nouveau produit Onkyo.
Suivez les instructions de ce manuel vous permet d'obtenir un CLSaisir d'écoute et des performances optimales grâce à votre nouveau produit.
Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.
Accessoires Fournis 15
Attention:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRICE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D'EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVIR L BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREL. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICI QUALIFIE.

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUIVIR


Un symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un risque d'électrocution.

Un point d'exclamation des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.
Remarques importantes pour toute sécurité
1 Veuillez lire ces instructions. 2 Veuillez conserver ces instructions. 3 Respectez tous les avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d'eau. 6 Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. 7 Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant. 8 Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autres dispositifs (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur. 9 N'essayez pas de contourner le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent leur sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un electricien de remplacer la prise. 10 Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit piétine (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil). 11 Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. 12 Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendue(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blesse quelqu'un. 13 Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps. 14 Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil. 15 Dommages nécessitant réparation Débranchez l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L'appareil a été exposé à la pluie. D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16 Pétration de corps étrangers et de liquides
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des courts-circuits : il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aussi aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil. Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cet appareil.
17 Piles
Songez à l'environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18 Veillez à n'installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui ne gêne pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l'appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se couvrir à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adaptée en vue de dissiper la chaleur.
1 Enregistrement et droits d'auteur - Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'œuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans le accord préalable du détenteur de ces droits. 2 Fusible - Le fusible à l'intérieur du appareil ne peut pas être remplaçé par l'utilisateur. Si nous n'arrivons pas à mettre l'appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3 Entretien - Essuyez régulièrement le boiler de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sériesphère du boiler. 4 Alimentation
Avertissement
LISEZ CONS NGENSUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPEARIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans toute la région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songze a faitie ne nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment. Pour les modèle dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY]: Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Pour les modèle dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY]: Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
5 Prévention de la perte d'acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d'appareils ou d'un casque peut entraîner une perte d'acuité auditive.
Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d'exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d'un feu etc.).
7 Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées - Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénètre à l'intérieur de l'appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
Remarques concernant la manipulation
- Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
- Ne posez pas d'objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
- Les panneaux supérieur et latéraux de l'appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
- Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension ; veillez donc à l'utiliser de temps en temps.
Modèle pour les canadiens
Cet émetteur ne doit pas être placé à dei ou utiliser conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Conformité à l'exposition aux RF
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements émis pour un environnement non contrôlé et respecte les règles des radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition dans le Supplément C à OET65 et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l'exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Remarque:
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE BEST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
Attention:
POUR EVIDER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND. Le present appeel est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux approeils radio exemples de licence. L'exploitation est autorisee au deux conditions suivantes : (1) l'appeel ne doit pas produire du brouillage, et (2) l'utiliser eul'appeel doit accepter tout brouillage radiodielectrique subi, meme si le brouillage est susceptibl e d'en prompetre le fonctionnement.
Modèles pour l'europe
http://www.onkyo.com/manual/weewe/weee.pdf
Déclaration de conformité
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit est conforme aux normes :
- Securité
- Limites et méthodes de mesure des caractéristiques des perturbations radioélectriques
- Limites pour les émissions de courant harmonique
- Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement
- Directive RoHS, 2011/65/UE
- Par la présente, Onkyo Corporation déclare que l'appareil LS-T30 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Positionnement
- Le caisson de graves est en bois, donc sensible aux températures extrêmes et à l'humidité. Ne le place pas dans des endroits soumis à la lumière directe du soleil ou dans des endroits humides, par exemple, à proximité d'un climatiseur, d'un humidificateur, dans une salle de bains ou une cuisine.
- Ne mettez pas d'eau ni d'autres liquides à côté des enceintes. Si du liquide est renversé sur les enceintes, les amplificateurs peuvent être endommagés. Les enceintes doivent être placées uniquement sur des surfaces solides et planes non soumises aux vibrations. Les placer sur des surfaces inégales ou instables, d'où elles pourraient tomber et causer des dégâts, affectera la qualité sonore.
- Le caisson de basse est conçu pour être utilisé en position verticale uniquement. Ne l'utilise pas en position horizontale ou inclinée.
- Si l'appareil est utilisé à proximité d'une platine tourne-disque, d'un lecteur CD ou d'un lecteur DVD, ceci pourrait produire une réaction acoustique ou un décalage du son. Pour empêcher cela, éloignez l'appareil de la platine tourne-disque, du lecteur CD ou du lecteur DVD, ou bien réduisez le niveau de sortie de l'appareil.
Utilisation avec un poste de télévision
Généralement, les tubes cathodiques utilisés pour les postes de télévision couleur, etc. sont extrêmement sensibles et peuvent même être affectés par le magnétique de la terre. Si un système d'enceintes est utilisé à proximité de certains-ci, cela occasionnera une décoloration ou une déformation des images. Ces enceintes ne sont pas équipées d'une protection magnétique. En cas de décoloration ou de déformation, éloignez les enceintes du poste de télévision.
Avertissement concernant le signal d'entrée
Les enceintes peuvent supporter la puissance d'entrée individuée lorsqu'elles sont utilisées pour une restitution musicale normale. Si l'un des signaux suivants leur est envoyé, même si la puissance d'entrée se situe dans la norme individuée, un courant excessif peut traverser les bobines des enceintes,
Bruit interstation d'une radio FM non réglée.
2 Le bruit d'avance rapide d'une cassette. 3 Les craquements causés par un oscillateur, un instrument de musique électronique, etc. 4 Oscillation d'amplificateur 5 Des signaux de test particuliers à partir de CD de test audio, etc.
6 Les coups sourds et les clics causés par le branchement ou le débranchement des câbles audio (éteignez toujours votre amplificateur avant de brancher ou de débrancher des câbles). 7 La réaction d'un microphone.

Unité principale
① Touche INPUT : Change la source d'entrée. Chaque fois que la touche est enforcée, les modes d'entrée changent dans l'ordre TV → USB (Modèle nord-américains) → Bluetooth →.... * En outre, commute l'alimentation sur on/standby. Pressez et maintenez appuyé pour environ 3 secondes pour régler l'appareil sur Standby. Appuyez une fois pour mettre l'appareil sous tension. + touches VOLUME + Touche SOUND MODE : Utilisez cette touche pour sélectionner le mode audio désiré pour la lecture. ( P10) ② Voyant Dolby: S'allume quand le signal d'entrée audio digital est Dolby Digital. ③ Enceinte canal gauche ④ Voyant de la source d'entrée : S'allume selon la source d'entrée. Le voyant s'allume en blanc pour la TV, en jaune pour USB (Modèles nord-américains), et en bleu pour Bluetooth. ⑤ Voyant d'état : Affiche le mode son, volume et niveau de subwoofer. ⑥ Enceinte canal droit

Bas de l'appareil
Caisson de graves : Lit les fréquences infra-graves.


Arrière de l'appareil (bornes de connexion)
⑧ Prise OPTICAL : Établit une connexion numérique de la TV à l'aide du câble optique numérique de l'audio fourni. ⑧ ⑨ ⑪ sont utilisés en fonction des sorties audio disponibles sur votre TV. ⑨ Prise COAXIAL : Établit une connexion numérique de la TV à l'aide du câble coaxial (vendu séparément). Port USB : (Modèle nord-américain) Connecte une mémoire flash USB. (Autres) Ce port est uniquement utilisé à des fins de service. Ne pas l'utiliser.
⑪ Prise ANALOG : Établit une connexion analogue de la TV à l'aide du câble mini-prise stéréo fourni. ⑫ Borne DC IN: Connecte l'adaptateur CA fourni.
Modèles nord-américains
Autres
Télécommande
Ce manuel indique des procédures utilisant la télécommande.
① ON/STANDBY touche : Commute l'alimentation sur on/standby. ② Touches SUBWOOFER + / - : Réglez le niveau du caisson de graves. ③ Touche SOUND MODE : Utilisez cette touche pour sélectionner le mode audio désiré pour la lecture. ④ Touches INPUT : Change la source d'entrée. ⑤ Touches VOLUME +/− ⑥ Touche MUTING ⑦ Touches de fonctionnement USB (Modèles nord-américains) : Permet le fonctionnement lorsqu la source est USB.
lit ou arrête la lecture. renvoie au début du fichier en cours de lecture. Appuyer deux fois de suite pour renvoyer au fichier précédent. passe au fichier suivant.
Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille isolante.

Utilisez des piles type bouton au lithium CR2025 quand vous changez les piles.

Capteur de télécommande

L'image montre un exemple pour la mise en place. Placez l'appareil sur une surface solide comme au-dessus d'une planche basse. Le caisson de basses est aussi situé sur le côté bas de l'appareil. Faites très attention lorsque vous effectuez le réglage.
Les TVs conformes aux conditions requises suivantes peuvent être placées sur l'appareil.
- Poids : 60 kg (132,2 lbs) ou moins Largeur du support TV : 900 mm (35-7/16") ou moins
- Profondeur : 360 mm (14-3/16") ou moins

- Fixez les coussinets sur le bas du socle TV. L'utilisation des coussins fournis vous permettra de limiter l'effet des vibrations sur le téléviseur.

Enveloppez la TV d'une couverture ou d'un tissu doux pour ne pas l'érafler pendant l'installation. L'installation devrait être effectuée par au moins deux personnes. Lorsque la taille des coussins fournis ne correspond pas à celle des pieds du téléviseur, coupez et façonnez les coussins pour les utiliser de façon adéquate.
- Placer l'unité au-dessus du plateau bas. L'appareil est très lourd. Prenez bien garde de ne pas vous coincer les doigts pendant le montage.

Installez le téléviseur de façon qu’il ne dépasse pas du côté supérieur de l’appareil. Si le téléviseur dépasse du côté supérieur de l’appareil, il pourrait basculer et causer des blessures. Pour les mesures de prévention de chute et de basculement du téléviseur, consultez le manuel d’utilisation du téléviseur.

- Si l'unité vibre après sa mise en place, montez les coussinets anti-vibrations fournis sous le pied de cet appareil et réglez-les de sorte que l'unité ne vibre pas.
- Onkyo ne saurait en aucun cas être tenu responsable des accidents ni des dommages causés par une installation inappropriée, un mur insuffisamment solide, une installation à l'aide de vis inappropriées ni une catastrophe naturelle, etc.

Si la prise optical est présente sur le téléviseur en cours d'utilisation (illustré ci-dessus)
Établissez une connexion numérique de la TV à l'aide du câble optique numérique de l'audio fourni.
Connectez le cordon d'alimentation/adaptateur CA au DC IN sur l'appareil et puis connectez l'autre extrémité du cordon électrique dans la prise électrique.
Important :
En fonction du téléviseur utilisé avec cet appareil, il est possible que le son provenant des haut-parleurs intégrés du téléviseur puisse ne pas être synchronisé avec celui provenant de l'appareil. Veillez à désactiver la sortie du haut-parleur intégré de votre téléviseur avant d'utiliser l'appareil.
Procédez à la même procédure quand vous faites les connexions à l'aide du câble mini-prise stéréo ou le câble coaxial.
S'il n'y a pas de prise optical sur le téléviseur en cours d'utilisation
Connectez l'un des éléments suivants.
Établissez une connexion analogue de la TV à l'aide du câble mini-prise stéréo fourni.

Établissez une connexion numérique de la TV à l'aide du câble coaxial (vendu séparément).

Opérations de base
- Mettez le téléviseur sous tension.
Auto Power On est en marche par défaut, et l'unité se met automatiquement en marche. La source d'entrée commute automatiquement sur TV et l'audio est lu par la TV.
- La source d'entrée commute sur TV et le voyant de la source d'entrée s'allume en blanc.
Pour annuler la fonction auto power on :
pressez et maintenez enfoncée sur l'appareil et puis pressez et maintenez enfoncée + en continuant de presser Levoyant de la source d'entrée clignote deux fois (blanc) pour indiquer que ce réglage est maintenant off.
- En répétant cette procédure, il passe de on à off. Le voyant clignote une fois pour indiquer que ce réglage est à présent on.
- Quand ce réglage est off, appuyez sur pour allumer l'appareil et puis pressez pour commuter la source d'entrée sur TV.
Pour régler le volume de ce système
Permet d'ajuster le volume d'un pas dans la plage de 0 à 35.
- Appuyez sur VOLUME + / -

Les voyants d'état (blanc) indiquent le niveau du volume.
Volume : "Médium"
Pour régler le niveau du caisson de graves
Permet de régler le niveau du subwoofer en une étape dans la plage -10 à +10 tout en écoutant le son. Le réglage par défaut est 0. Le niveau du caisson de graves est aussi réglé sur des niveaux individuels pour chaque SOUND MODE différent.
- Appuyez sur SUBWOOFER + / -

Les voyants d'état (blanc) indiquent le niveau du caisson de basses.
Volume : Standard
Pour rendre "muet" l'appareil
- Appuyez sur MUTING.

Le voyant d'état clignote lorsque le son est coupé. Appuyez à nouveau pour annuler la mise en sourdine. La mise en sourdine est également annulée lorsque le volume est modifié ou lorsque l'appareil est remis en position OFF puis ON.
- Lorsque vous utilisez les touches sur l'appareil, pressez simultanément et . Appuyez à nouveau pour annuler la mise en sourdine.
Changez la qualité sonore désirée (MODE SON)
Vous pouvez changer le mode de son du son d'entrée comme souhaité.
- Appuyez sur SOUND MODE.
Les modes son commutent dans l'ordre suivant chaque fois que la touche est pressée. Le voyant d'état s'allume (orange) indiquant le mode actuel.
- (Standard)
Lire des fichiers avec un bon équilibre entre les basses et les hautes fréquences. C'est un mode standard avec des réglages neutres.
Crée un champ sonore plus riche, offre un mouvement sonore réaliste et amplifie les sons de basse. Idéal pour regarder des films.
O (Stereo)
Idéal pour écouter de la musique. Lissez la musique avec une qualité pure semblable au son original.
Voice)
Reproduire clairement des fichiers avec des voix. Idéal lorsque l'on regarde les bulletins d'information ou des documentaires.
Passez l'audio en programmes sonores multiplex.
Ce réglage n'est possible qu'avec un signal audio Dolby Digital. Poussez et maintenez la touche SOUND MODE de la télécommande pendant 3 secondes. En poussant et maintenant la touche, la source change comme suit.
Principal : Lévoyant (blanc) d'input clignote une fois.
Seconde : Levoyant (blanc) d'input clignote deux fois.
Principal + Secondaire : Levoyant (blanc) d'input clignote trois fois.
Fonction auto standby (mode d'attente automatique):
S'il n'y a pas d'entrée audio et qu'aucune opération n'a été réalisée pendant quelques temps, l'alimentation passera automatiquement en mode de veille car le mode Auto Standby est activé par défaut. Le temps nécessaire pour saisir le mode de veille dépend des câbles connectés à la source d'entrée.
- Connexion au moyen du câble optique numérique audio ou du câble coaxial : 2 heures (5 minutes quand l'alimentation de la TV est off)
- Connexion à l'aide du câble mini-prise stéréo : 5 minutes
- Bluetooth/USB (modèle d'Amérique du Nord) : 5 minutes
Pour annuler cette fonction, pressez et maintenez enfoncée sur l'appareil et puis pressez et maintenez enfoncée en continuant de presser. Le voyant de la source d'entrée clignote deux fois (blanc) pour indiquer que ce réglage est maintenant off.
- En répétant cette procédure, il passe de on à off. Le voyant clignote une fois pour indiquer que ce réglage est à présent on.
Fonction pré-programmée
Cet appareil a été pré-programmé de manière à ce que l'appareil puisse fonctionner à l'aide de la télécommande du téléviseur. Le contrôle du volume et les opérations de la mise en sourdine(*) peuvent être réalisés avec cette fonction. Si vous souhaitez utiliser d'autres fonctions ou ne pouvez utiliser l'appareil avec la télécommande de votre téléviseur, vous pouvez utiliser la fonction d'apprentissage (décrite ci-dessous) pour activer ces fonctions.

Pour annuler cette fonction, poussez et maintenez la touche pendant environ 3 secondes tout en continuant de presser et de maintenir la touche sur cet appareil. Le voyant de la source d'entrée clignotera (blanc) pendant 10 secondes. Ne pas utiliser l'appareil pendant cette opération. Il clignotera ensuite 3 fois pour indiquer que cette fonction a été annulée. Suivre la même procédure pour réutiliser la télécommande du téléviseur.
- L'état silencieux peut être allumé à chaque fois que vous pressez le bouton silencieux sur la télécommande de la télévision. Dans ce cas, vous pouvez synchroniser l'état silencieux de l'unité et de la télévision en pressant et maintenant appuyé le bouton silencieux de la télécommande de la télé.
Fonction d'apprentissage
Cette fonction vous permet d'utiliser l'appareil en utilisant la télécommande TV. L'appareil est réglé de manière à ce que les signaux émis par les touches sur la télécommande de votre TV contrôlent les opérations spécifiques.
- Lors de l'affectation de fonctions à votre télécommande, il est recommandé de sélectionner des boutons qui n'empêchent pas le bon fonctionnement du téléviseur. Il se peut que l'appareil ne puisse pas recevoir de signal de certains types de télécommande.
Exemple pour attribuer la fonction on/standby de l'appareil à la télécommande du téléviseur :
- enant la touche. Le voyant source (blanc) d'input clignote pendant 10 secondes.
- Tandis que le voyant de source d'entrée clignote, poussez 3 fois sur n'importe quelle touche de la télécommande du téléviseur tout en la dirigeant vers le capteur de signal de l'appareil.

Le voyant clignote deux fois (blanc) pour indiquer que la fonction a été configurée avec succès. Après que ce réglage ait été effectué, en appuyant sur la touche de la télécommande, la fonction ON/STANDBY sera activée sur l'appareil.
La fonction d'apprentissage active les fonctions de l'appareil suivantes pour qu'elles puissent fonctionner avec votre télécommande. Poussez et maintenez les touches suivantes au lieu de à l'étape 1.
- VOLUME + : VOLUME - MUTING : et
- INPUT: et
- SOUND MODE: ⊙ et ⊙
Pour prévenir un fonctionnement incorrect :
L'appareil est pré-programmé pour supporter un grand nombre de télécommandes TV à distance. Pour cette raison, les télécommandes utilisées qui ne sont pas fournies avec l'appareil peuvent provoquer un fonctionnement inattendu. Pour prévenir le fonctionnement incorrect, pressez et maintenez enfoncée sur l'appareil et puis pressez et maintenez enfoncée en continuant de presser pendant 3 secondes. Le voyant de la source d'entrée clignotera (blanc) pendant 10 secondes. Pendant ce temps, orientez la télécommande de la TV vers l'appareil et appuyez une fois sur la touche du volume ou de mise en sourdine. Le voyant de source d'entrée clignotera deux fois (blanc) ce qui indique que l'appareil n'acceptera pas les signaux émis quand les boutons sont pressés sur les télécommandes autres que le modèle fourni ou avec celle du téléviseur.
- La fonction de contrôle peut ne pas pouvoir être réglée sur certaines télécommandes TV.

Vous pouvez profiter sans fil des fichiers de musique en mémoire dans un smartphone ou dans un dispositif compatible Bluetooth. La zone de couverture est de 10 mètres (33 pieds).
Jumelage
Le jumelage est nécessaire lorsque vous utilisez un dispositif compatible Bluetooth pour la première fois. Avant de commencer la procédure, apprenez à activer la fonction de réglage Bluetooth et à vous connecter à d'autres dispositifs compatibles Bluetooth.
- Poussez sur pour mettre l'appareil sous tension.
- Poussez sur pour basculer le sélecteur sur Bluetooth.

L'appareil commence le jumelage et le voyant source d'entrée sur l'appareil clignotera rapidement (bleu). Le mode jumelage sera annulé après 30 secondes. Pendant ce temps, effectuez l'opération suivante. Les voyants clignoteront lentement pour indiquer que cette fonction a été annulée.
- Sélectionnez l'appareil (Onkyo LS-T30) après que cela se soit affiché sur le dispositif Bluetooth. Aprè
- Si un code d'accès (code d'accès, mot de passe ou code PIN) est requis, saisissez "0000".
- Les dispositifs devraient être proches les uns des autres pendant le jumelage.
Lecture du son du dispositif compatible bluetooth
- Poussez sur ( ) pour permettre l'appareil sous tension.
- Poussez sur pour basculer le sélecteur sur Bluetooth.
La source d'entrée commute sur Bluetooth et le voyant de la source d'entrée s'allume en bleu.
- Lisez les fichiers musicaux après avoir connecté le dispositif Bluetooth.
- Si le réglage du volume sur le dispositif compatible est bas, le son ne sortira pas de cet apparéil.
- Grâce à la technologie sans fil Bluetooth, le son produit sur cet appareil peut être légèrement décalé du son lu sur le dispositif compatible Bluetooth.
Pour régler d'autres dispositifs bluetooth :
Allumer l'appareil, commutez l'entrée sur Bluetooth et puis pressez et maintenez pour commencer le jumelage sur l'appareil.
Sélectionnez ensuite l'appareil (Onkyo LS-T30) sur certains dispositifs Bluetooth pour établir une connexion.
16 appareils Bluetooth peuvent être enregistrés sur l'appareil. - Lorsque vous utilisez les touches sur l'appareil, pressez et enfoncez
Avant de commencer la procédure
Les problèmes peuvent être résolus tout simplement en allumant/éteignant le cordon d'alimentation de connexion/déconnexion, ce qui est plus simple que de travailler sur la procédure de connexion, réglage et fonctionnement. Essayez les mesures simples sur l'appareil et le dispositif connecté.
Réinitialisation de l'appareil
Réinitialiser l'appareil à l'état de son envoi peut résoudre le problème. Réinitialisez l'appareil en suivant la procédure suivante.
Pressez et maintenez la touche sur l'appareil quand l'appareil est allumé puis pressez et maintenez enfoncées en continuant de presser pendant 10 secondes.
Quand la réinitialisation est terminée, le voyant de la source INPUT et tous les voyants de statut clignotent et l'unité entre automatiquement en mode pause.
L'unité ne s'allume pas
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché dans la prise murale. - Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez 10 secondes ou plus, puis rebranchez-le à nouveau.
L'unité s'éteint de manière inattendue
L'unité passera automatiquement en mode veille lorsque le mode Auto Standby est lancé.
Le son s'arrête brusquement ou s'arrête pendant la lecture.
- Les circuits de protection de l'appareil fonctionnent. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale immédiatement. Contrôlez que tous les câbles sont branchés et que la source input est correcte. Laissez le cordon d'alimentation débranché pendant 5 minutes. Rebranchez le cordon et remettez l'appareil sous tension. Si le son se coupe encore, débranchez le cordon d'alimentation et appelez votre revendeur Onkyo.
- Si de la fumée, une odeur ou un bruit anormaux sont générés par l'unité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale immédiatement et contactez votre revendeur Onkyo.
Il n'y a pas de son, ou celui-ci est très faible
Assurez-vous que toutes les prises audio soient enfoncées à fond. - Vérifiez que l'entrée de l'appareil est correctement branchée. - Lorsque le voyant d'état clignote en blanc, la sourdine est activée. Appuyez sur la touche MUTING de la télécommande ou sur les touches VOLUME + / - sur la télécommande ou l'appareil pour désactiver la sourdine. Assurez-vous qu'aucun des câbles de connexion ne sont pliés, tordus ou endommagés. - Le son est sorti d'un seul type de connexion. Quand plusieurs bornes sont utilisées, la priorité de la sortie audio est donnée dans l'ordre borne OPTICAL, COAXIAL et ANALOG.
Des bruits peuvent être entendus
- Ne pliez pas le cordon d'alimentation, les câbles de raccordement ni les autres câbles audio à l'aide d'une bande.
- Un câble audio peut capter des interférences. Essayez de repositionner vos câbles.
La télécommande ne fonctionne pas
Assurez-vous que les piles sont installées avec la polarité correcte. Assurez-vous que la télécommande ne soit pas trop loin de l'unité, et qu'il n'y ait pas d'obstacles entre la télécommande et le capteur de la télécommande de l'unité. Assurez-vous que l'unité ne soit pas en contact direct avec la lumière du soleil ou des lampes fluorescentes de type inverseur. Repositionnez si nécessaire. - Si la télécommande ne fonctionne pas après l'achat ou si elle n'a pas été utilisée pendant une longue période, la pile pourrait être déchargée. Par conséquent, la télécommande ne fonctionne pas. Essayez les méthodes suivantes.
- Poussez et maintenez la touche VOLUME - de la télécommande pendant environ 10 secondes (ou davantage). (Essayez à plusieurs reprises)
- Retirez la pile bouton, nettoyez-la avec un chiffon propre et remettez-la en place.
Caractéristiques techniques
(Modèle nord-américains) Puissance continue de 12,5 W minimum par canal, charges de 4 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 1%
Caisson de basse :
(Modèles nord-américains) Puissance continue de 25 W minimum, charges de 4 ohms, 1 canal utilisant une fréquence de 80Hz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 1%
Puissance de sortie nominale (IEC) :
Enceintes avant :
(Autres) 2 canaux × 12,5 W à 4 ohms, 1 kHz, 1 canal alimenté de 1%
Caisson de basse :
(Autres) 1 canal × 25 W à 4 ohms, 80 Hz, 1 canal mené à 1%
Réponse de fréquence : 20 Hz - 20 kHz
Alimentation : CA100 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique : 17 W
Consommation en veille :
(Modèles nord-américains) 0,40 W (Autres) 0,45 W
Poids : 10,4 kg (22,9 lbs.)
Entrées audio
Entrée numérique : Optique : 1
Coaxiale : 1
(Modèle S nord-américains) USB : 1
Enceintes avant : 6,5 cm (2-1/2") Cône × 4
Caissondebasé16cm(6-1/2")Cone × 1
- Les spécifications techniques et les caractéristiques de cet appareil sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Lecture sur mémoire USB (modèle nord-américains)
L'unité supporte les mémoires USB formatées en FAT12, FAT16 et FAT32. - L'unité est compatible WAV et les formats audio suivants sont supportés.
Format : Format PCM Microsoft
Nombre de canaux : 1 ou 2 canaux
Fréquence d'échantillonnage : 32 - 48 kHz Largeur de bit de quantification : 8 ou 16 bits de profondeur Chunk RIFF : format chunk (sans extension), données chunk
- Vous pouvez jouer des fichiers WAV enregistrés dans le répertoire racine uniquement. Les fichiers WAV dans les autres répertoires ne peuvent pas être joués sur cette unité.
- L'unité reconnaît uniquement les clés USB Flash Drive. Notez cependant que la lecture de certaines clés USB peut être impossible.
Clause de non-responsabilité
L'unité contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et des fonctions de commande.
Dans de très rares cas, de fortes interférences, un bruit causé par une source externe ou de l'électricité statique peuvent causer son verrouillage. Dans le cas peu probable que cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez au moins cinq minutes, puis rebranchez-le. Si cela ne fonctionne pas correctement, s'il vous plaît essayer de réinitialiser.
Marques commerciales et licences

DOLBY
DIGITAL
Fabriqué sous la licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Studio Sound
Pour les brevets DTS, visitez le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le Symbole, & DTS et le Symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS Studio Sound est une marque de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous Droits Réservés.
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Onkyo se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Accessoires fournis
Assurez-vous d'avoir les éléments suivants avant utilisation.
- Le nombre entre parenthèses indique la quantité.
- Dans les catalogues et sur l'emballage, la déte à la fin du nom du produit indique la couleur.

Adaptateur CA (1) Cordon d'alimentation (1)

Télécommande (1) RC-894S (Modèles nord-américains) RC-895S (Autres)

Cable audio numérique optique 1,5 m (5 pieds) (1)

Cable mini-prise stéréo Ø 3,5 mm (1)

Coussinets (8) (fixez sur la face inférieure de la TV)

Coussinets antivibrations (4)