KOCV3625 - Appareil de cuisson KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KOCV3625 KITCHENAID au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable multifonction |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Capacité de 73 litres, 11 modes de cuisson, technologie de chaleur tournante |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Largeur : 60 cm, Hauteur : 60 cm, Profondeur : 55 cm |
| Poids | 38 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines encastrées standards |
| Fonctions principales | Gril, cuisson à la vapeur, cuisson par convection, nettoyage par pyrolyse |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage par pyrolyse, surface en acier inoxydable facile à essuyer |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès du service après-vente KitchenAid |
| Sécurité | Système de verrouillage de la porte, isolation thermique renforcée |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, design élégant et moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - KOCV3625 KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KOCV3625 KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KOCV3625 - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KOCV3625 de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KOCV3625 KITCHENAID
Installation 4 Remarques importantes concernant la sécurité 4 Conseils pour la protection de l'environnement 5 Précautions 5 Service Après-vente 6 Accessoires 7 8 Bandeau de commande 8 Verrouillage 9 Messages 9 Raccourcis 10 Marche / Arrêt / Pause 11 Minuteur 11 Modification des réglages 12 Fonctions spéciales 16 Sous Vide 21 Réchauffage 22 Décongélation vapeur 23 Manuel 24 Mode assisté 28 Maintenance et nettoyage 29 Diagnostic des pannes 31 Données pour les essais de performance 31 Spécifications techniques 31 Présentation du processus "Chef Touch" 32 Comment appliquer la méthode "Chef" 33 Sachets de cuisson 34 34 Indications relatives au fonctionnement de la machine 35 Procédure à suivre pour cuire dans un four à vapeur 36 Comment utiliser le système de refroidissement rapide 37 Indications relatives au stockage des sachets dans un réfrigérateur/congélateur 37 Procédure d'utilisation du four à vapeur pour le réchauffage 38 Tableau de cuisson 42 Conseils de préparation et de cuisson
Avant de brancher l'appareil

Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension d'alimentation de votre habitation.
APRÉS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL LE FOUR NE POT ÉTRE UTILISÉ qu'avac la portecorrectement fermée.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable en cas de problèmes découlant du non-respect de ces instructions.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. Vérifiez que la porte ferme correctement et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte ne soit pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide.

N'UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si son cordon d'alimentation ou sa fiche électrique sont endommagés, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la fiche électrique dans l'eau. Éloignez le cordon d'alimentation de toute surface chaude. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique, un incendie ou autres risques du même type.

La mise à la terre de l'appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures corporelles ou de dommages matériels résultant du non-respect de cette obligation.
Remarques importantes concernant la sécurité
LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRESENTES CONSIGNES ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÜR POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE

VEILLEZ A NE PAS CHAUFFER ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs dégagées seraient susceptibles de provoquer un incendie ou une explosion.

SI CE QUI SE TROUVE À L'INTÉRIEUR OU À L'EXTÉRIER DU FOUR PRENAIT FEU OU EN CAS DE DÉGAGEMENT DE FUMEE, n'ouvre pas la porte, mais arrêtez le four et la ventilation. Débranchez le cordon d'alimentation ou coupe le courant au niveau du fusible ou du disjoncteur.

NE CUISEZ PAS EXCESSIVEMENT LES ALIMENTS. Ils risqueraient de s'enflammer.

NE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, surtout en cas d'utilisation de papier, de plastique ou d'autres matières aux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler, et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments.

N'TUILISEZ PAS de produits chimiques ou de vapeurs corrosives dans cet apparéil. Ce type de four a été spécialement élevé pour réchauffer ou cuire des alimentés. Il n'est pas prévu à des fins industrielles ou pour une utilisation en laboratoire.

LAISSEZ LES ENFANTS utiliser le four sans la surveillance d'un adulte UNIQUEMENT s'ils ont reçu des instructions appropriées pour utiliser le four en toute sécurité et qu'ils comprend les dangers d'une'utilisation incorrecte. Cet appeareil n'est pas conscience pour être utilisé sans supervision par des enfants ou des personnes handicapées. Surveillance les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Si le four peut fonctionner en mode combiné, les enfants ne doivent l'utiliser que sous la surveillance d'unadulte en raison des haute températures générées.

Les joints d'étanchéité et l'encadrement de la porte doivent être régulièrement contrôlés. Si ces zones sont endommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un agent d'entretien spécialisé.
Mise au rebut des éléments d'emballage
- Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables, comme l'indique le symbole de recyclage. Lors de la mise au rebut, veuillez respecter les normes locales en vigueur en matière d'élimination des déchets.

Mise au rebut des appareils usagés
- Les appareils sont fabriqués à partir de matériaux recyclables ou réutilisables. La mise au rebut doit s'effectuer conformément aux réglementations environnementales en vigueur relatives à l'élimination des déchets. Avant de mettre vos appareils usagés au rebut, rendez-les inutilisables en sectionnant le cordon d'alimentation.
Produit
- Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE relative aux Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE). - En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher des conséquences potentiellement nuisibles pour l'environnement et la santé.

- Le symbole apposé sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et qu'il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut doit s'effectuer conformément aux réglementations environnementales en vigueur relatives à l'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contactez le service municipal ou la déchetterie de votre ville, ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
GÉNÉRALITÉS
N'UTILISEZ CET APPAREIL QU'A DES FINS DOMESTIQUES!

UTILISEZ DES GANTS OU DES MANIQUES pour éviter de vous brûler lors de la manipulation des récipients ou en cas de contact avec des parties du four après la cuisson.
Avant de contacter le service après-vente :
1. Tentez de remédier par vous-même au problème en vous reportant au chapitre "Diagnostic des pannes". 2. Éteignez puis rallumez l'appareil pour vérifier si le problème a été éliminé.
Si le problème persiste après la réalisation des vérifications ci-avant, contactez le service après-vente.
Veuillez indiquer :
- Une brève description du problème.
- le modèle du four.
- le code d'identification de l'appareil (numéro figurant après le mot Service sur la plaque signalétique apposée sur le rebord intérieur, à droite de la porte du four, visible lorsque cette dernière est ouverte). Ce code d'identification est également indiqué dans le livre de garantie.
- votre adresse complète.
- votre numéro de téléphone.
Si une réparation s'avère nécessaire, contactez le Service Après-Vente. (Vous aurez ainsi la garantie d'une utilisation de pièces détachées d'origine et d'une réparation correcte).
Le non-respect des instructions générales pourrait comprometer la sécurité et la qualité du produit.
SERVICE
0000 000 0000

Déclaration de CONFORMITE CE
- Ce four est conçu pour être mis en contact avec des denrées alimentaires et a été fabriqué conformément à la Directive CEE n° 1935/2004. Il est uniquement destiné à un usage domestique. Toute autre utilisation (pour chauffer une pièce, par exemple) est considérée comme imprudente et dangereuse.
- Cet apparéil a été créé, fabriqué et mis sur le marché conformément : - aux objectifs de sécurité de la Directive "Basse tension" 2006/95/CE (en remplacement de la Directive 73/23/CEE et modifications ultérieures).
- aux exigences de sécurité de la Directive "CEM" 2004/108/CEE.
- aux exigences de la Directive 93/68/CEE.
Généralités
De nombres accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils sont adaptés à la cuisson combinée chaleur pulsée + vapeur.
PLACEZ LE RÉCIPIENT sur la grille métallique. Elle peut supporter un poids plus important que la plaque de cuisson ou le panier vapeur.
Laissez au moins 30 mm entre le bord supérieur du réseau et le plafond de la cavité du four, de façon à permettre une entrée de vapeur suffisante dans le réseau.
Choix du récipient de cuisson
Dans la mesure du possible, UTILISEZ DES RÉCIPIENTS DE CUISSON PERFORÉS, par exemple pour cuire des légumes. La vapeur circule librement autour des aliments, ce qui permet une cuisson uniforme.
LA VAPEUR ATTEINT FACILEMENT les interstices entre des morceaux ou aliments volumineux, tels que de grosses pommes de terre. Une cuisson homogène et efficace est ainsi possible. Ceci permet de cuire une grande quantité d'aliments aussi vite qu'une quantité réduite d'aliments. Espacez les aliments de manière à permettre une circulation uniforme et aisée de la vapeur autour des aliments.
LES PLATS PLUS COMPACTS, tels que les casseroles ou les plats de four, ou les aliments tels que les petits pois ou les pointes d'asperge, qui ont des interstices très réduits (voire aucun interstice) entre eux, nécessitant un temps de cuisson plus long car la vapeur a moins de place pour circuler.
EPONGE
L'EPONGE FOURNIE est destinée à essuyer la condensation résiduelle qui peut être présente dans le four refroidi après la cuisson. Pour éviter de vous brûler, il est important de laisser refroidir le four.
La GRILLE metallique
permet à l'air chaud de circuler autour des alimentés.
Placez les aliments
directement sur la grille, ou utilisez-la en tant que support pour les récipients de cuisson (bocaux, moules à gâteaux, etc.). Lorsque vous placez les aliments directement sur la grille métallique, placez le bac collecteur/la plaque de cuisson en dessous.

PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR PLACEZ LA PLAQUE DE
CUISSON / LE BAC COLLECTEUR sous la grille métallique et le
panier vapeur. Vous pouvez aussi les utiliser en tant que plaque ou ustensile de cuisson.

Le bac collecteur/la plaque de cuisson est
utilisé(e) pour recueillir les jus qui s'écoulent et les particules alimentaires qui, autrement, saliraient et attachaient l'intérieur du four. Évitez de placer les plats directement sur la sole du four.
Utilisez le PANIER VAPEUR
pour cuire des aliments, tels que le poisson, les légumes et les pommes de terre.

Utilisez le FOUR sans le
PANIER VAPEUR pour les aliments, tels que le riz et les céréales.
Le réservoir d'eau se
Trouve derrière la porte et est accessible dès que la porte est ouverte.

TOUTES LES FONCTIONS DE CUISSON, à l'exception de la chaleur pulsée, nécessitent un réservoir d'eau plein.
REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D'EAU AVEC DE L'EAU DU ROBINET JUSQU'AU REPÈRE "MAX".
UTILISEZ UNIQUEMENT de l'eau froide du robinet ou de l'eau plate en bouteille. Ne versez pas d'eau distillée ou filtrée ni aucun autre liquide dans le réservoir d'eau.
Il est essentiel de VIDER le réservoir d'eau
APRÈS CHAQUE UTILISATION. Pour des raisons hygiéniques. Cela empêche également une accumulation des condensats dans l'appareil.
TIREZ AVEC PRECAUTION (lentement pour ne pas renverser l'eau) le réservoir d'eau pour l'extraire de son logement. Maintenez-le à l'horizontal pour faire sortir l'eau résiduelle du siège de l'obturator.


Verrouillage
UTILISEZ CETTE FONCTION pour empêcher les enfants d'utiliser le four sans surveillance. LORSQUE LE VERROUILAGE EST ACTIVÉ, aucune touche ne fonctionne.





19:30








I. APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES PRÉCÉDENT ET OK / SELECTION, ET MAINTENEZ LES ENFONÇÉES JUSQU'À CE QUE DEUX BIPS SE FASSENT ENTENDRE (3 SECONDES).
REMARQUE: Ces deux touches ne fonctionnent ensemble que lorsque le four est éteint.

Verrouillage des touches a été activé
UNMESSAGE DE CONFIRMATION s'affiche pendant 3 secondes puis disparait.
POUR DÉACTIVER LE VERROUILLAGE, procédez comme pour son activation.

Verrouillage des touches a été déactivé
Messages
LORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four peut s'arrêter et vous inviter à intervenir ou vous conseiller sur l'accessoire à utiliser.
- Ouvrez la porte (si nécessaire).
- Effectuez l'opération indiquée (si nécessaire).
- Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche de démarrage.

Raccourcis
POUR UNE FACILITÉ D'UTILISATION OPTIMALE, le four compile automatiquement une liste de vos raccourcis préférés.

I. Appuyez sur la TOUCHE de raccourci
- APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner votre raccourci préféré. La fonction la plus fréquemment utilisée est préselectionnée.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION POUR CONFIRMER VOTRE SÉLECTION.
- UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS / OK / SELECTION POUR EFFECTUER LES RÉGLAGES NÉCESSAIRES.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DEMARRAGE.
LORSQUE VOUS COMMENCEZ à utiliser votre four, la liste contient 10 positions vides portant l'indication "shortcut" (raccourci). À mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions les plus utilisées sont automatiquement enregistrées sous les raccourcis de la liste.
LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU DES RACCOURCIS, la fonction la plus souvent utilisée est préselectionnée sous le raccourci n° I ("shortcut # I").



REMARQUE: L'ordre des fonctions générées dans le menu des raccourcis change automatiquement en fonction de vos habitudes de cuisson.
Marche / arrêt / pause
LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL EST DÉMARRÉ / ARRÊTÉ OU INTERROMPU à l'aide de la touche de
marche/arrêt. ①
LORSQUE L'APPAREIL EST MIS EN MARCHE, toutes les touches fonctionnent normalement et l'horloge 24 heures n'est pas affichée.
LORSQUE L'APPAREIL EST ARRÊTÉ, une seule touche fonctionne. Seule la touche OK (voir Minuteur) fonctionne. L'horloge 24 heures est affichée.
REMARQUE: Le comportement du four peut différer de celui décrit ci-dessus selon le réglage (activation ou déactivation) de la fonction ECO (pour plus d'informations, voir ECO).
LES DESCRIPIONS FIGURANT DANS LES PRESENTES INSTRUCTIONS D'UTILISATION s'appliquent à un four en marche.
Minuteur
UTILISEZ CETTE FONCTION lorsque vous avez besoin d'un minuteur pour mesurer précisément le temps. Par exemple, le temps de repos d'un rôtis ou la cuisson sur table de cuisson.
CETTE FONCTION EST DISPONIBLE UNIQUEMENT lorsque le four est éteint ou en mode de veille.

I. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION 2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la durée souhaïée pour le minuteur. 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour démarrer le décompte.
Un signal sonore est émis lorsque le minuteur a terminé le décompte.
L'activation de la touche d'arrêt avant la fin du décompte arrête le minuteur.

Modification des réglages
LORS DU BRANCHEMENT INITIAL DE L'APPAREIL, vous êtes invité à régler la langue et l'horloge 24 heures. APRÈS UNE COUPURE DE COURANT, l'horloge clignote et doit être à nouveau réglée.
VOTRE FOUR COMPTE un certain nombre de fonctions qui peuvent être réglées selon vos préférences personnelles.










Specials
Settings
Assisted Mode


I. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE MENU. 2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à l'affichage de l'indication Settings (Paramètres). 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION 4. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'un des paramètres à régler. 5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE PRÉCÉDENT POUR QITTER la fonction des paramètres
une fois le réglage terminé










1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION 2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS pour désirer l'une des langues disponibles. 3. APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer la modification.


Réglage de l'horloge

1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION. (Les chiffres clignotent.) 2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler l'horloge 24 heures. 3. APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer la modification.
L'Horloge EST REGLEE ET FONCTIONNE.



Luminosité

1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION. 2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS POUR RÉGLER LE NIVEAU DE LUMINOSITÉ EN FONCTION DE VOS PRÉFÉRENCES. 3. APPUYEZ UNE NOUVELLE FOIS SUR LA TOUCHE OK / SELECTION POUR CONFIRMER VOTRE SÉLECTION.


Volume

1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION. 2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le volume sur "High" (Fort), "Medium" (Moyen), "Low" (Faible) ou "Mute" (Sourdine). 3. APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer la modification.


Éco

I. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION 2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS POUR ACTIVER ("On") OU DÉSACTIVER ("Off") LE MODE ÉCO. 3. APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK / SELECTION POUR CONFIRMER LA MODIFICATION.

LORSQUE LE MODE ECO EST ACTIVÉ, l'affichage s'éteint automatiquement au bout d'un certain temps de façon à economiser de l'énergie. Il se rallume automatiquement lorsqu'une touche est enforcée ou que la porte est ouverte.
LORSQU'IL EST DÉSACTIVÉ ("OFF"), l'affichage ne s'éteint pas et l'horloge 24 heures est affichée en permanence.
AVANT D'UTILISER CETTE FONCTION, assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli avec de l'eau froide du robinet.

1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION. Il est important de ne pas ouvrir la porte tant que le processus n'est pas complètement terminé. 2. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION. 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DEMARRAGE.

Étalonnage
LA TEMPERATURE D'ÉBULLITION DE L'EAU dépend de la pression de l'air. Elle bout plus facilement à des altitudes élevées qu'au niveau de la mer.
PENDANT L'ETALONNAGE, l'appareil est automatiquement
configuré selon les rapports de pression du lieu d'installation. Ceci peut provoquer la production d'une quantité de vapeur supérieure à l'ordinaire, ce qui est normal.
APRÈS L'ÉTALONNAGE
Laissez le four refroidir et essuyez les zones humides.
Ré-ÉTALONNAGE
EN RÈGLE GÉNÉRALE, la procédure d'étalonnage est réalisée une seule fois, ce qui doit être suffisant si le four est installé de façon permanente dans une maison.
CEPENDANT, si vous avez installé votre appareil dans une maison mobile ou similaire, que vous avez déménagé dans une autre ville ou modifié d'une façon ou d'une autre l'altitude à laquelle se trouve le four, il doit être ré-étalonné avant utilisation.
Pendant la cuisson

UNE FOIS LA CUISSON COMMENCEE :
Le temps de cuisson peut être facilement augmenté par incréments de 1 minute via l'appui sur la touche de démarrage. Chaque pression de la touche augmente le temps.


APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS pour faire défiler les paramètres afin de sélectionner celui à modifier.


APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour le sélectionner et permettre sa modification (il clignote alors). Modifiez le réglage à l'aide des touches Haut / Bas.
APPUYEZ UNE NOUVELLE FOIS SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer votre sélection. Le nouveau réglage est automatiquement utilisé.

UNE PRESSION SUR LA TOUCHE PRÉCÉDENT PERMET DE REVENIR DIRECTEMENT AU DERNIER PARAMÈTRE MODIFIÉ.
Fonctions spéciales
POUR UTILISER UNE FONCTION SPECIALE, suivez les Presents instructions.

I. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE MENU. 2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à l'affichage de l'indication "Specials" (Fonctions spéciales). 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION 4. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'une des fonctions spéciales. Suivez les instructions figurant dans la section relative à la fonction [p. ex.: Levage de pâte ("Proving")]
| FONCTIONS SPECIALES | |
| FONCTION | UTILISATION CONSEILLÉE |
| LEVAGE DE PÂTE | POUR FAIRE LEVER de la pâte à l'intérieur du four à une température constante de 40 °C |
| DETARTRAGE | POUR DETARTRER le chauffe-eau. |
| VIDANGE | POUR VIDANGER MANUELLEMENT le chauffe-eau |
| STÉRILISATION | POUR STÉRILISER des biberons ou des bocaux |
| YAOURT | POUR PREPARER DES YAOURTS |
| CONSERVATION | POUR RÉALISER DES CONSERVES avec des alimentés, tels que des fruits ou des légumes |
Levage de pâté
LA FONCTION "PROVING" est utilisée pour faire lever de la pâte. Le processus est beaucoup plus rapide qu'à température ambiante.

I. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION. 2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps. 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DEMARRAGE
IER LEVAGE
PLACEZ LE BOL contenant la pâte sur la grille, sur le 1er ou 2ème gradin. Recouvrez d'un linge de cuisson.
Réduisez DE I/3 LE TEMPS DE LEVAGE par rapport à une méthode traditionnelle.

2ÈME LEVAGE
APRÈS AVOIR ROULÉ la pâte, vous pouvez également réaliser ce levage de pâte dans le four. Recouvre les récipients à l'aide d'un linge de cuisson et placez la plaque de cuisson sur le 2ème ou 3ème gradin.
Réduisez le temps de moitié par rapport à la méthode traditionnelle.
UNE RÉDUCTION DES TEMPS DE LEVAGE est recommandée car la température ambiante est plus optimale à l'intérieur qu'à l'extérieur du four (c'est-à-dire que la température de la pièce). Il est donc nécessaire d'arrêter prématurément le levage. À défaut, la pâte continue de lever et risque de trop lever pendant la phase de préchauffage suivante avec les programmes de cuisson en mode assisté (Pain / Gâteaux).

1. Appuyez sur la touche OK / SELECTION. (La préparation du four pour le détartrage a maintenant lieu.) 2. Appuyez sur la touche OK / SELECTION après avoir mis en place le réservoir d'eau avec le détartrant. Suivez les instructions affichées à l'écran. Laissez le processus se terminer sans interruption.




L'APPAREIL INTÉGRE UN SYSTÈME qui indique lorsqu'un détartrage du four est nécessaire. Effectuez le détartrage lorsque le message "Descale needed" (Détartrage nécessaire) s'affiche. Avant d'effectuer le détartrage, assurez-vous de disposer de suffisamment de liquide de détartrage. Nous vous recommendons d'utiliser le détartrant "Wpro active'clean" pour machines à café / expresso et bouilloires.
LE PROCESSUS DE DÉTARTRAGE DURE ½ HEURES ENVIRON. PENDANT CE TEMPS, AUCUNE FONCTION DE CUISSON NE PEUT ÊTRE ACTIVÉE. LE MESSAGE "PLEASE REMOVE..." (RETIREZ SVP) INDIQUE LA FIN DE L'OPÉRATION.
APRÈS AVOIR VIDE le réservoir d'eau, il ne reste normalement aucun résidu dans le système. L'appareil est correctement détartré et peut être utilisé en toute sécurité.
REMARQUE: UNE FOIS LA PROCEDURE DE DÉTARTRAGE COMMENCÉE, laissez-la toujours se terminer.
Quantité de détartrant
MÉLANGEZ 1 litre d'eau au contenu d'une bouteille entière (250 ml) de détartrant "Wpro active'clean". Si vous ne pouvez pas vous procurer le détartrant "Wpro active'clean", utilisez seulement du vinaigre blanc.
Vidange
Il est possible de réaliser une vidange manuelle du chauffe-eau pour assurer qu'il ne reste pas du tout d'eau pendant un certain temps.

I. appuyez sur la TOUCHE OK / selection.
SI LA TEMPERATURE du chauffe-eau est trop élevée, le four ne lance pas la série de vidange tant que la temperature n'est pas descendue en dessous de 60°C. Une fois la temperature suffisamment BASSE, la procédure commence automatiquement.



Stérilisation
POUR LA STÉRILISATION de biberons, de bocaux pour les conserveurs, etc.
ASSUREZ-VOUS que les récipients à stériliser résistent à la chaleur jusqu'à une température de 100°C.

I. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION. 2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps. 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DEMARRAGE.
Placez la PLAQUE de cuisson / le BAC collecteur ou la GRILLE metallique sur le IER GRADIN.
Placez les éléments dessus en les espaçant suffisamment pour permettre à la vapeur d'en atteindre toutes les parties.
Désassemblez complètement TOUS LES ÉLÉMENTS pour permettre un contact optimal avec la vapeur.
SECHEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES LES PIECES avant de les réassembler.
Remarque:
20 MINUTES MINIMUM sont nécessaires pour l'obtention de résultats appropriés, ce qui correspond au réglage usine par défaut. Il n'est pas possible de sélectionner une durée plus courte.
LA DURÉE MAXIMUM est 1 12 heures.
Yaourt
POUR LA PREPARATION DE YAOURTS. Si vous utilisez du lait non pasteurise, vous devez le chauffer a 90°C puis le laisser refroidir jusqu'a moins de 49°C. (Ne le laisses pas refroidir a moins de 32°C. 43°C est la temperture optimale.). À défaut, le yaourt ne prend pas.

I. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION. 2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps. 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DEMARRAGE.

AJOUTEZ ENVIRON 100 G de yaourt à température ambiante avec culture vivante, à l litre de lait entier. (Le lait et le yaourt doivent avoir la même teneur en matière grasse.).
VERSEZ LE MÉLANGE dans 6-7 ramequins en verre. Couvrez chacun avec un couvercle hermétique ou un film résistant à la chaleur. Vous pouvez également utiliser des pots de yaourt spéciaux.
PLACEZ LES RAMEQUINS sur la grille dans le four.
Réglez LE TEMPS sur 5 heures maximum. (La température est réglée en usine sur 40°C.)
Laissez le yaourt refroidir puis mettez-le quelques heures au réfrigérateur avant de le servir. Vous pourrez le conserver de 1 à 2 semaines. Vous pouvez en utiliser une partie (environ 100g) comme ferment si vous souhaitez faire d'autres yaourts dans un délai de 5 à 7 jours.
REMARQUE : Tous les ustensiles et pots utilisés pour la préparation des yaourts doivent être très propres pour éviter une introduction accidentelle de cultures bactériennes parasites. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction "DISINFECTION" pour stériliser les récipients, etc., avant de les utiliser.
POUR RÉALISER DES CONSERVES de fruits et de légumes.












1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION. 2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS POUR SÉLECTIONNER LE RÉGLAGE À MODIFIER. 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION POUR CONFIRMER. 4. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS POUR MODIFIER LE RÉGLAGE. 5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION POUR CONFIRMER. (Répétez les étapes 2 et 5 si nécessaire.) 6. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DEMARRAGE. 100°C TEMPERATURE TEMPS CUISSON HEURE DE FIN
Conservation
00:30
10:48
PLACEZ LA GRILLE METALLIQUE SUR LE 2ÈME GRADIN et le bac collecteur en dessous. Placez les bocaux préparés sur la grille métallique. Si les bocaux sont trop hauts, placez-les directement dans le bac collecteur, sur le 2ème gradin.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES FRUITS et des légumes de qualité. Les bocaux peuvent être nettoyés avec la fonction de stérilisation. Ouvrez la porte une fois le temps écoulé, mais laissez les bocaux dans le four jusqu'à ce qu'ils aient atteint la température ambiante.
| CONSERVATION | |||
| ALIMENTS | QUANTITÉ | DURÉE | CONSEILS |
| LÉGUMES | Bocal de l litre | 40-120 Min | PRÉCUISEZ LES LÉGUMES et replisssez les bocaux en suivant la même procédure que pour les fruits. Nappez de saumure. |
| Bocal de 1/2 litre | 25-105 Min | ||
| FRUIT | Bocal de l litre | 30-50 Min | Il n'est pas nécessaire de précuire les FRUITS MûRS. En revanche, les fruits durs doivent être précuits. REMIPLISSEZ LES BOCAUX jusqu'à 2 cm en dessous du bord supérieur. Versez le sirop sur les fruits |
| Bocal de 1/2 litre | 15-35 Min | ||
Sous vide
POUR UTILISER LES FONCTIONS "SOUS VIDE", suivez les générales instructions.

I. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE MENU. 2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à l'affichage de l'indication "Sous vide". 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION 4. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'une des fonctions du mode Sous vide. 5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. 6. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'aliment. 7. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. 8. SUIVEZ les instructions qui s'affichent relatives au réserve d'eau et aux autres accessoires. 9. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT/BAS pour sélectionner le réglage à modifier. 10. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. II. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage. 12. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 9 et 12 si nécessaire.) 13. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DEMARRAGE.




PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE METALLIQUE, de façon à permettre à l'air de circuler correctement autour d'eux. Pour en savoir plus sur le processus Chef Touch et la fonction Sous Vide, reportez-vous aux indications figurant à la fin du présent manuel.

UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer 1 à 2 portions d'aliments réfrigérés ou à température ambiante.

1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE MENU. 2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS POUR SÉLECTIONNER LA FONCTION "REHEATING" (RÉCHAUFFAGE). 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION POUR CONFIRMER. 4. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS POUR SÉLECTIONNER LE RÉGLAGE À MODIFIER. 5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION POUR CONFIRMER. 6. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS POUR MODIFIER LE RÉGLAGE. 7. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION POUR CONFIRMER. (RÉPÉTEZ LES ÉTAPES 4 ET 7 SI NECESSAIRE). 8. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DEMARRAGE.

LORSQUE VOUS PREPAREZ un aliment en vue de sa réfrigération ou que vous servez une assiette à rechauffer, placez les aliments plus chauds ou plus denses sur l'extérieur de l'assiette et les aliments moins chauds ou moins denses au centre.
Pour un résultat optimal, LAISSEZ REPOSER LES ALIMENTS PENDANT QUELQUES MINUTES.
COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS lorsque cette fonction est utilisée.
| ALIMENTS RÉFRIGÉRÉS | PORTIONS | TEMPS DE RÉCHAUFFAGE | TEMPÉRATION | CONSEILS |
| GRANDE ASSIETTE | 1-2 | 18-25 Min | 100°C | PLACEZ LES ALIMENTSCOUVERTS à l'aide d'un couvercle ou d'un film plastique résistant à la chaleur dans le panier à vapeur sur le 3ème gradin.PLEASEZ LE BAC COLLECTEUR / LA PLAQUE DE CUISSON en dessous afin de recueiller l'eau. |
| SOUPE | 20-25 Min | |||
| LÉGUMES | 20-25 Min | |||
| RIZ ET PÂTES | 15-20 Min | |||
| POMMES DE TERRE | 20-25 Min | |||
| VIANDE EN TRANCHES | 15-20 Min | |||
| VIANDE EN SAUCE | 25-30 Min | |||
| FILETS DE POISSON | 10-15 Min |
Décongélation vapeur
UTILISEZ CETTE FONCTION pour décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, des légumes, du pain et des fruits.

I. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE MENU. 2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner la fonction "Steam Defrost" (Décongulation vapeur). 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. 4. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le réglage à modifier. 5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. 6. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage. 7. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 4 et 7 si nécessaire). 8. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DEMARRAGE.
LORSQUE VOUS DÉCONGÉLEZ DES ALIMENTS, il est conseillé de ne pas les décongeler complètement et de laisser le processus se terminer pendant le temps de repos.
QUELQUES MINUTES DE REPOS APRES LA DECONGÉLATION AMÉLIORENT TOUJOURS le résultat en permettant une distribution homogène de la température dans les aliments.
PLACEZ LE PAIN dans son emballage pour éviter qu'il ne ramollisse.
PLACEZ LES ALIMENTS TELS QUE LA VIANDE ET LE POISSON sans emballage dans le panier vapeur sur le 3ème gradin. Placez le bac collecteur en dessous, sur le 1er gradin, pour recueillir l'eau de décongélation.
RETOURNEZ LES ALIMENTS À LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE DÉCONGÉLATION, REDISPOSEZ ET SEPAREZ LES MORCEAUX DEJÀ DÉCONGELES.
| ALIMENTS | POIDS | TEMPS DE DÉCONGÉLATION | TEMPS DE REPOS | TEMPÉRATURE | |
| VIANDE | HACHée | 500 G | 25-30 Min | 30-35 Min | 60° C |
| EN TRANCHES | 20-25 Min | ||||
| SAUCISSES | 450 G | 10-15 Min | 10-15 Min | ||
| VOLAILLE | ENTIER | 1000 G | 60-70 Min | 40-50 Min | |
| FILETS | 500 G | 25-30 Min | 20-25 Min | ||
| CUISSES | 30-35 Min | 25-30 Min | |||
| POISSON | ENTIER | 600 G | 30-40 Min | 25-30 Min | |
| FILETS | 300 G | 10-15 Min | 10-15 Min | ||
| BLOC | 400 G | 20-25 Min | 20-25 Min | ||
| LÉGUMES | BLOC | 300 G | 25-30 Min | 20-25 Min | |
| MORCEAUX | 400 G | 10-15 Min | 5-10 Min | ||
| PAIN | MICHE | 500 G | 15-20 Min | 25-30 Min | |
| TRANCHES | 250 G | 8-12 Min | 5-10 Min | ||
| PETITS PAINS LONGS ET RONDS | 10-12 Min | 5-10 Min | |||
| GÂTEAU | 400 G | 8-10 Min | 15-20 Min | ||
| FRUIT | MÉLANGE | 400 G | 10-15 Min | 5-10 Min | |
| BAIES | 250 G | 5-8 Min | 3-5 Min | ||

POUR UTILISER UNE FONCTION MANUELLE, suivez les instructions.

1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE MENU. 2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à l'affichage de l'indication "Manual" (Fonctions manuelles). 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION 4. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'une des fonctions manuelles. Suivez les instructions figurant dans la section relative à la fonction.
| FONCTIONS MANUELLES | |
| FONCTION | UTILISATION CONSEILLÉE : |
| VAPEUR | POUR CUIRE à la vapeur |
| CHALEUR PULSÉE + VAPEUR | POUR CUIRE des volailles, des rôts, de la viande et du poisson au four |
| CHALEUR PULSÉE | POUR CUIRE des pâtisseries, des gâteaux et des tartes |
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR LES aliments tels que les légumes, le poisson, les fruits à jus et le blanchiment. VEILLEZ à attendre que le four ait refroidi jusqu'à une température inférieure à 100°C avant d'utiliser cette fonction. Ouvrez la porte et laissez-le refroidir.






I. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION 2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le réglage à modifier. 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. 4. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage. 5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. (Répétré les étapes 2 et 5 si nécessaire.) 6. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DEMARRAGE.

| ALIMENTS | TEMP °C | DURÉE | ACCESSORIES | CONSEILS | |
| BETTERAVE ROUGE | PETITE | 100° | 50-60 Min | PANIER VAPEUR sur le 3ème gradin Bac collecteur sur le l'er gradin | |
| CHOU ROUGE | EN TRANCHES | 30-35 Min | |||
| CHOU BLANC | 25-30 Min | ||||
| HARICOTS BLANCS | TREMPÉS | 75-90 Min | BAC COLLECTEUR sur le 3ème gradin | DOUBLEZ la quantité d'eau | |
| TERRINE DE POISSON | 75-80° | 60-90 Min | GRILLE MÉTALLIQUE sur le 3ème gradin | COUVREZ AVEC UN COUVERCLE ou un film en plastique résistant à la chaleur | |
| CEUFS COCOTTE | 90° | 20-25 Min | BAC COLLECTEUR sur le 3ème gradin | ||
| GNOCCHIS | 90-100° | 10-15 Min | PANIER VAPEUR sur le 3ème gradin Bac collecteur sur le l'er gradin | ||
| PLACEZ TOUJOURS les alimentés dans le four sans emballage, sauf en cas d'indication contraire. | LES TEMPS DE CUISSON sont disponibles pour un four à température ambiente. | ||||
Chaleur pulsée + vapeur
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des rôts, des volailles, des pommes de terre en robe des champs, des plats préparés congelés, des gâteaux de savoie, des pâtisseries, du poisson et des flans.





Chaleur pulsée
Chaleur pulsée + Vapeur
Vapeur
Pour les plats comme la volaille, les légumes farcis et le poisson au four








I. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION 2. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS POUR SÉLECTIONNER LE RÉGLAGE À MODIFIER. 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION POUR CONFIRMER. 4. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS POUR MODIFIER LE RÉGLAGE. 5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION POUR CONFIRMER.
(Répétez les étapes 2 et 5 si nécessaire.)
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DEMARRAGE.
180°C
TEMPERATURE
Eleve NIVEAU
DE VAPEUR

Chaleur pulsée
- Vapeur
00:20
TEMPS CUISSONE
16:03
HEURE DE FIN
| ALIMENTS | NIVEAU DE VAPEUR | TEMP °C | DURÉE | ACCESSIONS | CONSEILS |
| CÔTES | FAIBLE | 160-170° | 80-90 Min | GRILLE MÉTALLIQUE sur le 2ème gradin BAC COLLECTEUR SUR LE 1er GRADIN | COMMENCEZ avec le côté os sur le dessus, puis returnez au bout de 30 minutes |
| ESCALOPE DE DINDE, DÉSOSSée 1-1½ KG | MOYEN | 200-210° | 50-60 Min | LA TEMPERATURE AU CENTRE doit atteindre 72 °C | |
| GRATIN DE POISSON | FAIBLE | 190-200° | 15-25 Min | GRILLE MÉTALLIQUE sur le 2ème gradin | |
| GRATIN DE LÉGUMES | MOYEN- ÉLEVÉ | 200-210° | 20-30 Min | ||
| PAIN DE MénAGE | FAIBLE- MOYEN | 180-190° | 35-40 Min | PLAQUE DE CUISSON sur le 2ème gradin | |
| LES TEMPS DE CUISSON sont disponibles pour un four à température ambiente. | |||||
Chaleur pulsée
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des meringues, des pâtisseries, des gâteaux éponge, des soufflés, de la volaille et des rôts.






I. appuyez sur la TOUCHE OK / selection
- UTILISEZ LES TOUCHES HAUT/BAS POUR SÉLECTIONNER LE RÉGLAGE À MODIFIER.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer.
- UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS POUR MODIFIER LE RÉGLAGE.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 5 si nécessaire.)
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DEMARRAGE

PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE METALLIQUE, de façon à permettre à l'air de circuler correctement autour d'eux. UTILISEZ LE BAC COLLECTEUR pour cuire des aliments de petite taille, tels que des biscuits ou des petits pains.

| ALIMENTS | TEMP °C | DURÉE | ACCESSIONS | CONSEILS |
| GATEAU ROULÉ | 230° | 7-8 Min | PLAQUE DE CUISSON sur le 2ème gradin | |
| BISCUITS | 165-175° | 12-15 Min | ||
| PETITS CHOUX | 190-200° | 25-30 Min | ASSUREZ-VOUS que le four est sec | |
| GATEAU AUX BISCUITS | 160° | 35-40 Min | GRILLE MÉTALLIQUE sur le 2ème gradin | |
| QUICHE | 180-190° | |||
| PÂTE FEUILLETÉE | 15-20 Min | PLAQUE DE CUISSON sur le 2ème gradin | ||
| AILES DE POULET CONGELÉES (À RÉCHAUFFER) | 190-200° | 15-18 Min | RECOUVREZ la plaque de papier sulfurisé | |
| LES TEMPS DE CUISSON sont disponibles pour un four préchauffé | ||||
POUR UTILISER LES FONCTIONS DE MODE ASSISTÉ, suivez les instructions suivantes.

I. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE MENU. 2. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à l'affichage de l'indication "Assisted Mode" (mode assisté). 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION 4. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'une des fonctions du Mode assisté. 5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. 6. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'aliment. 7. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. 8. SUIVEZ les instructions qui s'affichent relatives au réservoin d'eau et aux autres accessoires. 9. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le réglage à modifier. 10. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. II. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour modifier le réglage. 12. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 9 et 12 si nécessaire.) 13. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DEMARRAGE.




PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE METALLIQUE, de façon à permettre à l'air de circuler correctement autour d'eux. PLACEZ LE BAC COLLECTEUR sous la grille métallique ou le panier vapeur afin de recueillir les écoulements d'eau, de graisse et de jus.



Maintenance et nettoyage
GÉNÉRALITÉS
LE NETTOYAGE EST LA SEULE TÂCHE DE MAINTENANCE normalement requise.
SI LA PROPRETÉ DU FOUR N'EST PAS ASSURÉE, une dépréciation de la surface risque de se produire, ce qui est susceptible d'avoir un impact négatif sur la durée de vie de l'appareil et de provoquer une situation dangereuse.
N'TUILISEZ PAS DE TAMPONS À RÉCURER METALLIQUES, DE PRODUITS DE NETTOYAGE ABRASIFS de laine d'acier, de chiffons rugueux, etc., susceptibles d'endommager le panneau de commande ainsi que les surfaces interieures et extérieures du four. Utilisez une éponge avec un détergent doux ou du papier sopalin avec un produit pour vitres. Vaporisez le produit pour vitres sur le papier sopalin.
NE VAPORISEZ PAS directement sur le four.
À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en cas de débordements, retirez la grille et les gradins, et essuyez l'intérieur du four. N'oubliez pas de nettoyer le plafond de la cavité du four (souvent oublié).
RETIREZ, VIDEZ ET SÉCHEZ le réservoir d'eau après chaque utilisation.
LES SELS SONT ABRASIFS et s'ils se déposent dans le compartiment de cuisson, de la rouille risque de se former à certains endroits. Les sauces acides (comme le ketchup, la moutarde) ou les aliments salés (comme les rôtis salés) contiennent du chlorure et des acides. Ils endommagent les surfaces en acier. Il est recommandé de nettoyer la cavité du four refroidie après chaque utilisation.
UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, DE L'EAU ET UN CHIFFON DOUX POUR NETTOYER LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR, LES DEUX FACES DE LA PORTE ET L'ENCADREMENT DE LA PORTE.
ÉVITEZ TOUTE ACCUMULATION DE GRAISSE et de particules alimentaires autour de la porte et du joint de porte. Si le joint n'est pas maintenu propre, la porte ne ferme pas correctement pendant le fonctionnement de l'appareil, ce qui est susceptible de provoquer l'endommagement des éléments situés devant lui ou adjacents.
LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE
GRILLE METALLIQUE

PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR

PANIER VAPEUR

GRADINS

TIREZ / FAITES glisser les gradins vers
L'avant pour les dégager. Nettoyez les gradins et les parois de la cavité.

RéINSTALLALLEZ-LES en les faisant glisser sur les crochets des parois de la cavité.

TUYAU d'eau
Pour un nettoyage aisé, RETIREZ LE TUYAU D'EAU du réservoir d'eau. Notez que le tuyau n'est pas lavable au lave-vaiselle.

Réserveur d'eau
LE RÉSERVOIR D'EAU n'est pas lavable au lave-vaisse. Utilisez une éponge avec un détergent doux.

JOINTS et anneaux
CES PIECES servent à fixer l'ampoule et ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
L'appareil est éteint.
Le cordon d'alimentation de l'appareil est débranché.
Les fusibles sont reliés à la boîte à fusibles ou débranchés.
Placez un chiffon sur le fond de la cavité pour protéguer l'ampoule et son couvercle en verre.
Dévissez le diffuseur dans les sens antihoraire.


- RETIREZ les joints et l'anneau métallique, et nettoyez le diffuseur.
- REMPLACEZ l'ampoule usagée par une ampoule halogène (pour four) résistante à la chaleur de 10 W, 12 V, G4.
- REINSTALLALLEZ L'ANNEAU et les joints sur le diffuseur.
- REINSTALLEZ L'ENSEMBLE en le vissant dans le sens horaire.
Diagnostic des pannes
Si le four ne fonctionne pas, effectuez les vérifications ci-après avant de contacter le Service après-vente :
- La fiche électrique est correctement branchée sur la prise de courant.
- La porte est correctement fermée.
- Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée. Le four est bien ventilé.
- Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
- Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau.
VOUS EVITEREZ AINSI des appelins tilles qui vous seraient factureres.
Lorsque vous contactez le Service après-vente, précisez le numéro de série du four (voir l'étiquette Service). Consultez le livre de garantie pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.

SI UN REMPLACEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION S'AVÈRE NÉCESSAIRE, utilisez un cordon d'origine, disponible au service après-vente. Le remplacement du cordon d'alimentation doit uniquement être réalisé par un agent d'entretien spécialisé.
SELON la NORME CEI 60350.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative aux essais de performance comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four :
| Test | Durée. approx | Température | Four chaud | Accessoires |
| 8.4.1 | 30 - 35 min | 150 °C | Non | PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR |
| 8.4.2 | 18 - 20 min | 170 °C | Oui | PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR |
| 8.5.1 | 33 - 35 min | 160 °C | Non | GRILLE MÉTALLIQUE |
| 8.5.2 | 65 - 70 min | 160-170 °C | Oui | GRILLE MÉTALLIQUE |
LA METHODE
Le système "Chef Touch" est un système de cuisson pour aliments préalablement emballés sous vide.
La réalisation d'un tel emballage nécessite l'utilisation de sacs spécifiques fabriqués dans un plastique résistant aux hautes températures. Une fois cuits, les aliments peuvent être soit immédiatement consommés soit rapidement refroidis avant d'être réfrigérés ou congelés. Les aliments sont servis sans l'emballage utilisé pour la cuisson. En outre, s'ils doivent être réfrigérés ou congelés, il est par la suite possible de les réchauffer jusqu'à la température souhaitée pour consommation.
Les produits cuisinés via la méthode Chef Touch ont des qualités organoleptiques et nutritionnelles supérieures à celles des produits cuisinés de façon traditionnelle.
En fait, grâce à cette méthode, la perte des éléments nutritionnels, des jus et des arômes volatils est fortement réduite.
L'emballage sous vide permet de cuire les aliments sans les mettre en contact direct avec l'air ou la vapeur environnante, ce qui réduit ou élimine complètement:
- L'évaporation des substances aromatiques volatiles.
- La perte d'humidité pendant la cuisson, à l'origine d'une perte d'éléments nutritionnels. La formation de composants oxydés.
La méthode Chef Touch est adaptée à différents types de préparation des aliments, particulièrement pour améliorer un certain nombre de plats de viande, de poisson ainsi que de légumes.
Micro-organismes et aliments
Les aliments contiennent normalement différents types d'organismes.
Certains de ces organismes peuvent être considérés comme "utiles", contribuant à la préparation des alimentés themselves et ne constituent aucune danger pour les consommateurs ou le stockage du produit.
Par exemple, l'identité de la charcuterie, des fromages et du vin est avant tout le résultat de l'action de bactéries qui ont amélioré et transformé leur "structure" pendant les phases successives de "vieillissement".
Dans la nature, il existe d'autres espèces de micro-organismes appelés "pathogènes" qui sont préjudiciables pour la santé humaine.
De tels micro-organismes peuvent également se couver dans les aliments que nous consommons et peuvent entrer en contact avec les aliments environnants, par contamination via les êtres humains ou les matières brutes.
L'emballage sous vide des produits, un facteur clé du processus Chef Touch, réduit le niveau d'oxygène en contact avec les aliments, empêchant ainsi la croissance de différentes formes microbiennes. Il crée en même temps l'environnement idéal pour la croissance d'autres micro-organismes dits "anaerobies", qui peuvent vivre et proliférer dans un environnement sans oxygène.
De telles espèces peuvent également être pathogènes et, par conséquent, nuisibles pour la santé humaine. Le Clostridium Botulinum, l'un des pathogènes anaérobies les plus connus, peut vivre sans oxygène et produit une toxine très toxique si le produit n'est pas stocké de façon appropriée (temps de stockage et températures différents de ceuxuggérés).
L'emballage sous vide n'élimine pas complètement les micro-organismes et ne peut par conséquent pas être utilisé comme méthode de stockage à température ambiante.
Pour cuire selon la méthode Chef Touch, il est donc nécessaire de respecter des procédures standard d'hygiène et de suivre les instructions figurant dans le manuel d'utilisation relatives à ce qui suit :
- Utilisation de matières brutes et d'ingrédients frais. Utilisation de "l'appareil à emballer sous-vide KitchenAid" et des packs de cuisson spécifiques.
- Respect des temps de cuisson minimum indiqués dans les tableaux des instructions d'utilisation et du "Four à vapeur KitchenAid".
- Consommation immédiate des aliments ou réduction rapide de la température à l'aide du "Système de refroidissement rapide KitchenAid".
- Respect des temps et des températures de stockage indiqués dans les notices d'utilisation.
Comment appliquer la méthode "chef touch
Le diagramme ci-après résume les 3 modes opératoires Chef Touch applicables :
- Chambre de vide KitchenAid,
- Système de refroidissement rapide KitchenAid, Four à vapeur KitchenAid.
La méthode "Chef Touch" est associée à différents types d'utilisation, en fonction des habitudes normales de consommation des aliments.
A) consommation immédiate
Suggérée pour toute préparation alimentaire "Chef Touch" et constitue la meilleure application de cette méthode de cuisson. Elle implique la préparation du sac, la cuisson et la consommation, sans stockage supplémentaire des aliments. Idéale en cas d'utilisation de la méthode "Chef Touch" pour préparer un déjeuner ou un dîner pour consommation le jour même.

B) stockage à court-terme (48 heures max.)
Suggéré pour les aliments devant être consommés après refroidissement ou pour le réchauffage de plats préparés le jour précédent. Le système de refroidissement rapide permet de réduire rapidement la température des aliments.
Il implique la préparation du sac, la cuisson, le refroidissement rapide jusqu'à température de réfrigération, puis le stockage dans un réfrigerateur (+4^) pendant 48 heures maximum avant consommation.

C) stockage prolongé
Suggéré pour ceux qui aient préparé les aliments à l'avance et les réchauffer pour les consommer quelques temps après. Cette méthode peut être utilisée avec tous les types d'aliments suggérés pour préparation "Chef Touch". Elle implique la préparation du sac, la cuisson, le refroidissement rapide jusqu'à température de congélation et la congélation (-18 °C).

Matières brutes et ingrédients
Pour assurer l'obtention d'un produit de qualité optimale, suivez always les instructions ci-après :
- Choisissez uniquement des produits de qualité supérieure
- Choisissez toujours des produits frais, n’avant préalablement été soumis à aucun processus de congélation ou de surgélation, car cela affecterait fortement la qualité du produit final
Preparation du produit:
Pendant la préparation des plats, respectez toujours les règles élémentaires d'hygiène alimentaire :
- Lavez-vous toujours les mains avant de manipuler les aliments, et recommencez l'opération pendant leur préparation. Assurez-vous que les surfaces de préparation, ainsi que les ustensiles et les récipients utilisés ont été correctement nettoyés et stérilisés.
- Gardez les insectes et les animaux à l'écart des aliments et de la cuisine.
- Lavez toujours tous les légumes avant de les cuire.
- Nous recommandons de toujours utiliser des surfaces et/ou des équipements propres pour la préparation de produits de types différents, et de les laver et les stériliser entre les différentes utilisations (par exemple, n'utilise pas la même planche à découper pour la viande et les légumes).
- Nous recommandons de préparer rapidement les aliments et de ne pas les maintenir trop longtemps à température ambiante pendant la préparation.
Sachets de cuisson
La méthode "Chef Touch" nécessite l'utilisation des sachets KitchenAid de couleur rouge.
Avant de commencer le remplissage du sachet, il est recommandé d'écrire à l'encre indélébile la date de la préparation et le type de produit, aux emplacements du sac prévus à cet effet.



Utilisation de sachets pour VIDE KitchenAid
I. Ouvrez complètement le tiroir (jusqu'à ce qu'un déclic soit émis). 2. Mettez la machine en marche à l'aide de l'interrupteur de marche bleu situé sur le côté avant droit. 3. Sélectionnez le format du sachet KitchenAid le mieux adapté à la taille des aliments (15x25 ou 20x20). 4. Soulevez le couvercle en vous assurant que la chambre de vide soit sèche. Lorsque vous insérez les aliments dans le sac, prenez soin de ne pas salir ni humidifier la zone intérieure à proximité de l'ouverture, afin de ne pas compromettre l'efficacité du soudage. 5. Placez la grille de support dans le compartiment de la machine, comme illustré, en positionnant le sachet au centre de la grille de support, comme illustré. Si nécessaire, inclinez légèrement la grille de façon à éviter que des aliments ne sortent du sac pendant le cycle de mise sous vide. Pour les aliments volumineux, le retrait de la grille peut s'avérer nécessaire pour augmenter la place disponible à l'intérieur de la chambre de vide. 6. Alignez la ligne en pointillés figurant sur les sacs et la barre de soudage. Veillez à positionner les bords sur la barre sans faire de plis. 7. Fermez le couvercle et maintenez-le en position abaissée tout en sélectionnant le cycle de sachet souhaité. Maintenez le couvercle enfoncé pendant un certain temps de façon qu'il reste abaisse contre le joint pendant toute la durée du cycle.
Un soudage parfait est essentiel pour le maintien des conditions de vide dans le sac. Ceci peut être identifié par un soudage clairement visible et l'absence de traces de brûlure.
Vérifiez toujours que la ligne de soudage se trouve au niveau de la ligne en pointillé du sachet KitchenAid ou qu'elle est parallèle à cette ligne.
Vérifiez en outre que le soudage est effectué parfaitement : les bords du sachet ne doivent pas s'ouvrir une fois le soudage terminé. Si ce n'est pas




le cas, recommencez l'opération de mise sous vide en transvasant les aliments dans un nouveau sachet.
IMPORTANT Pour une gestion optimale des sacs et des aliments contenus dans ces sacs, notez la date d'emballage et le contenu à l'emplacement prévu à cet effet au-dessus du joint.
IMPORTANT Si la mise sous vide s'avère toujours problématique après plusieurs tentatives, contactez le service après-vente.
Mise en MARCHE (ouverture du tiroir en position de travail)
Mettez la machine en marche à l'aide de l'interrupteur de marche bleu situé sur le côté avant droit de la machine. Les voyants du bandeau de commande s'allument, et un bref signal sonore indique la mise en marche de la machine. La machine réalise alors un cycle de configuration de 2 secondes environ. N'appuyez sur aucune touche avant la fin de l'opération de configuration.

CYCLE de mise sous VIDE pour sachets
Un bref signal sonore est émis au début de chaque cycle.
Le cycle se déroule automatiquement dans l'ordre suivant :
- La phase d'extraction de l'air est indiquée par le clignotement de la touche de fonction. Cette phase dure environ 2 minutes et 30 secondes.
- La phase de soudage thermique est signalée par l'activation permanente du voyant de la touche de fonction. Cette phase dure 9 secondes. Elle est suivie par une phase de refroidissement de 5 secondes.
- Pendant la phase suivante d'évacuation, l'état initial de tous les voyants lumineux est rétabli. La valve d'évacuation reste ouverte pendant 20 secondes. Pendant ce temps, aucune fonction ne peut être sélectionnée.
- Une fois la chambre décompressée, il est possible d'ouvrir le couvercle et d'extraire le sachet soudé.
- Un bref signal sonore est émis à la fin du cycle pour indiquer que la machine est prête pour un nouveau cycle.
- La durée totale du cycle est de 3 minutes (jusqu'à réouverture du couvercle en verre de la machine)
IMPORTANT Le cycle peut être interrompu via une pression sur la touche (STOP). Le cas échéant, l'appareil n'effectue pas le soudage et la chambre est décompressée. Attendez 20 secondes environ et le signal sonore avant de commencer un nouveau cycle.
CYCLE de mise sous VIDE pour récipients KitchenAid
Un bref signal sonore est émis au début de chaque cycle.
Le cycle se déroule automatiquement dans l'ordre suivant :
- La phase de vide est indiquée par le clignotement du voyant de la touche de fonction. Cette phase dure 45 secondes environ.
- Pendant la phase suivante d'évacuation, l'état initial de tous les voyants lumineux est rétabli. La valve d'évacuation reste ouverte pendant 20 secondes. Pendant ce temps, aucune fonction ne peut être sélectionnée.
- Une fois la chambre décompressée, il est possible d'ouvrir le couvercle et d'extraire le récipient sous vide.
- Un bref signal sonore est émis à la fin du cycle pour indiquer que la machine est prête pour un nouveau cycle. La chambre est décompressée, ce qui permet l'extraction du récipient.
- La durée totale du cycle est de 1 minute (jusqu'à réouverture du couvercle en verre de la machine)
IMPORTANT Le cycle peut être interrompu via une pression sur la touche (STOP). La porte est décompressée et le couvercle en verre se soulève. Attendez 20 secondes environ et le signal sonore avant de commencer un nouveau cycle.
Pour assurer une qualité organoleptique optimale du produit et éviter un échappement des liquides de cuisson, nous recommandons toujours de ne pas réaliser le processus de cuisson "sous-vide" avec des sacs dont la mise sous vide n'a pas été complètement réussie. Pour éviter une prolifération de micro-organismes dangereux, le produit sous vide doit être cuit sans attendre (procédure A) ou doit être refroidi rapidement et stocké de façon appropriée (procédures B et C).
Ne stockez pas des produits emballés sous vide à température ambiante.
Procédure à suivre pour cuire dans un four à vapeur
Pour cuire via la méthode "Chef Touch", conformez-vous aux illustrations
- Ouvrez la porte et placez la grille sur le 2ème gradin
- Positionnez les sachets comme sur l'illustration (1, 2, 3, 4)
- Fermez la porte
- Sélectionnez le menu Sous-vide
- Réglez le programme de cuisson (voir illustrations de l'affichage)
- Sélectionnez la catégorie de référence
- Réglez le temps de cuisson en fonction des indications figurant dans les tableaux disponibles. Démarrez la cuisson.
- À la fin de la cuisson (indiquée par un signal sonore), sortez le produit du four.
Un signal sonore est émis en cas d'ouverture de la porte avant la fin du temps de cuisson, et le message suivant s'affiche : "Cooking is not complete, close the door" (La cuisson n'est pas terminée. Fermez la porte.)
Ce message reste affiché chaque fois que le cycle de cuisson minimum n'est pas terminé.
Nous suggérons de ne pas consommer des aliments n'ayant pas été cuits pendant le temps de cuisson minimum, car il est possible que toutes les bactéries n'aient pas été correctement éliminées.
Nous recommandons toujours de vérifier que les aliments sont cuits avant de les consommer.
La fin de la cuisson est indiquée par un signal sonore.
Le message "Cooking completed, consume product or blast chill and store" (Cuisson terminée, consommer le produit ou le refroidir rapidement puis le stocker) s'affiche. L'affichage peut être éteint via l'activation de la touche OK.
Une fois les alimentés cuits, ils doivent être consommés ou refroidis rapidement
À la fin du processus de cuisson, faites preuve de prudence pour extraire les sacs du four car ils peuvent être très chauds. Nous recommandons de toujours porter des gants/maniques appropriés pour extraire les sachets du four.





Rupture de SAC
Si, à la fin de la cuisson, le sac est ouvert, procédez comme suit :
Sortez le sac du four. Le sac peut être chaud et du liquide peut s'en écouler. Retirez les aliments du sac.
Si le cycle de cuisson a été complètement réalisé, les aliments peuvent être consommés mais leur qualité organoleptique n'est pas garantie.
Si le cycle de cuisson n'a pas été complètement réalisé mais que le temps minimum a été atteint, nous suggérons de sortir les aliments du sac et de finir de les cuire de façon traditionnelle (voir ci-avant).
Coupure de courant
L'affichage d'une horloge clignotante pendant une cuisson "sous-vide" indique qu'une coupure de courant a eu lieu pendant le processus.
Le cas échéant, nous suggérons de sortir les aliments du sac et de terminer leur cuisson de façon traditionnelle (voir ci-dessus).
Comment utiliser le système de refroidissement rapide
Veillez à utiliser uniquement le produit de marque KITCHENAID.
Nous suggérons de sécher la surface des aliments à l'aide de papier sopalin ou d'un torchon avant de les placer dans le refroidisseur.
Ceci permet de limiter la formation de condensation pendant le cycle de refroidissement et d’éviter la formation de glace sur les parois, ce qui affecte les performances de la cellule de refroidissement.
Pour refroidir rapidement des sachets, suivez les instructions illustrées :
1. Ouvrez la porte et placez la grille à mi-hauteur. 2. Positionnez les sachets comme sur l'illustration (1, 2, 3, 4). 3. Sélectionnez l'un des cycles suivants:
- Refroidissement rapide, procédure de réglage de temps
- Congélation rapide, procédure de réglage de temps
Sélectionnez une durée de 2 heures pour le cycle de refroidissement rapide et de 4 heures pour le cycle de congélation rapide.
- Assurez-vous que la porte de l'appareil est correctement fermée. Appuyez sur la touche de marche/arrêt pour démarrer le cycle requis.
- La fin du cycle est indiquée par un signal sonore et l'affichage de symboles clignotants.
- Sortez les aliments traités de la cellule et procédez à leur stockage.
- Fermez à nouveau la porte de l'appareil et appuyez sur la touche de marche/arrêt. Le bandeau de commande s’éteint automatiquement au bout de 3 minutes.
Si le sachet est chaud ou tiède à la fin du cycle de refroidissement, il est probable qu'un cycle de fonctionnement incorrect a été réglé. Le cas échéant, procédez comme suit :
Bien que les aliments soient cuits, mettez-les au rebut car les caractéristiques microbiologiques des aliments à l'intérieur du sac risquent de ne pas être déquates.
Si le problème n'est pas dû à une erreur de réglage de cycle, contactez le service après-vente.
Coupure de courant
Aucun message ne s'affiche en cas de coupure de courant.
Si une coupure de courant est soupçonnée, nous suggérons de mettre les aliments au rebut
Mi-hauteur




Indications relatives au stockage des sachets dans un réfrigérateur/congélateur
Faites toujours preuve de prudence lors du stockage des sacs contenant les aliments, de façon à ne pas endommager leur surface.
Les sacs doivent être stockés dans un réfrigérateur à une température de 4°C ou dans un congélateur à -18 °C. Il est conseillé de se reporter aux instructions d'utilisation de l'appareil pour identifier les importantes zones de stockage et adopter toute autre mesure nécessaire.
Les sachets peuvent être conservés à température de réfrigération pendant 48 heures maximum, après quoi leur contenu doit être mis au rebut s'il n'est pas consommé.
Les produits réfrigérés ne peuvent pas ultérieurement être congelés.

Coupure de courant
Si une coupure de courant se produit pendant un stockage de produit "Chef Touch", le produit doit être mis au rebut.
Procédure d'utilisation du four à vapeur pour le réchauffage
Pour réchauffer des aliments, suivez les instructions figurant dans la section "Procedure d'utilisation du four à vapeur pour le rechauffage".
La fin de la cuisson est indiquée par un signal sonore.
À la fin du processus de cuisson, faites preuve de prudence pour extraire les sachets du four car ils peuvent être très chauds. Nous recommandons de toujours porter des gants/maniques appropriés pour extraire les sachets du four.
Rupture de SAC
Si, à la fin de la cuisson, le sachet est ouvert, procédez comme suit :
- Sortez le sachet du four
- Le sachet peut être chaud et du liquide peut s'en écouler
- Sortez les aliments du sachet
Si le cycle de cuisson a été complètement réalisé, les aliments peuvent être consommés, mais leur qualité organoleptique ne peut pas être garantie. Si nécessaire, terminez le réchauffage des aliments de façon traditionnelle.
Coupure de courant
L'affichage d'une horloge clignotante pendant le réchauffage des aliments indique qu'une coupure de courant a eu lieu.
Le cas échéant, nous suggérons de partager les alimentés du sachet et de terminer leur cuisson de façon traditionnelle (voir ci-dessus).
Ouverture du SAC apres cuisson ou rechauffage
Gardez toujours à l’esprit que la surface extérieure du sachet peut être très chaude. Nous recommandons de porter des gants/maniques appropriés pour manipuler les sachets.
Il est conseillé de sortir le sachet du four en le saisissant par les rabats supérieurs.
Posez le sachet sur une surface plane.
Il est également possible de poser le sachet dans un récipient creux afin de le maintenir à la verticale, avec le rabat à couper orienté vers le haut.
Coupez juste en dessous de la ligne de scellement continue/en pointillés
Éliminez tout excès de liquide puis versez le contenu du sachet dans un récipient ou une assiette.
Il est conseillé de ne pas maintenir le produit à température ambiante pendant une période prolongée, car cela risquerait d'affecter ses qualités organoleptiques.
Une fois extrait du sachet, le produit ne peut pas être à nouveau réemballé sous vide.
Tableau de cuisson
Les temps de cuisson indiqués dans le tableau ne sont pas valables pour les aliments. Nous recommandons toujours de cuisiner uniquement des aliments frais réfrigérés.
Le contenu des sacs sous vide doit être cuit et réchauffé uniquement avec les cycles spéciaux "Sous vide", comme indiqué dans le tableau ci-après, en veillant à sélectionner le cycle de cuisson approprié.
| CATÉGORIE | COUPE/PORTION/DESCRIPTION | CYCLE DECUISSON | TEMPS DE CUISSON(min) | TEMPS DE RÉCHAUFFAGE (depuis un état réfrigéré) (min) | TEMPS DE RÉCHAUFFAGE (depuis un état conge leukemia) (min) |
| Poisson | Émissole / espadon | Poisson (filets ousteaks/darnes) | 45-55 | 10-20 | 20-30 |
| Sole / turbot (filets) | Poisson (filets ousteaks/darnes) | 45-50 | 10-20 | 25-35 | |
| Saumon (darne) | Poisson (filets ousteaks/darnes) | 40-45 | 25-35 | 35-45 | |
| Dorade / oblade | Poisson (filets ousteaks/darnes) | 40-45 | 10-20 | 50-60 | |
| Dorade royale / bar / grondin(entier) | Poisson (filets ousteaks/darnes) | 45-50 | 10-20 | 50-60 | |
| Dorade royale / bar / grondin(filet) | Poisson (filets ousteaks/darnes) | 40-45 | 10-20 | 20-30 | |
| Mérou / sérioile / saint-pierre/rouget (filets ou steaks) | Poisson (filets ousteaks/darnes) | 40-45 | 10-20 | 50-60 | |
| Baudroie | Poisson (filets ousteaks/darnes) | 40-45 | 10-20 | 50-60 | |
| Scorpène / morue (steaks oufilets) | Poisson (filets ousteaks/darnes) | 45-50 | 10-20 | 50-60 | |
| Mollusques | Seiche (entière ou en morceaux) | Mollusques | 55-60 | 5-15 | 15-25 |
| Calmar (entier ou en morceaux) | Mollusques | 60-70 | 5-15 | 15-25 | |
| Encornet nordique (entier ou enmorcaux) | Mollusques | 60-70 | 5-15 | 15-25 | |
| Pieuvre bouclée (entière ou enmorcaux) | Mollusques | 70-80 | 10-20 | 20-30 | |
| Poulpe (entier ou en morceaux) | Mollusques | 100-120 | 10-20 | 20-30 | |
| Fruits de mer | Crevette (décortiquées) | Fruits de mer | 28-30 | 10-20 | 20-30 |
| Crevette tigrée (décortiquée) | Fruits de mer | 28-30 | 10-20 | 20-30 | |
| Queues de crevettes(décortiquées) | Fruits de mer | 28-30 | 10-20 | 20-30 | |
| Crèmes salées | Fondues au fromage | Crèmes salées | 40-50 | 10-20 | 15-25 |
| Base "crémeuse" | Crèmes salées | 35-40 | 10-20 | 15-25 | |
| Base de tomatoes fraîches | Crèmes salées | 35-40 | 10-20 | 15-25 | |
| CATÉGORIE | COUPE/PORTION/DESCRIPTION | CYCLE DE CUISSON | TEMPS DE CUISSON(min) | TEMPS DE RÉCHAUFFAGE (depuis un état réfrigéré) (min) | TEMPS DE RÉCHAUFFAGE (depuis un état congelez) (min) |
| Agneau | Ragoût | Vande(steaks ou dés) | 45-50 | 15-25 | 40-50 |
| Longe | Vande(morceau entier) | 80-85 | 20-30 | 30-40 | |
| Porc | Jarret (entier ou désossé) | Vande(steaks ou dés) | 220-240 | 25-35 | 40-50 |
| Tranches de bacon | Vande(steaks ou dés) | 70-80 | 10-20 | 15-20 | |
| Bacon (entier) | Vande(morceau entier) | 100-120 | 60-70 | 85-90 | |
| Escalope/Filet (entier) | Vande(morceau entier) | 80-85 | 45-55 | 80-90 | |
| Cuisse (entière ou morceau désossé) | Vande(morceau entier) | 90-100 | 45-55 | 85-90 | |
| Épaule (entière) | Vande(morceau entier) | 95-105 | 50-60 | 100-110 | |
| Longe désossé (entière) | Vande(morceau entier) | 80-85 | 55-65 | 80-90 | |
| Bœuf | Osso buco | Vande(steaks ou dés) | 220-240 | 15-25 | 25-35 |
| Ragoût de bœuf | Vande(steaks ou dés) | 220-240 | 15-25 | 80-90 | |
| Rosbif (entier) | Vande(morceau entier) | 80-85 | 35-45 | 75-85 | |
| Escalope/Filet (entier) | Vande(morceau entier) | 80-85 | 50-60 | 85-95 | |
| Morceau noble (entier) | Vande(morceau entier) | 80-90 | 45-55 | 75-85 | |
| Veau | Jarret (désossé) | Vande(steaks ou dés) | 220-240 | 25-35 | 40-50 |
| Osso buco | Vande(steaks ou dés) | 220-240 | 15-25 | 25-35 | |
| Tranches de longe désossé | Vande(steaks ou dés) | 45-50 | 15-25 | 25-35 | |
| Longe désossé (entière) | Vande(morceau entier) | 80-85 | 55-65 | 85-95 | |
| Ragoût de veau | Vande(steaks ou dés) | 220-240 | 20-30 | 40-50 | |
| Escalope/Filet (entier) | Vande(morceau entier) | 80-85 | 45-55 | 75-85 | |
| Morceau noble (entier) | Vande(morceau entier) | 80-85 | 70-80 | 85-95 | |
| Poulet | Cuisse (entière) | Volaille | 55-65 | 15-25 | 40-50 |
| Escalope (entière ou moitié) | Volaille | 50-60 | 15-25 | 70-80 | |
| Dinde | Cuisse (entière ou désossé) | Volaille | 80-90 | 30-40 | 75-85 |
| Escalope (morceau) | Volaille | 60-70 | 40-50 | 75-85 | |
| Légumes | Chou-fleur (fleurettes ou tranches) / broccoli (entier) | Légumes | 35-45 | 20-30 | 40-50 |
| Courgette (entière) | Légumes | 35-38 | 15-25 | 40-50 | |
| Pommes de terre (en morceaux) | Légumes | 40-50 | 20-30 | 40-50 | |
| Poivron (moitié ou en morceaux) | Légumes | 35-40 | 10-20 | 35-45 | |
| Oignon (entier ou en quartiers) | Légumes | 35-40 | 10-20 | 20-30 | |
| Carotte (entière) | Légumes | 35-38 | 7-20 | 20-30 | |
| Poireau (en morceaux) | Légumes | 35-38 | 10-20 | 20-30 | |
| Chicorée | Légumes | 35-38 | 10-20 | 15-25 | |
| Betterave (entière ou en morceaux) | Légumes | 35-38 | 15-25 | 20-30 | |
| Artichaut (moitié, sans épines) | Légumes | 35-40 | 7-20 | 15-25 | |
| Fenouil (entier ou en quartiers) | Légumes | 35-40 | 15-25 | 40-50 | |
| Asperge (entière) | Légumes | 35-38 | 5-15 | 15-25 | |
| Champignons | Champignons / bolets (entiers ou en morceaux) | Légumes | 35-40 | 10-20 | 25-35 |
| Armillaires couleur de miel/chanterelles (entiers) | Légumes | 35-38 | 10-20 | 25-35 | |
| Fruits | Pommes/poires (entières) | Fruits | 30-35 | 15-25 | 30-40 |
| Pommes/poires (en morceaux) | Fruits | 25-30 | 10-20 | 20-30 | |
| Mûres/framboises (entières, fraîches) | Fruits | 25-28 | 10-20 | 20-30 | |
| Ananas (tranches) | Fruits | 30-35 | 10-20 | 20-30 | |
| Prunes (entières) | Fruits | 25-30 | 10-20 | 20-30 | |
| Crèmes sucrées | Base au chocolat | Crèmes sucrées | 35-45 | 5-15 | 10-20 |
| Base au chocolat-mascarpone | Crèmes sucrées | 35-45 | 5-15 | 10-20 | |
| Base crème-chocolat | Crèmes sucrées | 35-40 | 5-15 | 10-20 |
VIANDE (morceau ENTIER) :
Il est conseillé de dimensionner le morceau de viande ayant la cuisson. La viande peut être cuite dans le sachet sans autres ingrédients ou après assaisonnement traditionnel. - Une fois la cuisson sous-vide terminée et le sachet retiré, le morceau de viande peut être doré à la poêle de façon traditionnelle pendant quelques minutes. - Certains morceaux de viande, tel que le rosbif, sont adaptés à une consommation à températures de réfrigération. Coupe la viande lorsqu'elle est froide à l'aide d'une trancheuse et garnissez-la à votre goût (huile et poivre, ou sauces). - Certains morceaux de viande, tels que la longe d'agneau/de veau, peuvent également être cuits avec l'os. Pendant la préparation, faites particulièrement attention à ne pas percer le sachet avec l'os.
Ragouts:
Pour des résultats optimaux, utilisez toujours des morceaux de viande adaptés à une cuisson en ragout. Utilisez des morceaux de viande de 3 cm uniquement.
Recette de base :
La recette ci-après est donnée en tant que simple indication et est une recette de base pour tout type de ragout:
250 g de vande
30g de carottes (en lamelles)
50 g de pommes de terre (en dés)
80 g de tomates
Sel et herbes à volonté
VIANDE (tranches) :
- Les tranches (longe, osso buco) peuvent être préparées et cuites à sec ou de façon humide (avec 80-100 g de tomates par sac). En cas de préparation de viandes maigres, nous vous conseillons d'ajouter un liquide de cuisson dans le sac. L'épaisseur des tranches est importante pour le résultat de la cuisson. En cas de cuisson de viandes grasses, telles que du bacon, les tranches peuvent avoir jusqu'à 2 cm d'épaisseur.
Jarrets :
- Il est conseillé de cuire les jarrets sans os pour éviter de percer le sac.
- Si le jarret préparé est gros (veau), il sera probablement nécessaire de répartir la viande dans plusieurs sacs après son désossage et sa coupe.
Volailles:
- Les escalopes de poulet peuvent être cuites entières, en morceaux ou en tranches. Quelle que
soit la coupe, vous pouvez utiliser la cuisson à sec ou la cuisson humide. Vous pouvez également farcir l'escalope en y découpant une poche dans laquelle vous insérez la farce (jambon, fromage et un légume-feuille, par exemple).
- Les cuisses peuvent être cuites avec ou sans os. Veillez à ce que les os n'aient pas de bords vifs, de façon à éviter de percer le sac.
- Une fois la cuisson sous vide terminée et le sac retiré, le morceau de viande peut être doré ou grillé à la poêle de façon traditionnelle pendant quelques minutes.
FILETS ou steaks/darnes :
- Il est préférible de cuire les filets ou steaks/darnes de poisson via une cuisson à sec et avec très peu d’assaisonnement. Pour une cuisson de filets sous vide, CHOISSEZ des morceaux de consistance appropriée (300/400 g ou plus) pour des résultats optimaux.
- Une fois la cuisson sous-vide terminée et le sachet retiré, le poisson peut être doré ou grillé à la poêle de façon traditionnelle pendant quelques minutes.
Poisson (ENTIER) :
- Nettoyez (écailliez et videz) avec précaution le poisson entier avant de le cuire.
- Coupez la tête et la queue du poisson si le sachet n'est pas assez grand pour le contenir en entier.
- Cuisez le poisson à sec ou en ajoutant du liquide de cuisson (par exemple, de l'huile, de la crème, de la sauce) à votre gré.
- Une fois la cuisson sous-vide terminée et le sachet retiré, le poisson peut être doré ou grillé à la poêle de façon traditionnelle pendant quelques minutes.
Mollusques :
- Nettoyez avec précaution les mollusques entiers en retirant la jupe, les intestins et le cartilage avant de les cuire.
- Il est conseillé de couper en morceaux les gros mollusques, tels que les poulpes. Ils peuvent être préparés par cuisson à sec ou humide (tomates, assaisonnement, sauces), selon les préférences.
- Une fois la cuisson sous-vide terminée et le sachet retiré, les mollusques peuvent être dorés ou grillés à la poêle de façon traditionnelle pendant quelques minutes.
- Certaines formes segmentées, telles que les lanières de poupe ou les anneaux d'encornets, sont appropriées pour une consommation à température de réfrigération, accompagnées de pommes de terre, d'une salade ou d'autres légumes, selon les préférences.
Conseils de préparation et de cuisson
- Nettoyez avec précaution les fruits de mer entiers (retirez les intestins) avant de les cuire.
- Il est préférible de cuire les fruits de mer sans les coquilles pour éviter de percer le sachet.
- Les fruits de mer peuvent être préparés et cuits à sec ou de façon humide (70 - 90 g d'eau par sac), selon les préférences. Pour des résultats de cuisson optimaux, choisissez des crevettes de 8 à 13 cm de long.
- Une fois la cuisson sous-vide terminée et le sachet retiré, les fruits de mer peuvent être dorés ou grillés à la poêle de façon traditionnelle pendant quelques minutes.
Crémes SALEES:
- Les crèmes salées sont servies en tant qu'accompagnement pour les plats principaux ou en tant que plats à manger à la cuillère.
Recette de base :
La recette ci-après est donnée en tant que simple indication et est une recette de base pour de nombreuses crèmes salées :
Fondue au fromage : 70 g de pecorino 70 g de gorgonzola 70 g de taleggio 70 g de crème
En plus des fromages mentionnés ci-avant, vous pouvez utiliser, par exemple, du fromage à pâté persillé, du fromage frais ou affiné, selon les préférences.
"Base crémeuse" aux légumes : 100 g de crème 70 g d'un autre fromage 50 - 100 g de légumes en dés (courgettes) ou de chicorée en julienne "Base crèmeuse" au poisson : 70 g de crème 110 g de saumon fumé "Base de tomates fraîches" aux légumes 170 g de tomates fraîches 15 g d'oignons 60 g d'aubergines 70 g de courgettes 40 g de poivrons 15 g d'huile
"Base de tomates fraîches" au poisson 300 g de tomates fraîches 80 g de thon à l'huile 20 g d'oignons 30 g d'huile
Légumes ou champignons entiers:
- Il est conseillé de cuire certains légumes entiers : courgettes, carottes, betteraves, asperges. Pour des résultats de cuisson optimaux, CHOISSEZ DES CAROTTES ET DES COURGETTES DE 3 cm DE DIAMÈTRE MINIMUM.
Légumes ou champignons en morceaux:
- Il est possible de cuire tout type de légumes en morceaux. Couper les morceaux de légumes en fonction de la taille des légumes ou champignons, et en fonction de leur disposition dans le sac.
- Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter 50 - 100 g d'eau dans le sac. À la fin du cycle de cuisson, le contenu du sac peut être mixé pour être servi en tant que "crème de légumes" (soupe).
FRUITS (entiers et en morceaux) :
- Il est possible de cuire tout type de fruits en morceaux. Coupez les morceaux de fruits en fonction de la taille des fruits et en fonction de leur disposition dans le sac.
- Certains types de fruits peuvent également être cuits entiers (pommes, poires).
- À la fin du cycle de cuisson, le contenu du sachet peut être mixé pour être servi en tant que "compote de fruit".
Crèmes sucrées :
- Les crèmes sucrées peuvent être utilisées pour garnir des desserts ou peuvent être servies en tant que desserts.
Recette de base :
La recette ci-après est donnée en tant que simple indication et est une recette de base pour de nombreuses crèmes sucrées :
Base crème-chocolat :
150 g de chocolat en morceaux (200 g en cas de préparation sans crème)
90 g de crème
Base au chocolat-mascarpone :
100 g de chocolat en morceaux
250 g de mascarpone
À la fin de la cuisson, "pétrissez" le sachet pour mélanger les ingrédients.
Des biscuits en miettes, des noisettes (entières ou écrasées) et des fruits peuvent être ajoutés à la fin du cycle de cuisson.