BHT500A - BODY SPORT REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHT500A REMINGTON au format PDF.

📄 6 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice REMINGTON BHT500A - page 4
Type d'appareilTondeuse à cheveux
UtilisationCorps et cheveux
ÉtanchéitéRésistante à l'eau (lavable)
Matériau des lamesTitane
AlimentationRechargeable
Temps de chargeNon précisé
AutonomieNon précisé
Accessoires inclusPeigne guide réglable
Réglages de longueurPlusieurs positions
PoidsNon précisé
CouleurNoir
GarantieNon précisé
Fonction sans filOui
NettoyageFacile, sous l'eau
MarqueNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - BHT500A REMINGTON

Comment puis-je nettoyer le REMINGTON BHT500A?
Pour nettoyer le REMINGTON BHT500A, retirez la tête de coupe et rincez-la sous l'eau. Utilisez une brosse douce pour enlever les poils. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant le nettoyage.
Pourquoi le REMINGTON BHT500A ne s'allume-t-il pas?
Vérifiez si l'appareil est chargé. Si la batterie est déchargée, branchez-le pendant au moins 4 heures avant de l'utiliser. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le REMINGTON BHT500A sous la douche?
Oui, le REMINGTON BHT500A est étanche et peut être utilisé sous la douche. Assurez-vous de suivre les instructions du manuel pour une utilisation en toute sécurité.
Quelle est la durée de vie de la batterie du REMINGTON BHT500A?
La durée de vie de la batterie est d'environ 60 minutes d'utilisation continue après une charge complète, selon l'utilisation.
Comment puis-je remplacer la tête de coupe du REMINGTON BHT500A?
Pour remplacer la tête de coupe, retirez l'ancienne tête en la tirant doucement. Alignez la nouvelle tête avec les attaches et poussez jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
Le REMINGTON BHT500A peut-il être utilisé sur des poils longs?
Oui, le REMINGTON BHT500A est conçu pour couper des poils longs. Utilisez le peigne de guidage fourni pour obtenir la longueur de coupe désirée.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour entretenir le REMINGTON BHT500A?
Utilisez une huile de machine à raser ou une huile légère non corrosive pour lubrifier les lames. Appliquez quelques gouttes sur les lames avant et après utilisation.
Y a-t-il une garantie pour le REMINGTON BHT500A?
Oui, le REMINGTON BHT500A est couvert par une garantie limitée de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour bénéficier de la garantie.

Questions des utilisateurs sur BHT500A REMINGTON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre BODY SPORT au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHT500A - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHT500A de la marque REMINGTON.

MODE D'EMPLOI BHT500A REMINGTON

VOORZICHTIG: De batterijen niet verbranden of kapot maken, omdat deze dan kunnen barsten of giftige materialen kunnen vrijkomen. Voor informatie over recycling kijk op www.remington-europe.com ATTENTION Cet appareil ne doit servir qu‘à l‘utilisation décrite dans ce manuel. N‘utilisez que les accessoires recommandés par Remington ®. N‘utilisez pas ce produit s‘il ne fonctionne pas correctement, s‘il est tombé, s‘il est endommagé, ou s‘il a été immergé dans l‘eau.

1. « Mollette d’ajustement » de la longueur de coupe - 5 positions

2. Affichage de la longueur de coupe

3. Peigne de coupe réglable pour tondeuse

4. Tête de rasage à double grille

8. Adaptateur de chargeur

6. Interrupteur marche/arrêt

5. Ensemble de coupe

Soyez vigilant lors de la première utilisation de votre tondeuse pour le corps. Comme pour tout nouveau produit, il faudra vous exercer un peu avant de maîtriser parfaitement son utilisation. Nous sommes certains qu’il vous procurera ensuite une totale satisfaction.

Het product bevat een nikkel-metaalhydride batterij. Aan het einde van zijn levensduur mag dit scheerapparaat niet met het reguliere huisvuil worden afgevoerd. Onze Service Centra of de daarvoor geschikte verzamelcentra kunnen het apparaat op de juiste wijze afvoeren. Merci d‘avoir choisi Remington ®. Nos produits sont conçus pour répondre aux exigences les plus élevées de qualité, de performance et de design. Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser votre nouvelle tondeuse Remington ®. Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver en un lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Position Longueur de coupe

7 mm UTILISATION DE LA TETE DE RASAGE (Diagramme D) Maintenez la tête de rasage sur votre peau. Tendez votre peau avec votre main libre afi n que les poils se redressent. N’appliquez qu’une pression légère sur la tête de rasage durant le rasage. Rasez dans le sens inverse de la pousse des poils. La technologie de rasage à grille Microscreen est conçue pour permettre un rasage au plus près.

CHANGEMENT TETES RASAGE/TONDEUSE

Vérifiez toujours que la tondeuse soit éteinte avant de changer les accessoires. 8 mm

REMARQUE : le peigne doit être fi xé à la tondeuse pour que le sélecteur de longueur de poils puisse être utilisé. ENLEVER LE PEIGNE DE COUPE ET LE BLOC DE LAMES Tenez la tondeuse dans une main en appuyant fermement sur la mollette avec le pouce pour l’empêcher de tourner. Avec l’autre main, retirez le peigne de coupe de la tondeuse en le tirant avec précaution vers le haut. Retirez le bloc de lames en poussant fermement sur la lame avec le pouce. (Diagramme E & F)

REGLER LA LONGUEUR DE COUPE (Diagramme A) Le peigne de la tondeuse peut être réglé pour obtenir 5 longueurs de coupe différentes en tournant simplement la mollette jusqu’au réglage souhaité. Tournez la mollette dans le sens des aiguilles d’une montre pour une longueur moins importante et dans le sens inverse pour une coupe plus longue. La mollette se met en place avec un « clic » dès qu’elle passe sur un niveau de réglage et le numéro correspondant apparaît sur l’indicateur de longueur. FIN

CONSEILS D’UTILISATION

DESSINER LES CONTOURS (Diagramme C) Retirez le peigne de coupe. Maintenez la tondeuse à angle droit par rapport à votre peau et appuyez doucement. Taillez et défi nissez les contours.

Pour prolonger la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger entièrement tous les 6 mois puis rechargez-les pendant 14 à 16 heures.

Votre tondeuse ne peut pas faire l’objet d’un excès de charge. Cependant, s’il est prévu que le produit ne soit pas utilisé pendant une longue période (2 à 3 mois), veuillez le débrancher du secteur et le ranger. Rechargez complètement votre tondeuse lorsque vous souhaitez la réutiliser.

Assurez-vous que l’appareil soit bien éteint. Branchez le chargeur au produit puis au secteur. Le témoin de charge s’allume. UTILISATION DE LA TONDEUSE (Diagramme B) Utilisez la mollette de réglage pour régler le peigne de la tondeuse à la longueur désirée. Le réglage apparaît sur l’indicateur de longueur. Si vous utilisez une tondeuse pour la première fois, commencez avec la longueur de coupe maximale (5). Allumez la tondeuse. Placez la face plate du peigne de coupe contre votre peau. Faites glisser lentement la tondeuse sur les poils dans le sens de la pousse. Si des poils s’accumulent dans le peigne au cours de l’utilisation, éteignez la tondeuse, retirez le peigne réglable et brossez-le/rincez-le. Pour une hauteur de coupe plus courte, retirez le peigne réglable. Lorsque vous avez fi ni, éteignez l’appareil, nettoyez-le et replacez-le dans sa pochette de rangement. HUN

RECHARGER VOTRE TONDEUSE POUR LE CORPS

Avant la première utilisation, chargez la batterie pendant 14 à 16 heures.

Les problèmes suivants montrent qu‘il faut remplacer les grilles et les lames : Irritation : si les grilles sont usées, il est possible que votre peau soit irritée après le rasage. Tension : si les lames sont usées, vous ne serez plus rasé d‘aussi près et vous aurez l‘impression que votre rasoir tire vos poils. Usure : vous pouvez remarquer que les lames ont usé les grilles. Des lames et des grilles de remplacement sont disponibles. Modèle : SP02

ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE

Prenez soin de votre appareil pour garantir des performances durables. Nous vous recommandons de nettoyer votre tondeuse après chaque utilisation. La méthode la plus simple et la plus hygiénique pour nettoyer le rasoir consiste à rincer la tête de rasage sous l’eau chaude après usage. Laissez toujours la tondeuse en position “Arrêt” (off) lorsque vous ne l‘utilisez pas.

Conseils pour le nettoyage sous l‘eau

REPLACER LES GRILLES & LES COUTEAUX DU RASOIR Nous vous recommandons de remplacer régulièrement les grilles et les couteaux de votre rasoir pour obtenir de meilleurs résultats de rasage. Un appareil branché à une prise électrique ne devrait jamais être laissé sans surveillance. IMPORTANT : Enlevez le cordon d‘alimentation de votre tondeuse avant de la nettoyer sous l‘eau. IMPORTANT : Assurez vous que les accessoires qui doivent être fi xés sur votre tondeuse soient correctement positionnés afi n qu‘ils ne risquent pas de tomber dans l‘eau. Tenez la fiche et le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes. Ne jamais mouiller la fiche et le cordon d’alimentation. Ne pas brancher ou débrancher l’appareil avec les mains mouillées. Ne pas utiliser le produit si le cordon est endommagé. Vous pouvez obtenir un cordon de remplacement auprès de l’un des Centres de service après-vente internationaux dont la liste figure au dos de ce livret. Utilisez et stockez le produit à une température comprise entre 15°C et 35°C. Débranchez toujours l’appareil du secteur pour le nettoyer ou l’utiliser sous l’eau courante. Utilisez exclusivement les accessoires fournis avec l’appareil. Ce produit est destiné exclusivement à un usage sans fil. Ne pas utiliser la tondeuse lorsqu’elle est branchée au secteur. HUN REMARQUE : le peigne de coupe et la tête de rasage ne peuvent être fi xés que dans un sens. Si vous ne parvenez pas à les fi xer correctement, retournez-les et réessayez. STOCKAGE Conservez toujours cet appareil et le cordon d’alimentation dans un endroit sec. Ne pas stocker à des températures de plus de 60°C (140°F). Ne pas enrouler le cordon de l’adaptateur de chargeur autour de l’appareil.

REPLACER LE PEIGNE DE COUPE OU LA TETE DE RASAGE (Diagramme H) Tenez la tondeuse dans une main en appuyant fermement sur la mollette avec le pouce pour l’empêcher de tourner. Vérifiez que l’indicateur de longueur soit bien sur la position 1. Faites glisser le peigne/rasoir le long des rainures jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un « clic ».

Tenez la tondeuse dans une main. Avec l’autre, insérez la partie inférieure du bloc de lames dans l’appareil et rabattez la lame jusqu’à ce qu’elle soit fermement fi xée.

PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DU NETTOYAGE

Seuls le peigne de coupe et le bloc de lames peuvent être retirés de la tondeuse pour être nettoyés. Le nettoyage doit se faire uniquement avec une brosse douce comme celle fournie avec le produit. Sur les lames, utilisez uniquement l’huile fournie ou de l’huile pour machine à coudre. Ne pas utiliser de produits de nettoyage corrosifs sur les unités ou sur les lames. Ne pas appliquer de pression ou d’objets durs sur les lames Ne pas démonter le bloc de lames. Ne pas l’immergée sous peine de dommages irréversibles.

RETIRER LE CAPOT DE PROTECTION DU RASOIR (Diagramme G) Appuyez doucement sur les boutons situés sur les côtés de la grille de rasage. Avec l’autre main, soulevez le capot de protection. Nettoyez puis remettez en place le capuchon.

APRES CHAQUE UTILISATION

Eteignez la tondeuse. Retirez le peigne de coupe et les lames de la tondeuse ou la tête de rasage. Tapotez légèrement sur une surface plane pour retirer les poils coupés et brossez/rincez à l‘eau chaude pour éliminer les poils restants. (Diagramme I)

Tenez la tondeuse dans une main en appuyant fermement sur la mollette avec le pouce pour l’empêcher de tourner. Avec l’autre main, tirez doucement la tête de rasage pour la retirer de l’appareil. FRANÇAIS

Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux personnes responsables de leur sécurité de leur donner des instructions claires ou de les surveiller lors de l’utilisation de l’appareil. ESPAÑOL

FRANÇAIS ATTENTION : Ne jetez pas les batteries au feu et ne les abîmez pas pour éviter tout risque d‘explosion ou de dégagement de produits toxiques. No utilice este producto si no está funcionando correctamente, si se ha caído al suelo o al agua o si ha sido dañado.

Ce produit contient une batterie Ni-MH. Ne jetez pas ce produit dans les ordures ménagères lorsqu‘il ne peut plus être utilisé. Vous pouvez le déposer dans nos Centres de service ou dans des déchetteries appropriées. ADVERTENCIA

Ce produit a fait l’objet d’un contrôle et ne comporte aucun défaut. Nous garantissons ce produit contre tout défaut matériel ou de fabrication pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Si le produit venait à ne plus fonctionner correctement au cours de la période de garantie, nous procéderions à la correction de chaque problème ou au remplacement de tout ou partie du produit sans aucun frais sur présentation de la preuve d’achat. Une telle procédure ne saurait donner lieu à une extension de la période de garantie. Si vous êtes amené à faire valoir votre garantie, veuillez contacter le service après-vente Remington ® de votre région.

La garantie ne couvre les couteaux, ces derniers sont des accessoires consommables. Les dommages causés par un accident, une utilisation impropre ou abusive, une détérioration du produit ou une utilisation non conforme aux instructions techniques et/ou de sécurité ne sont également pas couverts par la garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington ®.

Cette garantie est valable dans tous les pays où ce produit est commercialisé par un revendeur autorisé.

Cette garantie n’a aucun impact sur vos droits statutaires normaux.

Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos produits, consultez www.remington-europe.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : REMINGTON

Modèle : BHT500A

Catégorie : BODY SPORT